3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-15 01:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernumber
17 #. %2$s: UNLESS loop.last
20 #. %5$s: BLOCK escape_address
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype
23 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
25 #. %10$s: ~ IF data.address
26 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
28 #. %13$s: ~ IF data.address2
29 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #. %2$s: data.category_description |html
54 #. %3$s: data.category_type |html
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description |html
63 #. %2$s: data.category_type |html
64 #. %3$s: data.branchname |html
65 #. %4$s: data.dateexpiry
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
80 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
81 #. %2$s: data.category_description |html
82 #. %3$s: data.category_type |html
83 #. %4$s: data.branchname |html
84 #. %5$s: data.dateexpiry
85 #. %6$s: IF data.overdues
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
98 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %9$s: UNLESS loop.last
104 #. %12$s: BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #. %1$s: message_loo.date_from
124 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
130 #. %1$s: message_loo.date_to
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
175 msgid "%% matches any number of characters"
178 #. %1$s: - USE KohaDates -
179 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
180 #. %3$s: FOREACH o IN orders
183 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
184 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
189 #. %12$s: IF o.publisher
190 #. %13$s: o.publisher
192 #. %15$s: o.unitpricesupplier
193 #. %16$s: o.quantity_to_receive
196 #. %19$s: o.basketname
198 #. %21$s: o.claims_count
199 #. %22$s: o.claimed_date +
201 #. %24$s: orders.size
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
205 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
206 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
210 #. %1$s: - USE Branches -
211 #. %2$s: - USE Koha -
212 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
213 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
214 #. %5$s: biblio.title |html
215 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
217 #. %8$s: biblio.author |html
218 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
219 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
220 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
221 #. %12$s: item.barcode |html
222 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
223 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
224 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
225 #. %16$s: item.location |html
226 #. %17$s: item.stocknumber |html
227 #. %18$s: item.status |html
228 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
232 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
233 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
234 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
237 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
238 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
239 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
240 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
241 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
243 #. %8$s: size = q.size - 1
244 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
247 #. %12$s: params.c = c.$j
249 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
252 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
255 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
259 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
260 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
262 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
263 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
269 #. %5$s: BLOCK language
271 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
272 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
273 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
274 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
275 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
276 #. %12$s: CASE ['heb']
277 #. %13$s: CASE ['ara']
278 #. %14$s: CASE ['gre']
279 #. %15$s: CASE ['grc']
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
287 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
288 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
290 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
291 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
293 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
294 #. %2$s: IF default_messaging.size
295 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
296 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
297 #. %5$s: IF ( transport.transport )
298 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
299 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
300 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
301 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
302 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
303 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
309 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
310 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
312 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
313 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
315 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
316 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
317 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
318 #. %4$s: SWITCH frequnit
321 #. %7$s: CASE 'month'
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
327 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
328 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
330 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
331 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
332 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
333 #. %4$s: SWITCH module
334 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
335 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
336 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
337 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
338 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
339 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
340 #. %11$s: CASE 'LETTER'
341 #. %12$s: CASE 'FINES'
342 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
343 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
344 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
349 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
350 #. %21$s: SWITCH action
352 #. %23$s: CASE 'DELETE'
353 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
354 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
355 #. %26$s: CASE 'RETURN'
356 #. %27$s: CASE 'CREATE'
357 #. %28$s: CASE 'RENEW'
358 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
359 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
360 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
369 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
370 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
371 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
372 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
376 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
377 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
378 #. %3$s: - BLOCK area_name -
379 #. %4$s: - SWITCH area -
380 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
381 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
382 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
383 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
384 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
390 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
394 #. %1$s: IF basket.basketgroup
395 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
396 #. %3$s: IF basketgroup.closed
397 #. %4$s: basketgroup.name
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
401 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
402 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
411 msgid "%s %s %s %s None %s "
412 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
416 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
417 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
419 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
421 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
422 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
423 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
425 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
427 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
429 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
431 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
433 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
438 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
439 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
441 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
442 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
445 #. %2$s: USE AuthorisedValues
446 #. %3$s: USE KohaDates
449 #. %6$s: iTotalRecords
450 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
451 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
452 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
456 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
457 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
460 #. %1$s: USE KohaDates
461 #. %2$s: - BLOCK area_name -
462 #. %3$s: - SWITCH area -
463 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
464 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
465 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
466 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
467 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
468 #. %9$s: - CASE 'SER' -
471 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
475 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
476 "%sSerials %s %s %s "
479 #. %1$s: INCLUDE actions
480 #. %2$s: INCLUDE fail
482 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
485 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
486 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
488 #. %1$s: INCLUDE actions
489 #. %2$s: INCLUDE fail
491 #. %4$s: IF ( errornoitem )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
494 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
495 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
498 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
499 #. %3$s: - SWITCH element -
500 #. %4$s: - CASE 'layout' -
501 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
502 #. %6$s: - CASE 'template' -
503 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
504 #. %8$s: - CASE 'profile' -
505 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
506 #. %10$s: - CASE 'batch' -
507 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
508 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
511 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
512 #. %16$s: - SWITCH element -
513 #. %17$s: - CASE 'layout' -
514 #. %18$s: - CASE 'template' -
515 #. %19$s: - CASE 'profile' -
516 #. %20$s: - CASE 'batch' -
519 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
523 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
524 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
525 "%sbatches %s %s %s "
528 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
529 #. %2$s: resultsloo.author
532 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
533 #. %6$s: resultsloo.isbn
535 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
536 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
538 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
539 #. %12$s: resultsloo.publishercode
541 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
542 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
544 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
545 #. %18$s: resultsloo.edition
547 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
548 #. %21$s: resultsloo.place
550 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
551 #. %24$s: resultsloo.pages
553 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
554 #. %27$s: resultsloo.item('size')
556 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
560 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
561 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
563 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
564 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
567 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
568 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
572 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
578 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
579 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
582 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
583 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
586 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
587 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
591 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
597 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
598 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
601 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
602 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
603 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
605 #. %1$s: IF ( branchcode )
606 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
612 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
613 msgstr "%s %s %s %s %s "
617 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
619 #. %5$s: IF ( item.restricted )
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
622 msgid "%s %s %s Available %s %s "
623 msgstr "%s %s %s %s %s "
625 #. For the first occurrence,
626 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
627 #. %2$s: basketgroup.name
629 #. %4$s: basketgroup.id
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
634 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
635 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
637 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
638 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
639 #. %3$s: span_title = BLOCK
640 #. %4$s: order.parent_ordernumber
643 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
644 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
645 #. %9$s: span_title = BLOCK
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
651 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
652 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
653 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
654 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
658 #. %1$s: IF ccode_label
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
664 msgid "%s %s %s Collection %s "
665 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
667 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
668 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
669 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:735
672 msgid "%s %s %s Item waiting at "
673 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
675 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
676 #. %2$s: FOR error IN errors
677 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
680 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
681 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
683 #. %1$s: IF basketbranchname
684 #. %2$s: basketbranchname
687 #. %5$s: IF branches_loop.size
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
690 msgid "%s %s %s No library %s %s "
691 msgstr "%s %s %s %s %s "
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
695 #. %2$s: basket.basketname
697 #. %4$s: basket.basketno
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
702 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
703 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
705 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
706 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
711 msgid "%s %s %s No other items. %s "
712 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
716 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
717 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
718 #. %5$s: item.notforloanvalue
721 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
722 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
723 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
724 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
726 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
727 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
729 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
733 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
734 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
735 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
738 #. %2$s: SWITCH unit.type
739 #. %3$s: CASE 'POINT'
740 #. %4$s: CASE 'AGATE'
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
748 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
752 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
753 #. %2$s: BLOCK ServerType
754 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
755 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
760 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
761 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
764 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
765 #. %3$s: CASE 'surname'
766 #. %4$s: CASE 'firstname'
767 #. %5$s: CASE 'branchcode'
768 #. %6$s: CASE 'categorycode'
770 #. %8$s: CASE 'state'
771 #. %9$s: CASE 'zipcode'
772 #. %10$s: CASE 'country'
773 #. %11$s: CASE 'sort1'
774 #. %12$s: CASE 'sort2'
775 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
776 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
777 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
778 #. %16$s: CASE 'opacnote'
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
783 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
784 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
785 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
788 #. For the first occurrence,
789 #. %1$s: IF serial.publisheddate
790 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
798 msgid "%s %s %s Unknown %s "
799 msgstr "%s %s %s | %s "
802 #. %2$s: IF close_form
803 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
807 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
808 "Please create a new active budget and retry. "
811 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
812 #. %2$s: savedreport.report_name
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
817 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
818 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
821 #. %2$s: firstname | html
822 #. %3$s: surname | html
824 #. %5$s: surname | html
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
829 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
830 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
831 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
833 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
834 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
839 msgid "%s %s %s unknown %s "
840 msgstr "%s %s %s | %s "
843 #. %2$s: USE Branches
844 #. %3$s: USE KohaDates
846 #. %5$s: iTotalRecords
847 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
848 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
849 #. %8$s: data.cardnumber |html
850 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
851 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
852 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
856 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
857 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
858 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
862 #. %2$s: budgetsloo.description
863 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
867 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
868 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
870 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
873 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
874 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
879 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
883 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
887 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
896 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
897 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
901 #. %3$s: IF flagloo.yes
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
907 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
908 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
911 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
912 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
915 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
916 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
919 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
922 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
923 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
925 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
926 #. %2$s: - SWITCH element -
927 #. %3$s: - CASE 'layout' -
928 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
929 #. %5$s: - CASE 'template' -
930 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
931 #. %7$s: - CASE 'profile' -
932 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
933 #. %9$s: - CASE 'batch' -
934 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
937 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
941 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
942 "%sBatches %s %s %s "
945 #. %1$s: IF ( test_term )
946 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
948 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
950 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
957 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
958 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
960 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
961 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
963 #. %1$s: item.biblio.title
964 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
965 #. %3$s: item.barcode
966 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
969 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
970 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
972 #. %1$s: item.biblio.title
973 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
974 #. %3$s: item.barcode
975 #. %4$s: borrower.firstname
976 #. %5$s: borrower.surname
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
979 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
982 #. %1$s: item.biblio.title
983 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
984 #. %3$s: item.barcode
985 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
989 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
991 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
993 #. %1$s: item.biblio.title
994 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
995 #. %3$s: item.barcode
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
998 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s: basket.total_items
1003 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1004 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1009 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1012 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1013 #. %2$s: current_matcher_code
1014 #. %3$s: current_matcher_description
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1020 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1021 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1024 #. %2$s: basketgroup.name
1026 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1027 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1028 #. %6$s: basketgroup.name
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1034 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1037 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1038 #. %2$s: itemtype.description
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1041 msgid "%s %s (default)"
1042 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1044 #. %1$s: record.biblionumber
1045 #. %2$s: IF loop.first
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1049 msgid "%s %s (record kept) %s "
1050 msgstr "%s %sپێش %s "
1052 #. %1$s: SWITCH m.code
1053 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1054 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1055 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1056 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1057 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1058 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1059 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1066 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1067 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1068 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1069 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1070 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1073 #. %1$s: SWITCH m.code
1074 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1075 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1076 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1077 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1078 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1079 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1086 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1087 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1088 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1089 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1090 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1091 "successfully. %s %s %s "
1094 #. %1$s: SWITCH m.code
1095 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1096 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1097 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1098 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1099 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1100 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1101 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1108 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1109 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1110 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1111 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1112 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1113 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1117 #. %1$s: SWITCH m.code
1118 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1119 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1120 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1121 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1122 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1123 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1124 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1131 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1132 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1133 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1134 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1135 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1138 #. %1$s: SWITCH m.code
1139 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1140 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1141 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1142 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1143 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1144 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1151 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1152 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1153 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1154 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1155 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1158 #. %1$s: SWITCH m.code
1159 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1160 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1161 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1162 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1163 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1164 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1165 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1172 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1173 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1174 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1175 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1176 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1180 #. %1$s: SWITCH m.code
1181 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1182 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1183 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1184 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1185 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1186 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1187 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1188 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1192 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1193 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1194 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1195 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1196 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1197 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1200 #. %1$s: SWITCH m.code
1201 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1202 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1203 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1204 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1205 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1206 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1207 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1208 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1209 #. %10$s: m.data.patrons_count
1210 #. %11$s: m.data.items_count
1211 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1212 #. %13$s: m.data.patrons_count
1213 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1214 #. %15$s: m.data.items_count
1216 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1217 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1218 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1219 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1220 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1221 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1222 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1223 #. %24$s: m.data.libraries_count
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1230 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1231 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1232 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1233 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1234 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1235 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1236 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1237 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1238 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1239 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1240 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1241 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1242 "libraries are still using it. %s %s %s "
1245 #. %1$s: SWITCH m.code
1246 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1247 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1248 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1249 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1250 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1251 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1252 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1259 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1260 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1261 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1262 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1263 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1264 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1268 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1272 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1275 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1276 #. %2$s: CASE "issue" -
1277 #. %3$s: CASE "return" -
1278 #. %4$s: CASE "payment" -
1279 #. %5$s: CASE # default case -
1280 #. %6$s: operation.action
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1284 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1285 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1287 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1288 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1289 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1290 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1291 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1292 #. %6$s: CASE "Return From" -
1293 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1294 #. %8$s: CASE "Return To" -
1295 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1296 #. %10$s: CASE "Branch" -
1297 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1298 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1299 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1300 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1301 #. %15$s: loopfilte.filter
1302 #. %16$s: CASE "Day" -
1303 #. %17$s: loopfilte.filter
1304 #. %18$s: CASE "Month" -
1305 #. %19$s: loopfilte.filter
1306 #. %20$s: CASE "Year" -
1307 #. %21$s: loopfilte.filter
1308 #. %22$s: CASE # default case -
1309 #. %23$s: loopfilte.crit
1310 #. %24$s: loopfilte.filter
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1315 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1316 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1317 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1321 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1322 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1325 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1326 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1329 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1332 msgid "%s %s Data deleted "
1333 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1336 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1339 msgid "%s %s Data recorded "
1340 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1342 #. For the first occurrence,
1343 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1344 #. %2$s: CASE 'default'
1345 #. %3$s: CASE 'never'
1346 #. %4$s: CASE 'forever'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1351 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1352 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1354 #. %1$s: IF ( ERROR )
1355 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1361 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1364 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1365 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1367 #. For the first occurrence,
1369 #. %2$s: CASE 'email'
1370 #. %3$s: CASE 'print'
1372 #. %5$s: CASE 'feed'
1373 #. %6$s: CASE 'phone'
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1380 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1381 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
1387 msgid "%s %s Item being transferred to "
1388 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1391 #. %2$s: CASE 'itype'
1392 #. %3$s: CASE 'ccode'
1393 #. %4$s: CASE 'location'
1394 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1395 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1402 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1403 "Holding library %s %s %s "
1404 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1409 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1410 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1412 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1413 #. %2$s: CASE "koha"
1414 #. %3$s: CASE "slip"
1417 #. %6$s: opac_new.lang
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1421 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1422 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1425 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1426 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1429 msgid "%s %s Lost (%s)"
1430 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1432 #. %1$s: SWITCH d.type
1433 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1434 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1435 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1436 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1440 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1441 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1449 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1452 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1453 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1457 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1458 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1461 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1463 #. %4$s: # display the search results
1464 #. %5$s: IF ( total )
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1467 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1468 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1475 msgid "%s %s None defined %s "
1476 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1479 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1480 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1484 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1485 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1492 msgid "%s %s Not on hold %s "
1493 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1496 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1497 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1500 msgid "%s %s On order (%s)"
1501 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1503 #. %1$s: SET status_found = 0
1504 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1505 #. %3$s: SET status_found = 1
1506 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1507 #. %5$s: SET status_found = 1
1508 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1509 #. %7$s: SET status_found = 1
1510 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1511 #. %9$s: SET status_found = 1
1513 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1514 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1516 #. %14$s: SET status_found = 1
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1523 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1526 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1527 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1529 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1543 #. %15$s: loopfilte.filter
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1547 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1548 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1549 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1552 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1553 #. %2$s: countSubscrip
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1558 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1561 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1562 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1563 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1568 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1569 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1570 "narrower/related terms. %s "
1574 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1575 #. %3$s: message.biblionumber
1576 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1577 #. %5$s: message.authid
1578 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1579 #. %7$s: message.biblionumber
1580 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1581 #. %9$s: message.biblionumber
1582 #. %10$s: message.reserve_id
1583 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1584 #. %12$s: message.biblionumber
1585 #. %13$s: message.itemnumber
1586 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1587 #. %15$s: message.biblionumber
1588 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1589 #. %17$s: message.authid
1590 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1591 #. %19$s: message.biblionumber
1592 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1593 #. %21$s: message.authid
1595 #. %23$s: IF message.error
1596 #. %24$s: message.error
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1601 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1602 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1603 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1604 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1605 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1606 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1607 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1608 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1609 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1612 #. %1$s: SWITCH m.code
1613 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1617 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1626 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1627 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1630 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1632 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1633 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1635 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1636 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1638 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1641 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
1645 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1646 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1648 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1649 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1650 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1653 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1654 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1655 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1656 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
1660 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1661 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1664 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1665 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1668 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1669 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1671 #. %1$s: SWITCH m.code
1672 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1673 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1680 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1682 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1685 #. %2$s: IF searchfield
1686 #. %3$s: searchfield
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1689 msgid "%s %s You searched for %s"
1690 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1692 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1693 #. %2$s: selectall = 1
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1697 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1702 #. %2$s: IF ( charges )
1704 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
1707 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1710 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1711 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1716 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1717 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1720 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1721 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1722 #. %3$s: rule.hardduedate
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1725 msgid "%s %s before %s "
1726 msgstr "%s %sپێش %s "
1728 #. For the first occurrence,
1729 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1730 #. %2$s: item.branches.size
1732 #. %4$s: item.branches.size
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1737 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1740 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1741 #. %2$s: loo.branches.size
1743 #. %4$s: loo.branches.size
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1750 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1753 #. %1$s: title |html
1754 #. %2$s: IF ( author )
1755 #. %3$s: author |html
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1759 msgid "%s %s by %s%s"
1760 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1762 #. %1$s: title |html
1763 #. %2$s: IF ( author )
1764 #. %3$s: author | html
1766 #. %5$s: biblionumber
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1769 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1770 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1772 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1778 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1779 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1782 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1788 #. %1$s: holdsfirstname
1789 #. %2$s: holdssurname
1790 #. %3$s: waiting_holds
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
1793 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1794 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1796 #. %1$s: borrower.firstname
1797 #. %2$s: borrower.surname
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
1800 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1801 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1804 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
1810 #. %1$s: IF (modified_items)
1811 #. %2$s: modified_items
1812 #. %3$s: modified_fields
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
1818 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
1821 #. %1$s: IF ( total )
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1827 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1828 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1832 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1834 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1839 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1840 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1842 #. For the first occurrence,
1844 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1853 msgstr "%s %s لەسەر "
1855 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1856 #. %2$s: looptable.looptable_first
1857 #. %3$s: looptable.looptable_last
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1861 msgid "%s %s to %s %s "
1862 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1865 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1866 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1867 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1868 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1870 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1873 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1874 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1876 #. %1$s: USE KohaDates
1879 #. %4$s: iTotalRecords
1880 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1881 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1886 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1887 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1890 #. %1$s: r.budget.budget_id
1891 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1892 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1893 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1897 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1901 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1902 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1906 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1907 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1910 #. %2$s: IF ( slip )
1915 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1918 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1919 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1921 #. %1$s: SWITCH type
1922 #. %2$s: CASE 'earlier'
1923 #. %3$s: CASE 'later'
1924 #. %4$s: CASE 'acronym'
1925 #. %5$s: CASE 'musical'
1926 #. %6$s: CASE 'broader'
1927 #. %7$s: CASE 'narrower'
1928 #. %8$s: CASE 'parent'
1931 #. %11$s: type | html
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1937 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1938 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1941 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1942 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1945 #. %1$s: record.recordid
1946 #. %2$s: IF record.reference
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1950 msgid "%s %s(ref)%s "
1951 msgstr "%s %sپێش %s "
1954 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1960 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1961 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1963 #. %1$s: error.barcode
1964 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1966 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1968 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1970 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1975 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1976 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1979 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1980 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1981 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1984 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
1987 msgid "%s %s; ISBN:"
1988 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1990 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2000 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2001 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2004 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2005 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2006 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2007 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2008 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2009 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2010 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2011 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2013 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2014 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2020 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2021 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2023 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
2024 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
2025 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
2027 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2028 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2029 #. %3$s: tagfield | html
2030 #. %4$s: authtypecode |html
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2037 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2038 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2040 #. %1$s: IF ( label_ids )
2041 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2042 #. %3$s: label_count
2044 #. %5$s: label_count
2046 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2047 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2050 #. %11$s: item_count
2053 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2054 #. %15$s: multi_batch_count
2056 #. %17$s: multi_batch_count
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2062 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2063 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2065 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2066 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2068 #. %1$s: IF ( label_ids )
2069 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2074 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2075 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2076 #. %9$s: borrower_count
2078 #. %11$s: borrower_count
2080 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2082 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2083 #. %16$s: multi_batch_count
2085 #. %18$s: multi_batch_count
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2091 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2092 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2093 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2095 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2096 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2100 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2104 msgstr "%s %sژپنک :"
2107 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2111 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2114 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2115 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2117 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2119 #. %3$s: CASE 'ordered'
2120 #. %4$s: CASE 'partial'
2121 #. %5$s: CASE 'complete'
2122 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2126 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2127 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2129 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2131 #. %3$s: CASE 'ordered'
2132 #. %4$s: CASE 'partial'
2133 #. %5$s: CASE 'complete'
2134 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2138 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2139 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2141 #. %1$s: selected=relationship
2142 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2145 msgid "%s %sNone specified"
2146 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2151 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2152 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2153 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2161 #. %13$s: account.accounttype
2163 #. %15$s: - IF account.description
2164 #. %16$s: account.description
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2170 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2171 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2172 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2175 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2177 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2178 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2179 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2188 #. %14$s: CASE 'Rent'
2189 #. %15$s: CASE 'FOR'
2191 #. %17$s: CASE 'PAY'
2196 #. %22$s: line.accounttype
2198 #. %24$s: - IF line.description
2199 #. %25$s: line.description
2201 #. %27$s: IF line.title
2202 #. %28$s: line.title
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2207 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2208 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2209 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2210 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2211 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2214 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2216 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2217 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2218 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2227 #. %14$s: CASE 'Rent'
2228 #. %15$s: CASE 'FOR'
2230 #. %17$s: CASE 'PAY'
2235 #. %22$s: account.accounttype
2237 #. %24$s: - IF account.description
2238 #. %25$s: account.description
2240 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2244 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2245 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2246 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2247 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2248 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2251 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2252 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2253 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2254 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2255 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2256 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2257 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2258 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2260 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2263 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2264 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2268 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2272 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2273 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2275 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2276 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2279 #. %2$s: IF (errcode==2)
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2282 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2283 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2289 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2292 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2295 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2298 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2301 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2304 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2307 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2311 #. %26$s: serial.serialseq
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2317 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2318 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2319 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2321 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2322 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2323 #. %3$s: tagfield | html
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2330 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2331 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2333 #. %1$s: SWITCH m.code
2334 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:50
2341 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2345 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2346 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2349 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2350 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2353 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2356 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2357 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2358 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2360 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2361 #. %10$s: itemloo.reservedate
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
2366 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2367 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2373 msgid "%s %s Description: "
2374 msgstr "%s %sوەسف: "
2376 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2377 #. %2$s: IF category.categorycode
2378 #. %3$s: category.categorycode
2381 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2382 #. %7$s: category.categorycode
2383 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2386 #. %11$s: library.branchcode
2388 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2389 #. %14$s: library.branchcode
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2394 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2395 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2396 "deletion of library '%s' %s "
2398 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2399 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2400 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2402 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2403 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2407 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2408 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2412 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2416 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2417 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2418 "deletion of classification source "
2420 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2421 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2422 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2424 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2425 #. %2$s: IF framework
2428 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2429 #. %6$s: framework.frameworktext
2430 #. %7$s: framework.frameworkcode
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2435 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2436 "framework for %s (%s)? %s "
2438 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2441 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2442 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2445 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2450 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2451 "authority type %s "
2453 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2456 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2457 #. %2$s: IF city.cityid
2460 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2465 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2467 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2470 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2473 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2474 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2478 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2479 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2482 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2483 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2485 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2488 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2489 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2493 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2494 #. %4$s: authtypecode
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2503 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2504 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2508 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2509 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2512 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2513 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2518 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2521 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2522 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s: IF ( do_it )
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2530 msgid "%s › Results%s"
2531 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2533 #. %1$s: IF ( run_report )
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2537 msgid "%s › Results%s "
2538 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2540 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2541 #. %2$s: lateorder.latesince
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2544 msgid "%s (%s days)"
2545 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2547 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2551 msgid "%s (%s years)"
2552 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2554 #. %1$s: IF location
2555 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2557 #. %4$s: IF ( callnumber )
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2562 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2563 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2565 #. %1$s: IF location
2566 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2568 #. %4$s: IF ( callnumber )
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2573 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2574 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2576 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2577 #. %2$s: issue.item.barcode
2578 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
2581 msgid "%s (%s). Due on %s"
2582 msgstr "%s %s لەسەر "
2586 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2592 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2593 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2595 #. For the first occurrence,
2596 #. %1$s: basketgroup.name
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2601 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2603 #. %1$s: r.budget.budget_name
2604 #. %2$s: r.budget.budget_id
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2608 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2610 #. %1$s: r.budget.budget_name
2611 #. %2$s: r.budget.budget_id
2612 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2613 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2614 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2618 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2621 #. For the first occurrence,
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2627 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2628 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2634 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2642 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2643 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2646 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2647 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2648 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2650 #. For the first occurrence,
2651 #. %1$s: budget.b_txt
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2657 msgid "%s (inactive)"
2658 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2663 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2666 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2667 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2669 #. %1$s: riloo.duedate
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
2672 msgid "%s (overdue)"
2673 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2678 msgid "%s (probably OK if blank)"
2679 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2681 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2683 #. %3$s: IF books_loo.title
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2686 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2687 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2689 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2691 #. %3$s: IF (order.title)
2692 #. %4$s: order.title |html
2693 #. %5$s: IF order.author
2694 #. %6$s: order.author
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2699 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2700 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2702 #. %1$s: booksellerphone
2703 #. %2$s: booksellerfax
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2706 msgid "%s / Fax: %s"
2707 msgstr "%s / فاکس: %s"
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2720 msgid "%s 0 records %s "
2721 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2724 #. %2$s: item.datedue
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2727 msgid "%s : due %s "
2728 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2730 #. %1$s: IF ( active )
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2735 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2736 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2738 #. For the first occurrence,
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2743 msgid "%s Add incoming record"
2744 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2746 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2747 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2749 #. %4$s: nomatch_action
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2755 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2756 "processed) %s %s %s %s "
2757 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2762 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2763 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2768 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2769 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2771 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2774 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2775 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2777 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2782 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2785 #. For the first occurrence,
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2790 msgid "%s Address 2:"
2791 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2793 #. For the first occurrence,
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2800 msgid "%s Address 2: "
2801 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2803 #. For the first occurrence,
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2809 msgstr "%sناونیشان :"
2811 #. For the first occurrence,
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2818 msgid "%s Address: "
2819 msgstr "%s ناونیشان : "
2821 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2823 #. %3$s: opac_new.branchname
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2827 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2828 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2833 msgid "%s Always add items"
2834 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2836 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2837 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2838 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2839 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2841 #. %6$s: item_action
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2847 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2848 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2851 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2856 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2857 "administrator to resolve this problem. %s "
2859 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2860 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2862 #. For the first occurrence,
2863 #. %1$s: ERROR.CORERR
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2867 msgid "%s An unknown error has occurred."
2868 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2870 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2871 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2872 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2880 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2882 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2883 "%sدەستەواژە(کان). "
2885 #. %1$s: IF (del_biblio)
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2891 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2892 "not be deleted. %s "
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2898 msgid "%s Card number: "
2899 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2901 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2902 #. %2$s: categorycode |html
2904 #. %4$s: categorycode |html
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2909 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2912 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2914 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2915 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2919 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2920 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2922 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2923 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2926 msgid "%s Checked out (%s),"
2927 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2934 msgid "%s Checked out to %s %s "
2935 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2937 #. For the first occurrence,
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
2942 msgid "%s Checkout(s)"
2943 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
2948 msgid "%s Circulation note: "
2949 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2951 #. For the first occurrence,
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2959 #. For the first occurrence,
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
2969 #. For the first occurrence,
2970 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2971 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2972 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2973 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2974 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2975 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2977 #. %8$s: batch_lis.import_status
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
2984 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2988 #. %1$s: IF data.closed
2989 #. %2$s: ELSIF data.expired
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2993 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2994 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2996 #. %1$s: IF invoice.closedate
2997 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3002 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3003 msgstr "%s داخرا لە %s "
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3008 msgid "%s Confirm password: "
3009 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3011 #. For the first occurrence,
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3016 msgid "%s Contact note: "
3017 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3019 #. For the first occurrence,
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3027 #. For the first occurrence,
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3034 msgid "%s Country: "
3037 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3038 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3043 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3044 msgstr "العملة = %s"
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:260
3049 msgid "%s Date of birth: "
3050 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3058 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3059 #. %2$s: humanbranch
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3065 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3066 "and fine rules for all libraries %s "
3068 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3069 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3071 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3073 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3075 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3077 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3079 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3081 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3082 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3085 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3086 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3087 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3089 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3093 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3094 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3095 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3101 msgid "%s Disabled %s "
3102 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3104 #. For the first occurrence,
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3110 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3112 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3118 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3119 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3121 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3125 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3126 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3129 #. %1$s: IF ( error )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3138 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3139 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
3147 #. %1$s: IF ( areas )
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3150 msgid "%s Filter by area "
3151 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3153 #. For the first occurrence,
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3158 msgid "%s First name:"
3159 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
3164 msgid "%s First name: "
3165 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3167 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3169 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3171 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3175 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3176 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3178 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3180 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3182 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3186 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3187 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3189 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
3195 msgid "%s For loan %s %s %s "
3196 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s: authtypecode
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3203 msgid "%s Framework"
3204 msgstr "%s چوارچێوە"
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3209 msgid "%s From any library "
3210 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3212 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3213 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3218 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3220 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3225 msgid "%s From home library "
3226 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3228 #. %1$s: IF budget_period_id
3229 #. %2$s: budget_period_description
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3234 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3235 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s: holds_count
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
3243 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3245 #. For the first occurrence,
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3250 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3251 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3256 msgid "%s Ignore items"
3257 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3262 msgid "%s Image file"
3265 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3266 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3267 #. %3$s: itemloo.transfertto
3268 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
3272 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3273 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
3278 msgid "%s Initials: "
3279 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3284 msgid "%s Item floats "
3285 msgstr "%s ئایتمەکە "
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3290 msgid "%s Item returns home "
3291 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3293 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3294 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3295 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3301 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3302 "Error - unknown option %s "
3304 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3305 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3310 msgid "%s Item returns to issuing library "
3311 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3313 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3314 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3315 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3316 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3317 #. %5$s: item_notforloan_lib
3320 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
3325 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3326 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3327 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3329 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3330 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3331 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3332 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3333 #. %5$s: item_notforloan_lib
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
3338 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3341 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3346 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3347 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3351 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3352 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3355 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3356 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3362 msgid "%s Mail %s | "
3363 msgstr "%s پۆست %s | "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3370 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3371 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3378 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3379 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3381 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3386 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3387 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3389 #. %1$s: IF currency
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3394 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3395 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3397 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3402 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3403 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3405 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3410 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3411 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3413 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3418 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3419 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3421 #. %1$s: IF ( modify )
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3424 msgid "%s Modify subscription for "
3425 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3427 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3431 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3432 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3438 msgid "%s New course %s"
3439 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3445 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3446 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3452 msgid "%s No active budgets %s "
3453 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3455 #. For the first occurrence,
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3461 msgid "%s No barcode %s "
3462 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3464 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3465 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3467 #. %4$s: failureMessage
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3471 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3477 msgid "%s No holds allowed "
3478 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3484 msgid "%s No inactive budgets %s "
3485 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3487 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3488 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3489 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3491 #. %5$s: failureMessage
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3496 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3497 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3500 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3501 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3503 #. %4$s: failureMessage
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3508 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3512 #. For the first occurrence,
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3518 msgid "%s No limitation %s "
3519 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3521 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3522 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3523 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3525 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3527 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3528 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3529 #. %9$s: biblio.match_score
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3533 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3537 #. For the first occurrence,
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3543 msgid "%s No results found %s "
3544 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3546 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3547 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3548 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3550 #. %5$s: failureMessage
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3555 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3563 msgstr "%sهیچ شتێک "
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
3569 msgid "%s Not defined yet %s "
3570 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3572 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3573 #. %2$s: error.value
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3580 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3581 "be merged at a time. %s %s %s "
3583 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3584 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
3589 msgid "%s OPAC note: "
3590 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3599 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3604 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3605 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3607 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3608 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3610 #. %1$s: IF ( total )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3616 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3617 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
3622 msgid "%s Other name: "
3623 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
3628 msgid "%s Other phone: "
3629 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3631 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3632 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3635 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3647 msgid "%s Owner and users "
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3653 msgid "%s Owner, users and library "
3654 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3656 #. For the first occurrence,
3658 #. %2$s: current_page
3659 #. %3$s: total_pages
3660 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
3665 msgid "%s Page %s / %s %s "
3666 msgstr "%s %s %s %s "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
3671 msgid "%s Password: "
3672 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3674 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3675 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3676 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3677 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3678 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3679 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3680 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3683 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3687 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3690 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3692 #. For the first occurrence,
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3698 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3700 #. For the first occurrence,
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3706 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
3711 msgid "%s Primary email: "
3712 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446
3717 msgid "%s Primary phone: "
3718 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3723 #. %4$s: IF op == 'view'
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3726 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3727 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3729 #. %1$s: IF datereceived
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3732 msgid "%s Receipt summary for "
3733 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3735 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3742 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3743 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
3748 msgid "%s Registration date: "
3749 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3754 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3755 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3757 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3758 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3759 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3761 #. %5$s: overlay_action
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3767 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3768 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3774 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3775 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3777 #. %1$s: IF ( reserved )
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3781 msgid "%s Reserve found for %s ("
3782 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3784 #. For the first occurrence,
3785 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3786 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s: debarments.size
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
3803 msgid "%s Restrictions"
3804 msgstr "إزالة القيود"
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
3809 msgid "%s Salutation: "
3810 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3817 msgid "%s Scan Index for: "
3818 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
3820 #. %1$s: IF searchfield
3821 #. %2$s: searchfield
3823 #. %4$s: IF cities.count
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3826 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3827 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
3832 msgid "%s Secondary email: "
3833 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
3838 msgid "%s Secondary phone: "
3839 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3841 #. %1$s: IF skip_serialseq
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3847 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3848 "is kept when an irregularity is found. %s "
3851 #. %1$s: batche.card_count
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3854 msgid "%s Single Patron Cards"
3855 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3857 #. %1$s: batche.card_count
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3860 msgid "%s Single patron cards"
3861 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
3867 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
3873 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3875 #. For the first occurrence,
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3881 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3883 #. For the first occurrence,
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3891 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3893 #. For the first occurrence,
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3898 msgid "%s Street Number: "
3899 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3901 #. For the first occurrence,
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3906 msgid "%s Street number: "
3907 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3909 #. For the first occurrence,
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3916 msgid "%s Street type: "
3917 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3919 #. %1$s: IF ( renew )
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3922 msgid "%s Subscription renewed. "
3923 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3925 #. For the first occurrence,
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
3936 msgid "%s Surname: "
3937 msgstr "%s نازناو: "
3941 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3942 #. %4$s: loo.kohafield
3944 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3947 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3950 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3951 #. %13$s: loo.seealso
3953 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3955 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3957 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3958 #. %20$s: loo.authorised_value
3960 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3961 #. %23$s: loo.authtypecode
3963 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3964 #. %26$s: loo.value_builder
3966 #. %28$s: IF ( loo.link )
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3973 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3974 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3975 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3978 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3979 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3980 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3983 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3984 #. %2$s: error.value
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3991 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3994 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3997 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3998 #. %2$s: error.value
3999 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4006 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4007 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4008 "merging. %s %s %s "
4010 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4013 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4014 #. %2$s: message.mmtid
4015 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4016 #. %4$s: message.biblionumber
4017 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4018 #. %6$s: message.authid
4019 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4023 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4024 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4025 "does not exist in the database. %s The biblio "
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4032 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4033 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4037 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4038 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4039 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4041 #. %7$s: report.total_success
4042 #. %8$s: report.total_records
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4047 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4048 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4049 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4052 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4055 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4056 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4061 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4062 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4069 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4070 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4074 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4078 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4079 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4085 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4086 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4088 #. %1$s: ELSIF search_done
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4092 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4093 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4097 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4098 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4100 #. %6$s: report.total_success
4101 #. %7$s: report.total_records
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4106 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4107 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4108 "errors occurred. %s "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4119 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4120 "using the table configuration in this module. %s "
4127 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4130 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4131 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4137 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4138 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4144 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4147 #. %1$s: IF nb_of_orders
4148 #. %2$s: nb_of_orders
4149 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4150 #. %4$s: nb_of_vendors
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4155 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4156 "vendors. %s Deletion not possible "
4157 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4163 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4164 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4169 #. %3$s: rule.maxissueqty
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4176 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4177 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4179 #. %1$s: IF count > 0
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4188 msgid "%s Username: "
4189 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4191 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4192 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4197 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4198 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
4208 msgid "%s Yes %s No %s "
4209 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4211 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4212 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4216 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4218 #. %1$s: IF searchfield
4219 #. %2$s: searchfield
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4222 msgid "%s You Searched for %s"
4223 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4225 #. %1$s: IF ( searchfield )
4226 #. %2$s: searchfield
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4229 msgid "%s You searched for %s"
4230 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4234 #. %3$s: ELSIF searchfield
4235 #. %4$s: searchfield
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4239 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4240 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4244 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4245 #. %4$s: IF op == 'view'
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4248 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4249 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4251 #. For the first occurrence,
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4256 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4257 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4259 #. For the first occurrence,
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4266 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4267 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4269 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4273 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4281 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4282 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4283 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4284 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4285 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4286 "warnNoTemplateCaching %%] "
4289 #. %1$s: BLOCK showreference
4290 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4291 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4292 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4293 #. %5$s: SWITCH type
4294 #. %6$s: CASE 'broader'
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4298 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4299 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4300 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4303 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4304 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4309 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4310 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4311 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4312 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4313 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4316 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4317 #. %2$s: rule.hardduedate
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4320 msgid "%s after %s "
4321 msgstr "%s%sدواتر %s "
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4326 msgid "%s already in your cart"
4327 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4329 #. %1$s: item.countanalytics
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4332 msgid "%s analytics"
4335 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4336 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4337 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4341 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4343 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4345 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4349 msgstr "%s لە لایەن "
4351 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4352 #. %2$s: loopro.author
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4357 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4361 #. %2$s: reserveloo.author
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4367 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4369 #. %1$s: IF books_loo.author
4370 #. %2$s: books_loo.author
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4375 msgid "%s by %s%s %s "
4376 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4380 #. %2$s: ordersloo.author
4382 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4383 #. %5$s: ordersloo.isbn
4385 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4389 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4390 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4392 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4394 #. %3$s: biblio.author |html
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4398 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4400 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4402 #. %3$s: biblio.author |html
4404 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4405 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4406 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4407 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4410 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4411 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4422 msgid "%s can't be opened"
4423 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4425 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4426 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4427 #. %3$s: missing_critical.key
4428 #. %4$s: missing_critical.value
4430 #. %6$s: missing_critical.key
4431 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4432 #. %8$s: missing_critical.value
4433 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4434 #. %10$s: missing_critical.value
4437 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4438 #. %14$s: missing_critical.surname
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4443 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4444 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4445 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4446 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4448 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4449 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4450 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4451 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4456 msgid "%s data added"
4457 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4459 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4461 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4463 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4465 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4467 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4469 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4471 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4473 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4475 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4477 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4479 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4484 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4485 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4487 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4488 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4490 #. %1$s: deliverytime
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4494 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4500 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4502 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4508 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4509 "permissions to delete this record."
4510 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4515 msgid "%s directories processed."
4516 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4521 msgid "%s directories scanned."
4522 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4524 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4526 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4529 msgid "%s disabled %s %s "
4530 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4537 msgid "%s failed to unpack."
4538 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4546 #. %1$s: IF searchmember
4547 #. %2$s: searchmember
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4551 msgid "%s for '%s'%s"
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s: authtypecode |html
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4561 msgid "%s framework"
4562 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s: books_loo.holds
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4569 msgid "%s hold(s) left"
4570 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4575 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4579 #. %1$s: LoginBranchname
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4589 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4590 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4592 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4595 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4596 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4601 msgid "%s images found"
4602 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4605 #. %2$s: IF ( lastimported )
4606 #. %3$s: lastimported
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4610 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4611 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4613 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4614 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4623 msgid "%s in tab %s"
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4629 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4630 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4635 msgid "%s is permitted!"
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4641 msgid "%s is prohibited!"
4644 #. %1$s: irregular_issues
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4648 msgstr "%s چاپەکان "
4651 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4652 #. %3$s: IF st == subtype
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4655 msgid "%s issues %s %s "
4656 msgstr "%s چاپەکان "
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4661 msgid "%s item mandatory fields empty"
4662 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4667 msgid "%s item records found and staged"
4668 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4673 msgid "%s item(s) added to your cart"
4674 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4680 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4681 "deleting this record."
4682 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4684 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4687 msgid "%s item(s) attached."
4688 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4690 #. %1$s: not_deleted_items
4691 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4692 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4696 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4697 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4699 #. %1$s: deleted_items
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4702 msgid "%s item(s) deleted."
4703 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s: books_loo.items
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4710 msgid "%s item(s) left"
4711 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4714 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4715 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4720 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4721 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4723 #. %1$s: moddatecount
4724 #. %2$s: date | $KohaDates
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4727 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4728 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4733 msgid "%s lines found."
4734 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4736 #. For the first occurrence,
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4742 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4743 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4763 msgid "%s months %s%s %s "
4764 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4766 #. %1$s: alreadyindb
4767 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4768 #. %3$s: lastalreadyindb
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4773 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4776 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4777 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4780 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4781 #. %3$s: lastinvalid
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4786 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4788 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4792 msgid "%s of %s renewals remaining"
4795 #. For the first occurrence,
4796 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4804 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4805 #. %2$s: rule.hardduedate
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4811 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
4816 msgid "%s on %s until %s"
4817 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4819 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
4823 msgstr "%s خوازراوە:"
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4829 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4830 "delete this record."
4831 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4833 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4836 msgid "%s order(s) attached."
4837 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4839 #. For the first occurrence,
4840 #. %1$s: books_loo.biblios
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4844 msgid "%s order(s) left"
4845 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4847 #. %1$s: overwritten
4848 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4849 #. %3$s: lastoverwritten
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4853 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4854 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4856 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4859 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4860 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4865 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4866 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4871 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4872 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4874 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4877 msgid "%s patrons will be deleted"
4878 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4883 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4884 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4886 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4892 #. %1$s: TAB.tab_title
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4895 msgid "%s preferences"
4896 msgstr "%s ویستراوەکان"
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4902 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4903 "check the server log for more details."
4905 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4911 msgid "%s quotes saved."
4912 msgstr "استخدم المحفوظ"
4914 #. %1$s: errcon.server
4916 #. %3$s: errcon.error
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
4919 msgid "%s record %s: %s"
4920 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4922 #. For the first occurrence,
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4928 msgid "%s record(s)"
4929 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4931 #. %1$s: deleted_records
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4934 msgid "%s record(s) deleted."
4935 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4940 msgid "%s records in file"
4941 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4943 #. %1$s: import_errors
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4946 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4947 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4952 msgid "%s records parsed"
4953 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
4958 msgid "%s records staged"
4959 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4962 #. %2$s: matcher_code
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
4966 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4969 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4973 #. %2$s: IF ( query_desc )
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
4976 msgid "%s result(s) found %sfor "
4977 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4982 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4983 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4985 #. %1$s: breeding_count
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4988 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4989 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4994 msgid "%s results found"
4995 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5000 msgid "%s results found "
5001 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5006 msgid "%s shipments"
5007 msgstr "%s گواستنەوە"
5009 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5012 msgid "%s subscription(s) attached."
5013 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5020 msgid "%s subscription(s) left"
5021 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5023 #. %1$s: suggestions_count
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5026 msgid "%s suggestions waiting. "
5027 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5041 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5045 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5047 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
5050 msgid "%s unavailable:"
5051 msgstr "%s بەردەست نیە"
5054 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5055 #. %3$s: IF st == subtype
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5058 msgid "%s weeks %s %s "
5059 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5064 msgid "%s will expire before "
5065 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5084 #. %1$s: - USE CGI -
5085 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5088 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5089 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5090 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5096 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5097 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5100 #. For the first occurrence,
5103 #. %3$s: iTotalRecords
5104 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5105 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5106 #. %6$s: data.cardnumber
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5112 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5113 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5117 #. %2$s: riloo.duedate
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
5123 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5124 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5127 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5129 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5132 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5134 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5136 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5137 #. %2$s: frameworktext
5138 #. %3$s: frameworkcode
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5143 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5144 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5146 #. %1$s: IF ( Supplier )
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5151 msgid "%s%s : %sLate orders"
5152 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5155 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5162 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5163 #. %3$s: LibraryName
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5167 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5168 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5171 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5172 #. %3$s: LibraryName
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5176 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5177 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5179 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5180 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5182 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5183 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5185 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5186 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5190 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5191 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5195 #. %2$s: batche.label_count
5197 #. %4$s: batche.label_count
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5202 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5203 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5205 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5206 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5207 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5208 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5209 #. %5$s: loopro.object
5211 #. %7$s: loopro.object
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5216 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5217 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5219 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5220 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5222 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5223 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5224 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5225 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5227 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5228 #. %10$s: itemsloo.pages
5230 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5231 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5233 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5234 #. %16$s: itemsloo.isbn
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5238 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5239 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5242 #. %2$s: data.overdues
5244 #. %4$s: data.issues
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5247 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5250 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5251 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5252 #. %3$s: memberfirstname
5254 #. %5$s: membersurname
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5259 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5260 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5262 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5263 #. %2$s: letter.content.length
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5268 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5269 msgstr "x- محارف مفقودة"
5271 #. For the first occurrence,
5272 #. %1$s: IF lette.branchname
5273 #. %2$s: lette.branchname
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5279 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5280 msgstr "كل المكتبات"
5282 #. %1$s: IF ( phone )
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5288 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5289 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5291 #. %1$s: IF ( email )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5297 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5298 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5300 #. %1$s: IF ( comments )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5306 msgid "%s%s%s(none)%s"
5307 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5309 #. %1$s: searchfield
5311 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5318 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5319 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5321 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5322 #. %2$s: frameworkcode
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5327 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5328 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5330 #. %1$s: IF ( lastdate )
5331 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5336 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5337 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5340 #. %2$s: LibraryNameTitle
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5345 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5346 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5349 #. %2$s: LibraryNameTitle
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5355 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s: IF ( template_id )
5359 #. %2$s: template_id
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5365 msgid "%s%s%sN/A%s "
5366 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5368 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5369 #. %2$s: loopro.title
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5374 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5377 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5378 #. %2$s: loopro.barcode
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5383 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5384 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5386 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5387 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5392 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5393 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5395 #. %1$s: IF ( slip )
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5401 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5402 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5404 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5405 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5410 msgid "%s%s%sNo title%s"
5411 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5413 #. For the first occurrence,
5415 #. %2$s: IF limit_desc
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5419 msgid "%s%s with limit(s): "
5420 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5424 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5425 #. %3$s: suggestions_loo.author
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5430 msgid "%s%s, by %s%s"
5431 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s: surnamesuggestedby
5435 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5436 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5441 msgid "%s%s, %s%s ("
5442 msgstr "%s%s, %s%s ("
5445 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5446 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5448 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5451 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5452 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5454 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5455 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5458 msgid "%s%sModify tag "
5459 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5466 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5467 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5469 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5470 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5472 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5475 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5476 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5478 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5479 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5481 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5484 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5485 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5488 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5490 #. %4$s: hiddencount
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5493 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5494 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5496 #. %1$s: IF op == 'edit'
5497 #. %2$s: PROCESS ServerType
5498 #. %3$s: server.servername
5500 #. %5$s: IF op == 'add'
5501 #. %6$s: PROCESS ServerType
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5505 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5506 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5508 #. %1$s: IF ( saved1 )
5509 #. %2$s: ELSIF ( create )
5510 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5513 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5514 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5516 #. %1$s: IF ( build1 )
5517 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5518 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5519 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5520 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5521 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5527 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5528 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5529 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5530 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5533 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5534 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5535 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5537 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5538 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5539 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5544 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5545 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5551 msgid "%s(deleted patron)%s "
5552 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5554 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5559 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5560 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5562 #. For the first occurrence,
5563 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5571 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5572 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5574 #. %1$s: loo.kohafield
5576 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5579 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5582 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5584 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5586 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5590 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5591 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5593 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5594 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5596 #. For the first occurrence,
5597 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5598 #. %2$s: item_loo.author
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
5604 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5606 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5607 #. %2$s: overdueloo.author
5609 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5610 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5614 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5615 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5617 #. For the first occurrence,
5618 #. %1$s: IF ( item.author )
5619 #. %2$s: item.author
5621 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5625 msgid "%s, by %s%s%s- "
5626 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5634 #. %1$s: errcon.server
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5638 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5641 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5646 msgid "%sActive%sInactive%s"
5647 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5653 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5654 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5656 #. %1$s: IF ( opadd )
5657 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5660 #. %5$s: IF (firstname)
5661 #. %6$s: firstname | html
5663 #. %8$s: IF (surname)
5664 #. %9$s: surname | html
5666 #. %11$s: IF ( categoryname )
5667 #. %12$s: categoryname
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5683 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5684 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5686 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5687 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5689 #. %1$s: IF ( opadd )
5690 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5693 #. %5$s: IF ( categoryname )
5694 #. %6$s: categoryname
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5710 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5711 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5713 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5714 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5716 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5721 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5722 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5724 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5729 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5730 msgstr "بيبلوجرافيات"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5736 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5738 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5739 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5742 msgid "%sChecked out to %s "
5743 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5745 #. %1$s: IF humanbranch
5746 #. %2$s: humanbranch
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5752 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5755 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5758 #. %1$s: IF (errcode==1)
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5761 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5763 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5765 #. %1$s: IF ( value.default )
5767 #. %3$s: value.display_value |html
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5771 msgid "%sDefault%s%s%s"
5772 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5774 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5777 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5778 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5780 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5782 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5784 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5789 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5790 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5791 "from this barcode.%s "
5793 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5794 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5795 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5797 #. %1$s: IF course_id
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5802 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5805 #. %1$s: IF category.categorycode
5806 #. %2$s: category.categorycode
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5811 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5812 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5814 #. %1$s: IF ( layout_id )
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5819 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5820 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5822 #. %1$s: IF ( layout_id )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5827 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5828 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5830 #. %1$s: IF (template_id)
5833 #. %4$s: IF (template_id)
5834 #. %5$s: template_id
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5838 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5839 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5841 #. %1$s: IF ( layout_id )
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5846 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5847 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5849 #. %1$s: IF (profile_id)
5852 #. %4$s: IF (profile_id)
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5857 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5858 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5860 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5866 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5868 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5870 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5872 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5874 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5876 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5878 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5880 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5882 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5884 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5886 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5887 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5888 #. %23$s: serialslis.claimdate
5891 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5896 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5897 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5898 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5900 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5901 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5903 #. For the first occurrence,
5904 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5906 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5908 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5910 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5912 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5914 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5916 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5918 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5920 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5922 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5924 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5926 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5933 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5934 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5935 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5937 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5940 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5941 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5947 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5948 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5950 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5951 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
5957 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5958 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5960 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5961 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5966 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5969 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5971 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5973 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
5977 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5978 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5980 #. For the first occurrence,
5981 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5983 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5988 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5989 msgstr "مكان التوصيل:"
5991 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5993 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
5997 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5998 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6000 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6005 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6006 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6008 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6013 msgid "%sHidden%sShown%s"
6014 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6016 #. %1$s: BLOCK subject
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6021 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6023 #. %1$s: IF humanbranch
6024 #. %2$s: humanbranch
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6029 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6031 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6034 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6035 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6036 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6037 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6038 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6039 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6045 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6046 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6048 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6049 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6051 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6052 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6056 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6057 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6059 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6060 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6061 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6066 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6067 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6069 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6070 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6073 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6074 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6076 #. %1$s: IF ( modify )
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6081 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6082 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6084 #. %1$s: IF ( action_modify )
6086 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6088 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6092 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6093 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6095 #. %1$s: IF framework
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6100 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6101 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6108 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6109 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6111 #. %1$s: IF ( modify )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6116 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6117 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6119 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6121 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6125 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6126 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6128 #. %1$s: IF ( budget_id )
6131 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6132 #. %5$s: budget_name
6133 #. %6$s: budget_period_description
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6137 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6138 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6140 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6142 #. %3$s: basketname|html
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6146 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6147 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6149 #. %1$s: IF record.permanent
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6155 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:651
6167 msgid "%sNot checked out%s"
6168 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
6175 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6176 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6178 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6183 msgid "%sOverdue!%s %s"
6184 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6186 #. %1$s: - BLOCK subject -
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6190 msgid "%sOverdue:%s "
6191 msgstr "دواکەوتنەکان"
6193 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6196 msgid "%sParsing upload file "
6197 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6199 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6200 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6204 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6205 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6207 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6209 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6211 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6213 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6215 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6217 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6219 #. %13$s: IF ( s.reason )
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6225 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6226 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6227 "library%s %s(%s)%s "
6230 #. %1$s: IF ( reserved )
6233 #. %4$s: IF ( waiting )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6238 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6239 "and then attempt transfer: %s "
6241 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6242 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6244 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6249 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6252 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6254 #. %3$s: IF errors.no_file
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6259 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6260 "select a file to upload.%s "
6263 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6265 #. %3$s: IF errors.no_file
6267 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6272 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6273 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6280 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6281 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6287 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6288 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6294 msgid "%sThis record has no items.%s "
6295 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6297 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6298 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6299 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6300 #. %4$s: FEEDBAC.value
6302 #. %6$s: FEEDBAC.name
6303 #. %7$s: FEEDBAC.value
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6307 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6309 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6311 #. %1$s: IF currency.archived
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6316 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6325 msgid "%sYes%s %s"
6326 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6349 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6351 #. %1$s: IF field.searchable
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6356 msgid "%sYes%sNo%s "
6357 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6359 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6362 msgid "%sa - Earlier heading"
6363 msgstr "1- عنوان مقرر"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6370 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6372 #. %1$s: IF ( issn )
6375 #. %4$s: IF ( issn )
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6378 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6379 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6381 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6382 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6389 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6392 msgid "%sb - Later heading"
6395 #. %1$s: IF ( reser.author )
6396 #. %2$s: reser.author
6398 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6401 msgid "%sby %s%s %s ("
6402 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6404 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6405 #. %2$s: result_se.author
6407 #. %4$s: result_se.itemtype
6408 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6409 #. %6$s: result_se.publishercode
6411 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6412 #. %9$s: result_se.place
6414 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6415 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6417 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6418 #. %15$s: result_se.pages
6420 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6423 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6424 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6426 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6429 msgid "%sd - Acronym"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6436 msgid "%sdefault%s framework"
6437 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6443 msgid "%sdefault%s framework. "
6444 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6446 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6447 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6448 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6449 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6451 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6455 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6456 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6458 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6461 msgid "%sf - Musical composition"
6464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6467 msgid "%sg - Broader term"
6470 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6473 msgid "%sh - Narrower term"
6474 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6476 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6479 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6482 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6485 msgid "%sn - Not applicable"
6486 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. %1$s: IF cities.count
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6493 msgid "%sor choose "
6496 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6499 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6502 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6503 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6504 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6505 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6507 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6509 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6512 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6513 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6515 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6518 msgid "%st - Immediate parent body"
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6525 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6527 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6528 #. %2$s: lateorder.quantity
6529 #. %3$s: lateorder.subtotal
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6533 msgstr "%sx%s = %s "
6535 #. %1$s: IF currency.active
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6545 "Български (Bulgarian) "
6548 "Български (بولگاری) "
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6554 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6557 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
6563 "Українська "
6564 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6566 "Українська "
6567 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6571 msgid "עברית (Hebrew)"
6572 msgstr "עברית (عیبری)"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
6576 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6577 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6581 msgid "فارسى (Persian)"
6582 msgstr "فارسى (فارسی)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6586 msgid "中文 (Chinese)"
6587 msgstr "中文 (چینی)"
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6591 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6592 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6597 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6599 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6603 msgid "日本語 (Japanese)"
6604 msgstr "日本語 (یابانی)"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
6608 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6609 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
6613 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6614 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6618 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6619 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
6623 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6624 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6629 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6630 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6632 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6633 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6637 msgid "한국어 (Korean)"
6638 msgstr "한국어 (Korean)"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
6643 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6644 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6646 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6647 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6651 msgid "čeština (Czech)"
6652 msgstr "čeština (Czech)"
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6656 msgid "<< Back to suggestions"
6657 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6663 msgid "<< Previous"
6664 msgstr "<<پێشتر"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6668 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6669 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6673 msgid " Sub report:"
6674 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6678 msgid " Author as phrase"
6679 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6684 msgid " Call number"
6685 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6689 msgid " Conference name"
6690 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6694 msgid " Conference name as phrase"
6695 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6699 msgid " Corporate name"
6700 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6704 msgid " Corporate name as phrase"
6705 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6709 msgid " ISBN"
6710 msgstr " ژپنک"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6714 msgid " ISSN"
6715 msgstr " ISSN"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6719 msgid " Keyword as phrase"
6720 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6724 msgid " Personal name"
6725 msgstr " ناوی کەسیی"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6729 msgid " Personal name as phrase"
6730 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6734 msgid " Series title"
6735 msgstr " ناوی زنجیرە"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6739 msgid " Subject and broader terms"
6740 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6744 msgid " Subject and narrower terms"
6745 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6749 msgid " Subject and related terms"
6750 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6754 msgid " Subject as phrase"
6755 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6759 msgid " Title as phrase"
6760 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6764 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6765 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6769 msgid " Show inactive funds:"
6770 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6777 msgid " Show inactive:"
6778 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6780 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6785 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6786 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6789 #. %2$s: IF ( else )
6790 #. %3$s: tagfield | html
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6794 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6795 msgstr "› %s %s %s %s"
6798 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6799 #. %3$s: tagsubfield
6801 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6803 #. %7$s: IF ( add_form )
6804 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6805 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6814 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6815 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6817 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6818 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6820 #. %1$s: IF ( add_form )
6821 #. %2$s: IF ( basketno )
6824 #. %5$s: booksellername
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6829 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6830 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6832 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6836 msgid "› %s Add a new collection %s "
6837 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6839 #. %1$s: IF course_name
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6842 msgid "› %s Edit "
6843 msgstr "› چاکیبکە "
6845 #. For the first occurrence,
6846 #. %1$s: IF batch_id
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6853 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6854 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6863 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6864 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6866 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6871 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6872 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6874 #. %1$s: IF datereceived
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6877 msgid "› %s Receipt summary for "
6878 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6880 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6883 #. %4$s: authtypetext
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6888 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6890 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6892 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6896 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6897 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6899 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6903 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6904 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6906 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6910 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6911 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6913 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6917 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6918 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
6923 msgid "› %s calendar"
6924 msgstr "› %s"
6927 #. %2$s: IF step == 2
6929 #. %4$s: IF step == 3
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6933 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6934 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6936 #. %1$s: IF op == 'list'
6937 #. %2$s: IF budget_period_id
6938 #. %3$s: budget_period_description
6942 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6945 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6946 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6948 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6949 #. %2$s: IF currency
6950 #. %3$s: currency.currency
6954 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6958 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6961 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6964 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6965 #. %2$s: categorycode |html
6967 #. %4$s: categorycode |html
6970 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6974 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6977 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6978 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6980 #. %1$s: IF step == 1
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6984 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6985 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6992 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6993 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6995 #. For the first occurrence,
6996 #. %1$s: IF ( template_id )
6997 #. %2$s: template_id
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7007 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7008 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7010 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7013 msgid "› %sEditing "
7014 msgstr "› %sچاککردن "
7016 #. %1$s: IF ( authid )
7018 #. %3$s: authtypetext
7020 #. %5$s: authtypetext
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7024 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7025 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7027 #. %1$s: IF ( action_modify )
7029 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7031 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7034 #. %8$s: IF op == 'list'
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7039 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7040 "%s%s %sAuthorized values%s"
7042 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7044 #. %1$s: IF ( categorycode )
7045 #. %2$s: categorycode |html
7049 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7052 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7053 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7055 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7056 #. %2$s: contractname
7060 #. %6$s: IF ( add_validate )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7063 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7064 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7066 #. %1$s: IF ( budget_id )
7067 #. %2$s: IF ( budget_name )
7068 #. %3$s: budget_name
7073 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7076 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7077 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7079 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7080 #. %2$s: ordernumber
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7085 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7086 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7088 #. %1$s: IF ( modify )
7089 #. %2$s: searchfield
7093 #. %6$s: IF ( add_validate )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7097 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7099 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7102 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7104 #. %3$s: basketname|html
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7109 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7110 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7112 #. %1$s: IF ( opsearch )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7116 msgid "› %sOrder from external source%s"
7117 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7119 #. %1$s: IF ( newpassword )
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7124 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7126 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7128 #. %1$s: IF ( display_list )
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7132 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7133 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7135 #. %1$s: IF (unknowuser)
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7143 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7144 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7146 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7148 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7152 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7153 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7155 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7163 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7164 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7166 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7167 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7169 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7176 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7177 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7179 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7180 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7182 #. %1$s: IF ( display_list )
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7186 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7187 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7191 msgid "› About Koha"
7192 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7194 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7197 msgid "› Account for %s"
7198 msgstr "› حسابی %s"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7202 msgid "› Acquisitions"
7203 msgstr "كوها › التزويد"
7205 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7208 msgid "› Add a new OAI set%s"
7209 msgstr "› OAI مجموعات"
7211 #. %1$s: booksellername |html
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7214 msgid "› Add basket group for %s"
7215 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7219 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7223 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7224 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7227 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7230 msgid "› Add new account %s %s › "
7231 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7234 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7237 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7238 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7242 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7245 msgid "› Add notice%s%s%s "
7246 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7250 msgid "› Add or remove items"
7251 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7255 msgid "› Add order from a subscription"
7256 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7260 msgid "› Add order from a suggestion"
7261 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7265 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7266 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7270 msgid "› Add patrons"
7271 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7275 msgid "› Add reserves for "
7276 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7279 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7282 msgid "› Add suggestion %s %s "
7283 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7287 msgid "› Administration"
7288 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7292 msgid "› Advanced search"
7293 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7297 msgid "› Alert subscribers for "
7298 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7302 msgid "› Attach an item to "
7303 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7307 msgid "› Audio alerts"
7308 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7312 msgid "› Authorities"
7313 msgstr "› الإستناد"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7317 msgid "› Authority search results"
7318 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7323 msgid "› Basket (%s)"
7324 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7328 msgid "› Basket grouping"
7329 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7331 #. %1$s: import_batch_id
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7336 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7337 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7341 msgid "› CSV export profiles "
7342 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7346 msgid "› Cancel order"
7347 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7349 #. %1$s: itemtype.itemtype
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7353 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7354 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7358 msgid "› Cataloging"
7359 msgstr "› فەهرەست"
7362 #. %2$s: IF op == 'list'
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7366 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7367 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7369 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7374 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7375 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7379 msgid "› Check expiration "
7380 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
7384 msgid "› Check in"
7385 msgstr "› هێنانەوە"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7389 msgid "› Checkout history for "
7390 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7394 msgid "› Circulation"
7395 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7399 msgid "› Circulation and fine rules"
7400 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7405 msgid "› Circulation history for %s"
7406 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7408 #. %1$s: title |html
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7411 msgid "› Circulation statistics for %s"
7412 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7416 msgid "› Claims"
7417 msgstr "› داواکاریەکان"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7421 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7422 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7426 msgid "› Columns settings"
7427 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7431 msgid "› Compare matched records "
7432 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7438 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7439 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7445 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7446 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7448 #. %1$s: contractnumber
7450 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7453 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7454 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7456 #. %1$s: searchfield
7458 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7461 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7462 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7464 #. %1$s: searchfield
7466 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7469 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7470 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7472 #. %1$s: tagsubfield
7474 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7477 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7478 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7480 #. %1$s: searchfield
7481 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7484 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7485 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7493 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7494 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
7498 msgid "› Confirm holds"
7499 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7504 #. %4$s: IF ( else )
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7509 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7511 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7515 #. %2$s: IF ( else )
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7519 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7520 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7524 msgid "› Course details for "
7525 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7528 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7531 msgid "› Data added%s %s "
7532 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7537 msgid "› Data deleted %s "
7538 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7541 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7544 msgid "› Data recorded %s %s "
7545 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7550 msgid "› Delete fund? %s "
7551 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7553 #. %1$s: itemtype.itemtype
7556 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7559 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7560 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7566 msgid "› Delete patron %s %s"
7567 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7569 #. %1$s: subscriptionid
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7572 msgid "› Details for subscription #%s"
7573 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7577 msgid "› Did you mean?"
7581 #. %2$s: IF close_form
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7584 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7585 msgstr "تكرار الميزانية"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7589 msgid "› Duplicate warning"
7590 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7594 msgid "› Edit "
7595 msgstr "› چاکیبکە "
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7600 msgid "› Edit %s "
7601 msgstr "› چاکیبکە "
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7608 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7609 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7611 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7614 msgid "› Edit SQL report %s› "
7615 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7621 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7622 msgstr "› %s %s "
7624 #. %1$s: suggestionid
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7628 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7629 msgstr "› %s %s "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7633 msgid "› Editor"
7634 msgstr "› چاکیبکە "
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7639 msgid "› Error %s"
7640 msgstr "› کێشە 400"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7644 msgid "› Export data"
7645 msgstr "› راپۆرتەکان"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7649 msgid "› Files"
7650 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7652 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7655 msgid "› Files for %s"
7656 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7660 msgid "› Hold ratios"
7661 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7665 msgid "› Holds to pull"
7666 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
7670 msgid "› Images "
7671 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7675 msgid "› Images for "
7676 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7680 msgid "› Invoices"
7681 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7685 msgid "› Item circulation alerts "
7686 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7690 msgid "› Item details for "
7691 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
7695 msgid "› Item search "
7696 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7700 msgid "› Item search fields "
7701 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7705 msgid "› Items with no checkouts"
7706 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7710 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7711 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7715 msgid "› Label creator "
7716 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7720 msgid "› Link a host item to "
7721 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7723 #. %1$s: IF ( total )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7729 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7731 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7735 msgid "› MARC modification templates"
7736 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7740 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7741 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7745 msgid "› Manual credit"
7746 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7750 msgid "› Manual invoice"
7751 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7756 msgid "› Merging records"
7757 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7762 msgid "› Modify account %s › "
7763 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7765 #. %1$s: itemtype.itemtype
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7769 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7770 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7775 msgid "› Modify library EAN %s › "
7776 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7781 msgid "› Modify notice%s "
7782 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7784 #. %1$s: searchfield
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7788 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7789 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7795 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7796 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7800 #. %3$s: IF ( add_validate )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7803 msgid "› New printer%s%s %s "
7804 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7807 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7810 msgid "› Notice added%s%s "
7811 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7815 msgid "› Offline circulation"
7816 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7821 msgid "› Ordered - %s"
7822 msgstr "› داواکرا - %s"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7826 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7827 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7832 msgid "› Overdues as of %s"
7833 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7835 #. %1$s: LoginBranchname
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7838 msgid "› Overdues at %s"
7839 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7842 #. %2$s: IF ( else )
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7846 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7847 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7851 msgid "› Patron card creator "
7852 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7856 msgid "› Patron lists"
7857 msgstr "› ئامارەکان"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7861 msgid "› Patrons with no checkouts"
7862 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7864 #. %1$s: borrower.firstname
7865 #. %2$s: borrower.surname
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
7868 msgid "› Pay fines for %s %s"
7869 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7873 msgid "› Pending discharge requests"
7874 msgstr "› %s "
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7878 msgid "› Pending on-site checkouts"
7879 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7881 #. %1$s: title |html
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7884 msgid "› Place a hold on %s"
7885 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7889 msgid "› Plugins "
7890 msgstr "› %s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7894 msgid "› Plugins disabled "
7895 msgstr "› %s "
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7899 msgid "› Preview routing list"
7900 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7903 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7906 msgid "› Printer added%s %s "
7907 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7910 #. %2$s: IF ( else )
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7914 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7915 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7920 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7921 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7925 msgid "› Quick spine label creator"
7926 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
7930 msgid "› Quote editor"
7931 msgstr "› چاکیبکە"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
7935 msgid "› Quote uploader"
7936 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7939 #. %2$s: IF ( invoice )
7942 #. %5$s: ordernumber
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7945 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7946 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7951 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7952 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7956 msgid "› Renew"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7961 msgid "› Reports"
7962 msgstr "› راپۆرتەکان"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7966 msgid "› Reserve "
7967 msgstr "› %s "
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7973 msgid "› Results %s Logs %s "
7974 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7980 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7981 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7987 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7988 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7994 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7995 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7999 msgid "› Results for tag "
8000 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8006 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8007 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8013 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8014 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8020 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8021 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8027 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8028 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8034 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8035 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8041 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8042 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8048 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8049 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8055 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8056 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8062 msgid "› Results%sInventory%s"
8063 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8069 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8070 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8076 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8077 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8081 msgid "› Rotating collections"
8082 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8088 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8089 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8093 msgid "› SMS cellular providers"
8094 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8096 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8099 msgid "› SQL view %s› "
8100 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8102 #. %1$s: IF ( query_desc )
8103 #. %2$s: query_desc |html
8105 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8106 #. %5$s: limit_desc | html
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8110 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8111 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8115 msgid "› Search existing records"
8116 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8120 msgid "› Search for vendor "
8121 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8125 msgid "› Search history "
8126 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8131 msgid "› Search results%s"
8132 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8138 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8139 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8145 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8146 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8152 msgid "› Search results%sSerials %s "
8153 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8157 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8158 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8162 msgid "› Send SMS message"
8163 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8165 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8168 msgid "› Sent notices for %s"
8169 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8173 msgid "› Serial collection information for "
8174 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8178 msgid "› Serial edition "
8179 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8184 msgid "› Serials "
8185 msgstr "›زنجیرەکان "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8189 msgid "› Serials subscriptions stats"
8190 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8194 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8195 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8201 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8202 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8204 #. %1$s: suggestionid
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8209 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8211 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8217 msgid "› Spent - %s"
8218 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8221 #. %2$s: IF ( else )
8222 #. %3$s: tagfield | html
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8226 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8227 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8229 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8232 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8233 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8237 msgid "› Subscription history"
8238 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8242 msgid "› Subscription information for "
8243 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8247 msgid "› System preferences"
8248 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8252 msgid "› Tags"
8253 msgstr "› تاگەکان"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8257 msgid "› Till reconciliation "
8258 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8262 msgid "› Tools"
8263 msgstr "›ئامرازەکان"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8267 msgid "› Transfer collection"
8268 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8272 msgid "› Transfers"
8273 msgstr "› گواستراوەکان"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8277 msgid "› Transfers to receive"
8278 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8282 msgid "› Transport cost matrix"
8283 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8285 #. %1$s: booksellername
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8290 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8291 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8295 msgid "› Update patron records"
8296 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8306 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8307 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8311 msgid "› Upload Plugins "
8312 msgstr "› داواکاریەکان "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8318 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8319 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8325 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8326 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8328 #. %1$s: IF ( status )
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8333 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8335 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8338 #. %2$s: IF op == 'list'
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8342 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8343 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8346 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8349 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8353 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8356 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8357 msgstr "إشارات المستفيد: "
8360 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8363 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8364 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
8367 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8370 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8375 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8376 #. %4$s: IF ( card_element )
8377 #. %5$s: card_element
8381 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8382 #. %10$s: IF ( card_element )
8383 #. %11$s: card_element
8384 #. %12$s: element_id
8385 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8389 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8390 #. %18$s: IF ( element_id )
8391 #. %19$s: card_element
8392 #. %20$s: element_id
8394 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8395 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8399 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8400 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8401 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8402 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8403 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8404 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8405 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8406 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8407 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8408 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8410 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
8411 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
8412 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
8413 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
8414 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
8415 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
8416 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
8417 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
8418 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
8420 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8424 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8429 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8434 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8439 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8444 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8449 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8456 msgid "' _ currency.currency _ '"
8457 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8460 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8463 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8481 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. %1$s: rescardnumber
8486 #. %2$s: resbranchname
8487 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8491 msgid "(%s) at %s since %s"
8492 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8494 #. %1$s: message.barcode
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8500 #. %1$s: message.barcode
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8506 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8509 msgid "(%s) has been on hold for "
8510 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8512 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8515 msgid "(%s) has been waiting for "
8516 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8518 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8521 msgid "(%s) is checked out to "
8522 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8524 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8527 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8528 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8530 #. %1$s: message.barcode
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8536 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8537 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8538 #. %3$s: w.biblio.author | html
8540 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8541 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8543 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
8546 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8547 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8549 #. %1$s: issued_cardnumber
8550 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8554 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8555 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
8574 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8575 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8577 #. %1$s: field.authorised_value_category
8579 #. %3$s: IF field.marcfield
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8582 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8583 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8587 msgid "(Create label batch)"
8588 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8592 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8597 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8602 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8607 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8610 #. %1$s: budget_period_description
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8614 msgid "(Current: %s - %s)"
8615 msgstr "العملة = %s"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
8619 msgid "(Database) Documentation manager:"
8620 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8631 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8632 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8639 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8640 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8641 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8647 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8648 "date ranges as needed. )"
8650 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
8655 msgid "(Indonesian)"
8656 msgstr "(Indonesian)"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8667 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8670 #. %1$s: biblionumber
8672 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8675 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8676 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8678 #. %1$s: biblionumber
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8683 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8684 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8689 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8694 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8696 #. %1$s: subscriptionsnumber
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8699 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8700 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8702 #. For the first occurrence,
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8711 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8713 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8717 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8723 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8724 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8728 msgid "(amounts will be rounded down)"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8733 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8734 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8738 msgid "(can be positive or negative)"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8750 msgid "(default if none is defined)"
8751 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8755 msgid "(e.g., 5338644143)"
8756 msgstr "(نم : 5338644143)"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8760 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8761 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8765 msgid "(enter amount in numerals) "
8766 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8771 msgid "(exclusive) "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8777 msgid "(fast cataloging)"
8778 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8782 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8783 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8787 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8788 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8793 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8794 "authorized value list)"
8796 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8797 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8802 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8803 "authorized value list) "
8805 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8806 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8811 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8812 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8822 msgid "(inclusive) "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8828 msgid "(inclusive) to "
8829 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8831 #. For the first occurrence,
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8838 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8842 msgid "(items.itemcallnumber) "
8843 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8845 #. For the first occurrence,
8846 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
8850 msgid "(modified on %s)"
8851 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8853 #. For the first occurrence,
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8857 msgid "(must be a number greater than 0)"
8858 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8868 msgid "(no library)"
8871 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8872 #. %2$s: relate.related_search
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8876 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8877 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8887 msgid "(see online help)"
8888 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8892 msgid "(select a library) "
8893 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8897 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8898 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8902 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8903 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8905 #. For the first occurrence,
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8911 msgid ") %s No basket group %s "
8912 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8916 msgid ") is currently restricted."
8917 msgstr "مادة مُقيّدة"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8921 msgid ") is not checked out to a patron."
8922 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8924 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8927 msgid ") now due on %s "
8928 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8936 #. %1$s: borrower.firstname
8937 #. %2$s: borrower.surname
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8940 msgid ") renewed for %s %s ( "
8941 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
8946 msgid ") you selected does not exist. "
8947 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8950 #. %2$s: IF ( waiting )
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8955 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8956 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8960 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8961 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8964 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8965 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8967 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8968 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8975 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8977 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8982 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8983 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8992 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8993 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8997 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8998 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
9003 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9006 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9011 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9012 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
9016 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9017 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9021 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9022 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
9026 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9027 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
9031 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9032 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
9036 msgid ", Please transfer this item. "
9037 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9041 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9042 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9046 msgid "- Budget code cannot be blank"
9047 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9051 msgid "- Budget name cannot be blank"
9052 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9056 msgid "- Budget parent is current budget"
9057 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9061 msgid "- End date missing or invalid."
9062 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9064 #. For the first occurrence,
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9069 msgid "- First publication date is not defined"
9070 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9072 #. For the first occurrence,
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9077 msgid "- Frequency is not defined"
9078 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9082 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9084 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9088 msgid "- Name missing"
9089 msgstr "- ناوی ونبو"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9094 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9095 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9100 msgstr "%sهیچ شتێک "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9104 msgid "- Please select an item to place a hold"
9105 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9109 msgid "- Start date missing or invalid."
9110 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9114 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9115 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9119 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9120 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:90
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9130 msgid "-- Choose -- "
9131 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9135 msgid "-- Choose a reason -- "
9136 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9140 msgid "-- Choose a status --"
9141 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9146 msgid "-- Choose format --"
9147 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9151 msgid "-- Choose one -- "
9152 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9162 msgid "-- please choose --"
9163 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9168 msgid ". Deletion is not possible."
9169 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9173 msgid ". Deletion not possible "
9174 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9176 #. %1$s: minPasswordLength
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9179 msgid ". Password must be at least %s characters."
9180 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9184 msgid ". Please re-enter the new password."
9185 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9190 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
9195 msgid ". See highlighted items "
9196 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9200 msgid ". Some database servers require "
9201 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9207 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9208 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9214 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9215 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
9235 msgstr "0 خوازراوەکان"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
9241 msgstr "0 گیراوەکان"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9246 msgid "0 to disable"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9276 #. META http-equiv=Refresh
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9278 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9279 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9281 #. META http-equiv=Refresh
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9283 msgid "0; url=booksellers.pl"
9284 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9313 #. META http-equiv=refresh
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9316 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9317 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9328 msgid ": %sa list:%s"
9329 msgstr ": %sلیست:%s"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
9335 msgid ": Barcode must be unique."
9336 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9340 msgid ": The items do not belong to your library."
9341 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
9348 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9351 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
9357 msgid ": item has a waiting hold."
9358 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9362 msgid ": item has linked "
9363 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
9369 msgid ": item is checked out."
9370 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9372 #. %1$s: HTML5MediaParent
9373 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9374 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9375 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9376 #. %5$s: HTML5MediaParent
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9380 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9384 #. INPUT type=button name=back
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9392 #. INPUT type=button name=delete
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9397 #. INPUT type=button
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9405 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9411 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9412 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9416 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9417 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9422 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9423 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9427 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9432 msgid "A pattern with this name already exists."
9433 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
9437 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
9442 msgid "A. Sassmannshausen"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9448 msgid "AJAX error (%s alert)"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9454 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9455 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9460 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9461 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9465 msgid "ALL items fields MUST :"
9466 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
9487 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
9491 msgid "Abby Robertson"
9492 msgstr "Waylon Robertson"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9503 msgid "Abstracts / Summaries"
9504 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9521 msgstr "تم قبولة من طرف"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9525 msgid "Accepted by:"
9526 msgstr "تم قبولة من طرف"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9530 msgid "Accepted date from:"
9531 msgstr "تم قبولة في"
9533 #. %1$s: message.amount
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9536 msgid "Accepted payment (%s) from "
9537 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9541 msgid "Access this report from the: "
9542 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9546 msgid "Access to all librarian functions"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9551 msgid "Accession date"
9552 msgstr "تاريخ موافقة:"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
9556 msgid "Accession date (inclusive)"
9557 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9561 msgid "Accession date:"
9562 msgstr "تاريخ موافقة:"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9575 msgid "Account fines and payments"
9576 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
9580 msgid "Account has expired"
9581 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9585 msgid "Account management fee"
9586 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9591 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9592 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9593 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9594 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9595 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9601 msgid "Account number: "
9602 msgstr "رقم الحساب "
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9609 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9610 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9616 msgid "Account type"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9623 msgid "Accounting details"
9624 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9637 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9638 msgstr "إدارة الاقتراح"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9643 msgid "Acquisition date"
9644 msgstr "تاريخ التزويد"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9648 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9649 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9654 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9655 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9660 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9661 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9666 msgid "Acquisition details"
9667 msgstr "تاريخ التزويد"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9673 msgid "Acquisition information"
9674 msgstr "معلومات التزويد"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9679 msgid "Acquisition parameters"
9680 msgstr "إعدادات التزويد"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9684 msgid "Acquisition tables"
9685 msgstr "تاريخ التزويد"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9722 msgid "Acquisitions"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9728 msgid "Acquisitions statistics"
9729 msgstr "إحصائيات التزويد"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9733 msgid "Acquisitions statistics "
9734 msgstr "إحصائيات التزويد "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9754 msgid "Action if matching record found:"
9755 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9759 msgid "Action if matching record found: "
9760 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9765 msgid "Action if no match found:"
9766 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9770 msgid "Action if no match is found: "
9771 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9843 msgid "Actions for this template"
9844 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9854 msgid "Activate filters"
9855 msgstr "مسح المرشحات"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
9860 msgid "Activate sync: "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9874 msgid "Active budgets"
9875 msgstr "تكرار الميزانية"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9885 msgstr "التكلفة الفعلية"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9889 msgid "Actual cost tax exc."
9890 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9894 msgid "Actual cost tax inc."
9895 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9899 msgid "Actual cost:"
9900 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9905 msgid "Actual cost: "
9906 msgstr "التكلفة الفعلية "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9937 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9940 msgid "Add %s items to %s"
9941 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9943 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
9946 msgid "Add & duplicate"
9949 #. %1$s: booksellername
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9952 msgid "Add a basket to %s"
9953 msgstr "أضف للسلة %s"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
9958 msgid "Add a condition"
9959 msgstr "أضف حقل آخر"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9963 msgid "Add a contract"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9968 msgid "Add a definition to the dictionary."
9969 msgstr "أضف حقل آخر"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9973 msgid "Add a mapping"
9974 msgstr "إضافة خرائط"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9978 msgid "Add a message for:"
9979 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9983 msgid "Add a new OAI set"
9984 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9988 msgid "Add a new action"
9989 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9993 msgid "Add a new field"
9994 msgstr "أضف حقل آخر"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9998 msgid "Add a new group"
9999 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10001 #. For the first occurrence,
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10005 msgid "Add a new message"
10006 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10011 msgid "Add a new upload"
10012 msgstr "أضف حقل آخر"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10017 msgid "Add a substitution"
10018 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10020 #. INPUT type=submit
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10024 msgstr "أضف مستخدم"
10026 #. For the first occurrence,
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10031 msgid "Add an SMS cellular provider"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10037 msgid "Add an attribute"
10038 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10042 msgid "Add an item"
10043 msgstr "أضف مواد ل "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10047 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10050 #. INPUT type=button
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10053 msgid "Add another condition"
10054 msgstr "أضف حقل آخر"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10058 msgid "Add another contact"
10059 msgstr "أضف حقل آخر"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10063 msgid "Add another field"
10064 msgstr "أضف حقل آخر"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10068 msgid "Add basket group for "
10069 msgstr "تجميع السلة ل "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10074 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10080 msgstr "أضف ميزانية"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10084 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10085 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10089 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10090 msgstr "رقم المستعير. "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10094 msgid "Add checked"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10104 msgid "Add child fund"
10105 msgstr "أضف رصيد ابن"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10109 msgid "Add classification source"
10110 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10114 msgid "Add course reserves"
10115 msgstr "مصدر التسجيلات"
10117 #. INPUT type=submit name=add
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10124 msgid "Add description"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10130 msgstr "أضف حقل آخر"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10134 msgid "Add filing rule"
10135 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10145 msgid "Add internal note"
10146 msgstr "ملاحظة داخلية"
10148 #. For the first occurrence,
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10157 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10160 msgid "Add item %s"
10161 msgstr "أضف مادة %s"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10165 msgid "Add item type"
10166 msgstr "أضف نوع مادة"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10170 msgid "Add item(s)"
10171 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10176 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10178 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10183 msgid "Add items: scan barcode"
10184 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
10191 msgid "Add manual restriction"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10199 msgid "Add match check"
10200 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10207 msgid "Add match point"
10208 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10210 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10213 msgid "Add multiple copies of this item"
10214 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10218 msgid "Add new alert"
10219 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10223 msgid "Add new collection"
10224 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10232 msgid "Add new definition"
10233 msgstr "أضف تعريف جديد"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10237 msgid "Add new group"
10238 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10242 msgid "Add new holiday"
10243 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10247 msgid "Add offline circulations to queue"
10248 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10253 msgid "Add or remove items"
10254 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10263 msgid "Add order to basket"
10264 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10269 msgid "Add order to basket %s"
10270 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10279 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10282 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10283 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10287 msgid "Add patron attribute type"
10288 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10292 msgid "Add patron(s)"
10293 msgstr "أضف مستخدم"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10299 msgid "Add patrons"
10300 msgstr "أضف مستخدم"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10305 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10306 "add via patron search."
10308 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10314 msgstr "أضف ملاحظة"
10316 #. INPUT type=button
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10318 msgid "Add recipients"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10323 msgid "Add record matching rule"
10324 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
10328 msgid "Add record using fast cataloging"
10329 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10333 msgid "Add reserves"
10336 #. INPUT type=submit
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10339 msgid "Add restriction"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10345 msgstr "أضف حقل آخر"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10354 msgid "Add selected patrons to:"
10355 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10359 msgid "Add subscription fields"
10360 msgstr "معرف الاشتراك"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10367 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10375 msgid "Add to a list"
10376 msgstr "أضف للقائمة:"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10380 msgid "Add to a new list:"
10381 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10386 msgid "Add to basket"
10387 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
10393 msgid "Add to cart"
10394 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10398 msgid "Add to list"
10399 msgstr "أضف للقائمة:"
10401 #. INPUT type=submit
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10404 msgid "Add to offline circulation queue"
10405 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10407 #. For the first occurrence,
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10414 #. INPUT type=button
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10421 #. INPUT type=button
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10435 msgid "Add vendor note"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10440 msgid "Add, edit and delete courses"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10445 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10450 msgid "Add, modify and view patron information"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10455 msgid "Add/Edit items"
10456 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10468 #. %1$s: added_source
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10471 msgid "Added classification source %s"
10472 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10474 #. %1$s: added_rule
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10477 msgid "Added filing rule %s"
10478 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10482 msgid "Added on or after date: "
10483 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10487 msgid "Added on or before date: "
10488 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10490 #. %1$s: added_attribute_type
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10493 msgid "Added patron attribute type "%s""
10494 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10496 #. %1$s: added_matching_rule
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10499 msgid "Added record matching rule "%s""
10500 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10507 #. %1$s: authtypetext
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10510 msgid "Adding authority %s"
10511 msgstr "إضافة إستناد %s"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10515 msgid "Additional SRU options: "
10516 msgstr "أدوات إضافية"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320
10521 msgid "Additional attributes and identifiers"
10522 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10526 msgid "Additional authors:"
10527 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10531 msgid "Additional content types"
10532 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10536 msgid "Additional fields"
10537 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10541 msgid "Additional fields for subscriptions"
10542 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10546 msgid "Additional fields:"
10547 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10552 msgid "Additional parameters"
10553 msgstr "عوامل إضافية"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10557 msgid "Additional subfields (XML)"
10558 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
10562 msgid "Additional thanks to..."
10563 msgstr "شكر إضافي ل"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10568 msgid "Additional tools"
10569 msgstr "أدوات إضافية"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10573 msgid "Additional values for manual invoice types"
10574 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
10600 msgid "Address 2: "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10606 msgid "Address in question"
10607 msgstr "العنوان في سؤال"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10611 msgid "Address line 1: "
10612 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10616 msgid "Address line 2: "
10617 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10621 msgid "Address line 3: "
10622 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10681 msgid "Administration"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10686 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10687 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10691 msgid "Administration tables"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
10701 msgid "Adrien Saurat"
10702 msgstr "Adrien Saurat"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10713 msgid "Advanced »"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10718 msgid "Advanced constraints"
10719 msgstr "قيود متقدمة:"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10723 msgid "Advanced constraints:"
10724 msgstr "قيود متقدمة:"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10728 msgid "Advanced editor"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10733 msgid "Advanced prediction pattern"
10734 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10744 msgid "Advanced search"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
10753 #. For the first occurrence,
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10764 msgid "Age in days"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10769 msgid "Age required"
10770 msgstr "العمر المطلوب"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10775 msgid "Age required: "
10776 msgstr "العمر المطلوب: "
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
10780 msgid "Age restricted"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10785 msgid "Age restriction"
10786 msgstr "إزالة القيود"
10788 #. For the first occurrence,
10789 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10793 msgid "Age restriction %s."
10794 msgstr "إزالة القيود"
10796 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10797 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10801 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10802 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
10811 msgid "Alan Millar"
10812 msgstr "Alan Millar"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
10816 msgid "Albany Senior High School"
10817 msgstr "Albany Senior High School"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
10821 msgid "Albert Oller"
10822 msgstr "Albert Oller"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10826 msgid "Aleisha Amohia"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
10831 msgid "Aleksa Vujicic"
10832 msgstr "Aleksa Vujicic"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10842 msgid "Alert subscribers for "
10843 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
10852 msgid "Alex Arnaud"
10853 msgstr "Alex Arnaud"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
10857 msgid "Alexandra Horsman"
10858 msgstr "Claudia Forsman"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
10862 msgid "Aliki Pavlidou"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10911 msgid "All active funds"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10919 msgid "All authority types"
10920 msgstr "انواع الاستناد"
10922 #. %1$s: IF ( branchname )
10923 #. %2$s: branchname
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10927 msgid "All available funds%s for %s%s"
10928 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10934 msgid "All branches"
10935 msgstr "كل المكتبات"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10939 msgid "All budgets"
10940 msgstr "أضف ميزانية"
10942 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10945 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10946 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10950 msgid "All collection codes"
10951 msgstr "رمز المجموعة"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10956 msgstr "كل المواعيد"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10960 msgid "All dependencies installed."
10961 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10966 msgstr "تمّ العمل كله!"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10971 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10973 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
10984 msgid "All images come from "
10985 msgstr "كل الصور تأتي من "
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10989 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10994 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10995 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11000 msgid "All item types"
11001 msgstr "كل أنواع المادة"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11016 msgid "All libraries"
11017 msgstr "كل المكتبات"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11021 msgid "All locations"
11022 msgstr "المواقع المتاحة"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11027 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11032 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11038 msgid "All selected"
11039 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11043 msgid "All shelving locations"
11044 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11048 msgid "All statuses"
11049 msgstr "كل المواعيد"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11058 msgid "All vendors"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
11063 msgid "Allen Reinmeyer"
11064 msgstr "Allen Reinmeyer"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11078 msgid "Allow access to the reports module"
11079 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
11084 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11089 msgid "Allow public downloads:"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11094 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11099 msgid "Allow transfer?"
11100 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11104 msgid "Already received"
11105 msgstr "مستلم فعليا"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11109 msgid "Already validated discharges"
11110 msgstr "ولِّد التالي"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
11116 msgid "Alternate address"
11117 msgstr "عنوان بديل"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11122 msgid "Alternate address: Address"
11123 msgstr "عنوان بديل"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11128 msgid "Alternate address: Address 2"
11129 msgstr "عنوان بديل"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11134 msgid "Alternate address: City"
11135 msgstr "عنوان بديل"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11139 msgid "Alternate address: Contact note"
11140 msgstr "عنوان بديل"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11144 msgid "Alternate address: Country"
11145 msgstr "عنوان بديل"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11150 msgid "Alternate address: Email"
11151 msgstr "عنوان بديل"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11156 msgid "Alternate address: Phone"
11157 msgstr "عنوان بديل"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11162 msgid "Alternate address: State"
11163 msgstr "عنوان بديل"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11168 msgid "Alternate address: Street number"
11169 msgstr "عنوان بديل"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11174 msgid "Alternate address: Street type"
11175 msgstr "عنوان بديل"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11180 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11181 msgstr "عنوان بديل"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11186 msgid "Alternate contact"
11187 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11192 msgid "Alternate contact: Address"
11193 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11198 msgid "Alternate contact: Address 2"
11199 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11204 msgid "Alternate contact: City"
11205 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11210 msgid "Alternate contact: Country"
11211 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11216 msgid "Alternate contact: First name"
11217 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11221 msgid "Alternate contact: Note"
11222 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11227 msgid "Alternate contact: Phone"
11228 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11233 msgid "Alternate contact: State"
11234 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11239 msgid "Alternate contact: Surname"
11240 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11244 msgid "Alternate contact: Title"
11245 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11250 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11251 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
11255 msgid "Alternative contact"
11256 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11261 msgid "Alternative phone: "
11262 msgstr "الهاتف البديل: "
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:209
11267 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11268 "to supply from the following list: "
11269 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
11273 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11275 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11276 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11280 msgid "Always show checkouts immediately"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
11285 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11286 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
11292 msgstr "Amit Gupta"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11310 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11311 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11318 msgid "Amount outstanding"
11319 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11337 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11340 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11346 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11348 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11352 msgid "An error has occurred!"
11353 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11355 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11358 msgid "An error has occurred. %s "
11359 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11363 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11364 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11368 msgid "An error occurred on deleting this image"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11373 msgid "An error occurred when creating this list."
11374 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11379 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11380 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11384 msgid "An error occurred when deleting this list."
11385 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11389 msgid "An error occurred when updating this list."
11390 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11396 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11397 "the error log for details. "
11399 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11403 #. %2$s: label_element
11404 #. %3$s: element_id
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11408 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11409 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11411 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11412 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11416 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11417 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11421 msgid "An unknown error has occurred."
11422 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11427 msgstr "مداخل تحليلية"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11431 msgid "Analyze items"
11432 msgstr "تحليل المواد"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
11436 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11437 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
11441 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11442 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
11446 msgid "Andrew Chilton"
11447 msgstr "آندرو شيلتون"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
11451 msgid "Andrew Elwell"
11452 msgstr "آندرو إلويل"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
11456 msgid "Andrew Hooper"
11457 msgstr "آندرو هوبر"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
11461 msgid "Andrew Moore"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11466 msgid "Anonymize checkout history"
11467 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11471 msgid "Another pattern with this name already exists."
11472 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11476 msgid "Antoine Farnault"
11477 msgstr "أنطوان فارنولت"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11505 msgid "Any Category code"
11506 msgstr "أي رمز فئة"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11510 msgid "Any audience"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11517 msgid "Any category code"
11518 msgstr "أي رمز فئة"
11520 #. For the first occurrence,
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11524 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11529 msgid "Any collection"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11534 msgid "Any content"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11547 msgid "Any item type"
11548 msgstr "أي نوع مادة"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11555 msgid "Any library"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
11560 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11561 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11571 msgid "Any shelving location"
11572 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11576 msgid "Any status except cancelled"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
11596 msgid "Apache License v2.0"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11601 msgid "Apache version: "
11602 msgstr "نسخة أباتشي: "
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11606 msgid "Appear in position: "
11607 msgstr "الظهور في الموضع "
11609 #. %1$s: num_with_matches
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11612 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11613 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11615 #. INPUT type=submit
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11617 msgid "Apply different matching rules"
11618 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11620 #. INPUT type=submit
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11623 msgid "Apply directly"
11624 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11626 #. INPUT type=submit
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11629 msgid "Apply filter"
11630 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11634 msgid "Apply filter(s)"
11635 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11637 #. For the first occurrence,
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11649 #. For the first occurrence,
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11661 msgid "Approved comments"
11662 msgstr "موافَق على التعليقات"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11666 msgid "Approved tags"
11667 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11674 #. For the first occurrence,
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11690 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11691 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11695 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11696 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11701 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11702 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11704 #. %1$s: ordernumber
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11707 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11713 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11714 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11716 #. %1$s: basketname|html
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11719 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11720 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11726 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11727 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11732 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11733 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11738 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11739 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11741 #. For the first occurrence,
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11745 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11748 #. %1$s: library.branchname
11749 #. %2$s: library.branchcode
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11752 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11753 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11758 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11764 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11765 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11767 #. For the first occurrence,
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11772 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11778 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11779 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11784 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11785 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11790 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11791 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11796 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11797 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11799 #. %1$s: category.codedescription
11800 #. %2$s: category.categorycode
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11803 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11809 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11810 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
11817 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
11818 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11823 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11824 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11829 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11830 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11835 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11836 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11841 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11847 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11848 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11850 #. For the first occurrence,
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11855 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11856 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11861 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11862 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11867 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11868 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11873 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11874 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11879 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11880 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11885 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11892 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11894 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11896 #. For the first occurrence,
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11901 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11902 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11907 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11908 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11913 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11914 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11918 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11919 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11923 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11924 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11929 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11930 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11935 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11936 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11941 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11942 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11944 #. For the first occurrence,
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11949 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11955 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11956 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11962 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11963 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11964 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11970 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11971 "patron database? This cannot be undone."
11972 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11977 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11978 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11984 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11985 "cannot be undone."
11986 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11991 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11992 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11997 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11998 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12003 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12004 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12009 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12010 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12015 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12021 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12027 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12028 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12032 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12033 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12035 #. For the first occurrence,
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12040 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12041 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12046 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12052 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12055 #. For the first occurrence,
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12061 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12062 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12067 msgid "Are you sure you want to do this?"
12068 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12073 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12074 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12078 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12079 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12084 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12085 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12087 #. %1$s: basketname|html
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12090 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12091 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12096 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12097 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12102 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12103 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12107 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12108 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12113 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12114 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12118 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12119 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12123 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12124 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12129 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12130 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12135 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12136 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12140 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12141 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12145 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12146 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12148 #. For the first occurrence,
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12153 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12154 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12159 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12162 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12168 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12169 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12174 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12180 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12183 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12190 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12192 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12194 #. For the first occurrence,
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12199 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12200 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12205 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12206 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12211 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12212 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
12226 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12227 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12231 msgid "Arnaud Laurin"
12232 msgstr "Arnaud Laurin"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12244 msgid "Arslan Farooq"
12247 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12250 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12251 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12258 #. For the first occurrence,
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12263 msgid "At least two records must be selected for merging."
12264 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12266 #. For the first occurrence,
12267 #. %1$s: subscription.branchname
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12271 msgid "At library: %s"
12272 msgstr "في المكتبة: %s"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
12276 msgid "Athens County Public Libraries"
12277 msgstr "Geauga County Public Library"
12279 #. %1$s: bibliotitle |html
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12282 msgid "Attach an item to %s"
12283 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12285 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12288 msgid "Attach an item%s to "
12289 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12293 msgid "Attach another item"
12294 msgstr "اربط مادة أخرى"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12298 msgid "Attach item"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12304 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12305 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12314 msgid "Attila Kinali"
12317 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
12320 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12321 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12325 msgid "Attribute: "
12326 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12332 msgid "Audio alerts"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12340 #. For the first occurrence,
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12356 msgid "Auth field copied"
12357 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12362 msgstr "قيمة الإستناد"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12366 msgid "Auth value:"
12367 msgstr "قيمة الإستناد:"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12408 msgid "Author (A-Z)"
12409 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12414 msgid "Author (Z-A)"
12415 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12419 msgid "Author (any): "
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12424 msgid "Author (corporate): "
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12429 msgid "Author (meeting/conference): "
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12434 msgid "Author (personal): "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12442 #. For the first occurrence,
12443 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12444 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12446 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12447 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12449 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12450 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12451 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12452 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12454 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12461 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12462 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12498 msgid "Authorised value category"
12499 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12503 msgid "Authorised value category: "
12504 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12508 msgid "Authorised values category"
12509 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12513 msgid "Authorised values category: "
12514 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12525 msgid "Authorities"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12530 msgid "Authorities tables"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12536 msgid "Authorities: "
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12548 #. %2$s: authtypetext
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12551 msgid "Authority #%s (%s)"
12552 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12554 #. %1$s: loopro.object
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12557 msgid "Authority %s"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12562 msgid "Authority Control"
12563 msgstr "تحكم الاستناد"
12565 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12566 #. %2$s: authtypecode
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12571 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12572 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12574 #. %1$s: tagfield | html
12575 #. %2$s: authtypecode | html
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12578 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12579 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12581 #. %1$s: tagfield | html
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12584 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12585 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12589 msgid "Authority Type"
12590 msgstr "انواع الاستناد"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12594 msgid "Authority field to copy: "
12595 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12600 msgid "Authority record"
12601 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12605 msgid "Authority search"
12606 msgstr "بحث الاستناد"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12611 msgid "Authority search results"
12612 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12616 msgid "Authority type"
12617 msgstr "نوع الاستناد"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
12623 msgid "Authority type: "
12624 msgstr "أنوع الاستناد: "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12633 msgid "Authority types"
12634 msgstr "انواع الاستناد"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12648 msgid "Authorized value"
12649 msgstr "قيمة مقننة"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12653 msgid "Authorized value category: "
12654 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12659 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12660 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12661 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12663 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12664 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12665 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12670 msgid "Authorized value:"
12671 msgstr "قيمة مقننة:"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12677 msgid "Authorized value: "
12678 msgstr "قيمة مقننة: "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12685 msgid "Authorized values"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12691 msgid "Authorized values for category %s:"
12692 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12701 msgid "Auto ordering"
12702 msgstr "%s بۆ داواکردن"
12704 #. INPUT type=button
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12706 msgid "Auto-fill row"
12707 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
12712 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
12713 "doesn't match your library. "
12715 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
12716 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12723 msgid "Automatic item modifications by age"
12724 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12728 msgid "Automatic ordering: "
12729 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
12735 msgid "Automatic renewal"
12736 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12740 msgid "Availability"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12745 msgid "Available call numbers"
12746 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12751 msgid "Available copy"
12752 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12756 msgid "Available copy numbers"
12757 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12762 msgid "Available enumeration"
12763 msgstr "Available enumeration"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12767 msgid "Available itypes"
12768 msgstr "الأنواع المتاحة"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12772 msgid "Available locations"
12773 msgstr "المواقع المتاحة"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12778 msgid "Available since"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12784 msgid "Average checkout period"
12785 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12789 msgid "Average checkout period statistics"
12790 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12795 msgid "Average loan time"
12796 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
12806 msgid "BSD License"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12823 #. For the first occurrence,
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12831 #. INPUT type=submit
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12833 msgid "Back to System Preferences"
12834 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12838 msgid "Back to Tools"
12839 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12844 msgid "Back to biblio"
12845 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12849 msgid "Back to the list"
12850 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12897 msgstr "الباركود %s"
12899 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12900 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12901 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12905 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12906 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12908 #. For the first occurrence,
12909 #. %1$s: overduesloo.barcode
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12913 msgid "Barcode : %s "
12914 msgstr "الباركود : %s "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12919 msgid "Barcode file: "
12920 msgstr "ملف الباركود: "
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12925 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12926 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
12930 msgid "Barcode not found"
12931 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
12935 msgid "Barcode submitted"
12936 msgstr "الباركود %s"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12940 msgid "Barcode type"
12941 msgstr "نوع الباركود "
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12945 msgid "Barcode type: "
12946 msgstr "نوع الباركود "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12961 msgstr "الباركود: "
12963 #. For the first occurrence,
12964 #. %1$s: issueloo.barcode
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12969 msgid "Barcode: %s"
12970 msgstr "الباركود: %s"
12972 #. For the first occurrence,
12973 #. %1$s: reserveloo.barcode
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12978 msgid "Barcode: %s "
12979 msgstr "الباركود : %s "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
12983 msgid "Barcodes not found"
12984 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
12988 msgid "Barry Cannon"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
12993 msgid "Bart Jorgensen"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12998 msgid "Barton Chittenden"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13003 msgid "Base-level allocated"
13004 msgstr "المستوى الأساس"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13008 msgid "Base-level available"
13009 msgstr "المستوى الأساس"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13013 msgid "Base-level ordered"
13014 msgstr "المستوى الأساس"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13018 msgid "Base-level spent"
13019 msgstr "المستوى الأساس"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13023 msgid "Basic constraints"
13024 msgstr "أخفِ القيود"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13029 msgid "Basic parameters"
13030 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13045 #. For the first occurrence,
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13058 #. %1$s: basketname|html
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13062 msgid "Basket %s (%s)"
13063 msgstr "سلة %s (%s)"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13082 msgid "Basket created by: "
13083 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13087 msgid "Basket creator"
13088 msgstr "منشئ الملصقات"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13092 msgid "Basket deleted"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13097 msgid "Basket details"
13098 msgstr "تفاصيل السلة"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13107 msgid "Basket group"
13108 msgstr "سلة المجموعة"
13111 #. %2$s: basketgroupid
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13114 msgid "Basket group %s (%s) for "
13115 msgstr "تجميع السلة ل "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13119 msgid "Basket group billing place:"
13120 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13124 msgid "Basket group delivery placename:"
13125 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13129 msgid "Basket group name :"
13130 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13134 msgid "Basket group name:"
13135 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13139 msgid "Basket group search"
13140 msgstr "سلة المجموعات"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13145 msgid "Basket group:"
13146 msgstr "سلة المجموعة:"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13150 msgid "Basket grouping"
13151 msgstr "سلة المجموعة"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13155 msgid "Basket grouping for "
13156 msgstr "تجميع السلة ل "
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13160 msgid "Basket groups"
13161 msgstr "سلة المجموعات"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13165 msgid "Basket name"
13166 msgstr "اسم السلة "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13170 msgid "Basket name: "
13171 msgstr "اسم السلة "
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13175 msgid "Basket search"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13185 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13188 msgid "Basket: %s "
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13193 msgid "Basketgroup: "
13194 msgstr "سلة المجموعة: "
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13201 #. %1$s: booksellertoname
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13204 msgid "Baskets for %s"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13209 msgid "Baskets in this group:"
13210 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13227 msgid "Batch check out"
13228 msgstr "فحص المطابقة "
13230 #. %1$s: IF borrowernumber
13231 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13235 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13236 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13238 #. %1$s: IF borrowernumber
13239 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13243 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13244 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13248 msgid "Batch delete"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13253 msgid "Batch delete patrons "
13254 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13258 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13259 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13263 msgid "Batch edit patrons "
13264 msgstr "تعديل المستفيدين"
13266 #. %1$s: IF ( del )
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13271 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13272 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13280 msgid "Batch item deletion"
13281 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13285 msgid "Batch item deletion results"
13286 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13294 msgid "Batch item modification"
13295 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13299 msgid "Batch item modification results"
13300 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13304 msgid "Batch modify"
13305 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13311 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13312 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13319 msgid "Batch patron modification"
13320 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13325 msgid "Batch patrons modification"
13326 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13330 msgid "Batch patrons results"
13331 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13338 msgid "Batch record deletion"
13339 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13346 msgid "Batch record modification"
13347 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13358 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13359 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13361 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13362 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13367 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13368 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13370 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13371 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:454
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13382 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13383 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13384 "administrator and located in your "
13386 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13387 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13391 msgid "Beginning date:"
13392 msgstr "تاريخ البدء:"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13397 msgid "Begins with"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
13407 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13408 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
13412 msgid "Benjamin Rokseth"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
13417 msgid "Bernardo González Kriegel"
13418 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13423 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13426 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
13430 msgid "BibLibre, France"
13431 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13439 msgstr "نص ببليوغرافية"
13441 #. %1$s: loopro.object
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13445 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13450 msgid "Biblio count"
13451 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13455 msgid "Biblio number"
13456 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13460 msgid "Biblio number (internal)"
13461 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13465 msgid "Biblio-level item type"
13466 msgstr "كل أنواع المادة"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13471 msgstr " ببليورافية:"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13477 msgid "Bibliographic"
13478 msgstr "بيبلوجرافيات"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13482 msgid "Bibliographic data to print"
13483 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13489 msgid "Bibliographic information"
13490 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13495 msgid "Bibliographic record"
13496 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13498 #. %1$s: object | html
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13501 msgid "Bibliographic record %s"
13502 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13506 msgid "Bibliographic: "
13507 msgstr "بيبلوجرافيات"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13511 msgid "Bibliographies"
13512 msgstr "بيبلوجرافيات"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13516 msgid "Biblioitem number"
13517 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13521 msgid "Biblioitem number (internal)"
13522 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13528 msgid "Biblionumber"
13529 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13533 msgid "Biblionumber:"
13534 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13538 msgid "Biblios in reservoir"
13539 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13544 msgstr " ببليورافية:"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
13548 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13549 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13555 msgid "Bill to: %s %s "
13556 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13562 msgid "Billing date"
13563 msgstr "مكان الحساب:"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13568 msgid "Billing date:"
13569 msgstr "مكان الحساب:"
13571 #. %1$s: IF billingdateto
13572 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13573 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13575 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13579 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13580 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
13582 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13585 msgid "Billing date: All until %s "
13586 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13591 msgid "Billing place"
13592 msgstr "مكان الحساب:"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13599 msgid "Billing place:"
13600 msgstr "مكان الحساب:"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13605 msgstr "السيرة الذاتية"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
13610 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13612 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13622 msgid "Block expired patrons:"
13623 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
13632 msgid "Book drop mode"
13633 msgstr "نمط المربع السفلي"
13635 #. %1$s: dropboxdate
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
13638 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13639 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13644 msgstr "تمويل كتاب:"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13648 msgid "Bookseller invoice no: "
13649 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13665 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13670 msgid "Borrower name"
13671 msgstr "رقم المستعير"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13680 msgid "Borrower number"
13681 msgstr "رقم المستعير"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
13686 msgid "Borrowernumber: "
13687 msgstr "رقم المستعير. "
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13691 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13697 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13704 msgstr "طريقة برايل"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13714 msgid "Branches limitation"
13715 msgstr "استعادة, تقليد"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13720 msgid "Branches limitation: "
13721 msgstr "استعادة, تقليد "
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13726 msgid "Branches limitations"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
13731 msgid "Brandon Haveman"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13736 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13737 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13741 msgid "Brendan Gallagher"
13742 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
13746 msgid "Brendon Ford"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13751 msgid "Brett Wilkins"
13752 msgstr "Brett Wilkins"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
13756 msgid "Brian Engard"
13757 msgstr "Brian Engard"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
13761 msgid "Brian Harrington"
13762 msgstr "Brian Harrington"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
13766 msgid "Brian Norris"
13767 msgstr "Brian Harrington"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
13771 msgid "Briana Greally"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13776 msgid "Brice Sanchez"
13777 msgstr "Brice Sanchez"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
13781 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13782 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13786 msgid "Brief display"
13787 msgstr "العرض الموجز"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13791 msgid "Brig C. McCoy"
13792 msgstr "العميد C. McCoy"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13796 msgid "Broader Term"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13801 msgid "Brooke Johnson"
13802 msgstr "Brooke Johnson"
13804 #. For the first occurrence,
13805 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13809 msgid "Browse by last name: %s "
13810 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13814 msgid "Browse system logs"
13815 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13820 msgid "Browse the system logs"
13821 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
13825 msgid "Bruno Toumi"
13826 msgstr "Bruno Toumi"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13833 #. For the first occurrence,
13834 #. %1$s: budget.budget_period_description
13835 #. %2$s: budget.budget_period_id
13836 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13841 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13847 msgid "Budget description missing"
13848 msgstr "- وەسف نیە"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13858 msgid "Budget name"
13859 msgstr "اسم ميزانية"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13864 msgid "Budget period description"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13870 msgstr "الميزانية: "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13874 msgid "Budgeted cost"
13875 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13880 msgid "Budgeted cost: "
13881 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13895 msgstr "الميزانيات"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13900 msgid "Budgets administration"
13901 msgstr "إدارة الميزانيات"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
13905 msgid "Bug wranglers:"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13910 msgid "Build a new report?"
13911 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13921 msgid "Build a report"
13922 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13926 msgid "Build and run reports"
13927 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13929 #. INPUT type=submit name=submit
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13938 msgid "Built-in offline circulation interface"
13939 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
13963 msgid "ByWater Solutions, USA"
13964 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
13973 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13985 #. %10$s: interface
13986 #. %11$s: interface
13987 #. %12$s: interface
13988 #. %13$s: interface
13989 #. %14$s: interface
13990 #. %15$s: interface
13992 #. %17$s: interface
13994 #. %19$s: interface
13996 #. %21$s: interface
13998 #. %23$s: interface
14000 #. %25$s: interface
14001 #. %26$s: themelang
14002 #. %27$s: interface
14003 #. %28$s: interface
14004 #. %29$s: interface
14005 #. %30$s: interface
14006 #. %31$s: interface
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14010 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14011 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14012 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14013 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14014 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14015 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14016 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14017 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14018 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14019 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14020 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14021 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14022 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14023 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14024 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14040 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14049 msgid "CD software"
14050 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14060 #. For the first occurrence,
14061 #. %1$s: csv_profile.profile
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14072 msgid "CSV profile ID"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
14077 msgid "CSV profile: "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14084 msgid "CSV profiles"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14089 msgid "CSV separator"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14094 msgid "CSV separator: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14100 msgstr "نوع الرسوم"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14104 msgid "Cache expiry (seconds)"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14111 msgid "Cache expiry:"
14112 msgstr "إنتهاء الفحص"
14114 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14115 #. %2$s: from | $KohaDates
14116 #. %3$s: to | $KohaDates
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14119 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14120 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14130 msgid "Calendar information"
14131 msgstr "معلومات التقويم"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14137 msgid "Call Number"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14142 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14143 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14196 msgid "Call number"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14201 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14202 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14207 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14208 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14213 msgid "Call number range"
14214 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14221 msgid "Call number:"
14222 msgstr "رقم الطلب:"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14226 msgid "Call number: "
14227 msgstr "رقم الطلب:"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14231 msgid "Call numbers"
14232 msgstr "أرقام الطلب"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14236 msgid "Call numbers browser"
14237 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14244 #. %1$s: subscription.callnumber
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14247 msgid "Callnumber: %s "
14248 msgstr "أرقام الطلب "
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
14252 msgid "Calyx, Australia"
14253 msgstr "كالاس, استراليا"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14257 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14258 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14262 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14264 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14266 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14267 #. %2$s: error.cardnumber
14269 #. %4$s: error.borrowernumber
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14272 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14273 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14278 msgid "Can't cancel order"
14279 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14284 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14285 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14291 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14292 "this order cancel holds first"
14294 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14295 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14301 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14302 "this order cancel holds first"
14304 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14305 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14309 msgid "Can't cancel receipt "
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14315 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14316 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14321 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14323 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14328 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14331 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14336 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14337 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14342 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14343 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14348 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14349 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14353 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14354 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14358 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14359 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
14515 #. INPUT type=submit
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14518 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14519 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14523 msgid "Cancel and return to order"
14524 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
14526 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
14529 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14530 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14534 msgid "Cancel filter"
14535 msgstr "إلغاء التصفية"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
14544 msgid "Cancel hold"
14545 msgstr "إلغاء العقد"
14547 #. INPUT type=submit
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14549 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14550 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
14552 #. INPUT type=submit
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14554 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14555 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14559 msgid "Cancel import"
14560 msgstr "رسم الاستلام"
14562 #. INPUT type=submit name=submit
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
14565 msgid "Cancel marked holds"
14566 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14571 msgid "Cancel merge"
14572 msgstr "إلغاء التصفية"
14574 #. INPUT type=button
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14577 msgid "Cancel modifications"
14578 msgstr "إلغاء الإعلام"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14582 msgid "Cancel notification"
14583 msgstr "إلغاء الإعلام"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14589 msgid "Cancel order"
14590 msgstr "إلغاء الطلبات"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14594 msgid "Cancel order and catalog record"
14595 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14599 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14600 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14604 msgid "Cancel receipt"
14605 msgstr "رسم الاستلام"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14609 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14610 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14615 msgid "Cancel transfer"
14616 msgstr "إلغاء النقل"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14620 msgid "Cancel upload"
14621 msgstr "إلغاء العقد"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14625 msgid "Cancellation Date"
14626 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14628 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14632 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14633 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14648 msgid "Cancelled orders"
14649 msgstr "إلغاء الطلبات"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
14654 msgid "Cannot Delete"
14655 msgstr "لا يمكن الحذف"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14659 msgid "Cannot add patron"
14660 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14664 msgid "Cannot be ordered"
14665 msgstr "التاريخ المطلوب"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
14669 msgid "Cannot be put on hold"
14670 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14674 msgid "Cannot be toggled"
14675 msgstr "التاريخ المطلوب"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14679 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
14685 msgid "Cannot check in"
14686 msgstr "لا يمكن إعارته"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14690 msgid "Cannot check out"
14691 msgstr "لا يمكن إعارته"
14693 #. For the first occurrence,
14694 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14698 msgid "Cannot check out! %s "
14699 msgstr "لا يمكن إعارته"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14708 msgid "Cannot delete"
14709 msgstr "لا يمكن الحذف"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14713 msgid "Cannot delete budget"
14714 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14716 #. %1$s: budget_period_description
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14719 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14720 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14724 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14725 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14729 msgid "Cannot delete filing rule "
14730 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14734 msgid "Cannot delete patron"
14735 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
14740 msgid "Cannot edit"
14741 msgstr "لا يمكن التحرير"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14745 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14748 #. For the first occurrence,
14749 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14753 msgid "Cannot open %s to read."
14754 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14758 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14759 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14763 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
14768 msgid "Cannot place hold"
14769 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
14773 msgid "Cannot place hold on some items"
14774 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
14779 msgid "Cannot place hold:"
14780 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14784 msgid "Cannot process file as an image."
14785 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14789 msgid "Cannot renew:"
14790 msgstr "لا يمكن الحذف"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14795 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14796 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14801 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14802 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14806 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14812 msgid "Cap fine at replacement price"
14813 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14831 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14833 #. %1$s: batche.batch_id
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14836 msgid "Card batch number %s"
14837 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14841 msgid "Card batches"
14842 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14846 msgid "Card height:"
14847 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14855 msgid "Card number"
14856 msgstr "رقم البطاقة:"
14858 #. %1$s: cardnumber
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14861 msgid "Card number : %s"
14862 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14864 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
14867 msgid "Card number can be up to %s characters."
14868 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14872 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14873 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14875 #. %1$s: minlength_cardnumber
14876 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
14879 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14880 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14882 #. %1$s: minlength_cardnumber
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
14885 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14886 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14890 msgid "Card number:"
14891 msgstr "رقم البطاقة: "
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
14896 msgid "Card number: "
14897 msgstr "رقم البطاقة: "
14899 #. %1$s: cardnumber
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14902 msgid "Card number: %s"
14903 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14908 msgid "Card preview"
14909 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14913 msgid "Card template"
14914 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14918 msgid "Card templates"
14919 msgstr "قوالب الملصق"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14923 msgid "Card width:"
14924 msgstr "بطاقة العرض:"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14929 msgstr "رقم البطاقة"
14931 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14932 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14933 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14938 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14940 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
14944 msgid "Cardnumber already in use."
14945 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
14949 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14950 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
14954 msgid "Cardnumbers not found"
14955 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14968 msgstr "Casداخڵبوونی"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14972 msgid "Cassette recording"
14973 msgstr "تسجيل كاسيت"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15003 msgid "Catalog by Item Type"
15004 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15008 msgid "Catalog by item type"
15009 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15013 msgid "Catalog by itemtype"
15014 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15018 msgid "Catalog details"
15019 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15021 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15024 msgid "Catalog details %s "
15025 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15029 msgid "Catalog search"
15030 msgstr "فهرس البحث"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15036 msgid "Catalog statistics"
15037 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15055 msgid "Cataloging editor"
15056 msgstr "بحث الفهرسة"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15060 msgid "Cataloging search"
15061 msgstr "بحث الفهرسة"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15070 msgid "Catalogue tables"
15071 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15075 msgid "Cataloguing tables"
15076 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
15080 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15081 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15096 msgid "Category code"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15103 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15105 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15110 msgid "Category code unknown."
15111 msgstr "رمز الفئة:"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15115 msgid "Category code:"
15116 msgstr "رمز الفئة:"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15123 msgid "Category code: "
15124 msgstr "رمز الفئة: "
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15128 msgid "Category name"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15134 msgid "Category type: "
15135 msgstr "نوع الفئة: "
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15156 #. For the first occurrence,
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15161 msgid "Category: %s"
15164 #. %1$s: categoryname
15165 #. %2$s: categorycode
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15168 msgid "Category: %s (%s)"
15169 msgstr "فئة: %s (%s)"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15173 msgid "Categorycode"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15179 msgstr "قيمة الخلية: "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15185 msgid "Cell value "
15186 msgstr "قيمة الخلية: "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15190 msgid "Cells contain estimated values only."
15191 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
15193 #. For the first occurrence,
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15203 msgid "Change amounts by"
15204 msgstr "مبلغ الغرامة "
15206 #. INPUT type=submit
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15208 msgid "Change basket group"
15209 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15211 #. INPUT type=submit
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15213 msgid "Change basketgroup"
15214 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15218 msgid "Change framework"
15219 msgstr "تغيير الإطار: "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15224 msgid "Change internal note"
15225 msgstr "تغيير الملاحظة"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997
15230 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15231 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15236 msgid "Change order"
15237 msgstr "أدر الطلبات"
15239 #. %1$s: ordernumber
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15242 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15243 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15245 #. %1$s: ordernumber
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15248 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15249 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
15253 msgid "Change password"
15254 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15260 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15261 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15265 msgid "Change vendor note"
15266 msgstr "تغيير الملاحظة"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15270 msgid "Changed action if matching record found"
15271 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15275 msgid "Changed action if no match found"
15276 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15280 msgid "Changed item processing option"
15281 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15294 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15300 msgid "Changes saved."
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15305 msgid "Character encoding: "
15306 msgstr "ترميز الأحرف: "
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15323 msgid "Charge type"
15324 msgstr "نوع الرسوم"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15328 msgid "Charge when?"
15329 msgstr "نوع الرسوم"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15333 msgid "Charles Farmer"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15346 #. INPUT type=submit
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15351 #. For the first occurrence,
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15363 msgid "Check expiration"
15364 msgstr "إنتهاء الفحص"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15368 msgid "Check for embedded item record data?"
15369 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15389 #. For the first occurrence,
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15394 msgid "Check in message"
15395 msgstr "إعادة الرسائل"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15399 msgid "Check lists"
15400 msgstr "فحص القوائم"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15406 msgid "Check logs for more details."
15408 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15439 #. %1$s: book.barcode
15440 #. %2$s: book.title
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
15443 msgid "Check out %s: %s"
15444 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15448 msgid "Check out and check in items"
15449 msgstr "مواد تم ردها"
15451 #. For the first occurrence,
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15455 msgid "Check out message"
15456 msgstr "إعارة الرسائل"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
15460 msgid "Check out to this patron"
15461 msgstr "إعارة المستفيدين"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15465 msgid "Check that your database is running."
15466 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
15471 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15472 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15476 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15477 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15481 msgid "Check the expiration of a serial"
15482 msgstr "إنتهاء الفحص"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15486 msgid "Check the hostname setting in "
15487 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
15489 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
15492 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15493 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
15495 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15498 msgid "Check to delete this field"
15499 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15503 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15504 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15509 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15510 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15512 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
15513 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15518 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15520 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15525 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15526 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15530 msgid "Check your database settings in "
15531 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15541 msgid "Check-in date from"
15542 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15546 msgid "Check-in date from:"
15547 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15573 msgid "Checked in "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15579 msgid "Checked in item."
15580 msgstr "مواد تم ردها"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15587 msgid "Checked out"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15592 msgid "Checked out "
15596 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15597 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15600 msgid "Checked out %s %s %s by "
15601 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15606 msgid "Checked out %s times"
15607 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15617 msgid "Checked out from"
15618 msgstr "الإعارة من"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15627 msgid "Checked out on"
15628 msgstr "الإعارة في"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15632 msgid "Checked out today"
15633 msgstr "أعير اليوم"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
15637 msgid "Checked out: "
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
15643 msgid "Checked-in items"
15644 msgstr "مواد تم ردها"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15653 msgid "Checkin message"
15654 msgstr "إعادة الرسائل"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15658 msgid "Checkin message type: "
15659 msgstr "إعادة الرسائل "
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15663 msgid "Checkin message: "
15664 msgstr "إعادة الرسائل "
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15669 msgstr "الإعارة في"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15673 msgid "Checking out to "
15674 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15676 #. For the first occurrence,
15677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15682 msgid "Checking out to %s"
15683 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
15688 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15689 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15692 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15693 "على جميع المستفيدين المحددين"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15698 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15699 "the values of that field on all selected patrons"
15701 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15702 "على جميع المستفيدين المحددين"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15713 msgid "Checkout count"
15714 msgstr "عدد الإعارات"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
15718 msgid "Checkout count:"
15719 msgstr "عدد الإعارات"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15723 msgid "Checkout date"
15724 msgstr "تاريخ الإعارة"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15728 msgid "Checkout date from:"
15729 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15733 msgid "Checkout date from: "
15734 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15738 msgid "Checkout history"
15739 msgstr "تاريخ الإعارة"
15741 #. %1$s: title |html
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15744 msgid "Checkout history for %s"
15745 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15749 msgid "Checkout on"
15750 msgstr "الإعارة في:"
15752 #. INPUT type=submit
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15755 msgid "Checkout or renew"
15756 msgstr "الإعارة في:"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
15760 msgid "Checkout settings"
15761 msgstr "حالة الإعارة:"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15765 msgid "Checkout status:"
15766 msgstr "حالة الإعارة:"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15783 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15784 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15789 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15790 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15795 msgid "Checkouts by patron category"
15796 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15798 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15799 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15803 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15804 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15809 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15810 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15813 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15814 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
15824 msgid "Chloe Alabaster"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15847 msgid "Choose .koc file: "
15848 msgstr "إختر ملف .koc "
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15852 msgid "Choose Adult category "
15853 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15857 msgid "Choose Hemisphere:"
15858 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15862 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15863 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15870 msgid "Choose a field name"
15871 msgstr "إختر ملف .koc "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
15876 msgid "Choose a file "
15877 msgstr "إختر ملف .koc "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15881 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15882 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15886 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15887 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15891 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15892 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15897 msgid "Choose an icon:"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15902 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15903 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15907 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15908 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15912 msgid "Choose layout type: "
15913 msgstr "إختر نوع الشكل "
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15917 msgid "Choose library:"
15918 msgstr "إختر مكتبة:"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15922 msgid "Choose list"
15923 msgstr "إختر قائمة"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15928 msgstr "اختر أحدهم"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15933 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15934 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15936 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15937 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15941 msgid "Choose order of text fields to print"
15942 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
15946 msgid "Choose the file to add to the basket"
15947 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15951 msgid "Choose this record"
15952 msgstr "اختر هذا السجل"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15957 msgid "Choose time"
15958 msgstr "اختر أحدهم"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15963 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15964 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15969 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15974 msgid "Choose your library:"
15975 msgstr "إختر مكتبتك:"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
15986 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15987 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
15992 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15993 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15995 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15999 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16000 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16004 msgid "Christophe Croullebois"
16005 msgstr "Christophe Croullebois"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16009 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16010 msgstr "Christopher Hall"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16014 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16015 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
16019 msgid "Christopher Hyde"
16020 msgstr "Christopher Hyde"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
16024 msgid "Cindy Murdock Ames"
16025 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16030 msgstr "ملاحظة إعارة"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16035 msgstr "ملاحظة إعارة"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16065 msgid "Circulation"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
16071 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16072 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16073 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16074 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16075 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16076 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16077 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16078 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16079 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16080 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16081 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16082 "symbol by National Park Service "
16084 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16085 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16086 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16087 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16088 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16089 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
16090 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16091 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16092 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16093 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16094 "symbol by National Park Service "
16096 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16099 msgid "Circulation History for %s"
16100 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16102 #. %1$s: branch_name
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16105 msgid "Circulation alerts for %s"
16106 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16110 msgid "Circulation and fine rules"
16111 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16116 msgid "Circulation and fines rules"
16117 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16123 msgid "Circulation history"
16124 msgstr "تاريخ الاعارة"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16129 msgid "Circulation note"
16130 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
16134 msgid "Circulation note: "
16135 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16139 msgid "Circulation records were last synced on: "
16140 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16144 msgid "Circulation reports"
16145 msgstr "تقارير الإعارة"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16151 msgid "Circulation statistics"
16152 msgstr "إحصائيات الإعارة"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16156 msgid "Circulation tables"
16157 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
16159 #. %1$s: LoginBranchname
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16162 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16163 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16179 msgid "Cities and towns"
16180 msgstr " مدن وبلدان"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16194 msgstr "معرف المدينة"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16199 msgstr "معرف مدينة: "
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16204 msgstr "معرف المدينة"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16208 msgid "City search:"
16209 msgstr "بحث مدينة:"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16227 msgid "Claim acquisition"
16228 msgstr "إخطار تزويد"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16233 msgstr "تاريخ الطلب"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16237 msgid "Claim missing serials"
16238 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16240 #. INPUT type=submit
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16243 msgid "Claim order"
16244 msgstr "ترتيب الطلبات"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16249 msgid "Claim serial issue"
16250 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16254 msgid "Claim using notice: "
16255 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16264 msgstr "تم مطالبته"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16268 msgid "Claimed date"
16269 msgstr "تاريخ المطالبة"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16280 msgid "Claims count"
16281 msgstr "عدد المطالبات"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
16285 msgid "Claire Gravely"
16286 msgstr "Claire Hernandez"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
16290 msgid "Claire Hernandez"
16291 msgstr "Claire Hernandez"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16301 msgid "ClassSources"
16302 msgstr "مصادر التصنيف"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16307 msgid "Classification"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16312 msgid "Classification filing rules"
16313 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16318 msgid "Classification source code: "
16319 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16326 msgid "Classification sources"
16327 msgstr "مصادر التصنيف"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16331 msgid "Classification:"
16334 #. For the first occurrence,
16335 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
16339 msgid "Classification: %s "
16340 msgstr "پۆلێن: %s "
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16344 msgid "Claudia Forsman"
16345 msgstr "Claudia Forsman"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
16350 msgstr "Clay Fouts"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16359 msgid "Clean patron records"
16360 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16362 #. %1$s: import_batch_id
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16365 msgid "Cleaned import batch #%s"
16366 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16368 #. For the first occurrence,
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16423 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16424 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
16433 msgstr "تاريخ المسح"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16437 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16442 msgid "Clear field"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16447 msgid "Clear fields"
16450 #. INPUT type=reset
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16452 msgid "Clear filters"
16453 msgstr "مسح المرشحات"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
16457 msgid "Clear on loan"
16458 msgstr "%s خوازراوە:"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16463 msgid "Clear screen"
16464 msgstr "مسح الشاشة"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16470 msgid "Clear search form"
16471 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16475 msgid "Clear used authorities"
16476 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16484 msgid "Click 'Next' to continue "
16485 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
16487 #. For the first occurrence,
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16491 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16496 msgid "Click Save to finish."
16497 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16502 msgid "Click here to define a printer profile."
16503 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16507 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16508 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16513 msgid "Click here to see the merged record."
16514 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16518 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16519 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16523 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16524 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16530 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16536 msgid "Click on individual cells to edit."
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16542 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16543 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16549 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16550 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16556 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16557 "Enter> key to save the quote."
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16562 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16563 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16567 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16568 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16572 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16573 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16577 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16578 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16583 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16590 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16596 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16597 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16602 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16609 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16611 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16615 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16616 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
16618 #. INPUT type=submit
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16620 msgid "Click to \"Unmap\""
16621 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16625 msgid "Click to Edit"
16626 msgstr "انقر للتحرير"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16631 msgid "Click to Expand this Tag"
16632 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16637 msgid "Click to add item"
16638 msgstr "انقر لإضافة مادة"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16642 msgid "Click to collapse"
16643 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16647 msgid "Click to collapse this section"
16648 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16652 msgid "Click to edit"
16653 msgstr "انقر للتحرير"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16657 msgid "Click to expand this section"
16658 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16662 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16663 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16667 msgid "Click to recheck dependencies "
16668 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16683 msgid "Clone these rules to:"
16684 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
16693 msgid "Clone this subfield"
16694 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16696 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16697 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16698 #. %3$s: frombranchname
16700 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16701 #. %6$s: tobranchname
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16707 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16708 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16712 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16713 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16741 #. INPUT type=button
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16744 msgid "Close and export as PDF"
16745 msgstr "أغلق واطبع"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16749 msgid "Close basket group"
16750 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16754 msgid "Close budget "
16755 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16757 #. INPUT type=button
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16760 msgid "Close help window"
16761 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16765 msgid "Close this basket"
16766 msgstr "إغلق هذه السلة"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16772 msgid "Close this menu"
16773 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16777 msgid "Close this window."
16778 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16780 #. INPUT type=button
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16785 msgid "Close window"
16786 msgstr "إغلق النافذة"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16800 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16803 msgid "Closed (%s)"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16809 msgid "Closed on %s"
16810 msgstr "تم إغلاقة على:"
16812 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16815 msgid "Closed on %s."
16816 msgstr "تم إغلاقة على:"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16822 msgstr "تم إغلاقة على:"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16854 msgid "CodeMirror editing library"
16855 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
16859 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16860 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16865 msgid "Collapse all"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16876 msgid "Collect from patron: "
16877 msgstr "جمع من مستخدم: "
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16902 msgid "Collection "
16903 msgstr "المجموعة: "
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16912 msgid "Collection code"
16913 msgstr "رمز المجموعة"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16917 msgid "Collection code:"
16918 msgstr "رمز المجموعة"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16922 msgid "Collection code: "
16923 msgstr "رمز المجموعة"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16927 msgid "Collection deleted successfully"
16928 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16932 msgid "Collection failed to be deleted"
16933 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
16939 msgid "Collection title:"
16940 msgstr "عنوان المجموعة:"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16944 msgid "Collection transferred successfully"
16945 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16949 msgid "Collection:"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16955 msgid "Collection: "
16956 msgstr "المجموعة: "
16958 #. For the first occurrence,
16959 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
16963 msgid "Collection: %s "
16964 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16983 msgid "Column name"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16988 msgid "Column visibility"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17004 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17005 "columns will be ignored. "
17007 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
17008 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17013 msgid "Columns settings"
17014 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17018 msgid "Coming from"
17021 #. %1$s: branchesloo.branchname
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17024 msgid "Coming from %s"
17025 msgstr "تأتى من %s"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17031 msgstr "الفاصلة (،)"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17036 msgid "Comma separated text"
17037 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
17044 msgstr "التعليقات "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17049 msgstr "التعليقات "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17080 msgid "Comments about this file: "
17081 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17085 msgid "Comments awaiting moderation"
17086 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17090 msgid "Comments pending approval"
17091 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17100 msgid "Compact view"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17105 msgid "Company details"
17106 msgstr "تفاصيل الشركة"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17110 msgid "Company name: "
17111 msgstr "إسم الشركة: "
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
17115 msgid "Compare barcodes list to results: "
17116 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17120 msgid "Complete view"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17125 msgid "Completed import of records"
17126 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17137 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17138 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17147 msgid "Configure columns"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17152 msgid "Configure plugins"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17157 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17158 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17163 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17164 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17165 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17166 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17167 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17181 msgid "Confirm custom report"
17182 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17187 msgid "Confirm deletion"
17188 msgstr "تأكيد الحذف"
17190 #. %1$s: searchfield
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17193 msgid "Confirm deletion of %s?"
17194 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17198 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17199 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17203 msgid "Confirm deletion of classification source "
17204 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17208 msgid "Confirm deletion of contract "
17209 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17213 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17214 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17218 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17219 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17223 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17224 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17228 msgid "Confirm deletion of printer "
17229 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17233 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17234 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17236 #. %1$s: tagsubfield
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17239 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17240 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17244 msgid "Confirm deletion of tag "
17245 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17249 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17250 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
17254 msgid "Confirm hold"
17255 msgstr "تأكيد الحجز"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
17259 msgid "Confirm hold and transfer"
17260 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
17264 msgid "Confirm holds"
17265 msgstr "تأكيد الحجز"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17269 msgid "Confirm new password:"
17270 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17274 msgid "Congratulations, installation complete"
17275 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17281 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17282 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17286 msgid "Connection established."
17287 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17289 #. For the first occurrence,
17290 #. %1$s: errcon.server
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
17295 msgid "Connection failed to %s"
17296 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17298 #. For the first occurrence,
17299 #. %1$s: errcon.server
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
17303 msgid "Connection timeout to %s"
17304 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17308 msgid "Connor Dewar"
17309 msgstr "Connor Dewar"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17313 msgid "Connor Fraser"
17314 msgstr "Connor Dewar"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17318 msgid "Considered lost"
17319 msgstr "إعتبره مفقودا"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17329 msgid "Constraints"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17340 msgid "Contact about late issues?"
17341 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17345 msgid "Contact about late orders?"
17346 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17351 msgid "Contact details"
17352 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17356 msgid "Contact information"
17357 msgstr "معلومات الإتصال"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17361 msgid "Contact name: "
17362 msgstr "اسم الإتصال: "
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17366 msgid "Contact note: "
17367 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17376 msgid "Contact: First name"
17377 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17381 msgid "Contact: Last name"
17382 msgstr "اسم الإتصال: "
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17386 msgid "Contact: Relationship"
17387 msgstr "پەیوەندی: "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17391 msgid "Contact: Title"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17397 msgstr "الإتفاقيات"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17419 msgid "Contents of "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17434 msgid "Continue to log in to Koha"
17435 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
17437 #. INPUT type=submit
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317
17440 msgid "Continue without marking >>"
17441 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17450 msgid "Contract deleted"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17455 msgid "Contract description:"
17456 msgstr "وصف الإتفاقية:"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17460 msgid "Contract end date:"
17461 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17466 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17471 msgid "Contract id "
17472 msgstr "معرّف الإتفاقية "
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17477 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17478 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17486 msgid "Contract name:"
17487 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17491 msgid "Contract number:"
17492 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17496 msgid "Contract number: "
17497 msgstr "رقم الإتفاقية: "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17501 msgid "Contract start date:"
17502 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17506 msgid "Contract(s)"
17507 msgstr "االإتفاقيات"
17509 #. %1$s: booksellername
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17512 msgid "Contract(s) of %s"
17513 msgstr "الإتفاقيات من%s"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17527 msgstr "الإتفاقيات"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
17531 msgid "Contributing companies and institutions"
17532 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17537 msgid "Control no.: "
17538 msgstr "رقم التحكم: "
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
17543 msgid "Control no: "
17544 msgstr "رقم التحكم: "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17548 msgid "Control number:"
17549 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17553 msgid "Control number: "
17554 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17559 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17560 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17561 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17562 "of history kept is controlled by the cronjob "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17567 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17568 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17586 msgid "Copy and replace"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17591 msgid "Copy holidays to:"
17592 msgstr "نسخ العطل إلى:"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17596 msgid "Copy notice"
17597 msgstr "نسخ ملاحظة"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17610 msgid "Copy number"
17611 msgstr "رقم النسخة"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17615 msgid "Copy number:"
17616 msgstr "رقم النسخة"
17618 #. %1$s: branchloo.branchname
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17626 msgid "Copy to all libraries"
17627 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
17637 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17638 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
17642 msgid "Copyright © 2008 "
17643 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17649 msgid "Copyright date:"
17650 msgstr "تارخ حق النشر:"
17652 #. For the first occurrence,
17653 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
17657 msgid "Copyright year: %s "
17658 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17667 msgid "Copyright: "
17668 msgstr "حق النشر: "
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17673 msgid "Copyrightdate"
17674 msgstr "تاريخ حق النشر"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
17678 msgid "Corey Fuimaono"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17683 msgid "Cory Jaeger"
17684 msgstr "Cory Jaeger"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17688 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17694 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17695 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17700 msgid "Could not add a new patron."
17701 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17703 #. %1$s: duplicate_code_error
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17707 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17708 "code already exists. "
17710 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17713 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17714 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17718 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17719 "by %s patron records"
17721 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
17722 "%s تسجيلات المستفيد"
17724 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17728 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17729 "absent from the database."
17731 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17736 msgid "Could not find a system preference named "
17737 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17742 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17743 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17754 msgid "Count deleted items"
17755 msgstr "حذف المواد المحددة"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17759 msgid "Count holds:"
17760 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17764 msgid "Count items:"
17765 msgstr "إحصاء المواد"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17769 msgid "Count of checkouts"
17770 msgstr "إحصاء الإعارات"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17774 msgid "Count total items"
17775 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17779 msgid "Count total items:"
17780 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17784 msgid "Count unique biblios"
17785 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17790 msgid "Count unique biblios:"
17791 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17795 msgid "Count unique borrowers:"
17796 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17801 msgid "Count unique items:"
17802 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17828 msgid "Courier New"
17829 msgstr "إنشاء جديد"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17838 msgid "Course Reserves"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17843 msgid "Course name"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17848 msgid "Course name:"
17849 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17853 msgid "Course number"
17854 msgstr "رقم البطاقة:"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17858 msgid "Course number:"
17859 msgstr "رقم البطاقة:"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17871 msgid "Course reserves"
17872 msgstr "مصدر التسجيلات"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
17881 msgid "Crawford County Federated Library System"
17882 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17886 msgid "Create EDIFACT order"
17887 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17889 #. INPUT type=submit
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17892 msgstr "إنشاء جديد"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17896 msgid "Create SQL reports"
17897 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
17901 msgid "Create a new CSV profile"
17902 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
17906 msgid "Create a new category"
17907 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17911 msgid "Create a new city"
17912 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
17916 msgid "Create a new list"
17917 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17921 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17922 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17926 msgid "Create a new subscription"
17927 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17931 msgid "Create a new template"
17932 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17936 msgid "Create analytics"
17937 msgstr "إنشاء التحليلات"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17942 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17943 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17945 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17946 "الحقل والحقل الفرعى)."
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17951 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17952 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17953 "for the MARC editor."
17955 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17956 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17958 #. %1$s: authtypecode
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17961 msgid "Create authority framework for %s using "
17962 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17964 #. %1$s: frameworkcode
17965 #. %2$s: frameworktext
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17968 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17969 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17973 msgid "Create from SQL"
17974 msgstr "إنشئ من SQL"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17982 msgid "Create manual credit"
17983 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17991 msgid "Create manual invoice"
17992 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17996 msgid "Create new authority"
17997 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17999 #. INPUT type=submit
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18002 msgid "Create new invoice anyway"
18003 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18007 msgid "Create new record"
18008 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18012 msgid "Create patron"
18013 msgstr "تكرار المستفيد"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18017 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18018 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18022 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18023 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18027 msgid "Create printable patron cards"
18028 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18032 msgid "Create record"
18033 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18035 #. INPUT type=submit name=submit
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18039 msgid "Create report from SQL"
18040 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18045 msgid "Create routing list"
18046 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18050 msgid "Create routing list for "
18051 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
18053 #. INPUT type=submit
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18056 msgid "Create template"
18057 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18063 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18068 msgid "Created by:"
18069 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18073 msgid "Created by: "
18074 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18079 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18086 msgid "Creation date"
18087 msgstr "تاريخ الإنشاء"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
18091 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18092 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18096 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18097 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18102 msgstr "الاعتماد المالي"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18106 msgid "Credit type: "
18107 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18112 msgstr "الاعتمادات المالية"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18117 msgstr "الاعتمادات المالية:"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18142 msgid "Ctrl-Shift-X"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18157 msgid "Currencies & Exchange rates"
18158 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18164 msgid "Currencies and exchange rates"
18165 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18169 msgid "Currencies search:"
18170 msgstr "بحث العملات:"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18182 msgid "Currency = %s"
18183 msgstr "العملة = %s"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18203 msgid "Current checkouts allowed"
18204 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18210 msgid "Current library"
18211 msgstr "المكتبة الحالية"
18213 #. For the first occurrence,
18214 #. %1$s: LoginBranchname
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18220 msgid "Current library: %s"
18221 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18230 msgid "Current location"
18231 msgstr "الموقع الحالي"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18235 msgid "Current location:"
18236 msgstr "الموقع الحالي:"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18241 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18242 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18246 msgid "Current renewals:"
18247 msgstr "التجديدات الحالية:"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18251 msgid "Current server time is:"
18252 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18257 msgid "Current session"
18258 msgstr "خولی ئێستا"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18262 msgid "Current terms"
18263 msgstr "الشروط الحالية"
18265 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18268 msgid "Currently available %s"
18269 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18273 msgid "Currently available batches"
18274 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18278 msgid "Currently available layouts"
18279 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18283 msgid "Currently available profiles"
18284 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18288 msgid "Currently available templates"
18289 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18294 msgid "Currently in local use %s "
18295 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18300 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18302 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18307 msgstr "المناهج الدراسية"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18312 msgid "Custom search fields"
18313 msgstr "بحث الحقول:"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18317 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18318 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
18322 msgid "Dænsk (Danish)"
18323 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
18337 msgid "DSpace project"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18342 msgid "DVD video / Videodisc"
18343 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18354 msgid "Damaged status"
18355 msgstr "حالة التلف:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18359 msgid "Damaged status:"
18360 msgstr "حالة التلف:"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18369 msgid "Daniel Banzli"
18370 msgstr "Daniel Banzli"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18374 msgid "Daniel Barker"
18375 msgstr "Daniel Banzli"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
18379 msgid "Daniel Grobani"
18380 msgstr "Daniel Grobani"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
18384 msgid "Daniel Holth"
18385 msgstr "Daniel Holth"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18389 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18390 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
18394 msgid "Daniel Sweeney"
18395 msgstr "Daniel Sweeney"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
18399 msgid "Danny Bouman"
18400 msgstr "Danny Bouman"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
18404 msgid "Darrell Ulm"
18405 msgstr "Darrell Ulm"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18412 msgid "Data deleted"
18413 msgstr "البيانات حذفت"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18418 msgstr "خطأ البيانات"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18422 msgid "Data fields"
18423 msgstr "حقول البيانات"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18428 msgid "Data recorded"
18429 msgstr "البيانات سُجلت"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18439 msgstr "قاعدة البيانات"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18444 msgstr "قاعدة البيانات "
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18448 msgid "Database settings:"
18449 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18453 msgid "Database tables created"
18454 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18459 msgstr "قاعدة البيانات: "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
18498 msgid "Date acquired"
18499 msgstr "تاريخ الوصول"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18503 msgid "Date acquired (item)"
18504 msgstr "تاريخ الوصول"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18509 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18514 msgid "Date arrived"
18515 msgstr "تاريخ الوصول"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18519 msgid "Date deleted (item)"
18520 msgstr "حذف المواد المحددة"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18529 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18534 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
18536 #. For the first occurrence,
18537 #. %1$s: issueloo.date_due
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18542 msgid "Date due: %s"
18543 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
18547 msgid "Date formats: "
18548 msgstr "شكل الملف: "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18552 msgid "Date last checked out"
18553 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18558 msgid "Date last seen"
18559 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18571 msgid "Date of birth"
18572 msgstr "تاريخ الميلاد"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
18576 msgid "Date of birth is invalid."
18577 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18583 msgid "Date of birth:"
18584 msgstr "تاريخ الميلاد:"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131
18588 msgid "Date of enrollment is invalid."
18589 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
18593 msgid "Date of expiration is invalid."
18594 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18598 msgid "Date of transfer"
18599 msgstr "تاريخ النقل"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18604 msgid "Date ordered "
18605 msgstr "التاريخ المطلوب "
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18609 msgid "Date published"
18610 msgstr "التاريخ المنشور"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18614 msgid "Date published "
18615 msgstr "التاريخ المنشور "
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18619 msgid "Date published (text) "
18620 msgstr "التاريخ المنشور "
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18625 msgstr "مدى التاريخ"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18630 msgid "Date received"
18631 msgstr "تاريخ الإستلام"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18636 msgid "Date received "
18637 msgstr "تاريخ الإستلام "
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18641 msgid "Date received: "
18642 msgstr "تاريخ الإستلام: "
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
18647 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18648 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18653 msgstr "التاريخ/الوقت"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18660 msgstr "التاريخ/الوقت"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18676 msgstr "التاريخ: %s"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18680 msgid "Date: from "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18690 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18695 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18700 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18705 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
18710 msgid "David Birmingham"
18711 msgstr "David Birmingham"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
18716 msgstr "David Cook"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18720 msgid "David Goldfein"
18721 msgstr "David Goldfein"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
18725 msgid "David Strainchamps"
18726 msgstr "David Strainchamps"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18741 msgid "Day of week"
18742 msgstr "يوم في الإسبوع"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18747 msgstr "اليوم / الشهر"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18764 msgid "Days in advance"
18765 msgstr "أيام سابقة"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
18769 msgid "DeAndre Carroll"
18770 msgstr "DeAndre Carroll"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18775 msgid "Deactivate filters"
18776 msgstr "مسح المرشحات"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18783 #. For the first occurrence,
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18814 msgid "Default accounting details"
18815 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18817 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18818 #. %2$s: humanbranch
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18822 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18823 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18827 msgid "Default font"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18843 msgid "Default framework"
18844 msgstr "إطار إفتراضى"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18848 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18849 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18853 msgid "Default privacy"
18854 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18859 msgid "Default privacy: "
18860 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18865 msgid "Default value:"
18866 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18870 msgid "Default values"
18871 msgstr "قيم إفتراضية"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
18875 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
18876 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
18880 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
18881 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
18883 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18887 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18888 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18892 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18898 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18899 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18902 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18903 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18904 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18908 msgid "Define categories and authorized values for them."
18909 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18914 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18915 "categories, and item types"
18917 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18922 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18923 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18928 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18929 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18931 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18932 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18936 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18937 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18942 msgid "Define days when the library is closed"
18943 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18948 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18950 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18954 msgid "Define funds within your budgets"
18955 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18959 msgid "Define item types used for circulation rules."
18960 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18964 msgid "Define libraries and groups."
18965 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18969 msgid "Define mappings"
18970 msgstr "تعريف مخططات"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18974 msgid "Define notices"
18975 msgstr "حدد الإشعار"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18980 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18982 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18986 msgid "Define patron categories."
18987 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18992 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18993 "libraries, patron categories, and item types"
18995 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18996 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19000 msgid "Define rules to modify items by age"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19005 msgid "Define the holidays for:"
19006 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19011 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19012 "to find some datas independently of the framework."
19014 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
19015 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19020 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19021 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19022 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19025 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
19026 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
19027 "مختصر لتسريع الربط."
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19031 msgid "Define transport costs between branches"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19036 msgid "Define which events trigger which sounds"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19041 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19042 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19046 msgid "Define your budgets"
19047 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
19049 #. %1$s: IF ( branch )
19050 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19055 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19056 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19060 msgid "Defining transport costs between libraries "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19070 msgid "Definition description:"
19071 msgstr "وصف التعريف:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19075 msgid "Definition name:"
19076 msgstr "إسم التعريف:"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19080 msgid "DejaVu Sans Mono"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19088 #. %1$s: ERRORDELAY
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19093 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19094 "be only numerical characters. "
19096 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
19097 "هنالك محارف عددية فقط "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19102 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19104 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
19106 #. For the first occurrence,
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19213 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19215 msgid "Delete ALL submitted items"
19216 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19218 #. %1$s: csv_profile.profile
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
19221 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19225 #. %2$s: ean.branch.branchname
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19228 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19229 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
19233 msgid "Delete Images"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19238 msgid "Delete a batch of items"
19239 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19243 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19254 msgid "Delete all items"
19255 msgstr "حذف جميع المواد"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19259 msgid "Delete all items at once"
19260 msgstr "حذف جميع المواد"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19264 msgid "Delete an existing subscription"
19265 msgstr "حذف الإشتراك"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19269 msgid "Delete basket"
19270 msgstr "حذف المجموعة"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19274 msgid "Delete basket and orders"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19279 msgid "Delete basket, orders, and records"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19285 msgid "Delete batch"
19286 msgstr "حذف المجموعة"
19288 #. For the first occurrence,
19289 #. %1$s: budget_period_description
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19293 msgid "Delete budget '%s'?"
19294 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19296 #. %1$s: city.city_name
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19299 msgid "Delete city \"%s?\""
19300 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19304 msgid "Delete contact"
19305 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19309 msgid "Delete course"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19314 msgid "Delete current field"
19315 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19319 msgid "Delete current subfield"
19320 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19322 #. %1$s: framework.frameworktext
19323 #. %2$s: framework.frameworkcode
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19326 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19327 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19329 #. %1$s: budget_name
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19332 msgid "Delete fund %s?"
19333 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19337 msgid "Delete image"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19343 msgid "Delete item"
19344 msgstr "حذف القائمة"
19346 #. %1$s: itemtype.itemtype
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19349 msgid "Delete item type '%s'?"
19350 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19355 msgid "Delete items in a batch"
19356 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19361 msgid "Delete list"
19362 msgstr "حذف القائمة"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
19366 msgid "Delete local"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
19371 msgid "Delete local and remote"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19377 msgid "Delete macro"
19378 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19382 msgid "Delete notice?"
19383 msgstr "حذف الإشعار ؟"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19388 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19394 msgid "Delete patrons"
19395 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19399 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19404 msgid "Delete public lists"
19405 msgstr "حذف القائمة"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19410 msgid "Delete quote(s)"
19411 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19416 msgid "Delete record"
19417 msgstr "حذف التسجيلة"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19421 msgid "Delete records if no items remain."
19422 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
19426 msgid "Delete remote"
19427 msgstr "حذف القائمة"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19434 msgid "Delete selected"
19435 msgstr "حذف المحدد"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
19439 msgid "Delete selected alerts"
19440 msgstr "حذف المواد المحددة"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19445 msgid "Delete selected items"
19446 msgstr "حذف المواد المحددة"
19448 #. INPUT type=submit
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19451 msgid "Delete selected records"
19452 msgstr "حذف المواد المحددة"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19456 msgid "Delete subfield "
19457 msgstr "حذف حقل فرعي "
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19461 msgid "Delete subscription"
19462 msgstr "حذف الإشتراك"
19464 #. INPUT type=submit
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19467 msgid "Delete template"
19468 msgstr "حذف القائمة"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19472 msgid "Delete the exceptions on a range"
19473 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19477 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19478 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19482 msgid "Delete the single holidays on a range"
19483 msgstr "العطل ضمن نطاق"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19490 msgid "Delete this Tag"
19491 msgstr "حذف هذا الوسم"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19495 msgid "Delete this account?"
19496 msgstr "حذف هذه العملة"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19500 msgid "Delete this basket"
19501 msgstr "إحذف هذه السلة"
19503 #. INPUT type=submit
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19505 msgid "Delete this category"
19506 msgstr "حذف هذه الفئة"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19510 msgid "Delete this exception."
19511 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19515 msgid "Delete this holiday"
19516 msgstr "حذف هذه العطلة"
19518 #. For the first occurrence,
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19521 msgid "Delete this holiday."
19522 msgstr "حذف هذه العطلة."
19524 #. INPUT type=submit
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19527 msgid "Delete this printer"
19528 msgstr "حذف هذه الطابعة"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19532 msgid "Delete this saved report"
19533 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19538 msgid "Delete this subfield"
19539 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19541 #. For the first occurrence,
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19548 msgid "Delete user"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19553 msgid "Delete vendor"
19554 msgstr "حذف التسجيلة"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19567 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19568 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
19570 #. %1$s: deleted_source
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19573 msgid "Deleted classification source %s"
19574 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
19576 #. %1$s: deleted_rule
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19579 msgid "Deleted filing rule %s"
19580 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
19582 #. %1$s: deleted_attribute_type
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19585 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19586 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
19588 #. %1$s: deleted_matching_rule
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19591 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19592 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19601 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19607 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19613 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19618 msgid "Delimiter: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19629 msgid "Delivery comment:"
19630 msgstr "تعليق التوصيل:"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19635 msgid "Delivery place"
19636 msgstr "مكان التوصيل:"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19644 msgid "Delivery place:"
19645 msgstr "مكان التوصيل:"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19650 msgid "Delivery time: "
19651 msgstr " وقت التسليم "
19653 #. For the first occurrence,
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19674 msgid "Department:"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19724 msgid "Description"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19729 msgid "Description (OPAC)"
19730 msgstr "الوصف(OPAC)"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19734 msgid "Description (OPAC): "
19735 msgstr "الوصف(OPAC) "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19740 msgid "Description is required"
19741 msgstr "الوصف مفقود"
19743 #. For the first occurrence,
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19747 msgid "Description missing"
19748 msgstr "الوصف مفقود"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19755 msgid "Description of charges"
19756 msgstr "وصف الرسوم"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19768 msgid "Description:"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19791 msgid "Description: "
19794 #. For the first occurrence,
19795 #. %1$s: liblibrarian
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19799 msgid "Description: %s"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19804 msgid "Descriptions"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19809 msgid "Destination"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19814 msgid "Destination library:"
19815 msgstr "وصف المكتبة:"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19820 msgid "Destination library: "
19821 msgstr "وصف المكتبة: "
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19825 msgid "Destination record"
19826 msgstr "وصف التسجيلة"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
19844 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19845 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19847 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19848 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19857 msgid "Dewey number:"
19858 msgstr "رقم النسخة"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19862 msgid "Dewey/classification"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:127
19879 #. For the first occurrence,
19880 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19889 msgid "Dictionaries"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19904 msgid "Dictionary "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
19909 msgid "Dictionary definitions"
19910 msgstr "تعريفات القاموس"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
19914 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19915 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
19919 msgid "Did you mean: "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19926 msgid "Did you mean?"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
19936 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
19941 msgid "Digests only "
19942 msgstr "الملخصات فقط؟"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19946 msgid "Dimitris Antonakis"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19951 msgid "Directories"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19957 msgid "Disabled for %s"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19962 msgid "Disabled for all"
19963 msgstr "معطلة للجميع"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19974 msgid "Discharge requests pending"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19984 msgid "Discographies"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20002 msgid "Display children too."
20003 msgstr "عرض مايلي: "
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20007 msgid "Display detail for this authority"
20008 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20012 msgid "Display detail for this biblio"
20013 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20018 msgid "Display detail for this item"
20019 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20023 msgid "Display from: "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20029 msgid "Display height: "
20030 msgstr "عرض الإرتفاع "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20034 msgid "Display in OPAC: "
20035 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20039 msgid "Display in check-out: "
20040 msgstr "العض في الإعارات: "
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20045 msgid "Display location:"
20046 msgstr "موقع العرض :"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20050 msgid "Display member details."
20051 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20055 msgid "Display only used tags/subfields"
20056 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20061 msgid "Display order"
20062 msgstr "عرض مايلي: "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20066 msgid "Display order:"
20067 msgstr "عرض مايلي: "
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20071 msgid "Display order: "
20072 msgstr "عرض مايلي: "
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20076 msgid "Display them"
20077 msgstr "عرض مايلي: "
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20081 msgid "Display to: "
20082 msgstr "عرض مايلي: "
20084 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20086 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20088 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20090 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20094 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20095 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
20097 #. INPUT type=submit
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20099 msgid "Do not Delete"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20106 msgid "Do not allow"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
20111 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20117 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20119 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20125 msgid "Do not look for matching records"
20126 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20130 msgid "Do not notify"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20135 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20140 msgid "Do not use plugin"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20146 msgid "Do not use."
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20152 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20153 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20157 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20158 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20163 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20164 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20165 "export option to make a backup"
20167 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
20168 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
20169 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20173 msgid "Do you want to confirm this order?"
20174 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
20178 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20179 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20184 msgid "Document type:"
20185 msgstr "نوع الوثيقة:"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20199 msgid "Don't allow"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20205 msgid "Don't block "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
20211 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20216 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
20221 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
20228 msgid "Don't export fields:"
20229 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20233 msgid "Don't export items:"
20234 msgstr "لا يصدّر المواد"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20241 msgid "Don't include tax"
20242 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20244 #. For the first occurrence,
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20253 msgstr "تم التنفيذ"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
20257 msgid "Donovan Jones"
20258 msgstr "Donovan Jones"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20262 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20263 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
20267 msgid "Doug Dearden"
20268 msgstr "Doug قرار صائب"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20282 #. INPUT type=submit name=save
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20284 msgid "Download Record"
20285 msgstr "تحميل التسجيلة"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20291 msgid "Download as CSV"
20292 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20298 msgid "Download as PDF"
20299 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20305 msgid "Download as XML"
20306 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20310 msgid "Download cart"
20311 msgstr "تحميل الكارت"
20313 #. INPUT type=submit
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
20316 msgid "Download configuration"
20317 msgstr "شريط التهيئة:"
20319 #. INPUT type=submit
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
20322 msgid "Download database"
20323 msgstr "تحميل الكارت"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20327 msgid "Download directory"
20328 msgstr "تحميل التسجيلة"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20332 msgid "Download directory: "
20333 msgstr "تحميل التسجيلة"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20337 msgid "Download file of all overdues"
20338 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20342 msgid "Download file of displayed overdues"
20343 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20347 msgid "Download list"
20348 msgstr "تحميل القائمة"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20352 msgid "Download list "
20353 msgstr "تحميل القائمة "
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20357 msgid "Download records"
20358 msgstr "تحميل التسجيلة"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20362 msgid "Download selected claims"
20363 msgstr "حذف المواد المحددة"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
20367 msgid "Download starter CSV"
20368 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20372 msgid "Downloading records, please wait..."
20373 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20377 msgid "Draw guide boxes: "
20378 msgstr "مربعات دليل الرسم "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20383 msgid "Dublin Core"
20384 msgstr "دبلن كور (XML)"
20386 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20405 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
20409 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20414 msgid "Due date hidden not formatted"
20417 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20425 msgid "Duncan Tyler"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20444 msgid "Duplicate budget"
20445 msgstr "تكرار الميزانية"
20447 #. %1$s: budget_period_description
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20450 msgid "Duplicate budget %s"
20451 msgstr "تكرار الميزانية"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20455 msgid "Duplicate current template"
20456 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
20459 #. %2$s: duplicate_count
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20462 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20463 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20467 msgid "Duplicate patron record?"
20468 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
20471 #. %2$s: duplicate_count
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20474 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20475 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20480 msgid "Duplicate record suspected"
20481 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20487 msgid "Duplicate this saved report"
20488 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20490 #. For the first occurrence,
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20494 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20495 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20500 msgid "Duplicate warning"
20501 msgstr "تكرار التحذير"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20505 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20541 msgid "EDI accounts"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20546 msgid "EDIFACT message"
20547 msgstr "رسائل HTML"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20554 msgid "EDIFACT messages"
20555 msgstr "رسائل HTML"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
20559 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20560 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20564 msgid "ERROR - unknown"
20565 msgstr "خطأ-غير معروف"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20584 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20586 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
20587 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20596 msgid "EXAMPLE plugin"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20601 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20602 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20606 msgid "Earliest hold date"
20607 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
20611 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20612 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
20616 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20617 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
20619 #. For the first occurrence,
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
20710 msgid "Edit Details"
20711 msgstr "تعديل التفاصيل"
20713 #. %1$s: itemnumber
20714 #. %2$s: IF ( barcode )
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20719 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
20725 msgstr "تعديل مواد"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20730 msgid "Edit OAI set '%s'"
20731 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20741 msgid "Edit SQL report"
20742 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20746 msgid "Edit [% field.name %] field"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20752 msgid "Edit action %s"
20753 msgstr "تعديل المستفيدين"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
20758 msgstr "تعديل السلة %s"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20762 msgid "Edit an existing subscription"
20763 msgstr "تعديل الإشتراك"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20768 msgid "Edit as new (duplicate)"
20769 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20773 msgid "Edit authorities"
20774 msgstr "تعديل الإستناد"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20778 msgid "Edit authority"
20779 msgstr "تعديل الإستناد"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20783 msgid "Edit basket"
20784 msgstr "تعديل السلة %s"
20786 #. %1$s: basketname
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20789 msgid "Edit basket %s"
20790 msgstr "تعديل السلة %s"
20793 #. %2$s: basketgroupid
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20796 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20797 msgstr "تجميع السلة ل "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20801 msgid "Edit biblio"
20802 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20804 #. %1$s: budget_period_description
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20807 msgid "Edit budget %s"
20808 msgstr "تعديل الميزانية"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20813 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20818 msgid "Edit collection "
20819 msgstr "تعديل المجموعات"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20823 msgid "Edit course"
20824 msgstr "تعديل التسجيلة"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20829 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20831 #. %1$s: description
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20834 msgid "Edit frequency: %s"
20835 msgstr "عدّل فئه %s"
20837 #. INPUT type=submit
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20840 msgstr "تعديل المساعدة"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20844 msgid "Edit history"
20845 msgstr "تعديل القائمة"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20849 msgid "Edit in host"
20850 msgstr "تعديل في المضيف"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20856 msgstr "تعديل المواد"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20865 msgstr "تعديل المواد"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20870 msgid "Edit items in batch"
20871 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20875 msgid "Edit label template"
20876 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20882 msgstr "تعديل القائمة"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20887 msgstr "تعديل القائمة "
20889 #. INPUT type=button
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20892 msgstr "تعديل صاحبها"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
20896 msgid "Edit patrons"
20897 msgstr "تعديل المستفيدين"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20901 msgid "Edit printer profile"
20902 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20907 msgid "Edit provider %s"
20908 msgstr "تعديل الميزانية"
20910 #. %1$s: suggestionid
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20913 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20914 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20918 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20923 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20933 msgid "Edit record"
20934 msgstr "تعديل التسجيلة"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20939 msgid "Edit routing list"
20940 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20944 msgid "Edit routing list "
20945 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20947 #. %1$s: subscription.routingedit
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
20950 msgid "Edit routing list (%s)"
20951 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20955 msgid "Edit routing list for "
20956 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20961 msgstr "تعديل القائمة"
20963 #. For the first occurrence,
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:470
20968 msgid "Edit search"
20969 msgstr "بحث مدينة:"
20971 #. INPUT type=submit
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20973 msgid "Edit serials"
20974 msgstr "تعديل السلاسل"
20976 #. INPUT type=submit
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20979 msgid "Edit subfields"
20980 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20984 msgid "Edit subscription"
20985 msgstr "تعديل الإشتراك"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
20990 msgid "Edit this holiday"
20991 msgstr "حذف هذه العطلة"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20995 msgid "Edit vendor"
20996 msgstr "تعديل المورد"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21000 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21006 msgid "Editing new full record"
21007 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21012 msgid "Editing new record"
21013 msgstr "تعديل التسجيلة"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21018 msgid "Editing search result"
21019 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
21021 #. For the first occurrence,
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21036 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
21039 msgid "Edition: %s"
21040 msgstr "الطبعات: %s"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
21055 msgid "Edmund Balnaves"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21060 msgid "Edward Allen"
21061 msgstr "Edward Allen"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
21065 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
21070 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21081 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21086 msgid "Email address:"
21087 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21091 msgid "Email check:"
21092 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21098 msgid "Email has been sent."
21099 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21105 msgstr "البريد الإلكترونى:"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21114 msgstr "البريد الإلكترونى: "
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21123 msgid "Empty and close"
21124 msgstr "فرِّغ وأغلق"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21143 msgid "Encoding (z3950 can send"
21144 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21149 msgstr " التشفير: "
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21153 msgid "Encyclopedias "
21154 msgstr "الموسوعات "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21159 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21168 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21172 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21173 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21177 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21178 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
21180 #. For the first occurrence,
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21183 msgid "End date missing"
21184 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
21191 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21198 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21202 msgid "End date: *"
21203 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21207 msgid "End of date range "
21208 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21212 msgid "End of interval"
21213 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
21218 msgstr "الإنجليزية"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21222 msgid "Enhanced content"
21223 msgstr "محتوى محسَّن"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21227 msgid "Enhanced content settings"
21228 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21232 msgid "Enrollment fee"
21233 msgstr "رسم التسجيل"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21238 msgid "Enrollment fee: "
21239 msgstr "سم التسجيل: "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21243 msgid "Enrollment period"
21244 msgstr "فترة التسجيل:"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21249 msgid "Enrollment period: "
21250 msgstr "فترة التسجيل: "
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21255 msgstr "فصل الشتاء"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21260 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21263 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21264 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21268 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21269 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21273 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21274 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21279 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21280 "Example, for a website itemtype : "
21282 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21283 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21287 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21288 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21292 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21293 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21297 msgid "Enter any authority field:"
21298 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21302 msgid "Enter any heading:"
21303 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21307 msgid "Enter barcode: "
21308 msgstr "إدخال الباركود: "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21313 msgid "Enter biblionumber:"
21314 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21318 msgid "Enter by barcode:"
21319 msgstr "إدخال الباركود: "
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21323 msgid "Enter by itemnumber:"
21324 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21328 msgid "Enter cover biblionumber: "
21329 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
21333 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21334 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21340 msgid "Enter item barcode:"
21341 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21347 msgid "Enter item barcode: "
21348 msgstr "إدخل باركود المادة: "
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21352 msgid "Enter main heading ($a only):"
21353 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21357 msgid "Enter main heading:"
21358 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21363 msgid "Enter parameters for report %s:"
21364 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
21372 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21373 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21378 msgid "Enter patron card number:"
21379 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21383 msgid "Enter patron cardnumber: "
21384 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21404 msgid "Enter search keywords:"
21405 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
21407 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21410 msgid "Enter search terms"
21411 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21415 msgid "Enter starting card position: "
21416 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21420 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21421 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21425 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21426 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
21428 #. INPUT type=text name=q
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21443 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21444 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21454 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21461 msgid "Enumeration"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
21472 msgstr "Eric Olsen"
21474 #. For the first occurrence,
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21490 msgid "Error adding items:"
21491 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21495 msgid "Error analysis:"
21496 msgstr "خطأ التحليل:"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21501 msgid "Error downloading the file"
21502 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21507 msgid "Error importing the framework"
21508 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
21510 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21513 msgid "Error message from Zebra: %s "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
21520 msgid "Error saving item"
21521 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
21527 msgid "Error saving items"
21528 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21558 #. For the first occurrence,
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21567 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21568 #. %2$s: errse.serialseq
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21571 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21572 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21576 msgid "Error: Required news title missing!"
21577 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21582 msgid "Error: Server with id %s not found"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21587 msgid "Error: no field value specified."
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21592 msgid "Error; your data might not have been saved"
21595 #. For the first occurrence,
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21600 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21601 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21605 msgid "Errors occurred:"
21606 msgstr "قد ظهر خطأ!"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
21610 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21611 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
21616 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21617 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21619 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21620 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21624 msgid "Espace\\Temps"
21625 msgstr "المساحة \\ الوقت"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21630 msgstr "تكلفة مقدرة"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21634 msgid "Estimated cost per unit "
21635 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21639 msgid "Estimated delivery date"
21640 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21644 msgid "Estimated delivery date from: "
21645 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21650 msgid "Estimated delivery date:"
21651 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
21655 msgid "Estimated priority:"
21656 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21673 msgid "Everything went OK, update done."
21674 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
21678 msgid "Evonne Cheung"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21684 msgstr "بالضبط على"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
21688 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21689 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
21693 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21694 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
21698 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21699 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
21703 msgid "Example: '01/02/2008'"
21704 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
21708 msgid "Example: '2010-10-28'"
21709 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21714 msgid "Example: 5.00"
21715 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
21720 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
21726 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21727 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21732 msgid "Exception: %s"
21733 msgstr "الاستثناءات"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21738 msgstr "الاستثناءات"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21742 msgid "Execute SQL reports"
21743 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21747 msgid "Execute overdue items report"
21748 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
21752 msgid "Existing holds"
21753 msgstr "حجوزات حالية"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21757 msgid "Existing patrons"
21758 msgstr "تعديل المستفيدين"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21776 msgid "Expected on"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21781 msgid "Experimental features"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21798 msgid "Expiration date"
21799 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21805 msgid "Expiration date: "
21806 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21808 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21811 msgid "Expiration date: %s"
21812 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21818 msgid "Expiration:"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
21823 msgid "Expiration: "
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21828 msgid "Expired? / Closed?"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21834 msgid "Expires before:"
21835 msgstr "تنتهي قبل:"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21847 msgid "Expiring before:"
21848 msgstr "تنتهي قبل:"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
21853 msgid "Expiry date"
21854 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21858 msgid "Explanation"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21863 msgid "Explanation: "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21900 #. %1$s: loo.frameworktext
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21903 msgid "Export %s framework"
21904 msgstr "تصدير القالب"
21906 #. INPUT type=button
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21910 msgid "Export as CSV"
21911 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21913 #. INPUT type=submit
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21916 msgid "Export as PDF"
21917 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
21922 msgid "Export authority records"
21923 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21927 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21928 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
21933 msgid "Export bibliographic records"
21934 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21938 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21939 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21943 msgid "Export card batch"
21944 msgstr "تصدير دفعة"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21948 msgid "Export checkouts using format:"
21949 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:66
21953 msgid "Export configuration"
21954 msgstr "شريط التهيئة:"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21959 msgid "Export data"
21960 msgstr "تصدير البيانات"
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
21964 msgid "Export database"
21965 msgstr "تصدير البيانات"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21969 msgid "Export default framework"
21970 msgstr "تصدير القالب"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21977 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21980 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21983 #. INPUT type=button
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
21986 msgid "Export from patron list"
21987 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
21991 msgid "Export full batch"
21992 msgstr "تصدير دفعة"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21997 msgid "Export labels"
21998 msgstr "تصدير البيانات"
22000 #. For the first occurrence,
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22005 msgid "Export patron cards"
22006 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22011 msgid "Export patron cards from list"
22012 msgstr "إستيراد مستفيدين"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22016 msgid "Export selected"
22019 #. INPUT type=button
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22022 msgid "Export selected batches"
22023 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22027 msgid "Export selected card(s)"
22028 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22032 msgid "Export selected items"
22033 msgstr "حذف المواد المحددة"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22038 msgid "Export single batch"
22039 msgstr "تصدير دفعة"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22044 msgid "Export single card"
22045 msgstr "التصدير %s بطاقات"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22050 msgid "Export this basket as CSV"
22051 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22055 msgid "Export this basket group as CSV"
22056 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
22060 msgid "Export to CSV file: "
22061 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22066 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22067 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22073 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22076 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22081 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22082 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
22087 msgid "Export today's checked in barcodes"
22088 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22092 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
22097 msgid "Extended patron attributes: "
22098 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
22112 msgid "Fabio Tiana"
22113 msgstr "Fabio Tiana"
22115 #. For the first occurrence,
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22127 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22132 msgid "Failed to add item with barcode "
22133 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22137 msgid "Failed to add scheduled task"
22138 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22142 msgid "Failed to apply different matching rule"
22143 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
22145 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22149 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22150 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22154 msgid "Failed to delete field."
22155 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22157 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22158 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22159 #. %3$s: message_loo.approver
22160 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22164 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22165 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22170 msgid "Failed to remove item with barcode "
22171 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22176 msgid "Failed to run macro:"
22177 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22181 msgid "Failed to transfer collection"
22182 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22186 msgid "Failed to unzip archive."
22187 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22191 msgid "Failed to update field."
22192 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22201 msgid "FamFamFam Site"
22202 msgstr "موقع FamFamFam"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22206 msgid "Famfamfam iconset"
22207 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22212 msgid "Fast cataloging"
22213 msgstr "الفهرسة السريعة"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22232 #. %1$s: library.branchfax |html
22234 #. %3$s: IF library.branchemail
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22237 msgid "Fax: %s%s %s "
22238 msgstr "فاكس: %s%s %s "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22245 #. For the first occurrence,
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22255 msgid "Fee receipt"
22256 msgstr "رسم الاستلام"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22261 msgstr "التغذية الراجعة:"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22267 msgid "Fees & Charges:"
22268 msgstr "رسوم & مصاريف:"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
22279 msgid "Fernando Canizo"
22280 msgstr "Fernando Canizo"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22284 msgid "Fewer options"
22285 msgstr "[خيارات أقل]"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22299 #. For the first occurrence,
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22304 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22305 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22327 msgid "Field created."
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22332 msgid "Field deleted."
22333 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:209
22337 msgid "Field list: "
22338 msgstr "حقل الفاصل: "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22342 msgid "Field name: "
22343 msgstr "إسم الحقل: "
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
22347 msgid "Field separator: "
22348 msgstr "حقل الفاصل: "
22350 #. %1$s: field_added.label
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22353 msgid "Field successfully added: %s "
22354 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22358 msgid "Field successfully deleted. "
22359 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
22361 #. %1$s: field_updated.label
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22364 msgid "Field successfully updated: %s "
22365 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22369 msgid "Field to use for record matching"
22370 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22374 msgid "Field updated."
22375 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22379 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22380 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22385 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22386 "location_description and permanent_location_description show description "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22392 msgid "Fields to display in report:"
22393 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
22398 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22399 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
22406 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22407 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
22408 "types accepted: .csv and .txt)"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22413 msgid "File could not be created. Check permissions."
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22419 msgid "File could not be deleted."
22420 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22425 msgid "File could not be read."
22426 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
22431 msgid "File format: "
22432 msgstr "شكل الملف: "
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22437 msgid "File has been deleted."
22438 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22452 msgstr "إسم الملف:"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22476 #. %1$s: SOURCE_FILE
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
22485 msgid "FileSaver library"
22486 msgstr "اضبط المكتبة"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22503 msgid "Files attached to invoice"
22506 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22509 msgid "Files for %s"
22510 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22512 #. %1$s: invoicenumber | html
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22515 msgid "Files for invoice: %s"
22516 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22520 msgid "Filing routine: "
22521 msgstr "روتين التصنيف: "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22525 msgid "Filing rule"
22526 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22530 msgid "Filing rule code missing"
22531 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22536 msgid "Filing rule code: "
22537 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22541 msgid "Filing rule: "
22542 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22546 msgid "Filmographies"
22547 msgstr "Filmographies"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22570 msgid "Filter barcode"
22571 msgstr "مرشح الباركود"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22575 msgid "Filter by: "
22576 msgstr "مرشح من قبل: "
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22580 msgid "Filter location"
22581 msgstr "موقع التصفية"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
22591 msgid "Filter paid transactions"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22597 msgid "Filter results:"
22598 msgstr "نتائج التصفية:"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22611 msgid "Filtered on:"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22631 msgid "Find another patron?"
22632 msgstr "أضف حقل آخر"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22645 msgid "Fine amount"
22646 msgstr "مبلغ الغرامة"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22650 msgid "Fine amount: "
22651 msgstr "مبلغ الغرامة "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22656 msgid "Fine charging interval"
22657 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22662 msgid "Fine grace period"
22663 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
22674 msgid "Fines & Charges"
22675 msgstr "الغرامات والرسوم"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
22679 msgid "Fines & charges"
22680 msgstr "الغرامات & الرسوم"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
22684 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
22689 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22690 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
22692 #. INPUT type=submit name=submit
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22699 #. INPUT type=submit
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22701 msgid "Finish receiving"
22702 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
22706 msgid "Finlay Thompson"
22707 msgstr "أخيرا Thompson"
22709 #. For the first occurrence,
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22718 msgid "First arrival:"
22719 msgstr "الوصول الأول:"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22723 msgid "First issue publication date:"
22724 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22728 msgid "First issue publication date: "
22729 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22740 msgstr "الاسم الاول"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
22745 msgid "First name: "
22746 msgstr "الاسم الاول: "
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
22761 msgid "Florian Bischof"
22762 msgstr "Florian Bischof"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22767 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22773 msgid "Following required fields are missing:"
22774 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22779 msgid "Following required subfields are missing:"
22780 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
22785 msgid "Font Awesome"
22786 msgstr "حجم الخط: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22793 msgid "Font size: "
22794 msgstr "حجم الخط: "
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22806 msgid "For all collection codes: "
22807 msgstr "رمز المجموعة"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22811 msgid "For all item types: "
22812 msgstr "كل أنواع المادة"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22816 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22821 msgid "For the selected operations: "
22822 msgstr "للعمليات المختارة: "
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22827 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22828 "patron's category. "
22830 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22836 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22837 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22839 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
22840 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22849 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22857 msgstr "بۆ ههمیشه"
22859 #. %1$s: holdfor_firstname
22860 #. %2$s: holdfor_surname
22861 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
22864 msgid "Forget %s %s (%s)"
22865 msgstr "%s %s (%s)"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
22869 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22874 msgid "Forgive fines on return: "
22875 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
22879 msgid "Forgive overdue charges"
22880 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22887 #. For the first occurrence,
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22899 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22900 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22919 #. %1$s: total_rows
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:477
22922 msgid "Found %s results."
22923 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22935 msgid "Framework code"
22936 msgstr "رمز الاطار"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22941 msgid "Framework code: "
22942 msgstr "رمز الاطار "
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22947 msgid "Framework description"
22948 msgstr "وصف الإطار"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22952 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22954 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
22963 msgid "Français (French) "
22964 msgstr "Français (الفرنسية) "
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22968 msgid "Francesca Moore"
22969 msgstr "Francois Marier"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
22973 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22974 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
22978 msgid "Francois Charbonnier"
22979 msgstr "Francois Marier"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
22983 msgid "Francois Marier"
22984 msgstr "Francois Marier"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
22988 msgid "Fred Pierre"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
22993 msgid "Frederic Durand"
22994 msgstr "Frederic Durand"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23005 msgid "Frequencies"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23016 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23017 "consider entering an issue count rather than a time period."
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23028 msgid "Frequency: "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23036 #. For the first occurrence,
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23049 msgstr "أيام الجمعة"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
23053 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23054 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23058 msgid "Friedrich zur Hellen"
23059 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23093 msgid "From a new (empty) record"
23094 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23098 msgid "From a staged file"
23099 msgstr "من ملف منظم"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23103 msgid "From a subscription"
23104 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23108 msgid "From a suggestion"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23113 msgid "From an existing record: "
23114 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23118 msgid "From an external source"
23119 msgstr "من مصدر خارجي"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23123 msgid "From any library"
23124 msgstr "من أي مكتبة"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23128 msgid "From any library:"
23129 msgstr "من أي مكتبة:"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
23133 msgid "From authid: "
23134 msgstr "من تاريخ : "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
23138 msgid "From biblio number: "
23139 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
23143 msgid "From call number:"
23144 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23150 msgstr "من تاريخ :"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23154 msgid "From home library"
23155 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23159 msgid "From home library:"
23160 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
23164 msgid "From item call number: "
23165 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23169 msgid "From titles with highest hold ratios"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23174 msgid "From vendor: "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
23199 msgid "Frère Sébastien Marie"
23200 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
23204 msgid "Frédéric Demians"
23205 msgstr "Frédérick Capovilla"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
23209 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23210 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23214 msgid "Frédérick Capovilla"
23215 msgstr "Frédérick Capovilla"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23220 msgstr "الحقل الكامل"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23239 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23244 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23249 msgid "Fund amount:"
23250 msgstr "مبلغ الرصيد:"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23257 msgstr "رمز الرصيد:"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23262 msgid "Fund code: "
23263 msgstr "رمز الرصيد: "
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23267 msgid "Fund filters"
23268 msgstr "مصفيات الرصيد"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23277 msgid "Fund list of budget "
23278 msgstr "تعديل الميزانية"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23282 msgid "Fund locked"
23283 msgstr "الرصيد مُقفل"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23291 msgstr "اسم الرصيد"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23295 msgid "Fund name: "
23296 msgstr "اسم الرصيد: "
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23300 msgid "Fund parent: "
23301 msgstr "أصل الرصيد: "
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23305 msgid "Fund remaining"
23306 msgstr "الرصيد المتبقي"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23310 msgid "Fund search"
23311 msgstr "البحث عن موَّرد"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23316 msgstr "إجمالي الرصيد"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23337 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23338 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23339 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23340 "note\"%s\"Vendor note\" "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23362 #. For the first occurrence,
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23368 msgstr "الرصيد: %s"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23383 msgid "Fyneworks.com"
23384 msgstr "Fyneworks.com"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23389 msgid "GPL License"
23390 msgstr "GPL License"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
23413 msgid "Gaetan Boisson"
23414 msgstr "Gaetan Boisson"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
23418 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23419 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23423 msgid "Galen Charlton"
23424 msgstr "Glen Stewart"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
23429 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23430 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23436 msgid "Gap between columns:"
23437 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23442 msgid "Gap between rows:"
23443 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
23447 msgid "Garry Collum"
23448 msgstr "Garry Collum"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
23452 msgid "Geauga County Public Library"
23453 msgstr "Geauga County Public Library"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23475 msgid "General settings"
23476 msgstr "الإعدادات العامة"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23481 msgid "Generate EDIFACT order"
23482 msgstr "ولِّد التالي"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23486 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23487 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23489 #. INPUT type=submit name=discharge
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23492 msgid "Generate discharge"
23493 msgstr "ولِّد التالي"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23497 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23498 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23500 #. INPUT type=button
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23503 msgid "Generate next"
23504 msgstr "ولِّد التالي"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
23508 msgid "Genevieve Plantin"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23514 msgid "Gestion des index MACLES"
23515 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23519 msgid "Get Firefox add-on"
23520 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23524 msgid "Get desktop application"
23525 msgstr "داخل تطبيق"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23529 msgid "Get help on current subfield"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23535 msgstr "احصل عليه!"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
23539 msgid "Glen Stewart"
23540 msgstr "Glen Stewart"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23544 msgid "Global system preferences"
23545 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
23549 msgid "Glyphicons Free"
23552 #. INPUT type=submit
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23573 msgstr "الذهاب للأسفل"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23579 msgstr "أذهب للأسفل"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23583 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23584 msgstr "كوها لتعيين مارك"
23586 #. For the first occurrence,
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
23591 msgid "Go to advanced search"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23598 msgid "Go to item details"
23599 msgstr "تفاصيل المادة"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23603 msgid "Go to item search"
23604 msgstr "بحث الاستناد"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
23610 msgid "Go to page : "
23611 msgstr "من صفحة عنوان، "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23615 msgid "Go to receipt page"
23616 msgstr "من صفحة عنوان،"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23622 msgid "Go to record detail page"
23623 msgstr "من صفحة عنوان،"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:704
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23629 msgstr "الذهاب للأعلى"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23635 msgstr "أذهب للأعلى"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23639 msgid "Gone no address flag"
23640 msgstr "ذهب بلا عنوان"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23645 msgid "Grace period:"
23646 msgstr "فترة السماح:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
23650 msgid "Greg Barniskis"
23651 msgstr "Greg Barniskis"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23662 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23663 "category 'PA_CLASS')"
23665 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
23666 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
23668 #. INPUT type=text name=group
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23672 msgstr "الرمز البريدى"
23674 #. INPUT type=text name=groupdesc
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23683 msgstr "مجموعة(ـات):"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23687 msgid "Groups of libraries: "
23688 msgstr "مجموعات المكتبات "
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23693 msgid "Guarantees:"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23698 msgid "Guarantor borrower number"
23699 msgstr "رقم المستعير"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
23703 msgid "Guarantor information"
23704 msgstr "معلومات الكفيل"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23715 msgstr "صندوق الارشاد:"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23723 msgid "Guided reports"
23724 msgstr "التقارير الموجهة"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23730 msgid "Guided reports wizard"
23731 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23741 msgstr "Gynn Lomax"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23746 msgstr "H. Passini"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23750 msgid "HTML message:"
23751 msgstr "رسائل HTML"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23761 msgid "Hard due date"
23762 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23771 msgid "Header row could not be parsed"
23772 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
23777 msgstr "داواکارکردن "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
23782 msgstr "العنوان أ-ي"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23795 msgid "Heading A-Z"
23796 msgstr "العنوان أ-ي"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23809 msgid "Heading Z-A"
23810 msgstr "العنوان ي-أ"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23821 msgstr "مساعدة إدخال"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23825 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23826 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
23830 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23836 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23847 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23853 msgid "Hidden by default"
23854 msgstr "أخفي النافذة"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23867 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
23873 msgid "Hide all columns"
23874 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
23878 msgid "Hide in OPAC"
23879 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23883 msgid "Hide in OPAC: "
23884 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23889 msgid "Hide inactive budgets"
23890 msgstr "إدارة الميزانيات"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23894 msgid "Hide or show columns for tables."
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
23899 msgid "Hide window"
23900 msgstr "أخفِ النافذة"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
23904 msgid "High demand item. "
23907 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23908 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23911 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23914 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23915 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
23919 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23931 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23932 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23933 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23935 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23936 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23937 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
23956 msgid "History OPAC note:"
23957 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
23961 msgid "History end date:"
23962 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
23966 msgid "History staff note:"
23967 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23971 msgid "History start date:"
23972 msgstr "سجل تواريخ البدء"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
23976 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
24004 msgid "Hold details"
24005 msgstr "تفاصيل الحجز"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24009 msgid "Hold expires on date:"
24010 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24021 msgstr "رسم الحجز: "
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
24039 msgstr "حجز موجود "
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
24043 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24044 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
24046 #. %1$s: nextreservtitle
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
24049 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24050 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24054 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24059 msgid "Hold needing transfer found"
24060 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24065 msgid "Hold pickup library match"
24066 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
24070 msgid "Hold placed by : "
24071 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24076 msgid "Hold policy"
24077 msgstr "سياسة الحجز"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24082 msgstr "نسبة الحجز"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24086 msgid "Hold ratio:"
24087 msgstr "نسبة الحجز: "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24091 msgid "Hold ratios"
24092 msgstr "معدلات الحجز:"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24096 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24097 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24101 msgid "Hold starts on date:"
24102 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24106 msgid "Hold status "
24107 msgstr "حالة الحجز "
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24111 msgid "Holding branch"
24112 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24117 msgid "Holding libraries"
24118 msgstr "مقتنيات المكتبات"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24127 msgid "Holding library"
24128 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24132 msgid "Holding library:"
24133 msgstr "مقتنيات المكتبة"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24143 msgstr "المقتنيات:"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24158 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24162 msgstr "اجمالي (%s)"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24167 msgid "Holds allowed (count)"
24168 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24173 msgid "Holds awaiting pickup"
24174 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
24176 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24177 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24180 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24181 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
24183 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24186 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24187 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24193 msgid "Holds queue"
24194 msgstr "صف الحجوزات"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24200 msgid "Holds statistics"
24201 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24205 msgid "Holds to pull"
24206 msgstr "حجوزات للسحب"
24208 #. %1$s: IF ( run_report )
24209 #. %2$s: from | $KohaDates
24210 #. %3$s: to | $KohaDates
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24214 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24215 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
24217 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24221 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24222 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
24226 msgid "Holds waiting:"
24227 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24229 #. %1$s: reservecount
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24232 msgid "Holds waiting: %s"
24233 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
24242 msgid "Holger Meißner"
24245 #. For the first occurrence,
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24250 msgid "Holiday exception"
24251 msgstr "إستثناء عطلة"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24255 msgid "Holiday only on this day"
24256 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24260 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24261 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24265 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24266 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
24268 #. For the first occurrence,
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24273 msgid "Holiday repeating weekly"
24274 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
24276 #. For the first occurrence,
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24281 msgid "Holiday repeating yearly"
24282 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24286 msgid "Holidays on a range"
24287 msgstr "العطل ضمن نطاق"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24291 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24292 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:143
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:371
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24536 msgstr "الصفحة الرئيسية"
24538 #. %1$s: IF ( do_it )
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24544 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24546 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24553 msgid "Home branch"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24559 msgid "Home libraries"
24560 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24579 msgid "Home library"
24580 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24584 msgid "Home library (branchcode)"
24585 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24590 msgid "Home library unknown."
24591 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24596 msgid "Home library:"
24597 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24602 msgid "Home library: %s"
24603 msgstr "المكتبة الرئيسية "
24605 #. %1$s: IF ( branchname )
24606 #. %2$s: branchname
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24612 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24613 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24620 msgid "Horizontal: "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
24625 msgid "Horowhenua Library Trust"
24626 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24630 msgid "Host records"
24631 msgstr "التسجيلات المضيفة"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24635 msgid "Hostname/Port"
24636 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24641 msgstr "إسم المضيف: "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24657 #. For the first occurrence,
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24662 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24667 msgid "How to process items: "
24668 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
24672 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24673 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24679 msgstr "ناحية النص"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24688 msgid "Hugh Davenport"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24693 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24698 msgid "I encountered some problems."
24699 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24703 msgid "I received this from you:"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24708 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24714 msgstr "اللغات العالمية"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
24730 msgid "IM_notification.ogg"
24731 msgstr "سجل التعديلات"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24750 msgid "IP address has changed, please log in again "
24751 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24755 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24756 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24785 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24791 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24792 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24796 msgid "ISBN, author or title :"
24797 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
24799 #. %1$s: isbneanissn
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24802 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24829 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
24835 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
24841 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24843 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24848 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24849 msgstr "%s %s %s %s %s "
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24864 msgstr "أيزو 8859-1"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
24868 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24879 msgstr "رمز الرصيد: "
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24883 msgid "ISO2709 with items"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24888 msgid "ISO2709 without items"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
24942 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24944 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24959 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24960 "new one or overwrite the old one."
24962 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24967 msgid "If all unavailable"
24968 msgstr "%s بەردەست نیە"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24972 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
24978 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24979 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24980 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24982 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24983 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24984 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24988 msgid "If any unavailable"
24989 msgstr "أو أي إتاحة"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24994 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24995 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24996 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24998 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24999 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
25000 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25005 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25006 "already exists for a library, no change is made."
25008 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
25009 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25014 msgid "If empty, English is used"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25020 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
25026 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25027 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25028 "and a colon should precede each value. "
25030 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
25031 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
25032 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25036 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25037 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25041 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25047 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25048 "policies can be overridden by your circulation staff."
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25054 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25055 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25058 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
25059 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25064 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25065 "you can check corresponding boxes below. "
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25070 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25071 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
25073 #. For the first occurrence,
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25078 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25083 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25084 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25090 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25091 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25093 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25098 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25104 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25107 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
25108 "دوپات بكهیتهوه : "
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25112 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25113 msgstr "پێگه, %s تكایه "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25118 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25119 "a delay value is required."
25121 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25126 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25127 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25129 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
25130 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25142 msgid "Ignore and continue"
25143 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25147 msgid "Ignore and return to transfers: "
25148 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25152 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25153 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25163 msgid "Illustrations"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
25195 msgid "Image name: "
25196 msgstr "إسم صورة: "
25198 #. %1$s: IMAGE_NAME
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
25201 msgid "Image name: %s"
25202 msgstr "إسم الصورة: %s"
25204 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25205 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25208 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25209 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
25211 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25215 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25216 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25225 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25226 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25228 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
25229 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
25231 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25235 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25236 "the error log for more details. %s"
25238 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
25241 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25244 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25245 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
25247 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25251 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25252 "maximum size). %s"
25254 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
25255 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
25257 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25260 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25261 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
25263 #. For the first occurrence,
25264 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25269 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25270 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25275 msgid "Image source: "
25276 msgstr "مصدر صورة "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
25280 msgid "Image successfully uploaded"
25281 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25285 msgid "Image upload results :"
25286 msgstr "نتائج رفع الصور :"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
25291 msgid "Image(s) successfully deleted"
25292 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25310 msgid "Images for "
25311 msgstr "صور من أجل "
25313 #. For the first occurrence,
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
25329 #. %1$s: loo.frameworkcode
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25333 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25334 "(.csv, .xml, .ods)"
25336 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25339 #. INPUT type=submit
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25348 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25349 "details (used only if no information is filled for the item):"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25355 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25356 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25360 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25365 msgid "Import batch deleted successfully"
25366 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25371 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25372 "file (.csv, .xml, .ods)"
25374 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25382 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25385 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
25386 "xml, .ods) أو ملف SQL"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25390 msgid "Import into the borrowers table"
25391 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25396 msgid "Import patron data"
25397 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25404 msgid "Import patrons"
25405 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25409 msgid "Import quotes"
25410 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25414 msgid "Import record..."
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25419 msgid "Import results :"
25420 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25422 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25424 msgid "Import this batch into the catalog"
25425 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
25427 #. INPUT type=submit
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25430 msgid "Import this patron"
25431 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25435 msgid "Important: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25447 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25448 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25452 msgid "In framework:"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25457 msgid "In months: "
25460 #. For the first occurrence,
25461 #. %1$s: OPACBaseURL
25462 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
25466 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25468 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25473 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25474 "records must be up-to-date on this computer: "
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
25482 #. %1$s: item.transfertfrom
25483 #. %2$s: item.transfertto
25484 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25487 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25488 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25495 #. For the first occurrence,
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
25500 msgid "In your cart"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25513 msgid "Inactive budgets"
25514 msgstr "إدارة الميزانيات"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25518 msgid "Include expired subscriptions: "
25519 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25526 msgid "Include tax"
25527 msgstr "تشمل الضريبة"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25531 msgid "Included ordered:"
25532 msgstr "إلغاء الطلبات"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25537 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25544 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25545 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25546 "now be reset to include only superlibrarian."
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25551 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
25562 msgid "Indexed in:"
25563 msgstr "مُكشّف في:"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25572 msgid "Individual libraries:"
25573 msgstr "مكتبات فردية:"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
25578 msgid "Indranil Das Gupta"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25601 msgid "Information"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25606 msgid "Information "
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25613 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25619 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25625 msgid "Inner counter"
25626 msgstr "العداد الداخلي "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25630 msgid "Inner counter "
25631 msgstr "العداد الداخلي "
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25640 msgid "Insert delimiter (‡)"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25645 msgid "Insert line break"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25650 msgid "Installation complete."
25651 msgstr "إكتمل التركيب."
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25656 msgid "Instructions"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25661 msgid "Instructor search:"
25662 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25667 msgid "Instructors"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25672 msgid "Instructors:"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25679 msgid "Insufficient privileges."
25680 msgstr "صلاحيات غير كافية."
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25690 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25696 msgid "Internal note"
25697 msgstr "ملاحظة داخلية"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25702 msgid "Internal note:"
25703 msgstr "ملاحظة داخلية"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25712 msgid "Internal note: "
25713 msgstr "ملاحظة داخلية "
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25718 msgid "Internal search error"
25719 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25723 msgid "Internationalization and localization"
25724 msgstr "التدويل والترجمة"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25728 msgid "Into an application"
25729 msgstr "داخل تطبيق"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25733 msgid "Into an application "
25734 msgstr "إلى تطبيق: "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25744 msgid "Into an application:"
25745 msgstr "إلى تطبيق: "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25751 msgid "Into an application: "
25752 msgstr "إلى تطبيق: "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25762 msgid "Invalid authority type"
25763 msgstr "نوع إستنادي باطل"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25767 msgid "Invalid collection id"
25768 msgstr "تعديل المجموعات"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25772 msgid "Invalid course!"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25778 msgid "Invalid day entered in field %s"
25779 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25784 msgid "Invalid indicators"
25785 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25790 msgid "Invalid month entered in field %s"
25791 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25796 msgid "Invalid record"
25797 msgstr "تحميل التسجيلة"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25802 msgid "Invalid tag number"
25803 msgstr "رقم الفاتورة"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25808 msgid "Invalid username or password"
25809 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25814 msgid "Invalid value for %s"
25815 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25820 msgid "Invalid year entered in field %s"
25821 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
25833 msgid "Inventory date:"
25834 msgstr "تاريخ جرد :"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25844 msgid "Inventory number"
25845 msgstr "رقم الفاتورة"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25856 msgid "Invoice amount"
25857 msgstr "مقدار الفاتورة"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25861 msgid "Invoice details"
25862 msgstr "تفاصيل أكثر"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25866 msgid "Invoice has been modified"
25867 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25871 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25876 msgid "Invoice item price includes tax: "
25877 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25883 msgid "Invoice no."
25884 msgstr "رقم الفاتورة:"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25888 msgid "Invoice no.: "
25889 msgstr "رقم الفاتورة: "
25891 #. %1$s: invoicenumber
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25894 msgid "Invoice no.: %s"
25895 msgstr "رقم الفاتورة:"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25899 msgid "Invoice no:"
25900 msgstr "رقم الفاتورة:"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25906 msgid "Invoice number"
25907 msgstr "رقم الفاتورة"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25911 msgid "Invoice number reverse"
25912 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25919 msgid "Invoice number:"
25920 msgstr "رقم الفاتورة:"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25925 msgid "Invoice prices are: "
25926 msgstr "أسعار فاتورة: "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25930 msgid "Invoice prices:"
25931 msgstr "أسعار فاتورة:"
25933 #. %1$s: invoicenumber
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25936 msgid "Invoice: %s"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25956 msgid "Invoices enabled: "
25957 msgstr "رقم الفاتورة:"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
25961 msgid "Irma Birchall"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
25966 msgid "Irregularity:"
25967 msgstr "عدم انتظام:"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25973 msgstr "هو عنوان URL:"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25977 msgid "Is hidden by default"
25978 msgstr "أخفي النافذة"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
25982 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25983 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25988 msgid "Is this a duplicate of "
25989 msgstr "هل هذا مكرر من "
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
25993 msgid "Isaac Brodsky"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26014 msgid "Issue history"
26015 msgstr "تاريخ العدد"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26020 msgid "Issue number"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26040 msgid "Issues per unit"
26041 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26046 msgid "Issues per unit is required"
26047 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26051 msgid "Issues per unit: "
26052 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26056 msgid "Issues summary"
26057 msgstr "ملخص الاعداد"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26061 msgid "It began on "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
26066 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26067 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
26072 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26073 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26075 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26076 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26096 #. For the first occurrence,
26097 #. %1$s: loopro.object
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26111 msgid "Item barcode:"
26112 msgstr "إدخال الباركود:"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26117 msgid "Item call number"
26118 msgstr "رقم طلب مادة"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26122 msgid "Item callnumber between: "
26123 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26127 msgid "Item callnumber:"
26128 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
26132 msgid "Item checked out"
26133 msgstr "تم إعارة المادة"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26139 msgid "Item circulation alerts"
26140 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
26144 msgid "Item consigned:"
26145 msgstr "إيداع مادة:"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26152 msgstr "مجموع عدد المواد"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26156 msgid "Item details"
26157 msgstr "تفاصيل المادة"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26161 msgid "Item floats"
26162 msgstr "طواف المادة"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26167 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26168 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26172 msgid "Item has been withdrawn"
26173 msgstr "المادة تم استبعادها"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26178 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26179 msgstr "المادة تم استبعادها"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26183 msgid "Item has been withdrawn."
26184 msgstr "المادة تم استبعادها"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26188 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26189 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26193 msgid "Item holding library:"
26194 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26198 msgid "Item home library:"
26199 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26204 msgid "Item information"
26205 msgstr "معلومات المادة"
26207 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26208 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26209 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26212 msgid "Item information %s%s %s "
26213 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26218 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26219 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26224 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26225 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26229 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26234 msgid "Item is already at destination library."
26235 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
26237 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26238 #. %2$s: item_notforloan_lib
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26242 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26243 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
26247 msgid "Item is restricted"
26248 msgstr "مادة مُقيّدة"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26252 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26257 msgid "Item is restricted."
26258 msgstr "مادة مُقيّدة"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
26263 msgid "Item is withdrawn."
26264 msgstr "المادة مستبعدة."
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26269 msgid "Item level holds"
26270 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301
26274 msgid "Item missing"
26275 msgstr "نوع المادة مفقود"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26279 msgid "Item not checked out."
26280 msgstr "المادة لم تُعار."
26282 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26283 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26287 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26288 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
26290 #. For the first occurrence,
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26293 msgid "Item not found."
26294 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26299 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26305 msgid "Item number"
26306 msgstr "رقم المادة"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26310 msgid "Item number (internal)"
26311 msgstr "ملف رقم المادة "
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26315 msgid "Item number file: "
26316 msgstr "ملف رقم المادة "
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26321 msgid "Item processing:"
26322 msgstr "معالجة المادة:"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26326 msgid "Item records were last synced on: "
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26331 msgid "Item renewed:"
26332 msgstr "مواد لازمة"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26336 msgid "Item returns home"
26337 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26341 msgid "Item returns to issuing library"
26342 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
26347 msgid "Item search"
26348 msgstr "بحث مدينة:"
26350 #. %1$s: field.label
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26353 msgid "Item search field: %s"
26354 msgstr "بحث الحقول:"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26361 msgid "Item search fields"
26362 msgstr "بحث الحقول:"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26367 msgid "Item search results"
26368 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
26372 msgid "Item should have been scanned"
26373 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26377 msgid "Item should not have been scanned"
26378 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26380 #. %1$s: reqbrchname
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26383 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26384 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26389 msgid "Item sorting"
26390 msgstr "وسم المادة"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26394 msgid "Item statuses"
26395 msgstr "حالات المادة:"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
26400 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26407 msgstr "وسم المادة"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26411 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26451 msgstr "نوع المادة"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26457 msgstr "نوع المادة: "
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26461 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26462 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26466 msgid "Item type is normally not for loan."
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26471 msgid "Item type not for loan."
26472 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26482 msgstr "نوع المادة:"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
26493 msgid "Item type: "
26494 msgstr "نوع المادة: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26506 msgstr "أنواع المادة"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26510 msgid "Item types administration"
26511 msgstr "إدارة أنواع المادة"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26515 msgid "Item was lost, now found."
26516 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26520 msgid "Item was on loan to "
26521 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26525 msgid "Item with barcode "
26526 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26531 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26532 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26542 msgstr "رقم المادة"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26557 msgid "Items available"
26558 msgstr "مواد متاحة"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26562 msgid "Items checked out"
26563 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26568 msgid "Items expected"
26569 msgstr "مواد متوقعة"
26571 #. %1$s: title |html
26572 #. %2$s: IF ( author )
26573 #. %3$s: author | html
26575 #. %5$s: biblionumber
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26578 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26579 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26589 msgid "Items in batch number %s"
26590 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26595 msgid "Items in your cart: %s"
26596 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26602 msgstr "قائمة المواد"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26607 msgstr "مواد مفقودة"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26611 msgid "Items needed"
26612 msgstr "مواد لازمة"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26619 msgid "Items with no checkouts"
26620 msgstr "مواد بدون إعارات"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
26632 msgstr "ئایتمهكان "
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26638 msgstr "نوع المادة"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26643 msgstr "نوع المادة"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26652 msgid "Jacek Ablewicz"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26657 msgid "James Winter"
26658 msgstr "James Winter"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
26667 msgid "Jane Wagner"
26668 msgstr "Jane Wagner"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
26672 msgid "Janet McGowan"
26675 #. For the first occurrence,
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26685 msgid "Janusz Kaczmarek"
26686 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26690 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26691 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26695 msgid "Jason Etheridge"
26696 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
26701 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26711 msgid "Jeremy Crabtree"
26712 msgstr "Jeremy Crabtree"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
26716 msgid "Jerome Charaoui"
26717 msgstr "Jerome Charaoui"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26721 msgid "Jesse Maseto"
26722 msgstr "Jesse Maseto"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26727 msgid "Jesse Weaver"
26728 msgstr "Jesse Weaver"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26742 msgid "Job progress: "
26743 msgstr "معالجة العمل "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26747 msgid "Jobs already entered"
26748 msgstr "تم إدخال الوظائف"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
26752 msgid "Joe Atzberger"
26753 msgstr "Joe Atzberger"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26758 msgstr "John Beppu"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26762 msgid "John Copeland"
26763 msgstr "John Copeland"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26767 msgid "John Seymour"
26768 msgstr "John Seymour"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
26777 msgid "Jonathan Druart"
26778 msgstr "Jonathan Druart"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
26782 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26783 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26787 msgid "Jono Mingard"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26792 msgid "Joonas Kylmälä"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26797 msgid "Jorgia Kelsey"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26802 msgid "Josef Moravec"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
26807 msgid "Joseph Alway"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
26812 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26813 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
26818 msgstr "Joy Nelson"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
26822 msgid "Juan Romay Sieira"
26823 msgstr "Juan Romay Sieira"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
26827 msgid "Juhani Seppälä"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26837 msgid "Julian Fiol"
26838 msgstr "Julian Maurice"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
26842 msgid "Julian Maurice"
26843 msgstr "Julian Maurice"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26847 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26850 #. For the first occurrence,
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26863 #. For the first occurrence,
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
26883 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
26888 msgid "Karam Qubsi"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26893 msgid "Karl Holten"
26894 msgstr "Daniel Holth"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
26898 msgid "Karl Menzies"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
26903 msgid "Kate Henderson"
26904 msgstr "طلبات متأخرة"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
26908 msgid "Kathryn Tyree"
26909 msgstr "Kathryn Tyree"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
26913 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26914 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
26918 msgid "Katrin Fischer"
26919 msgstr "Katrin Fischer"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
26923 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26924 msgstr "Katrin Fischer"
26926 #. %1$s: budget_period_description
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26930 msgid "Keep current (%s - %s)"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26936 msgid "Keep issue number"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26951 msgid "Keyboard shortcuts "
26952 msgstr "البحث عن موَّرد"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26959 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
26964 msgid "Keyword (any): "
26965 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26969 msgid "Keyword to MARC mapping"
26970 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
26975 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26980 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26985 msgid "Keywords to MARC mapping"
26986 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26991 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26995 msgid "Kip DeGraaf"
26996 msgstr "Kip DeGraaf"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
27012 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27015 msgid "Koha %s installer"
27016 msgstr "كوها 3.0مركّب"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27021 msgid "Koha › %s merge"
27022 msgstr "كوها › %s دمج"
27024 #. For the first occurrence,
27025 #. %1$s: IF ( nopermission )
27027 #. %3$s: IF ( timed_out )
27029 #. %5$s: IF ( different_ip )
27031 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27033 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27039 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27040 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27042 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
27043 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
27045 #. %1$s: IF op == 'view'
27046 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27049 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27051 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27052 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27057 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27058 "list%s%s › Edit list %s%s"
27060 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
27061 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27065 msgid "Koha › About Koha"
27066 msgstr "Koha › حول كوها"
27068 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27074 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27075 "order internal note %s "
27076 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27080 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27081 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27085 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27086 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27090 msgid "Koha › Acquisitions"
27091 msgstr "كوها › التزويد"
27093 #. %1$s: IF ( op_save )
27094 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27095 #. %3$s: suggestionid
27098 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27099 #. %7$s: suggestionid
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27105 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27106 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27107 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27109 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
27110 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
27112 #. %1$s: IF ( add_form )
27113 #. %2$s: IF ( basketno )
27114 #. %3$s: basketname
27116 #. %5$s: booksellername
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27122 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27124 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
27126 #. %1$s: IF ( date )
27128 #. %3$s: IF ( invoice )
27131 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27138 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27139 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27141 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
27142 "%sاستلام طلبات من %s%s"
27144 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27146 #. %3$s: basketname|html
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27151 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27152 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
27154 #. %1$s: IF ( opsearch )
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27160 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27161 "external source › Search results%s"
27163 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
27166 #. %1$s: IF ( order_loop )
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27172 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27175 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
27177 #. %1$s: IF ( booksellername )
27178 #. %2$s: booksellername
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27184 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27185 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27187 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27191 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27192 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
27195 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27196 #. %3$s: ordernumber
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27202 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27203 "details (line #%s)%sNew order%s"
27205 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27212 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27213 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27218 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27219 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27221 #. %1$s: IF ( add_form )
27222 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27223 #. %3$s: contractname
27227 #. %7$s: IF ( else )
27228 #. %8$s: booksellername
27230 #. %10$s: IF ( add_validate )
27232 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27233 #. %13$s: contractnumber
27235 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27240 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27241 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27242 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27244 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
27245 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27249 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27250 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27254 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27255 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27259 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27260 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27264 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27265 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27269 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27270 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27274 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27275 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27277 #. %1$s: IF ( batch_details )
27278 #. %2$s: import_batch_id
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27284 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27285 "Batch %s %s › Batch list %s "
27287 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
27288 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27292 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27293 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
27296 #. %2$s: IF ( invoice )
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27302 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27303 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27308 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27309 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27313 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27314 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27318 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27319 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27323 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27324 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27328 msgid "Koha › Add to list"
27329 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27333 msgid "Koha › Administration"
27334 msgstr "كوها ›الادارة"
27336 #. %1$s: IF ( add_form )
27340 #. %5$s: IF ( else )
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27346 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27347 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27349 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
27350 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
27352 #. %1$s: IF ( add_form )
27353 #. %2$s: IF ( modify )
27354 #. %3$s: searchfield
27358 #. %7$s: IF ( add_validate )
27360 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27361 #. %10$s: searchfield
27362 #. %11$s: searchfield
27364 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27366 #. %15$s: IF ( else )
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27371 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27372 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27373 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27374 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27375 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27377 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
27378 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
27379 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
27380 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
27382 #. %1$s: IF ( add_form )
27383 #. %2$s: IF ( searchfield )
27384 #. %3$s: searchfield
27388 #. %7$s: IF ( add_validate )
27390 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27391 #. %10$s: searchfield
27393 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27395 #. %14$s: IF ( else )
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27400 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27401 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27402 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27403 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27405 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
27406 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
27407 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
27408 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
27410 #. %1$s: IF op =='add_form'
27411 #. %2$s: IF city.cityid
27415 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27422 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27423 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27425 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27426 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27428 #. %1$s: IF ( add_form )
27430 #. %3$s: searchfield
27432 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27433 #. %6$s: searchfield
27435 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27437 #. %10$s: IF ( else )
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27442 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27443 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27444 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27446 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
27447 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
27450 #. %1$s: IF ( op_new )
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27456 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27457 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27459 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
27463 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27464 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27466 #. %1$s: IF ( add_form )
27467 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27468 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27469 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27470 #. %5$s: authtypecode
27474 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27475 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27476 #. %11$s: authtypecode
27484 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27485 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27486 #. %21$s: authtypecode
27490 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27491 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27492 #. %27$s: authtypecode
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27499 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27500 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27501 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27502 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27503 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27506 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
27507 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
27508 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
27509 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
27510 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27514 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27515 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
27517 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27518 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27521 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27526 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27527 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27528 "authority type %s "
27530 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
27531 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
27533 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27534 #. %2$s: IF ( action_modify )
27536 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27538 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27544 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27545 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27548 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
27549 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
27550 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
27552 #. %1$s: IF ( add_form )
27553 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27554 #. %3$s: budget_period_description
27558 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27560 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27561 #. %10$s: budget_period_description
27563 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27565 #. %14$s: IF close_form
27566 #. %15$s: budget_period_description
27568 #. %17$s: IF closed
27569 #. %18$s: budget_period_description
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27574 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27575 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27576 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27577 "Budget %s closed %s "
27579 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
27580 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
27581 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27583 #. %1$s: budget_period_description
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27588 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27589 "Planning for %s by %s"
27591 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27596 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27597 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27602 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27603 "Clone circulation and fine rules"
27605 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27607 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27608 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27612 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27613 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27617 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27618 #. %12$s: class_source
27619 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27620 #. %14$s: sort_rule
27621 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27622 #. %16$s: sort_rule
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27627 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27628 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27629 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27630 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27631 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27633 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
27634 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
27635 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
27636 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27640 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27641 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27643 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27644 #. %2$s: IF currency
27645 #. %3$s: currency.currency
27649 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27650 #. %8$s: currency.currency
27652 #. %10$s: IF op == 'list'
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27657 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27658 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27659 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27661 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
27662 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27667 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27668 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27670 #. %1$s: IF acct_form
27671 #. %2$s: IF account
27675 #. %6$s: IF delete_confirm
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27680 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27681 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27684 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27685 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27686 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27688 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27689 #. %2$s: IF ( budget_id )
27690 #. %3$s: IF ( budget_name )
27691 #. %4$s: budget_name
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27699 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27702 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27707 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27708 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27713 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27714 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27716 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27717 #. %2$s: IF ( itemtype )
27718 #. %3$s: itemtype.itemtype
27722 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27723 #. %8$s: IF ( total )
27724 #. %9$s: itemtype.itemtype
27726 #. %11$s: itemtype.itemtype
27729 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27734 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27735 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27736 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27738 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
27739 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
27740 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27744 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27745 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27747 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27748 #. %2$s: IF category.categorycode
27749 #. %3$s: category.categorycode
27752 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27753 #. %7$s: category.categorycode
27754 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27755 #. %9$s: IF library
27757 #. %11$s: library.branchcode
27759 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27760 #. %14$s: library.branchcode
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27765 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27766 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27767 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27770 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
27771 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
27772 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
27774 #. %1$s: IF ean_form
27779 #. %6$s: IF delete_confirm
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27784 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27785 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27786 "deletion of EAN %s "
27788 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27789 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27794 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27795 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
27797 #. %1$s: IF ( total )
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27804 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27805 "Configuration OK!%s"
27807 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
27810 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27811 #. %2$s: IF framework
27814 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27815 #. %6$s: framework.frameworktext
27816 #. %7$s: framework.frameworkcode
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27821 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27822 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27824 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
27825 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27830 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27831 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
27833 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27834 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27838 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27839 #. %7$s: code |html
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27844 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27845 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27846 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27848 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
27849 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
27850 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
27852 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27853 #. %2$s: IF ( categorycode )
27854 #. %3$s: categorycode |html
27858 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27859 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27860 #. %9$s: categorycode |html
27862 #. %11$s: categorycode |html
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27868 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27869 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27870 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27872 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
27873 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
27874 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
27876 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27877 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27881 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27887 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27888 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27889 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27891 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27892 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27893 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27897 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27898 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27902 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27903 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27907 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27908 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27910 #. %1$s: IF op == 'edit'
27911 #. %2$s: PROCESS ServerType
27912 #. %3$s: server.servername
27914 #. %5$s: IF op == 'add'
27915 #. %6$s: PROCESS ServerType
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27920 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27921 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27923 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27926 #. %1$s: IF ( add_form )
27927 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27928 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27934 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27935 #. %10$s: tagsubfield
27937 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27939 #. %14$s: IF ( else )
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27944 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27945 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27946 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27947 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27949 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
27950 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
27951 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
27952 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27956 msgid "Koha › Authorities"
27957 msgstr "كوها › الاستناد"
27959 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27962 #. %4$s: authtypetext
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27967 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27968 "for authority #%s (%s) %s "
27970 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
27971 "للإستناد #%s (%s) %s "
27973 #. %1$s: IF ( authid )
27975 #. %3$s: authtypetext
27977 #. %5$s: authtypetext
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27982 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27985 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27990 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27991 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27995 msgid "Koha › Authority details"
27996 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28000 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28001 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
28003 #. %1$s: booksellername |html
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28006 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28007 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
28009 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28011 #. %3$s: title |html
28012 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28013 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28019 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28022 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
28025 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28027 #. %3$s: title | html
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28032 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28034 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
28037 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28039 #. %3$s: bibliotitle | html
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28044 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28047 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
28050 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28052 #. %3$s: bibliotitle | html
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28057 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28059 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
28061 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28062 #. %2$s: IF ( query_desc )
28063 #. %3$s: query_desc | html
28065 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28066 #. %6$s: limit_desc | html
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
28073 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28074 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28076 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
28077 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28081 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28082 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
28084 #. %1$s: title |html
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28087 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28088 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
28090 #. %1$s: biblio.title |html
28091 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28092 #. %3$s: subtitl.subfield
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28096 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28097 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
28099 #. %1$s: title | html
28100 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28101 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28105 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28106 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28110 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28111 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28115 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28116 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28120 msgid "Koha › Cataloging"
28121 msgstr "كوها › الفهرسة"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28126 msgid "Koha › Cataloging › "
28127 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
28129 #. %1$s: title |html
28130 #. %2$s: IF ( author )
28131 #. %3$s: author | html
28133 #. %5$s: biblionumber
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28137 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28139 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
28142 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28143 #. %2$s: title |html
28144 #. %3$s: biblionumber
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28150 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28153 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28158 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28159 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28163 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28164 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28169 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28170 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28174 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28175 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28180 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28181 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28185 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28186 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28190 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28191 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28195 msgid "Koha › Choose Adult category"
28196 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28201 msgid "Koha › Circulation"
28202 msgstr "كوها › الاعارة"
28204 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28205 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28210 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28212 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
28214 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28215 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28219 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28220 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28224 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28225 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
28227 #. %1$s: title |html
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:18
28230 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28231 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28233 #. %1$s: title |html
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28236 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28237 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28241 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28242 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28246 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28247 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28251 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28252 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
28254 #. %1$s: title |html
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28257 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28258 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28262 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28263 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28267 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28268 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28272 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28273 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
28275 #. %1$s: todaysdate
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28278 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28279 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28283 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28284 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28288 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28289 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
28291 #. %1$s: LoginBranchname
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28294 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28295 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28299 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28300 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28302 #. %1$s: title |html
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28305 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28306 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28310 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28311 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28316 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28317 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28321 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28322 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28326 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28327 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28332 msgid "Koha › Course reserves"
28333 msgstr "كوها › %s دمج"
28335 #. %1$s: IF course_name
28336 #. %2$s: course_name
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28341 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28342 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28347 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28348 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28350 #. %1$s: course.course_name
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28353 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28354 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28360 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28361 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28365 msgid "Koha › Download cart"
28366 msgstr "كوها › حمل السلة"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28370 msgid "Koha › Download shelf"
28371 msgstr "كوها › مسميات"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28376 msgid "Koha › Error %s"
28377 msgstr "كوها › Error"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28381 msgid "Koha › Labels"
28382 msgstr "كوها › مسميات"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28386 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28387 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28391 msgid "Koha › Localization"
28392 msgstr "كوها › الاعارة"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28396 msgid "Koha › Patron search"
28397 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
28399 #. %1$s: IF ( searching )
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28403 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28404 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28409 msgid "Koha › Patrons › %s"
28410 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28412 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28414 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28419 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28422 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28425 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28427 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28432 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28435 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28438 #. %1$s: IF ( opadd )
28439 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28442 #. %5$s: IF (firstname)
28445 #. %8$s: IF (surname)
28448 #. %11$s: IF ( categoryname )
28449 #. %12$s: categoryname
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28465 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28466 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28468 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
28469 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
28471 #. %1$s: IF ( newpassword )
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28479 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28482 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
28485 #. %1$s: IF (unknowuser)
28489 #. %5$s: cardnumber
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28494 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28497 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28500 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
28503 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28504 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28506 #. %1$s: borrower.firstname
28507 #. %2$s: borrower.surname
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28510 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28511 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28515 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28516 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28520 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28521 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
28523 #. %1$s: borrower.firstname
28524 #. %2$s: borrower.surname
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
28527 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28528 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28532 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28533 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28535 #. %1$s: borrowernumber
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28538 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28539 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28541 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28544 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28545 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28551 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28552 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28556 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28557 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28561 msgid "Koha › Reports"
28562 msgstr "كوها › تقارير"
28564 #. %1$s: IF ( do_it )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28570 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28571 "%s› Acquisitions statistics%s"
28573 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
28574 "إحصائيات التزويد%s"
28576 #. %1$s: IF ( do_it )
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28582 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28583 "%s› Catalog statistics%s"
28585 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
28586 "إحصائيات الفهرس%s"
28588 #. %1$s: IF ( do_it )
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28594 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28595 "%s› Patrons statistics%s"
28597 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
28598 "إحصائيات المستفيدين%s"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28602 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28603 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28607 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28608 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28612 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28613 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
28615 #. %1$s: IF ( do_it )
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28620 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28621 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28625 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28626 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
28628 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28629 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28630 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28631 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28633 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28635 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28636 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28637 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28638 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28639 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28640 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28645 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28646 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28647 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28648 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28649 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28650 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28651 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28652 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28653 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28655 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
28656 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
28657 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
28658 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
28659 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
28662 #. %1$s: IF ( do_it )
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28666 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28667 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28671 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28672 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28676 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28677 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28679 #. %1$s: IF ( do_it )
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28684 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28685 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28689 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28690 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28694 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28695 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28699 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28700 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28704 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28705 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28709 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28710 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28714 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28715 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28720 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28721 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28723 #. For the first occurrence,
28724 #. %1$s: biblionumber
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28729 msgid "Koha › Serials %s"
28730 msgstr "كوها › دوريات %s"
28732 #. %1$s: title |html
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28739 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28742 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
28745 #. %1$s: IF ( modify )
28746 #. %2$s: bibliotitle |html
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28752 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28755 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
28757 #. %1$s: bibliotitle
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28760 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28761 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28765 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28766 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28770 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28771 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28775 msgid "Koha › Serials › Claims"
28776 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28778 #. %1$s: subscriptionid
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28781 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28782 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28786 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28787 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28789 #. %1$s: IF op == "list"
28790 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28798 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28799 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28802 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28803 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28807 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28808 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28812 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28813 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28817 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28818 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28822 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28823 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28827 msgid "Koha › Serials › Search results"
28828 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28832 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28833 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
28835 #. %1$s: bibliotitle
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28838 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28839 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
28841 #. %1$s: bibliotitle
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28844 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28845 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28849 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28850 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28852 #. %1$s: bibliotitle
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28855 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28856 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28858 #. %1$s: biblionumber
28859 #. %2$s: bibliotitle
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28863 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28866 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
28868 #. %1$s: subscriptionid
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28871 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28872 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28877 msgid "Koha › Tools"
28878 msgstr "كوها › أدوات"
28880 #. %1$s: IF ( do_it )
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28885 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28886 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
28888 #. %1$s: branchname
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28891 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28892 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
28894 #. %1$s: IF ( del )
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28900 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28902 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28906 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28907 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28911 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28912 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
28916 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28917 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28919 #. %1$s: IF step == 2
28921 #. %3$s: IF step == 3
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28926 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28927 "Confirm%s%s› Finished%s"
28929 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
28930 "%s› إنتهى%s"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
28934 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28935 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28939 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28940 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28944 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28945 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28949 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28950 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
28952 #. %1$s: IF ( status )
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28958 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28959 "Comments awaiting moderation%s"
28961 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
28962 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28966 msgid "Koha › Tools › Export data"
28967 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28969 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28973 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28974 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28978 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28979 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28983 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28984 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28986 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28989 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28990 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
28992 #. %1$s: IF batch_id
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28999 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29002 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29008 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29009 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
29011 #. %1$s: IF ( layout_id )
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29018 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29020 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29022 #. %1$s: IF ( profile_id )
29023 #. %2$s: profile_id
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29029 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29031 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29033 #. %1$s: IF ( template_id )
29034 #. %2$s: template_id
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29040 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29041 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29042 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29046 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29047 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
29049 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29050 #. %2$s: import_batch_id
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29055 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29058 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29064 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29067 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29072 msgid "Koha › Tools › News"
29073 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
29075 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29076 #. %2$s: IF ( modify )
29080 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29082 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29087 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29088 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29090 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
29091 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29095 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29096 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29100 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29101 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
29103 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29106 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29107 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29109 #. %1$s: IF batch_id
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29116 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29117 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29119 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29124 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29125 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29127 #. %1$s: IF ( layout_id )
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29134 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29135 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29136 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29138 #. %1$s: IF ( profile_id )
29139 #. %2$s: profile_id
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29145 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29146 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29147 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29149 #. %1$s: IF (template_id)
29150 #. %2$s: template_id
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29156 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29157 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29158 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29163 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29166 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29171 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29172 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29178 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29179 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
29181 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29187 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29188 "New patron list %s "
29189 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29193 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29194 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29199 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29200 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29204 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29205 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29209 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29210 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29214 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29215 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29219 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29220 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
29222 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29224 #. %3$s: editColTitle
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29229 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29230 "collection %s Edit collection %s %s "
29231 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29237 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29238 "’ Add or remove items"
29239 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29244 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29246 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29250 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29251 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29255 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29256 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29260 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29261 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
29263 #. %1$s: IF ( do_it )
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29269 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29271 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29276 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29277 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29281 msgid "Koha › Tools › Upload"
29282 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29286 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29287 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29291 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29292 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
29294 #. %1$s: bookselname
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29297 msgid "Koha › Vendor %s"
29298 msgstr "كوها › المورد %s"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29302 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29303 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29307 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29308 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29312 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29313 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29317 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29318 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29322 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29323 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29327 msgid "Koha SAB CINECA"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29333 msgid "Koha administration"
29334 msgstr "إدارة كوها"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29339 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29340 "password unchanged."
29342 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29348 msgid "Koha database schema"
29349 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
29353 msgid "Koha development team"
29354 msgstr "فريق تطوير كوها"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29365 msgid "Koha field:"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29370 msgid "Koha full call number"
29371 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
29375 msgid "Koha history timeline"
29376 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29380 msgid "Koha internal"
29381 msgstr "كوها الداخلي"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
29386 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29387 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29388 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29391 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
29392 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
29393 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29397 msgid "Koha itemtype"
29398 msgstr "y - نوع مادة كوها"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29403 msgstr "رابط كوها:"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29407 msgid "Koha module:"
29408 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29412 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29413 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29418 msgid "Koha offline circulation"
29419 msgstr "الإعارة دون إتصال"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29423 msgid "Koha plugins"
29424 msgstr "رابط كوها:"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
29428 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29429 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29433 msgid "Koha report library"
29434 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29438 msgid "Koha reports library"
29439 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29443 msgid "Koha staff client"
29444 msgstr "برنامج عميل كوها"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29453 msgid "Koha to MARC Mapping"
29454 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29459 msgid "Koha to MARC mapping"
29460 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29465 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29466 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
29471 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29476 msgid "Koha version: "
29477 msgstr "إصدارة كوها: "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29481 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29482 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29491 msgid "Koustubha Kale"
29492 msgstr "Koustubha Kale"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29496 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
29507 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29508 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29512 msgid "LC call number:"
29513 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
29521 msgid "LC call number: "
29522 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29539 #. For the first occurrence,
29540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29552 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29563 msgstr "LIBRISMARC"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29572 #. %1$s: batche.batch_id
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29575 msgid "Label Batch Number %s"
29576 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29580 msgid "Label batch"
29581 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29585 msgid "Label batches"
29586 msgstr "إدارة الدفعات"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29596 msgid "Label creator"
29597 msgstr "منشئ الملصقات"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29601 msgid "Label for lib: "
29602 msgstr "ملصق للمكتبة: "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29606 msgid "Label for opac: "
29607 msgstr "ملصق للأوباك: "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29611 msgid "Label height:"
29612 msgstr "ارتفاع الملصق:"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29616 msgid "Label number"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29621 msgid "Label template"
29622 msgstr "قوالب الملصق"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29626 msgid "Label templates"
29627 msgstr "قوالب الملصق"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29631 msgid "Label width:"
29632 msgstr "عرض الملصق:"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29641 msgid "Labeled MARC"
29642 msgstr "مارك بالملصق"
29644 #. %1$s: biblionumber
29645 #. %2$s: bibliotitle | html
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29648 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29649 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
29684 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29685 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29689 msgid "Large print"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29695 msgstr "نوع الرسوم"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29699 msgid "Lari Taskula"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
29704 msgid "Larry Baerveldt"
29705 msgstr "لاري بارفيلدت"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
29709 msgid "Lars Wirzenius"
29710 msgstr "لارس وايزنيواس"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29719 msgid "Last borrowed:"
29720 msgstr "آخر مادة معارة:"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29724 msgid "Last borrower:"
29725 msgstr "المستعير الاخير :"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29729 msgid "Last changed by:"
29730 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29732 #. For the first occurrence,
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29737 msgid "Last changed:"
29738 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
29742 msgid "Last checkout date:"
29743 msgstr "تاريخ الإعارة"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29747 msgid "Last displayed"
29748 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
29752 msgid "Last location"
29753 msgstr "الموقع الأخير"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29757 msgid "Last renewal of subscription was "
29758 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29762 msgid "Last returned by:"
29763 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
29770 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29775 msgstr "اخر اطلاع :"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
29779 msgid "Last sync: "
29780 msgstr "اخر اطلاع :"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29785 msgid "Last updated"
29786 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
29790 msgid "Last updated: "
29791 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
29795 msgid "Last value "
29796 msgstr "آخر تقييم "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29810 msgid "Late orders"
29811 msgstr "طلبات متأخرة"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
29815 msgid "Latina (Latin)"
29816 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29820 msgid "Law reports and digests"
29821 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
29829 msgstr "اسم الشكل "
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
29835 msgstr "اسم الشكل "
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29840 msgid "Layout name: "
29841 msgstr "اسم الشكل "
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29849 msgstr "Clay Fouts"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29853 msgid "Leave a message"
29854 msgstr "اترك رسالة"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
29858 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29859 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29863 msgid "Left on order "
29864 msgstr "أتركه مطلوباً "
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29869 msgid "Left page margin:"
29870 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29874 msgid "Left text margin:"
29875 msgstr "هامس النص الأيسر:"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29879 msgid "Legal articles"
29880 msgstr "مقالات قانونية"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29884 msgid "Legal cases and case notes"
29885 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29894 msgid "Legislation"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
29931 msgid "LibLime, USA"
29932 msgstr "LibLime, USA"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29937 msgstr "أمين المكتبة"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
29941 msgid "Librarian identity:"
29942 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29949 msgid "Librarian interface"
29950 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29955 msgstr "أمين المكتبة:"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29967 msgid "Libraries and groups"
29968 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
29972 msgid "Libraries limitation: "
29973 msgstr "استعادة, تقليد "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30023 #. %1$s: branchcode
30024 #. %2$s: branchname
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30027 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30028 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30038 msgid "Library EANs"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30044 msgid "Library code: "
30045 msgstr "رمز المكتبة "
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
30049 msgid "Library is invalid."
30050 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
30054 msgid "Library management"
30055 msgstr "إدارة المكتبة"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30059 msgid "Library of the patron:"
30060 msgstr "مكتبة المستفيد:"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
30064 msgid "Library set-up"
30065 msgstr "إعداد المكتبة"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30070 msgid "Library transfer limits"
30071 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
30076 msgid "Library use"
30077 msgstr "إستخدام المكتبة"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
30124 #. For the first occurrence,
30125 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30129 msgid "Library: %s"
30132 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30133 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30136 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30137 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30141 msgid "Libriotech, Norway"
30142 msgstr "Libriotech, Norway"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30152 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30153 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30154 "items_batchmod is still required)"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30159 msgid "Limit collection code to: "
30160 msgstr "رمز المجموعة"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30165 "Limit item modification to subfields defined in the "
30166 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30167 "is still required)"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30172 msgid "Limit item type to: "
30173 msgstr "حدد النوع إلى: "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30178 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30179 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30180 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30182 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
30183 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
30184 "UseBranchTransferLimits"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30188 msgid "Limit to any of the following:"
30189 msgstr "تحديد لأي من التالي"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30193 msgid "Limit to currently available items"
30194 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30206 msgstr "حدّد إلى: "
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30221 #. For the first occurrence,
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30236 msgid "Link to host item"
30237 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30251 msgid "List Fields"
30252 msgstr " قائمة حقول"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30257 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30262 msgid "List created."
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30267 msgid "List deleted."
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30272 msgid "List fields"
30273 msgstr "قائمة حقول"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30277 msgid "List item price includes tax: "
30278 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30282 msgid "List member:"
30283 msgstr "عضو القائمة:"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30293 msgid "List name: "
30294 msgstr "اسم القائمة: "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30298 msgid "List of rules"
30299 msgstr "قائمة حقول"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30304 msgstr "قائمة الأسعار"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30309 msgid "List prices are: "
30310 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30314 msgid "List prices:"
30315 msgstr "قائمة الأسعار"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30319 msgid "List updated."
30320 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30335 msgid "Lists that include this title: "
30336 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30344 #. For the first occurrence,
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30359 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30376 msgstr "التحميل..."
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30381 msgid "Loading data..."
30382 msgstr "تحميل التبويب..."
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30387 msgid "Loading page %s, please wait..."
30388 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30393 msgid "Loading records, please wait..."
30394 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30400 msgid "Loading, please wait..."
30401 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30403 #. For the first occurrence,
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30411 msgstr "التحميل..."
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30415 msgid "Loading... you may continue scanning."
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30421 msgid "Loan period"
30422 msgstr "فترة الإعارة"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30426 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30432 msgstr "استخدام محلي"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30437 msgid "Local catalog"
30438 msgstr "الفهرسة السريعة"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30442 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30443 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30448 msgid "Local number"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30454 msgstr "استخدام محلي"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30458 msgid "Local use preferences"
30459 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
30464 msgid "Local use recorded"
30465 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30469 msgid "Local use recorded."
30470 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30507 msgid "Location and availability"
30508 msgstr "الموقع والاتاحة"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30512 msgid "Location(s)"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30530 msgid "Lock budget: "
30531 msgstr "قفل الميزانية "
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30544 msgstr "عارض السجل"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30548 msgid "Log in as a different user"
30549 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30554 msgstr "تسجيل الخروج"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30560 msgstr "عارض السجل"
30562 #. INPUT type=submit
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30566 msgstr "تسجيل دخول"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30576 msgid "Look for existing records in catalog?"
30577 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30588 msgstr "مواد مفقودة"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30594 msgstr "بطاقة مفقودة"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30598 msgid "Lost card flag"
30599 msgstr "بطاقة مفقودة"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30609 msgstr "مادة مفقودة"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30616 msgstr "مواد مفقودة"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30620 msgid "Lost items in staff client"
30621 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30625 msgid "Lost items in staff client: "
30626 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30640 msgid "Lost status"
30641 msgstr "حالات مفقودة:"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30645 msgid "Lost status:"
30646 msgstr "حالات مفقودة:"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30650 msgid "Lost status: "
30651 msgstr "حالات مفقودة: "
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30665 msgid "Lower left X coordinate: "
30666 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30675 msgid "Lower left Y coordinate: "
30676 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30680 msgid "Lucida Console"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30686 msgstr "Māori"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30691 msgstr "MODS (XML)"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30722 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30723 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30727 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30728 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30734 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30735 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30744 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30745 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30749 msgid "MARC Card View"
30750 msgstr "عرض بطاقة مارك"
30752 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30753 #. %2$s: frameworktext
30754 #. %3$s: frameworkcode
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30759 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30760 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
30765 msgid "MARC Preview:"
30766 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30771 msgstr "بینینی مارك"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30775 msgid "MARC XML blob"
30778 #. %1$s: biblionumber
30779 #. %2$s: bibliotitle |html
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
30782 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30783 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30788 msgid "MARC bibliographic framework"
30789 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30794 msgid "MARC bibliographic framework test"
30795 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30811 msgid "MARC field: "
30812 msgstr "حقل مارك: "
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30819 msgid "MARC frameworks"
30820 msgstr "قوالب مارك"
30822 #. %1$s: marcflavour
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30825 msgid "MARC frameworks: %s"
30826 msgstr "قوالب مارك: %s"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30831 msgid "MARC modification templates"
30832 msgstr "سجل التعديلات"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
30845 msgid "MARC preview"
30846 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
30850 msgid "MARC staging results :"
30851 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
30857 msgid "MARC structure"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30863 msgid "MARC subfield"
30864 msgstr "حقل مارك الفرعي"
30866 #. %1$s: tagfield | html
30867 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30868 #. %3$s: frameworkcode
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30874 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30875 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30880 msgid "MARC subfield: "
30881 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30885 msgid "MARC21/USMARC"
30886 msgstr "مارك21/USMARC"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
30900 msgid "MIT License"
30901 msgstr "MIT License"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
30908 msgid "MIT license"
30909 msgstr "MIT License"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
30913 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30914 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
30920 msgstr "MODS (XML)"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30935 msgid "Magnus Enger"
30936 msgstr "Magnus Enger"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
30940 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30941 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30951 msgid "Main address"
30952 msgstr "العنوان الرئيسي"
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
30957 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30958 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30959 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30961 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30962 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30963 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
30968 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30969 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30970 "will not affect August 1-10 in other years."
30972 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30973 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30974 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
30979 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30980 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30982 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30983 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30987 msgid "Make budget active: "
30988 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
30993 msgid "Make payment"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
30999 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31000 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31002 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
31003 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31015 msgstr "مدار بواسطة"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31021 msgstr "مدار بواسطة"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31026 msgid "Manage CSV export profiles"
31027 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31031 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
31036 msgid "Manage MARC modification templates"
31037 msgstr "إدارة القوالب"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31041 msgid "Manage OAI Sets"
31042 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31046 msgid "Manage all budgets"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31051 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31056 msgid "Manage budget plannings"
31057 msgstr "إدارة المقترحات"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31061 msgid "Manage budgets"
31062 msgstr "إدارة المقترحات"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31066 msgid "Manage contracts"
31067 msgstr "أدر الطلبات"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31071 msgid "Manage custom fields for item search."
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31076 msgid "Manage frequencies "
31077 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31082 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31083 "administrator email, and templates."
31085 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31090 msgid "Manage invoice files"
31091 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31095 msgid "Manage library EDI EANs"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31100 msgid "Manage lists of patrons."
31101 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31105 msgid "Manage marc modification templates"
31106 msgstr "إدارة القوالب"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31110 msgid "Manage numbering patterns "
31111 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31115 msgid "Manage orders"
31116 msgstr "أدر الطلبات"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31121 msgid "Manage orders & basket"
31122 msgstr "أدر الطلبات"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31126 msgid "Manage orders & basketgroups"
31127 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31131 msgid "Manage patron image"
31132 msgstr "إدارة صور المستفيد"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31136 msgid "Manage patrons fines and fees"
31137 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31141 msgid "Manage periods"
31142 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31147 msgid "Manage plugins"
31148 msgstr "إدارة المقترحات"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31152 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31157 msgid "Manage restrictions for accounts"
31158 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31163 msgid "Manage rotating collections"
31164 msgstr "مجموعات التدوير"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31169 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31170 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31174 msgid "Manage serial subscriptions"
31175 msgstr "اشتراكات الدوريات"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31180 msgid "Manage staged MARC records"
31181 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
31183 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31184 #. %2$s: import_batch_id
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31188 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31189 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31193 msgid "Manage staged records"
31194 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31199 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31205 msgid "Manage suggestions"
31206 msgstr "إدارة المقترحات"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31210 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31211 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31215 msgid "Manage uploaded files ("
31216 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31220 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31225 msgid "Manage vendors"
31226 msgstr "أدر الطلبات"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31233 msgstr "مدار بواسطة"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31237 msgid "Managed by - on"
31238 msgstr "مدار بواسطة / في"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31244 msgid "Managed by:"
31245 msgstr "مدار بواسطة:"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31250 msgid "Managed in tab: "
31251 msgstr "مدار في التبويب: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31256 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31257 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31261 msgid "Management date from:"
31262 msgstr "تاريخ الإدارة:"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31275 msgid "Mandatory: "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31281 msgid "Manual credit"
31282 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31286 msgid "Manual history:"
31287 msgstr "تاريخ الدليل : "
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31291 msgid "Manual history: "
31292 msgstr "تاريخ الدليل : "
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31296 msgid "Manual invoice"
31297 msgstr "فاتورة يدوية"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31303 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31304 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
31306 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31309 msgid "Mappings for the %s"
31310 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31314 msgid "Mappings have been saved"
31315 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31324 msgid "Marc Balmer"
31325 msgstr "Marc Veron"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
31329 msgid "Marc Chantreux"
31330 msgstr "Marc Chantreux"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
31336 msgstr "Marc Veron"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31345 msgid "Marc field: "
31346 msgstr "بحث الحقول:"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
31350 msgid "Marcel de Rooy"
31351 msgstr "Marcel de Rooy"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
31355 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31356 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31358 #. For the first occurrence,
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31368 msgid "Marco Gaiarin"
31369 msgstr "Marco Gaiarin"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31373 msgid "Mark Gavillet"
31374 msgstr "Mark Gavillet"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
31378 msgid "Mark Tompsett"
31379 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
31381 #. INPUT type=submit
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
31384 msgid "Mark seen and continue >>"
31385 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31387 #. INPUT type=submit
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
31390 msgid "Mark seen and quit"
31391 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31395 msgid "Mark selected as: "
31396 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31400 msgid "Mark the original budget as inactive"
31401 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31405 msgid "Martin Persson"
31406 msgstr "Martin Renvoize"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
31410 msgid "Martin Renvoize"
31411 msgstr "Martin Renvoize"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31415 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31416 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
31420 msgid "Martin Stenberg"
31421 msgstr "Martin Renvoize"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
31425 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31427 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31437 msgid "Match applied"
31438 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31442 msgid "Match check "
31443 msgstr "فحص المطابقة "
31445 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31448 msgid "Match check %s"
31449 msgstr "فحص المطابقة %s"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31453 msgid "Match check 1 | "
31454 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31458 msgid "Match details"
31459 msgstr "تفاصيل السلة"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31464 msgid "Match found"
31465 msgstr "نقطة المطابقة "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31469 msgid "Match point "
31470 msgstr "نقطة المطابقة "
31472 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31475 msgid "Match point %s | "
31476 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31480 msgid "Match point 1 | "
31481 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31485 msgid "Match points"
31486 msgstr "نقاط المطابقة"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31490 msgid "Match threshold: "
31491 msgstr "حد المطابقة: "
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31496 msgstr "بحث أنواع الطرق"
31498 #. %1$s: record_lis.match_id
31499 #. %2$s: record_lis.match_score
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31502 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31503 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31508 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31509 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31511 #. %1$s: record_lis.match_id
31512 #. %2$s: record_lis.match_score
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31515 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31516 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31521 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31522 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31526 msgid "Matching rule applied"
31527 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31531 msgid "Matching rule applied:"
31532 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31536 msgid "Matching rule code missing"
31537 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31542 msgid "Matching rule code: "
31543 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31548 msgstr "نقطة المطابقة "
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31554 msgid "Matchpoint components"
31555 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31567 msgid "Materials specified"
31568 msgstr "المواد المحددة"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31572 msgid "Materials specified:"
31573 msgstr "المواد المحددة:"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31577 msgid "Mathieu Saby"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31587 msgid "Matthew Hunt"
31588 msgstr "Matthew Hunt"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
31592 msgid "Matthias Meusburger"
31593 msgstr "Matthias Meusburger"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31597 msgid "Max length:"
31598 msgstr "الطول الأقصى:"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31603 msgid "Max. suspension duration (day)"
31604 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
31608 msgid "Maxime Beaulieu"
31609 msgstr "Maxime Pelletier"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
31613 msgid "Maxime Pelletier"
31614 msgstr "Maxime Pelletier"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31618 msgid "Maximum Koha version"
31619 msgstr "إصدارة كوها:"
31621 #. For the first occurrence,
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
31631 msgid "Md. Aftabuddin"
31632 msgstr "Md. Aftabuddin"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31646 msgid "Meenakshi. R"
31647 msgstr "Meenakshi. R"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31651 msgid "Melia Meggs"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31677 msgid "Merge invoices"
31678 msgstr "فاتورة المورد"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31683 msgid "Merge reference"
31684 msgstr "دمج المرجع"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31689 msgid "Merge selected"
31690 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31694 msgid "Merge selected invoices"
31695 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31700 msgid "Merging records"
31701 msgstr "دمج التسجيلات"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31706 msgid "Merging with authority: "
31707 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31711 msgid "Merllisia Manueli"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31722 msgid "Message body:"
31723 msgstr "محتوى الرسالة:"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31728 msgid "Message sent"
31729 msgstr "تم إرسال الرسالة"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31733 msgid "Message subject:"
31734 msgstr "موضوع الرسالة:"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31748 msgid "Michael Hafen"
31749 msgstr "Michael Hafen"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
31753 msgid "Michaes Herman"
31754 msgstr "Michaes Herman"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31759 msgid "Microsecond"
31760 msgstr "شريحة مجهر"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
31764 msgid "Mike Hansen"
31765 msgstr "Mike Hansen"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
31769 msgid "Mike Johnson"
31770 msgstr "Mike Johnson"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
31774 msgid "Mike Mylonas"
31775 msgstr "Mike Mylonas"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31780 msgid "Millisecond"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
31791 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31793 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31797 msgid "Minimum Koha version"
31798 msgstr "إصدارة كوها:"
31800 #. For the first occurrence,
31801 #. %1$s: minPasswordLength
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
31805 msgid "Minimum password length: %s"
31806 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
31824 msgid "Mirko Tietgen"
31825 msgstr "Mirko Tietgen"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31842 msgid "Missing (damaged)"
31843 msgstr "x- محارف مفقودة"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31851 msgid "Missing (lost)"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31860 msgid "Missing (never received)"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31869 msgid "Missing (sold out)"
31870 msgstr "أعداد مفقودة"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31874 msgid "Missing control field contents"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31881 msgid "Missing issues"
31882 msgstr "أعداد مفقودة"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
31886 msgid "Missing issues:"
31887 msgstr "أعداد مفقودة"
31889 #. %1$s: subscription.missinglist
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
31892 msgid "Missing issues: %s "
31893 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31898 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31899 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31904 msgid "Missing mandatory tag: "
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31915 msgid "Mobile phone number"
31916 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31920 msgid "Moderate patron comments"
31921 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31925 msgid "Moderate patron comments. "
31926 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31931 msgid "Moderate patron tags"
31932 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
31937 msgid "Modification date"
31938 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31944 msgid "Modification log"
31945 msgstr "سجل التعديلات"
31947 #. %1$s: edited_source
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31950 msgid "Modified classification source %s"
31951 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31953 #. %1$s: edited_rule
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31956 msgid "Modified filing rule %s"
31957 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
31959 #. %1$s: edited_attribute_type
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31962 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31963 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31965 #. %1$s: edited_matching_rule
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
31968 msgid "Modified record matching rule "%s""
31969 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31971 #. INPUT type=button
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31979 #. %1$s: PROCESS ServerType
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31982 msgid "Modify %s server"
31983 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31987 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31988 msgstr "بحث الحقول:"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
31992 msgid "Modify a CSV profile"
31993 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31997 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32002 msgid "Modify a city"
32003 msgstr "عدّل مدينة"
32006 #. %2$s: authtypetext
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32009 msgid "Modify authority #%s %s"
32010 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32014 msgid "Modify budget "
32015 msgstr "عدّل الميزانية"
32017 #. %1$s: budget_period_description
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32020 msgid "Modify budget '%s'"
32021 msgstr "عدّل الميزانية"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32025 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32028 #. %1$s: categorycode |html
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32031 msgid "Modify category %s"
32032 msgstr "عدّل فئه %s"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32036 msgid "Modify classification source"
32037 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
32039 #. %1$s: contractname
32040 #. %2$s: booksellername
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32043 msgid "Modify contract %s for %s"
32044 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32048 msgid "Modify field"
32049 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32053 msgid "Modify filing rule"
32054 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32058 msgid "Modify holds priority"
32059 msgstr "عدّل مدينة"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32063 msgid "Modify item type"
32064 msgstr "عدّل نوع مادة"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32068 msgid "Modify items in a batch"
32069 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32073 msgid "Modify patron attribute type"
32074 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32078 msgid "Modify patrons in batch"
32079 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
32081 #. INPUT type=button
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32084 msgid "Modify pattern"
32085 msgstr "عدّل طابعة"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32090 msgid "Modify pattern: %s"
32091 msgstr "عدّل فئه %s"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32095 msgid "Modify printer"
32096 msgstr "عدّل طابعة"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32100 msgid "Modify record matching rule"
32101 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32107 msgid "Modify record using the following template: "
32108 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32112 msgid "Modify selected items"
32113 msgstr "حذف المواد المحددة"
32115 #. INPUT type=button
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32118 msgid "Modify selected records"
32119 msgstr "حذف المواد المحددة"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32131 msgid "Module current"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32137 msgid "Module upgrade needed"
32138 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32142 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32143 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32160 #. For the first occurrence,
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32173 msgstr "أيام الإثنين"
32175 #. For the first occurrence,
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
32201 msgid "Morag Hills"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32212 msgid "More details"
32213 msgstr "تفاصيل أكثر"
32215 #. For the first occurrence,
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32220 msgstr "المزيد من القوائم"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32224 msgid "More options"
32225 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32232 msgid "Most-circulated items"
32233 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32238 msgstr "تحريك لأعلى"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32246 msgstr "تحريك لأعلى"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32251 msgid "Move action down"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32257 msgid "Move action to bottom"
32258 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32263 msgid "Move action to top"
32264 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32269 msgid "Move action up"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
32275 msgid "Move alert down"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
32281 msgid "Move alert to bottom"
32282 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
32287 msgid "Move alert to top"
32288 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
32293 msgid "Move alert up"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
32299 msgid "Move hold down"
32300 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
32305 msgid "Move hold to bottom"
32306 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
32311 msgid "Move hold to top"
32312 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
32317 msgid "Move hold up"
32318 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32322 msgid "Move remaining unspent funds"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32327 msgid "Move these patrons to the trash"
32328 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32332 msgid "Move to next position"
32333 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32337 msgid "Move to previous position"
32338 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
32340 #. INPUT type=submit
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32343 msgid "Move unreceived orders"
32344 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32349 msgstr "تحريك لأعلى"
32351 #. INPUT type=button
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32355 msgid "Multi receiving"
32356 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32360 msgid "Musical recording"
32361 msgstr "تسجيل موسيقي"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32370 msgid "My checkouts"
32371 msgstr "0 خوازراوەکان"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32380 msgid "MySQL version: "
32381 msgstr "MySQL إصدار: "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32391 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
32396 msgid "NOT CHECKED IN"
32397 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32411 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32412 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32414 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
32415 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
32424 msgid "Nadia Nicolaides"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
32429 msgid "Nahuel Angelinetti"
32430 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32470 msgid "Name (any): "
32471 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32477 msgid "Name of day"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32484 msgid "Name of month"
32485 msgstr "عدد الأشهر:"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32491 msgid "Name of season"
32492 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32496 msgid "Name or ISSN: "
32497 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
32501 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32502 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32506 msgid "Name or cardnumber:"
32507 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32511 msgid "Name the new definition"
32512 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32563 msgid "Narrower Term"
32564 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
32568 msgid "Natalie Bennison"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
32573 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
32578 msgid "Nate Curulla"
32579 msgstr "Nate Curulla"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
32583 msgid "Near East University"
32584 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
32588 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32589 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32593 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32594 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32598 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32599 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32627 msgstr "تاگێکی نوێ "
32629 #. %1$s: PROCESS ServerType
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32632 msgid "New %s server"
32633 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
32638 msgid "New CSV profile"
32639 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32644 msgstr "تاگێکی نوێ "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32648 msgid "New SMS provider"
32649 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32654 msgid "New SQL report"
32655 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32659 msgid "New SRU server"
32660 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32664 msgid "New Z39.50 server"
32665 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32669 msgid "New account "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32679 msgid "New authority "
32680 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32684 msgid "New authority type"
32685 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32690 msgid "New authorized value for %s"
32691 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32696 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32700 msgid "New basket group"
32701 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32705 msgid "New batch patron modification"
32706 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32711 msgid "New batch patrons modification"
32712 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32717 msgid "New batch record deletion"
32718 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32723 msgid "New batch record modification"
32724 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32735 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32736 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32741 msgstr "کارتێکی نوێ"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32747 msgid "New category"
32748 msgstr "جۆرێکی نوێ"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32752 msgid "New child record"
32753 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32759 msgstr "شارێکی نوێ"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32763 msgid "New classification source"
32764 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32768 msgid "New collection"
32771 #. %1$s: booksellername
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32774 msgid "New contract for %s"
32775 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32780 msgstr "درواێکی نوێ"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32784 msgid "New currency"
32785 msgstr "درواێکی نوێ"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32789 msgid "New definition"
32790 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32795 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32801 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32805 msgid "New field on next line"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32811 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32815 msgid "New filing rule"
32816 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32820 msgid "New framework"
32821 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32826 msgid "New frequency"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32831 msgid "New from Z39.50"
32832 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32836 msgid "New from Z39.50/SRU"
32837 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32839 #. %1$s: budget_period_description
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32842 msgid "New fund for %s"
32843 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32848 msgstr "گروپێکی نوێ"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
32853 msgid "New guided report"
32854 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32859 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
32863 msgid "New item type"
32864 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
32866 #. %1$s: label_batch
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
32869 msgid "New label batch created: # %s "
32870 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32874 msgid "New library"
32875 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
32880 msgid "New line (\\n)"
32881 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32886 msgstr "لیستێکی نوێ"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32891 msgid "New macro..."
32892 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32897 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32902 msgid "New numbering pattern"
32903 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32907 msgid "New password:"
32908 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32912 msgid "New patron "
32913 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32917 msgid "New patron attribute type"
32918 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
32922 msgid "New patron list"
32923 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32927 msgid "New preference"
32928 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32933 msgid "New printer"
32934 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32939 msgid "New purchase suggestion"
32940 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32946 msgstr "تۆماری نوێ"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32950 msgid "New record "
32951 msgstr "تۆماری نوێ "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
32955 msgid "New record matching rule"
32956 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32960 msgid "New report "
32961 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
32965 msgid "New routing list"
32966 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32971 msgstr "[بحث جديد]"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32975 msgid "New search field"
32976 msgstr "بحث الحقول:"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32981 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
32989 msgid "New subscription"
32990 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32996 msgstr "تاگێکی نوێ"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33000 msgid "New username:"
33001 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33008 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33009 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33014 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33020 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33035 msgstr "هەواڵەکان "
33037 #. For the first occurrence,
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33057 msgid "Next >>"
33058 msgstr "دواتر>>"
33060 #. INPUT type=button
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
33080 msgid "Next available"
33081 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
33083 #. For the first occurrence,
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
33088 msgid "Next available %s item"
33089 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33093 msgid "Next issue publication date:"
33094 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
33096 #. INPUT type=button name=changepage_next
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
33102 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
33106 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33107 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
33111 msgid "Nick Clemens"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
33116 msgid "Nicolas Legrand"
33117 msgstr "Nicolas Morin"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33121 msgid "Nicolas Morin"
33122 msgstr "Nicolas Morin"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33126 msgid "Nicole C. Engard"
33127 msgstr "Nicole C. Engard"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
33131 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33132 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
33134 #. For the first occurrence,
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
33158 #. For the first occurrence,
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33173 msgid "No (default)"
33174 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33180 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33181 "ACQ, the items framework would be used"
33183 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33184 "ACQ, the items framework would be used"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33189 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33190 "ACQ, the items framework would be used "
33192 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
33193 "استخدام إطار المواد "
33195 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33198 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33199 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
33201 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33204 msgid "No Item with barcode: %s"
33205 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33210 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33211 "frameworks supplied for English (en)"
33213 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
33214 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33219 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33220 "searches will go through the whole record. Continue?"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33231 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33232 "with the category TERM."
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33238 msgid "No active currency is defined"
33239 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33243 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33244 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33249 msgid "No address stored."
33250 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33254 msgid "No categories have been defined. "
33255 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
33260 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33266 msgid "No city stored."
33267 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33271 msgid "No claims notice defined. "
33272 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33276 msgid "No columns selected!"
33277 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33281 msgid "No comments have been approved."
33282 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33286 msgid "No comments to moderate."
33287 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33291 msgid "No cover image available"
33292 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33296 msgid "No data available in table"
33297 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33301 msgid "No database named "
33302 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33306 msgid "No descriptions"
33307 msgstr "بە بێ وەسف"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33311 msgid "No email is configured for your user."
33312 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33317 msgid "No email stored."
33318 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33322 msgid "No entries to show"
33323 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33330 msgstr "تمويل كتاب:"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33334 msgid "No fund found"
33335 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33339 msgid "No funds to display for this search criteria"
33340 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33345 msgstr "گروپێکی نوێ"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33349 msgid "No groups defined."
33350 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33357 msgid "No holds allowed"
33358 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33362 msgid "No holds allowed:"
33363 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33368 msgid "No holds found."
33369 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33375 msgstr "بەبێ وێنە: "
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
33379 msgid "No images are currently available. "
33380 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33385 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33386 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
33388 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33391 msgid "No item found with barcode %s"
33392 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33396 msgid "No item matches this barcode"
33397 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33402 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33403 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33407 msgid "No item was selected"
33408 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33414 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33415 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
33417 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
33420 msgid "No item with barcode: %s"
33421 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:714
33426 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:597
33431 msgid "No items are available"
33432 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
33434 #. %1$s: looptable.coltitle
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33437 msgid "No items for %s"
33438 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33444 msgid "No items found."
33445 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
33451 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33454 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33459 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33460 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33461 "should be specified."
33463 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
33464 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33473 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33476 msgid "No log found %s for "
33477 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33481 msgid "No mappings have been defined for this set"
33482 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33488 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33490 #. %1$s: message_loo.approved_by
33491 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33494 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33495 msgstr "رقم المستعير. "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33500 msgid "No matches found"
33501 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33505 msgid "No matching records found"
33506 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33511 msgid "No matching reports found"
33512 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33516 msgid "No missing issues found."
33517 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
33521 msgid "No more renewals possible"
33522 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33526 msgid "No more renewals possible."
33527 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33532 msgstr "تێبینی نیە"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33536 msgid "No order selected"
33537 msgstr "داواکردن نیە"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33541 msgid "No orders yet"
33542 msgstr "داواکردن نیە"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
33546 msgid "No outstanding charges"
33547 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33551 msgid "No patron card numbers given."
33552 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33557 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33558 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
33562 msgid "No patron matched "
33563 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33567 msgid "No patron may put this book on hold."
33568 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33572 msgid "No patron records have been actually removed"
33573 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33577 msgid "No patron records have been anonymized"
33578 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33582 msgid "No patron records have been removed"
33583 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
33587 msgid "No patron with this name, please, try another"
33588 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33592 msgid "No pending baskets"
33593 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33597 msgid "No pending on-site checkout."
33598 msgstr "نەخوازراوە"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33603 msgid "No phone stored."
33604 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33608 msgid "No physical items for this record"
33609 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33613 msgid "No plugins installed"
33614 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33618 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33623 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:214
33633 msgstr "زۆر باوهكان"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33637 msgid "No printers defined."
33638 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33642 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33648 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33651 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33656 msgid "No record was removed."
33657 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33661 msgid "No records have been staged."
33662 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33666 msgid "No records imported"
33667 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33672 msgid "No renewal before"
33673 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33678 msgid "No renewal before %s"
33679 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33683 msgid "No results for your query"
33684 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33691 msgid "No results found"
33692 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33696 msgid "No results found for "
33697 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
33699 #. %1$s: result.melding
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33703 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33709 msgid "No results found."
33710 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33712 #. %1$s: IF ( query_desc )
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
33715 msgid "No results match your search %sfor "
33716 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33720 msgid "No results match your search for "
33721 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33725 msgid "No results."
33726 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33731 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33732 "the samples supplied for English (en)"
33734 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
33735 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33739 msgid "No saved reports match your criteria. "
33740 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33744 msgid "No system preferences matched your search for: "
33745 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33750 msgid "No temporary directory found."
33751 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33755 msgid "No transfers to receive"
33756 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
33760 msgid "No warnings."
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33765 msgid "No, I don't confirm"
33766 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33768 #. INPUT type=submit
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
33771 msgid "No, do not Delete"
33772 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33800 msgid "No, do not delete"
33801 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33805 msgid "No, don't cancel (N)"
33806 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
33810 msgid "No, don't check out (N)"
33811 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33816 msgid "No, don't close (N)"
33817 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
33821 msgid "No, don't delete (N)"
33822 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33826 msgid "No, don't renew (N)"
33827 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
33831 msgid "No, save as new record"
33832 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33844 msgid "No. of items:"
33845 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33849 msgid "No. of times checked out"
33850 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33854 msgid "No: Save as new authority"
33855 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33859 msgid "Non-fiction"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33864 msgid "Non-musical recording"
33865 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33869 msgid "Non-public note:"
33870 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
33874 msgid "Non-public notes"
33875 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33916 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33918 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
33924 msgid "None specified "
33925 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33929 msgid "Nonpublic note"
33930 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33935 msgid "Nonpublic note:"
33936 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33938 #. %1$s: internalnotes
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33941 msgid "Nonpublic note: %s"
33942 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33957 msgid "Normal text"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
33970 msgid "Normalization rule: "
33971 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
33975 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33976 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33980 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33981 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33991 msgid "Not Installed %s"
33992 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
33996 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33997 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34001 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34002 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34007 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34010 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
34011 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
34016 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34017 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34021 msgid "Not allowed to delete own account"
34022 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34026 msgid "Not allowed: overdue"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34032 msgid "Not allowed: patron restricted"
34033 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34040 msgid "Not available"
34041 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34045 msgid "Not checked out since: "
34046 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
34050 msgid "Not checked out."
34051 msgstr "نەخوازراوە"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34059 msgid "Not for loan"
34060 msgstr "بۆ خواستن نیە"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
34064 msgid "Not for loan status updated. "
34065 msgstr "بۆ خواستن نیە "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34069 msgid "Not for loan: "
34070 msgstr "بۆ خواستن نیە "
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34074 msgid "Not published"
34075 msgstr "التاريخ المنشور"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34080 msgid "Not renewable"
34081 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
34095 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34097 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
34102 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
34108 msgid "Note about the accompanying materials: "
34109 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34114 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34115 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34119 msgid "Note for OPAC"
34120 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34124 msgid "Note for staff"
34125 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34129 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34131 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34153 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34154 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34155 "or slow your system down."
34157 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
34158 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
34159 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34163 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34169 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34170 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34175 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34181 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34182 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34183 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34184 "the bibliographic record"
34186 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
34187 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
34188 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34192 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34215 msgstr "تێبینیەکان"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34221 msgstr "تێبینیەکان "
34223 #. For the first occurrence,
34224 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
34228 msgid "Notes : %s "
34229 msgstr "تێبینیهكان: %s "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34233 msgid "Notes/Comments"
34234 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
34250 msgstr "تێبینیەکان:"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34261 msgstr "تێبینیەکان: "
34263 #. For the first occurrence,
34264 #. %1$s: reservenotes
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
34269 msgstr "تێبینیەکان: %s"
34271 #. %1$s: library.branchnotes |html
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34275 msgid "Notes: %s%s "
34276 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
34281 msgid "Nothing found."
34282 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
34286 msgid "Nothing found. "
34287 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
34289 #. For the first occurrence,
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34293 msgid "Nothing is selected."
34294 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34298 msgid "Nothing to save"
34299 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34312 msgstr "تێبینیەکان"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34316 msgid "Notices & Slips"
34317 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34322 msgid "Notices & slips"
34323 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34327 msgid "Notices and Slips"
34328 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34332 msgid "Notification Date"
34333 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34338 msgid "Notified by"
34339 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34346 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34353 #. For the first occurrence,
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34359 msgstr "تشرینی دووەم"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34370 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34373 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34378 msgid "Num/Patrons"
34379 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34400 msgid "Number of baskets"
34401 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34405 msgid "Number of checkouts"
34406 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34411 msgid "Number of columns:"
34412 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34416 msgid "Number of copies of this item to add: "
34417 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34419 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34422 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34427 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34428 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34432 msgid "Number of issues to display to staff:"
34433 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34437 msgid "Number of issues to display to staff: "
34438 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34442 msgid "Number of issues to display to the public: "
34443 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34447 msgid "Number of issues:"
34448 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34452 msgid "Number of items added"
34453 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34457 msgid "Number of items deleted"
34458 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34462 msgid "Number of items displayed"
34463 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34467 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34468 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34472 msgid "Number of items replaced"
34473 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34477 msgid "Number of months:"
34478 msgstr "عدد الأشهر:"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34482 msgid "Number of months: "
34483 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34487 msgid "Number of num:"
34488 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34492 msgid "Number of pages"
34493 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34498 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34499 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34503 msgid "Number of records added"
34504 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34508 msgid "Number of records changed back"
34509 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34513 msgid "Number of records deleted"
34514 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34519 msgid "Number of records ignored"
34520 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34524 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34525 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34529 msgid "Number of records updated"
34530 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34534 msgid "Number of renewals"
34535 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34540 msgid "Number of rows:"
34541 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34545 msgid "Number of students:"
34546 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34550 msgid "Number of weeks:"
34551 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34555 msgid "Number of weeks: "
34556 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34560 msgid "Number pattern:"
34561 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34566 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34570 msgid "Numbering calculation"
34571 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34575 msgid "Numbering formula"
34576 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34582 msgid "Numbering formula:"
34583 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34587 msgid "Numbering pattern"
34588 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34592 msgid "Numbering pattern:"
34593 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34598 msgid "Numbering patterns"
34599 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
34603 msgid "Nuño López Ansótegui"
34604 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34608 msgid "OAI set mappings"
34609 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34614 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34621 msgid "OAI sets configuration"
34622 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34626 msgid "OAI xslt stylesheet"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34636 msgid "OD/Checkouts"
34637 msgstr "خواستنەکان"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34645 #. INPUT type=submit name=submit
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34709 #. For the first occurrence,
34710 #. %1$s: lang_lis.language
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34723 msgid "OPAC - %s %s"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34728 msgid "OPAC Info: "
34729 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34733 msgid "OPAC and Koha news"
34734 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34738 msgid "OPAC info: "
34739 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34745 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
34750 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:613
34756 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34762 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
34766 msgid "OPAC/Staff login"
34767 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
34772 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34775 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34778 #. INPUT type=button
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34797 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34798 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34803 msgid "OS version ('uname -a'): "
34804 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34818 msgid "Oblique title: "
34819 msgstr "بە ناونیشانی "
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34824 msgstr "تشرینی یەکەم"
34826 #. For the first occurrence,
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34832 msgstr "تشرینی یەکەم"
34834 #. For the first occurrence,
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34845 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34846 "transactions, but patron and item information will not be available."
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34855 msgid "Offline circulation"
34856 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
34860 msgid "Offline circulation file upload"
34861 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34887 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34888 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34893 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
34898 msgid "Olivier Crouzet"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34903 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34908 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34909 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34925 msgstr "لە نۆرەدایە"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34929 msgid "On hold for"
34930 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34935 msgid "On shelf holds allowed"
34936 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34941 msgstr "بە ناونیشانی "
34943 #. For the first occurrence,
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
34948 msgid "On-site checkout"
34949 msgstr "نەخوازراوە"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34953 msgid "On-site checkouts"
34954 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34958 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34968 msgid "One borrowernumber per line."
34969 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
34973 msgid "One number per line."
34974 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34978 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34983 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34984 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34988 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34989 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34993 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34994 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34998 msgid "Online Public Access Catalog"
34999 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35003 msgid "Online help"
35004 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35008 msgid "Online resources:"
35009 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35013 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35014 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35018 msgid "Only KPZ file format is supported."
35019 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35023 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35024 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35028 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35029 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
35033 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35034 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
35039 msgstr "تەنها ئایتم "
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35044 msgstr "تەنها ئایتم "
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35048 msgid "Only items currently available:"
35049 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
35053 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35054 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35058 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35060 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35066 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35067 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35070 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
35071 "العودة في نتائج البحث "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35085 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35093 msgid "Open Document Spreadsheet"
35094 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35099 msgid "Open fresh record"
35100 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35109 msgid "Open in new window"
35110 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35114 msgid "Open in new window."
35115 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35120 msgstr "بیکەرەوە لە:"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
35129 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35134 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35140 msgstr "کرایەوە لە:"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35149 msgid "Optional module missing"
35150 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35158 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35163 msgid "Or enter a list of record numbers"
35164 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35168 msgid "Or list barcodes one by one"
35169 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35173 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35174 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35178 msgid "Or scan items one by one"
35179 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35184 msgid "Or use a patron list"
35185 msgstr "تكرار المستفيد"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35198 msgstr "داواکارکردن"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35206 msgstr "داواکارکردن "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35211 msgstr "تێچوونی داواکردن"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35215 msgid "Order cost search"
35216 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35221 msgstr "مێژووی داواکردن"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35226 msgid "Order date:"
35227 msgstr "مێژووی داواکردن:"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35232 msgid "Order from external source"
35233 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35239 msgstr "دێڕی داواکردن"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35243 msgid "Order line (parent)"
35244 msgstr "دێڕی داواکردن:"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35248 msgid "Order line :"
35249 msgstr "دێڕی داواکردن:"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35253 msgid "Order line search"
35254 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35258 msgid "Order line:"
35259 msgstr "دێڕی داواکردن:"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35263 msgid "Order number"
35264 msgstr "رقم البطاقة:"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35268 msgid "Order status: "
35269 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35274 msgid "Order this one"
35275 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35280 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35281 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35286 msgstr "داواکارکردن "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35298 msgid "Ordered amount"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35303 msgid "Ordered amount:"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35309 msgid "Ordering information"
35310 msgstr "زانیاری داواکردن"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35314 msgid "Ordernumber"
35315 msgstr "رقم البطاقة:"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35326 msgid "Orders are standing:"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35333 msgid "Orders by fund"
35334 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35338 msgid "Orders enabled: "
35341 #. %1$s: booksellerfromname
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35344 msgid "Orders for %s"
35345 msgstr "داواکان لە:"
35347 #. %1$s: current_budget_name
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35350 msgid "Orders for fund '%s'"
35351 msgstr "داواکان لە:"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35355 msgid "Orders from: "
35356 msgstr "داواکان لە: "
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35361 msgid "Orders search"
35362 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35366 msgid "Orders with uncertain prices"
35367 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35371 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35372 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
35377 msgid "Organization"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35382 msgid "Organization #:"
35383 msgstr "ڕێکخراو #:"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35388 msgid "Organization email: "
35389 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35393 msgid "Organization name: "
35394 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35399 msgid "Organization phone: "
35400 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35404 msgid "Organize by: "
35405 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35415 msgid "Original order line"
35416 msgstr "دێڕی داواکردن"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35426 msgid "Other action"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35431 msgid "Other course reserves"
35432 msgstr "Autre orchestre"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35441 msgid "Other holdings"
35442 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:707
35446 msgid "Other holdings:"
35447 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35452 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35456 msgid "Other names"
35457 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35461 msgid "Other options (choose one)"
35462 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35467 msgid "Other phone"
35468 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35474 msgid "Other phone: "
35475 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35480 msgstr "ئەوانی تر..."
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35496 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
35500 msgid "Output format"
35501 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
35505 msgid "Output format "
35506 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35510 msgid "Output format:"
35511 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35515 msgid "Output to a file named: "
35516 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:463
35521 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35526 msgid "Outstanding"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35537 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35538 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35542 msgid "Overdue notice required: "
35543 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35548 msgid "Overdue notice/status triggers"
35549 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35554 msgid "Overdue report"
35555 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35560 msgid "Overdue status"
35561 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35567 msgstr "دواکەوتنەکان"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35571 msgid "Overdues with fines"
35572 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
35576 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35583 msgid "Override and renew"
35584 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35588 msgid "Override blocked renewals"
35589 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35594 msgid "Override limit and renew"
35595 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35599 msgid "Override renewal limit:"
35600 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
35604 msgid "Override restriction temporarily"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35609 msgid "Overwrite the existing one with this"
35610 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35614 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35615 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35653 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35654 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35658 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35659 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
35663 msgid "Pablo Bianchi"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
35668 msgid "Packaging manager:"
35671 #. For the first occurrence,
35672 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35673 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35677 msgid "Page %s %s "
35678 msgstr "پەیج %s %s "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35683 msgid "Page height:"
35684 msgstr "بەرزی پەیج:"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35688 msgid "Page side: "
35689 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35694 msgid "Page width:"
35695 msgstr "پانتایی پەیج:"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35699 msgid "Paid for (unused)"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
35711 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35719 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35724 msgid "Partially received"
35725 msgstr "إستلام الدورية"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35729 msgid "Pasi Kallinen"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35737 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35741 msgid "Password Updated"
35742 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
35744 #. For the first occurrence,
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35748 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
35753 msgid "Password is too short"
35754 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
35756 #. %1$s: minPasswordLength
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
35759 msgid "Password must be at least %s characters long."
35760 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35767 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
35775 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
35777 #. For the first occurrence,
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
35782 msgid "Passwords do not match"
35783 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
35787 msgid "Passwords do not match."
35788 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35792 msgid "Passwords will be displayed as text"
35793 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35797 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35798 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35802 msgid "Patent document"
35803 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35831 msgid "Patron '%s' added."
35832 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35837 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35838 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
35842 msgid "Patron account flags"
35843 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35847 msgid "Patron activity"
35848 msgstr "چالاکی خوێنەر"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35853 msgid "Patron attribute type code: "
35854 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35861 msgid "Patron attribute types"
35862 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35867 msgid "Patron attributes"
35868 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35872 msgid "Patron attributes: "
35873 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35884 msgid "Patron card creator"
35885 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35894 msgid "Patron categories"
35895 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35907 msgid "Patron category"
35908 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
35912 msgid "Patron category:"
35913 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35919 msgid "Patron category: "
35920 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
35924 msgid "Patron count"
35925 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35929 msgid "Patron details"
35930 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35934 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35935 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35940 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35941 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
35945 msgid "Patron flags:"
35946 msgstr "إشارات المستفيد:"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35951 msgid "Patron has %s in fines."
35952 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35954 #. %1$s: ItemsOnIssues
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35957 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35958 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
35960 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35963 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35964 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35966 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35967 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
35971 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35973 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35975 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35976 #. %2$s: creditsamount
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
35980 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35981 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
35983 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
35986 msgid "Patron has a restriction until %s."
35987 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35989 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
35994 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35997 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
36002 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36003 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
36005 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36008 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36009 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36014 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36015 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36019 msgid "Patron has nothing checked out."
36020 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
36025 msgid "Patron has nothing on hold."
36026 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
36028 #. %1$s: fines | $Price
36029 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36032 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36033 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
36038 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36039 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
36041 #. For the first occurrence,
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
36046 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36047 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
36049 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
36052 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36053 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
36057 msgid "Patron has restrictions"
36058 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36063 msgid "Patron holds"
36064 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36068 msgid "Patron image failed to upload"
36069 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36073 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36074 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36078 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36079 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
36081 #. For the first occurrence,
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
36088 msgid "Patron is RESTRICTED"
36089 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
36094 msgid "Patron is an adult"
36095 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922
36100 msgid "Patron is currently unrestricted."
36101 msgstr "مادة مُقيّدة"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36106 msgid "Patron is restricted"
36107 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36111 msgid "Patron is restricted."
36112 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36117 msgid "Patron list: "
36118 msgstr "إشارات المستفيد: "
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36126 msgid "Patron lists"
36127 msgstr "دۆخی خوێنەر"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36132 msgid "Patron lists:"
36133 msgstr "إشارات المستفيد:"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
36138 msgid "Patron messaging preferences"
36139 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36143 msgid "Patron name"
36144 msgstr "ناوی خوێنەر"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36148 msgid "Patron not found"
36149 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36153 msgid "Patron not found."
36154 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
36158 msgid "Patron not found:"
36159 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36163 msgid "Patron notification:"
36164 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36169 msgid "Patron notification: "
36170 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36174 msgid "Patron records were last synced on: "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
36179 msgid "Patron restrictions"
36180 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36184 msgid "Patron search: "
36185 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36189 msgid "Patron selection"
36190 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36195 msgid "Patron sort 1"
36196 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36201 msgid "Patron sort 2"
36202 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36206 msgid "Patron status"
36207 msgstr "دۆخی خوێنەر"
36209 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36212 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36213 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
36218 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36219 "the local record was kept."
36222 #. For the first occurrence,
36223 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36227 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36228 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
36230 #. For the first occurrence,
36231 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36232 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36234 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36238 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36239 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36243 msgid "Patron's address in doubt"
36244 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
36251 msgid "Patron's address is in doubt"
36252 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36257 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36258 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36263 msgid "Patron's address is in doubt."
36264 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
36270 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36272 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36277 msgid "Patron's card has been reported lost."
36278 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
36280 #. %1$s: IF ( expiry )
36281 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36285 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36287 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
36292 msgid "Patron's card is expired"
36293 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36298 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36299 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36303 msgid "Patron's card is expired."
36304 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36310 msgid "Patron's card is lost"
36311 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36315 msgid "Patron's card is lost."
36316 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
36318 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
36321 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36323 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
36326 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36329 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36332 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36333 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
36336 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36339 #. %1$s: borrower_branchname
36340 #. %2$s: borrower_branchcode
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36343 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36344 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36348 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36349 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36400 msgid "Patrons and circulation"
36401 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36405 msgid "Patrons found for: "
36406 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36410 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36412 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36417 msgid "Patrons in batch number %s"
36418 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36422 msgid "Patrons in list"
36423 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36428 msgid "Patrons requesting modifications"
36429 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36435 msgid "Patrons statistics"
36436 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36440 msgid "Patrons tables"
36441 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36445 msgid "Patrons to be added"
36446 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36451 msgid "Patrons using this provider"
36452 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36457 msgid "Patrons who haven't checked out"
36458 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36462 msgid "Patrons with holds"
36463 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36468 msgid "Patrons with no checkouts"
36469 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36477 msgid "Patrons with the most checkouts"
36478 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36482 msgid "Pattern name:"
36483 msgstr "ناوی خوێنەر"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
36487 msgid "Paul Poulain"
36488 msgstr "Paul Poulain"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
36493 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36494 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36496 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
36497 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36501 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36502 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36504 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36511 msgid "Pay all fines"
36512 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36514 #. INPUT type=submit name=paycollect
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36521 msgid "Pay an amount toward all fines"
36522 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36526 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36527 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36531 msgid "Pay an individual fine"
36532 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36537 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36547 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36549 #. %1$s: borrower.firstname
36550 #. %2$s: borrower.surname
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36553 msgid "Pay fines for %s %s"
36554 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
36556 #. INPUT type=submit name=payselected
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
36558 msgid "Pay selected"
36559 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36563 msgid "Payment amount"
36564 msgstr "بڕی پارەدان"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
36568 msgid "Payment note"
36569 msgstr "جۆری پارەدان"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36573 msgid "Payment type"
36574 msgstr "جۆری پارەدان"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36579 msgstr "پارەدانەکان"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
36583 msgid "Peggy Thrasher"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36596 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36600 msgid "Pending discharge requests"
36601 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36605 msgid "Pending holds"
36606 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
36610 msgid "Pending modifications:"
36611 msgstr "إرسال الإشعار"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36616 msgid "Pending offline circulation actions"
36617 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36622 msgid "Pending on-site checkouts"
36623 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36627 msgid "Pending order"
36628 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36632 msgid "Pending orders"
36633 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36637 msgid "Pending suggestions"
36638 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36642 msgid "Pending tags"
36643 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36647 msgid "Perform a new search"
36648 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36652 msgid "Perform batch deletion of items"
36653 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36657 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36662 msgid "Perform batch modification of items"
36663 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36667 msgid "Perform batch modification of patrons"
36668 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36672 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36678 msgid "Perform inventory of your catalog"
36679 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36684 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36685 "the AutoSelfCheckID"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36693 #. %1$s: IF budget_period_total
36694 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36698 msgid "Period allocated %s%s%s "
36699 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36703 msgid "Periodicity"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36708 msgid "Perl @INC: "
36709 msgstr "Perl @INC: "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36713 msgid "Perl interpreter: "
36714 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36719 msgid "Perl modules"
36720 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36724 msgid "Perl version: "
36725 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36729 msgid "Permanent library"
36730 msgstr "المكتبة الحالية"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36734 msgid "Permanent shelving location"
36735 msgstr "كل مواقع الرفوف"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36739 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36740 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36744 msgid "Permanently delete these patrons"
36745 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36749 msgid "Permissions: "
36750 msgstr "مۆڵهتهكان "
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36754 msgid "Peter Crellan Kelly"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
36759 msgid "Peter Lorimer"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
36764 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36767 #. %1$s: library.branchphone |html
36769 #. %3$s: IF library.branchfax
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36772 msgid "Ph: %s%s %s "
36773 msgstr "Ph: %s%s %s "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
36777 msgid "Philippe Jaillon"
36778 msgstr "Philippe Jaillon"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36788 msgid "Phone - home:"
36789 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36793 msgid "Phone - mobile:"
36794 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36798 msgid "Phone - work:"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36806 msgid "Phone number"
36807 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36829 msgid "Physical address: "
36830 msgstr "ناونیشانی مادی: "
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36834 msgid "Physical details:"
36835 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
36837 #. INPUT type=submit name=pick
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
36844 msgid "Pick up location"
36845 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
36851 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369
36856 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36861 msgid "Pickup library"
36862 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
36866 msgid "Pickup library is different. "
36867 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36871 msgid "Pierrick Le Gall"
36872 msgstr "Pierrick Le Gall"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36876 msgid "Piotr Kowalski"
36877 msgstr "Piotr Kowalski"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
36881 msgid "Piotr Wejman"
36882 msgstr "Piotr Wejman"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
36890 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36891 #. %2$s: title |html
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
36894 msgid "Place a hold on %s%s"
36895 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36899 msgid "Place a hold on a specific item"
36900 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
36904 msgid "Place a hold on the next available item "
36905 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36909 msgid "Place and modify holds for patrons"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
36928 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36932 msgid "Place hold "
36933 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
36935 #. For the first occurrence,
36936 #. %1$s: holdfor_firstname
36937 #. %2$s: holdfor_surname
36938 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36944 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36945 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36949 msgid "Place hold on this item?"
36950 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36954 msgid "Place hold?"
36955 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36959 msgid "Place holds for patrons"
36960 msgstr "بحث المستفيدين"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36964 msgid "Place of publication"
36965 msgstr " مطبوع مؤتمر"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36972 msgstr "دانراوە لەسەر"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36977 msgstr "دانراوە لەسەر"
36979 #. %1$s: auth_cats_loo
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36983 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36987 msgid "Plan by item types"
36988 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36992 msgid "Plan by libraries"
36993 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36997 msgid "Plan by months"
36998 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37002 msgid "Planned date"
37003 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37009 msgstr "پلان دادەنرێت"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37014 msgstr "پلان دادەنرێت "
37016 #. %1$s: budget_period_description
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37020 msgid "Planning for %s by %s"
37021 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37026 msgstr "وسائط متعددة"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
37031 msgstr "وسائط متعددة"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37035 msgid "Please add a library"
37036 msgstr "إضافة مكتبة"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37040 msgid "Please add a patron category"
37041 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37046 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37049 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37054 msgid "Please cancel the previous hold first"
37055 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37060 msgid "Please check at least one action"
37061 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37065 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37068 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37074 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37075 "less than 30 days. %s %s "
37076 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37080 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37085 msgid "Please choose a file to upload"
37086 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37090 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37091 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37095 msgid "Please choose a vendor."
37096 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37101 msgid "Please choose at least one external target"
37102 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37106 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37107 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37112 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37113 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37117 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37118 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37124 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37125 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37127 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
37128 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37132 msgid "Please click 'Next' to continue "
37133 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37137 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37139 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37143 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37148 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37154 msgid "Please confirm checkout"
37155 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37159 msgid "Please confirm subscription deletion"
37160 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37164 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37165 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37169 msgid "Please contact your system administrator"
37170 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37174 msgid "Please correct these errors and "
37175 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37179 msgid "Please create the database before continuing."
37180 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37184 msgid "Please define one"
37185 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37189 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37190 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37194 msgid "Please enable Javascript:"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37199 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37204 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37206 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37211 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37213 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37219 msgid "Please enter a name for this pattern"
37220 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37224 msgid "Please enter a number of items to create."
37225 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37230 msgid "Please enter a search term."
37231 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37236 msgid "Please enter a valid URL."
37237 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37242 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37243 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37248 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37249 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37254 msgid "Please enter a valid date."
37255 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37260 msgid "Please enter a valid email address."
37261 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37266 msgid "Please enter a valid number."
37267 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37271 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37276 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37282 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37283 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37288 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37289 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37294 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37295 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37300 msgid "Please enter at least {0} characters."
37301 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37306 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37307 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37312 msgid "Please enter only digits."
37313 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37318 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37319 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37324 msgid "Please enter the same value again."
37325 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37329 msgid "Please enter your username and password:"
37330 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37335 msgid "Please fill at least one template."
37336 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37341 msgid "Please fix this field."
37342 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37346 msgid "Please log in again"
37347 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37353 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37354 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37355 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37360 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
37367 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37368 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37369 "Reference Manager or ProCite."
37371 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
37372 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
37373 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
37375 #. For the first occurrence,
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37380 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37382 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37383 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37385 #. For the first occurrence,
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37390 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37392 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37393 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37398 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37399 "listed, please inform your systems administrator."
37401 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
37402 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37407 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37408 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37409 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37410 "enabled on the staff client) "
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37416 msgid "Please refresh the page and try again."
37417 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37419 #. %1$s: errmsgloo.msg
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37422 msgid "Please return item to home library: %s"
37423 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
37425 #. For the first occurrence,
37426 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
37431 msgid "Please return item to: %s"
37432 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
37434 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37438 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37439 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37441 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
37442 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
37443 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37449 msgid "Please review the error log for more details."
37451 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37456 msgid "Please select ..."
37457 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37459 #. For the first occurrence,
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37464 msgid "Please select a %s."
37465 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37470 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37471 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37476 msgid "Please select a modification template."
37477 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37482 msgid "Please select a patron list."
37483 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37485 #. For the first occurrence,
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37491 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37492 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37497 msgid "Please select at least one %s to %s."
37498 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37500 #. For the first occurrence,
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37505 msgid "Please select at least one batch to export."
37506 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
37508 #. For the first occurrence,
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37511 msgid "Please select at least one card to export."
37512 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37517 msgid "Please select at least one issue."
37518 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37520 #. For the first occurrence,
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37524 msgid "Please select at least one item to export."
37525 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37527 #. For the first occurrence,
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37531 msgid "Please select at least one item."
37532 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37537 msgid "Please select at least one label to delete."
37538 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37540 #. For the first occurrence,
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37543 msgid "Please select at least one label to export."
37544 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37549 msgid "Please select at least one patron to delete."
37550 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37555 msgid "Please select at least one record to process"
37556 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37561 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37562 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37567 msgid "Please select image(s) to delete."
37568 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37573 msgid "Please select one %s to %s."
37574 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37576 #. For the first occurrence,
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37581 msgid "Please select only one %s to %s."
37582 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
37587 msgid "Please select or enter a sound."
37588 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37593 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37594 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37598 msgid "Please specify an active currency."
37599 msgstr "تحديد العملة النشطة"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37604 msgid "Please specify title and content for %s"
37605 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37609 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37612 #. %1$s: collectionBranchName
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
37615 msgid "Please transfer item to: %s"
37616 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
37618 #. For the first occurrence,
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37622 msgid "Please upload a file first."
37623 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37629 msgid "Please verify that it exists."
37630 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37634 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37635 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37640 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37642 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
37643 "دەهێنیت یاخود تابێک."
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37647 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37648 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37652 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37653 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37657 msgid "Plugin version"
37658 msgstr "البرنامج المساعد"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37665 msgstr "البرنامج المساعد:"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37670 msgstr "البرنامج المساعد:"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37679 msgstr "البرنامج المساعد"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37683 msgid "Plugins disabled!"
37686 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37687 #. %2$s: codes_loo.code
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37690 msgid "Policy for %s: %s"
37691 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
37695 msgid "Polski (Polish)"
37696 msgstr "Polski (Polish)"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
37700 msgid "Polytechnic University"
37701 msgstr "Polytechnic University"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37706 msgstr "بەناوبانگی"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37711 msgid "Popularity (least to most)"
37712 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37717 msgid "Popularity (most to least)"
37718 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37722 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37727 msgid "Population registry date check:"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
37737 msgid "Português (Portuguese)"
37738 msgstr "Português (برتغالي)"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37748 msgid "Possible record corruption"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37754 msgid "Postal address: "
37755 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
37757 #. %1$s: koha_new.newdate
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37760 msgid "Posted on %s "
37761 msgstr "نێردراوە لە %s "
37763 #. %1$s: koha_new.newdate
37764 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37767 msgid "Posted on %s%s by "
37768 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37772 msgid "Pre-adolescent"
37773 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37782 msgid "Predefined notes: "
37783 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37787 msgid "Prediction pattern"
37788 msgstr "إختبار نمط التوقع"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37799 msgid "Preferences and parameters"
37800 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37805 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37809 msgid "Preselected"
37810 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37814 msgid "Preselected (searched by default): "
37815 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37821 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37830 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37838 msgid "Preview MARC"
37839 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37844 msgid "Preview card"
37845 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37849 msgid "Preview routing list for "
37850 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
37852 #. For the first occurrence,
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37863 msgid "Previous alerts"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37869 msgid "Previous borrower:"
37870 msgstr "خوازەری پێشوو"
37872 #. For the first occurrence,
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
37877 msgid "Previous checkouts"
37878 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
37880 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
37885 msgid "Previous page"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37891 msgid "Previous sessions"
37892 msgstr "خولهكانی پێشتر"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37908 msgid "Price effective from"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
37913 msgid "Price exc. taxes"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
37918 msgid "Price inc. taxes"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37939 msgid "Primary acquisitions contact"
37940 msgstr "إخطار تزويد"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37944 msgid "Primary acquisitions contact:"
37945 msgstr "إخطار تزويد"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37949 msgid "Primary contact:"
37950 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37954 msgid "Primary email"
37955 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
37960 msgid "Primary email:"
37961 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37966 msgid "Primary phone"
37967 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
37973 msgid "Primary phone: "
37974 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37978 msgid "Primary serials contact"
37979 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37983 msgid "Primary serials contact:"
37984 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
37993 msgstr "پرینتی بکە"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:150
37998 msgstr "پرینتی بکە "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38003 msgid "Print Notices for %s"
38004 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
38006 #. For the first occurrence,
38007 #. %1$s: cardnumber
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38012 msgid "Print Receipt for %s"
38013 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
38017 msgid "Print and confirm"
38018 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38022 msgid "Print card number as barcode: "
38023 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38027 msgid "Print card number as text under barcode: "
38028 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38032 msgid "Print label"
38033 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38039 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
38043 msgid "Print overdues"
38044 msgstr "پرینتەرەکان"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38049 msgid "Print patron cards"
38050 msgstr "إستيراد مستفيدين"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
38054 msgid "Print quick slip"
38055 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:153
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
38062 msgstr "اطبع قسيمة"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
38067 msgid "Print slip and confirm"
38068 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
38072 msgid "Print slip and continue"
38073 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
38077 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38078 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
38082 msgid "Print summary"
38083 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38087 msgid "Print this basket group in PDF"
38088 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38092 msgid "Print this label"
38093 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
38097 msgid "Print transfer slip"
38098 msgstr "اطبع قسيمة"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38103 msgstr "پرینتی بکە "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38107 msgid "Printer added"
38108 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38112 msgid "Printer deleted"
38113 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
38118 msgid "Printer name"
38119 msgstr "ناوی پرینتەر:"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38126 msgid "Printer name:"
38127 msgstr "ناوی پرینتەر:"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38132 msgid "Printer name: "
38133 msgstr "ناوی پرینتەر: "
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38138 msgid "Printer profile"
38139 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38144 msgid "Printer profiles"
38145 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38149 msgid "Printer search:"
38150 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38164 msgstr "پرینتەرەکان"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
38176 msgid "Privacy Pref:"
38177 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38181 msgid "Privacy settings"
38182 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38193 msgid "Private list:"
38194 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38198 msgid "Private lists"
38199 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38204 msgid "Private lists shared with me"
38205 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38209 msgid "Problem sending the cart..."
38210 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38214 msgid "Problem sending the list..."
38215 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261
38222 #. INPUT type=button
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38227 #. INPUT type=submit
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38229 msgid "Process images"
38230 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38234 msgid "Processing "
38235 msgstr "چارەسەردەکات "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38239 msgid "Processing authority records"
38240 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38244 msgid "Processing bibliographic records"
38245 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
38247 #. For the first occurrence,
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38252 msgid "Processing..."
38253 msgstr "چارەسەردەکات..."
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
38258 msgid "Professional"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
38269 msgid "Profile ID: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
38274 msgid "Profile MARC fields: "
38275 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
38279 msgid "Profile SQL fields: "
38280 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
38284 msgid "Profile description: "
38285 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
38289 msgid "Profile name: "
38290 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38295 msgid "Profile settings"
38296 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
38300 msgid "Profile type: "
38301 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
38303 #. For the first occurrence,
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38308 msgid "Profile unassigned %s "
38309 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38325 msgid "Programmed texts"
38326 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38333 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38337 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38351 msgid "Public list:"
38352 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38359 msgid "Public lists"
38360 msgstr "لیستە گشتیەکان"
38362 #. For the first occurrence,
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38366 msgid "Public lists:"
38367 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38374 msgid "Public note"
38375 msgstr "تێبینی گشتی:"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38383 msgid "Public note:"
38384 msgstr "تێبینی گشتی:"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38388 msgid "Public notes"
38389 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38399 msgid "Publication date"
38400 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38404 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38405 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38409 msgid "Publication date:"
38410 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38414 msgid "Publication date: "
38415 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38420 msgid "Publication place:"
38421 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38426 msgid "Publication year"
38427 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38433 msgid "Publication year:"
38434 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38439 msgid "Publication year: "
38440 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
38442 #. %1$s: publicationyear
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38445 msgid "Publication year: %s"
38446 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38451 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38452 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38457 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38458 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38463 msgid "Published by:"
38464 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
38466 #. For the first occurrence,
38467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38468 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38469 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38471 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38472 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38474 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38475 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
38480 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38481 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38485 msgid "Published date"
38486 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38490 msgid "Published date (text)"
38491 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38495 msgid "Published on"
38496 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38500 msgid "Published on (text)"
38501 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38515 msgstr "بڵاوکەرەوە"
38517 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38521 msgid "Publisher :%s%s "
38522 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38524 #. %1$s: order.publishercode
38526 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38529 msgid "Publisher :%s%s %s "
38530 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38534 msgid "Publisher location"
38535 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38539 msgid "Publisher number:"
38540 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38553 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38558 msgid "Publisher: "
38559 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38564 msgid "Publisher: %s"
38565 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38567 #. %1$s: loop_order.publishercode
38569 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38572 msgid "Publisher:%s%s %s "
38573 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38578 msgid "Pull this many items"
38579 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38584 msgid "Purchase suggestions"
38585 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38607 msgid "Qualifier: "
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38612 msgid "Quality assurance manager:"
38613 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
38617 msgid "Quality assurance team:"
38618 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38631 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38632 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38636 msgid "Quantity received"
38637 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38641 msgid "Quantity received: "
38642 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38646 msgid "Quantity search"
38647 msgstr "بحث الاستناد"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38651 msgid "Quantity to receive: "
38652 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38676 msgid "Quick spine label creator"
38677 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38683 msgid "Quote editor"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38688 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38693 msgid "Quote uploader"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38699 msgstr "تێبینیەکان"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38703 msgid "Quotes enabled: "
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38708 msgid "Réinitialiser"
38709 msgstr "إعادة;تهيئة"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38728 msgid "RRP tax exc."
38729 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38734 msgid "RRP tax inc."
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
38744 msgid "Rachel Dustin"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
38749 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38750 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
38754 msgid "Rafal Kopaczka"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38766 msgid "Rank (display order): "
38767 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38771 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38772 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
38787 msgid "Raw (any): "
38788 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38798 msgid "Reason for suggestion: "
38799 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38803 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38804 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38815 msgid "Receive a new shipment"
38816 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38820 msgid "Receive date"
38821 msgstr "وەرگیراوە "
38824 #. %2$s: IF ( invoice )
38827 #. %5$s: ordernumber
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38830 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38831 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38835 msgid "Receive shipment"
38836 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38840 msgid "Receive shipment from vendor "
38841 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38845 msgid "Receive shipments"
38846 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38857 msgstr "وەرگیراوە "
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38862 msgstr "وەرگیراوە "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38866 msgid "Received biblios"
38867 msgstr "وەرگیراوە لە"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38871 msgid "Received by:"
38872 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38877 msgid "Received issues"
38878 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
38882 msgid "Received issues:"
38883 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38887 msgid "Received items"
38888 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38893 msgid "Received on"
38894 msgstr "وەرگیراوە لە"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38900 msgid "Received with thanks from %s %s "
38901 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38905 msgid "Receives claims for late issues"
38906 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38910 msgid "Receives claims for late orders"
38911 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38915 msgid "Receives overdue notices: "
38916 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
38918 #. INPUT type=submit
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38921 msgstr "دووبارە پشکنین"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38925 msgid "Recipients:"
38926 msgstr "کەسانی وەرگر:"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
38940 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38942 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
38947 msgid "Record matching rule:"
38948 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38955 msgid "Record matching rules"
38956 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38960 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38966 msgid "Record number list (one per line): "
38967 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38972 msgid "Record saved "
38973 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38977 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38984 msgid "Record type"
38985 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
38989 msgid "Record type:"
38990 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38995 msgid "Record type: "
38996 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39005 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39015 msgid "Refine results"
39016 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39020 msgid "Refine results:"
39021 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39025 msgid "Refine your search"
39026 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39031 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39042 msgid "Registration date"
39043 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
39048 msgid "Registration date: "
39049 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
39051 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39054 msgid "Registration date: %s"
39055 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39059 msgid "Regula Sebastiao"
39060 msgstr "Regula Sebastiao"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39064 msgid "Regular print"
39065 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
39067 #. For the first occurrence,
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39075 msgstr "رەتکردنەوە"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39093 msgid "Rejected tags"
39094 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39098 msgid "Related Term"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39103 msgid "Relationship"
39104 msgstr "پەیوەندی: "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39108 msgid "Relationship information"
39109 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
39113 msgid "Relationship: "
39114 msgstr "پەیوەندی: "
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
39119 msgid "Relatives' checkouts"
39120 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
39124 msgid "Release maintainers:"
39125 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
39129 msgid "Release manager:"
39130 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39139 msgid "Remaining circulation permissions"
39140 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39144 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39149 msgid "Remaining system parameters permissions"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:562
39154 msgid "Remember for next check in:"
39155 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39160 msgid "Remember for session:"
39161 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39165 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39170 msgid "Reminder Date"
39171 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
39177 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39181 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39182 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39187 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39188 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39193 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39194 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39198 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39199 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39203 msgid "Remote host"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39208 msgid "Remote host: "
39209 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39213 msgid "Remote image"
39214 msgstr "وێنەی دوور"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39218 msgid "Remote image:"
39219 msgstr "وێنەی دوور:"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
39223 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39247 msgid "Remove condition"
39248 msgstr "إزالة القيود"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39252 msgid "Remove course reserves"
39253 msgstr "Autre orchestre"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39258 msgid "Remove duplicates"
39259 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39264 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39265 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39270 msgid "Remove item from collection"
39271 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
39275 msgid "Remove non-local items:"
39276 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
39278 #. INPUT type=button
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39280 msgid "Remove owner"
39281 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39286 msgid "Remove restriction?"
39287 msgstr "إزالة القيود"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39292 msgid "Remove selected"
39293 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39297 msgid "Remove selected items"
39298 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39303 msgid "Remove selected patrons"
39304 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39309 msgid "Remove substitution"
39310 msgstr "إزالة القيود"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39315 msgstr "لابردنی تاگ"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39321 msgid "Remove this match check"
39322 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39328 msgid "Remove this match point"
39329 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39334 msgid "Remove this rule"
39335 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39360 msgstr "نوێکردنەوە"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39365 msgstr "نوێکردنەوە "
39367 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39371 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39375 msgid "Renew a subscription"
39376 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39381 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39386 msgid "Renew failed:"
39387 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39391 msgid "Renew or check in selected items"
39392 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39397 msgid "Renew patron"
39398 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39402 msgid "Renew this subscription"
39403 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39408 msgstr "نوێکردنەوە"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39412 msgid "Renewal due date:"
39413 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39418 msgid "Renewal period"
39419 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39424 msgid "Renewals allowed (count)"
39425 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39430 msgstr "نوێکرایەوە"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39435 msgstr "نوێکرایەوە "
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39440 msgid "Renewed, due:"
39441 msgstr "نوێکرایەوە "
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39445 msgid "Rental charge"
39446 msgstr "تێچوونی کرێ"
39448 #. %1$s: RENTALCHARGE
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39451 msgid "Rental charge for this item: %s"
39452 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39456 msgid "Rental charge:"
39457 msgstr "تێچوونی کرێ:"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39461 msgid "Rental charge: "
39462 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39467 msgid "Rental discount (%%)"
39468 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39476 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39481 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39485 msgid "Reopen this basket"
39486 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39490 msgid "Reopen this basket group"
39491 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39496 msgstr "دووبارە کردنەوە "
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39501 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39508 msgid "Repeat this Tag"
39509 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39515 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39523 msgid "Repeatable: "
39524 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39528 msgid "Replace all patron attributes"
39529 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39533 msgid "Replace existing covers"
39534 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39538 msgid "Replace only included patron attributes"
39539 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39543 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39544 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39548 msgid "Replace the current record's contents"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39555 msgid "Replacement cost: "
39556 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39560 msgid "Replacement price"
39561 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39565 msgid "Replacement price:"
39566 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39578 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39581 msgid "Report %s› "
39584 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39585 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39586 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39587 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39588 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39589 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39593 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39599 msgid "Report group:"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39609 msgid "Report is public:"
39610 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39614 msgid "Report name"
39615 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39619 msgid "Report name:"
39620 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39625 msgid "Report name: "
39626 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39631 msgid "Report plugins"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39636 msgid "Report subgroup:"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39644 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39647 msgid "Reported on %s"
39648 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39674 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39678 msgid "Reports Dictionary"
39679 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39684 msgid "Reports dictionary"
39685 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39687 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39688 #. %2$s: mainloo.branchname
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39692 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39693 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39697 msgid "Reports tables"
39698 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
39702 msgid "Request specific item type:"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
39713 msgid "Require.js JS module system"
39714 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39892 msgid "Required field"
39893 msgstr "بواری پێویست"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
39897 msgid "Required fields cannot be cleared"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
39902 msgid "Required fields: "
39903 msgstr "بواری پێویست"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39907 msgid "Required for staff login."
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39912 msgid "Required match checks"
39913 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39917 msgid "Required module missing"
39918 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
39922 msgid "Requires override of hold policy"
39923 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
39928 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39932 msgid "Reserve cancelled"
39933 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39937 msgid "Reserve found"
39938 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39943 msgstr "خدمات الويب"
39945 #. INPUT type=reset
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
39953 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
39958 msgid "Reset filter"
39959 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39968 msgid "Responses enabled: "
39969 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
39974 msgstr "سنووردارکردن"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39978 msgid "Restrict access to: "
39979 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39988 msgstr "سنووردارکراوە"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39992 msgid "Restricted [until] flag"
39993 msgstr "سنووردارکراوە"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
39997 msgid "Restricted:"
39998 msgstr "سنووردارکراوە:"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
40002 msgid "Restriction overridden temporarily"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
40007 msgid "Restriction overridden temporarily."
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40026 msgstr "ئەنجامەکان"
40030 #. %3$s: IF ( total )
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40035 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40036 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40043 msgid "Results %s to %s of %s"
40044 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
40051 msgid "Results %s to %s of %s "
40052 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
40056 msgid "Results for Authority Records"
40057 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40061 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40066 msgid "Results per page :"
40067 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40075 #. INPUT type=submit
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
40078 msgid "Resume all suspended holds"
40079 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40083 msgid "Return date"
40084 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40089 msgid "Return policy"
40090 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40096 msgid "Return to batch item deletion"
40097 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
40103 msgid "Return to batch item modification"
40104 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40108 msgid "Return to circulation and fine rules"
40109 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40113 msgid "Return to frameworks"
40114 msgstr "إطار إفتراضى"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40118 msgid "Return to patron detail"
40119 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40123 msgid "Return to previous page"
40124 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40129 msgid "Return to results"
40130 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40139 msgid "Return to rotating collections home"
40140 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40144 msgid "Return to sets management"
40145 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40149 msgid "Return to spine label printer"
40150 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40155 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40160 msgid "Return to the basket without making a new order."
40161 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40168 msgid "Return to the record"
40169 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40173 msgid "Return to tools"
40174 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:257
40181 msgid "Return to where you were"
40182 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40186 msgid "Return to: "
40187 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40191 msgid "Return-Path: "
40192 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40197 msgstr "گەڕانەوەکان"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40206 msgid "Revert waiting status"
40207 msgstr "انتظار في %s"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40218 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40223 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40228 msgstr "پێداچوونەوەکان"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40232 msgid "Ricardo Dias Marques"
40233 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
40237 msgid "Richard Anderson"
40238 msgstr "Richard Anderson"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
40242 msgid "Rick Welykochy"
40243 msgstr "Rick Welykochy"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40247 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40248 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40252 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40253 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
40257 msgid "Robert Williams"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40262 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40263 msgstr "Katrin Fischer"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40267 msgid "Rochelle Healy"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40272 msgid "Rocio Dressler"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
40277 msgid "Rodrigo Santellan"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
40283 msgstr "Roger Buck"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40287 msgid "Rolando Isidoro"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40292 msgid "Rollover at:"
40293 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40298 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
40302 msgid "Română (Romanian)"
40303 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40312 msgid "Romina Racca"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
40317 msgid "Ron Wickersham"
40318 msgstr "Ron Wickersham"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40327 msgid "Rotating collections"
40328 msgstr "مجموعات التدوير"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40335 msgstr "ئاراستەکردن"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40339 msgid "Routing list"
40340 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40344 msgid "Routing lists"
40345 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40350 msgstr "ئاراستەکردن:"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40364 msgid "Rows per page: "
40365 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40375 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40376 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
40378 #. %1$s: IF ( branch )
40379 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40384 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40385 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40396 msgid "Run and edit macros"
40397 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40402 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40407 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40411 msgid "Run report "
40412 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40416 msgid "Run reports"
40417 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
40419 #. INPUT type=submit
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40421 msgid "Run the report"
40422 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40426 msgid "Run this report"
40427 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40432 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
40436 msgid "Russel Garlick"
40437 msgstr "Russel Garlick"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
40441 msgid "Ryan Higgins"
40442 msgstr "Ryan Higgins"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
40452 msgid "SAN-Ouest Provence"
40453 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40457 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40458 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40472 msgid "SIL OFL 1.1"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40477 msgid "SIP media type: "
40478 msgstr "نوع المادة: "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40487 msgid "SMS Messaging"
40488 msgstr "کورتە نامە ناردن"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40492 msgid "SMS alert number"
40493 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40499 msgid "SMS cellular providers"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
40505 msgid "SMS number:"
40506 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
40510 msgid "SMS provider:"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40528 msgid "SRU Search fields mapping: "
40529 msgstr "بحث الحقول:"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40545 msgstr "%s سڵاوکردن: "
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
40549 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40550 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40554 msgid "Sam Sanders"
40555 msgstr "Sam Sanders"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40559 msgid "Samanta Tello"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
40564 msgid "Samuel Crosby"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40577 #. For the first occurrence,
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40592 #. INPUT type=submit
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40672 msgstr "خەزن کردن "
40674 #. INPUT type=button
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40676 msgid "Save Changes"
40677 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40681 msgid "Save Record"
40682 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40684 #. For the first occurrence,
40685 #. %1$s: TAB.tab_title
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40689 msgid "Save all %s preferences"
40690 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40694 msgid "Save and continue editing"
40695 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40699 msgid "Save and edit items"
40700 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40702 #. INPUT type=submit name=ok
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40705 msgid "Save and preview routing slip"
40706 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40710 msgid "Save and view record"
40711 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40716 msgid "Save anyway"
40717 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40721 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40726 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40729 #. INPUT type=button
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40732 msgid "Save as new pattern"
40733 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40735 #. INPUT type=submit
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40743 msgid "Save changes"
40744 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40746 #. INPUT type=submit name=submit
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40749 msgid "Save compound"
40750 msgstr "احفظ المركب"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40754 msgid "Save configuration"
40755 msgstr "شريط التهيئة:"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40759 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40764 msgid "Save quotes"
40765 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40769 msgid "Save record"
40770 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40772 #. INPUT type=submit name=submit
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40776 msgid "Save report"
40777 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40779 #. INPUT type=submit
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40781 msgid "Save subscription"
40782 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40784 #. INPUT type=submit
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40786 msgid "Save subscription history"
40787 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40792 msgid "Save to catalog"
40793 msgstr "بحث في الفهرس"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40797 msgid "Save your custom report"
40798 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40809 msgid "Saved preference %s"
40810 msgstr "تفضيل جديد"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40814 msgid "Saved report results"
40815 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40824 msgid "Saved reports"
40825 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40829 msgid "Saved reports page"
40830 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40834 msgid "Saved results"
40835 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
40837 #. For the first occurrence,
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40847 msgid "Savitra Sirohi"
40848 msgstr "Savitra Sirohi"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40852 msgid "Scale height (relative to card): "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40857 msgid "Scale width (relative to card): "
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40867 msgid "Scan a barcode to check in:"
40868 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40878 msgid "Scan a barcode to renew:"
40879 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
40883 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40884 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40888 msgid "Scan index:"
40889 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40893 msgid "Scan indexes:"
40894 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40909 msgid "Schedule tasks to run"
40910 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
40914 msgid "Schedule this report to run using the: "
40915 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
40917 #. For the first occurrence,
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40920 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
40925 msgid "Scheduler tool"
40926 msgstr "أداة مجدول المهام"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
40942 msgid "Sean Hamlin"
40945 #. INPUT type=submit
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41002 msgid "Search ISSN"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41007 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41008 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41015 msgid "Search [% field.name %]"
41016 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41020 msgid "Search all headings"
41021 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41025 msgid "Search all headings: "
41026 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41030 msgid "Search between two dates"
41031 msgstr "البحث بين تاريخين"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41035 msgid "Search by contract name or/and description:"
41036 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41040 msgid "Search by patron category name:"
41041 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41045 msgid "Search call number:"
41046 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41052 msgid "Search callnumber"
41053 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41058 msgid "Search category"
41059 msgstr "مێژووی گهڕان"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41063 msgid "Search cities"
41064 msgstr "البحث في المدن"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41069 msgid "Search claim count"
41070 msgstr "بحث المستفيدين"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41075 msgid "Search claim date"
41076 msgstr "البحث في المدن"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41080 msgid "Search contracts"
41081 msgstr "البحث في العقود"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41085 msgid "Search currencies"
41086 msgstr "البحث في العملات"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41091 msgid "Search domain"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41096 msgid "Search entire record"
41097 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41101 msgid "Search entire record: "
41102 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41106 msgid "Search existing notices:"
41107 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41111 msgid "Search existing records"
41112 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41117 msgid "Search expiration date"
41118 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41123 msgid "Search expired, please try again"
41124 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41129 msgid "Search fields:"
41130 msgstr "بحث الحقول:"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41134 msgid "Search filters"
41135 msgstr "بحث الطابعات"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41139 msgid "Search for "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41144 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41145 msgstr "البحث عن مورد"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41149 msgid "Search for a vendor"
41150 msgstr "البحث عن مورد"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41154 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41155 msgstr "البحث عن مورد"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41159 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41160 msgstr "البحث عن مورد"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41164 msgid "Search for another record"
41165 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
41167 #. %1$s: IF ( batch_id )
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41172 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41173 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41177 msgid "Search for patron"
41178 msgstr "بحث المستفيدين"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41182 msgid "Search for record"
41183 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41187 msgid "Search for tag:"
41188 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
41193 msgid "Search for this Author"
41194 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41198 msgid "Search funds"
41199 msgstr "البحث في الأرصدة"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41203 msgid "Search funds:"
41204 msgstr "بحث في الأرصدة:"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41209 msgid "Search history"
41210 msgstr "مێژووی گهڕان"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41214 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41215 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41221 msgid "Search index: "
41222 msgstr "البحث في الكشاف : "
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41227 msgid "Search issue number"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41235 msgid "Search library"
41236 msgstr "اضبط المكتبة"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41242 msgid "Search location"
41243 msgstr "بحث المستفيدين"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41247 msgid "Search main heading"
41248 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41252 msgid "Search main heading ($a only)"
41253 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41257 msgid "Search main heading ($a only): "
41258 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41262 msgid "Search main heading: "
41263 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41269 msgid "Search notes"
41270 msgstr "بحث الإشعارات"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41274 msgid "Search notices"
41275 msgstr "بحث الإشعارات"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41284 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41285 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41289 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41290 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41294 msgid "Search options"
41295 msgstr "بحث المستفيدين"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41299 msgid "Search orders"
41300 msgstr "إبحث الطلبات:"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41304 msgid "Search orders:"
41305 msgstr "إبحث الطلبات:"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41309 msgid "Search patron categories"
41310 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41316 msgid "Search patrons"
41317 msgstr "بحث المستفيدين"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41321 msgid "Search printers"
41322 msgstr "بحث الطابعات"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41328 msgid "Search results"
41329 msgstr "بحث النتائج"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41336 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41337 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41342 msgid "Search since"
41343 msgstr "البحث في الكشاف : "
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41348 msgid "Search status"
41349 msgstr "بحث الأهداف "
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41353 msgid "Search string matches: "
41354 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41360 msgid "Search subscriptions"
41361 msgstr "بحث الاشتراكات"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41366 msgid "Search subscriptions:"
41367 msgstr "بحث الاشتراكات:"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41371 msgid "Search suggestions"
41372 msgstr "اقتراحات البحث"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41376 msgid "Search system preferences"
41377 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41383 msgid "Search targets"
41384 msgstr "بحث الأهداف "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41388 msgid "Search term: "
41389 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41394 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41415 msgid "Search the catalog"
41416 msgstr "بحث في الفهرس"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41420 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41421 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41428 msgid "Search title"
41429 msgstr "البحث في المدن"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41433 msgid "Search to hold"
41434 msgstr "بحث المقتنيات"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41439 msgid "Search type:"
41440 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41445 msgid "Search unavailable"
41446 msgstr "%s بەردەست نیە"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41450 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41455 msgid "Search value: "
41456 msgstr "بحث القيمة: "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41461 msgid "Search vendor"
41462 msgstr "بحث المزودين:"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41466 msgid "Search vendors:"
41467 msgstr "بحث المزودين:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41471 msgid "Search was: "
41472 msgstr "بحث القيمة: "
41474 #. For the first occurrence,
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41486 msgstr "قابل للبحث: "
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41491 msgid "Searchable: "
41492 msgstr "قابل للبحث: "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41507 msgid "Sebastiaan Durand"
41508 msgstr "Sebastiaan Durand"
41510 #. For the first occurrence,
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41520 msgid "Secondary email"
41521 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41526 msgid "Secondary email: "
41527 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41532 msgid "Secondary phone"
41533 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41538 msgid "Secondary phone: "
41539 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41545 msgid "Seconds (default)"
41546 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41561 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41562 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41566 msgid "See basket information"
41567 msgstr "معلومات المخدم"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41571 msgid "See invoice information"
41572 msgstr "معلومات المخدم"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41576 msgid "See online help for advanced options"
41577 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41607 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41608 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41614 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41615 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41620 msgid "Select CSV profile:"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41625 msgid "Select MARC framework:"
41626 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41631 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41632 "each valid record staged for later import into the catalog."
41634 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
41635 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41639 msgid "Select a borrower category"
41640 msgstr "إختر فئه السمتعير"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41644 msgid "Select a budget"
41645 msgstr "اختر الميزانية"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
41649 msgid "Select a built-in sound: "
41650 msgstr "اختر الميزانية"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41654 msgid "Select a category type"
41655 msgstr "إختر نوع الفئة"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41659 msgid "Select a department"
41660 msgstr "إختر المستفيد:"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41664 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41665 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41671 msgid "Select a fund"
41672 msgstr "اختر الميزانية"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41677 msgid "Select a layout to be applied: "
41678 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41682 msgid "Select a library :"
41683 msgstr "إختر المكتبة :"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41688 msgid "Select a library : "
41689 msgstr "إختر المكتبة : "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41696 msgid "Select a library:"
41697 msgstr "إختر المكتبة :"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41702 msgid "Select a template"
41703 msgstr "حذف القائمة"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41708 msgid "Select a template to be applied: "
41709 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41748 msgid "Select all pending"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41754 msgid "Select all sample data"
41755 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41759 msgid "Select an authority framework"
41760 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41764 msgid "Select an existing list"
41765 msgstr "اختر القائمة الحالية"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41770 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41771 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41773 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41778 msgid "Select day: "
41779 msgstr "إختر اليوم: "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41783 msgid "Select download format: "
41784 msgstr "إختر شكل التحميل: "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41788 msgid "Select files: "
41789 msgstr "إختر الجدول "
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41793 msgid "Select items you want to check"
41794 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41798 msgid "Select local databases"
41799 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41803 msgid "Select month:"
41804 msgstr "إختر الشهر:"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41808 msgid "Select none to see all libraries"
41809 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
41813 msgid "Select note"
41814 msgstr "إختر الملاحظة:"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41818 msgid "Select notice:"
41819 msgstr "إختر الإشعار:"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
41823 msgid "Select one or more images to delete. "
41824 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41828 msgid "Select ordering library account: "
41829 msgstr "إختر المكتبة : "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41833 msgid "Select planning type:"
41834 msgstr "اختر نوع المخطط:"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:76
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
41839 msgid "Select records to export "
41840 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41844 msgid "Select remote databases"
41845 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
41847 #. For the first occurrence,
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41855 msgid "Select searches to: "
41856 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41860 msgid "Select table:"
41861 msgstr "إختر الجدول "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41865 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41866 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41870 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41871 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41875 msgid "Select the file to import: "
41876 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41880 msgid "Select the file to stage: "
41881 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
41889 msgid "Select the file to upload: "
41890 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
41892 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41895 msgid "Select the host item to link%s to "
41896 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41900 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41905 msgid "Select to display or not:"
41906 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41910 msgid "Select to import"
41911 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41915 msgid "Select without holds"
41916 msgstr "بحث المقتنيات"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41920 msgid "Select without items"
41921 msgstr "المواد المحددة :"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41925 msgid "Select your MARC flavor"
41926 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
41930 msgid "Selected items :"
41931 msgstr "المواد المحددة :"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41935 msgid "Selecting Default Settings"
41936 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41941 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41942 "new issue is received."
41943 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41947 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
41963 msgid "Semi-colon (;)"
41964 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
41966 #. INPUT type=submit
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
41974 #. INPUT type=submit
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41977 msgid "Send EDI order"
41978 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41980 #. INPUT type=submit
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41983 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41988 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41993 msgstr "ارسال القائمة"
41995 #. INPUT type=submit name=submit
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41997 msgid "Send notification"
41998 msgstr "إرسال الإشعار"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42008 msgid "Sending your cart"
42009 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42013 msgid "Sending your list"
42014 msgstr "أرسل قائمتك"
42016 #. For the first occurrence,
42017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
42021 msgid "Sent notices for %s"
42022 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42031 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42037 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42038 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42044 msgid "Separator must be / in field %s"
42045 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42049 msgid "Separator: "
42052 #. For the first occurrence,
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42062 msgid "Serge Renaux"
42063 msgstr "Serge Renaux"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42067 msgid "Serhij Dubyk"
42068 msgstr "Serhij Dubyk"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42077 msgid "Serial collection"
42078 msgstr "مجموعة الدورية"
42080 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42083 msgid "Serial collection #%s"
42084 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42088 msgid "Serial collection information for "
42089 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42093 msgid "Serial edition "
42094 msgstr "طبعة الدورية "
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42098 msgid "Serial enumeration / chronology"
42099 msgstr "رقم الدورية:"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42103 msgid "Serial enumeration:"
42104 msgstr "رقم الدورية:"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42108 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42109 msgstr "رقم الدورية:"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42113 msgid "Serial number:"
42114 msgstr "رقم الدورية:"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42118 msgid "Serial receipt creates an item record."
42119 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42123 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42124 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42128 msgid "Serial receive"
42129 msgstr "إستلام الدورية"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42133 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42134 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
42136 #. For the first occurrence,
42137 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
42141 msgid "Serial: %s "
42142 msgstr "زنجیره: %s "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42171 msgid "Serials (routing list)"
42172 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42176 msgid "Serials planning"
42177 msgstr "تخطيط الدوريات"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42181 msgid "Serials receiving"
42182 msgstr "إستلام الدورية"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42187 msgid "Serials subscriptions"
42188 msgstr "اشتراكات الدوريات"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42193 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42194 msgstr "اشتراكات الدوريات"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42198 msgid "Serials subscriptions search"
42199 msgstr "اشتراكات الدوريات"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
42208 #. For the first occurrence,
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42214 msgid "Series title"
42215 msgstr "عنوان السلاسل"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42235 msgid "Server information"
42236 msgstr "معلومات المخدم"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42240 msgid "Server name: "
42241 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42251 msgid "Session timed out, please log in again"
42252 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42256 msgid "Session timed out."
42257 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42261 msgid "Set all funds to zero"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42268 msgid "Set back to"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
42273 msgid "Set due date to expiry:"
42274 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42278 msgid "Set inventory date to:"
42279 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42287 msgid "Set library"
42288 msgstr "اضبط المكتبة"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42292 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42298 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42299 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42304 msgid "Set permissions"
42305 msgstr "اضبط الصلاحيات"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
42311 msgid "Set permissions for %s, %s"
42312 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
42314 #. INPUT type=submit name=submit
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42320 msgstr "اضبط الحالة"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
42325 msgid "Set to lowest priority"
42326 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
42328 #. For the first occurrence,
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
42332 msgid "Set to patron"
42333 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42337 msgid "Set user permissions"
42338 msgstr "اضبط الصلاحيات"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42353 msgid "Shari Perkins"
42354 msgstr "Shari Perkins"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
42358 msgid "Sharon Moreland"
42359 msgstr "Sharon Moreland"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
42365 msgstr "العلامة (#)"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
42369 msgid "Shaun Evans"
42370 msgstr "Shaun Evans"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42374 msgid "Shelving control number"
42375 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42388 msgid "Shelving location"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42393 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42394 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42398 msgid "Shelving location selected: "
42399 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42403 msgid "Shelving location:"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42408 msgid "Shelving location: "
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42413 msgid "Shift-Enter"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42423 msgid "Shipment cost"
42424 msgstr "تاريخ الشحن:"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42428 msgid "Shipment cost:"
42429 msgstr "تاريخ الشحن:"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42437 msgid "Shipment date"
42438 msgstr "تاريخ الشحن:"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42442 msgid "Shipment date reverse"
42443 msgstr "تاريخ الشحن:"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42448 msgid "Shipment date:"
42449 msgstr "تاريخ الشحن:"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42453 msgid "Shipment date: "
42454 msgstr "تاريخ الشحن: "
42456 #. %1$s: IF shipmentdateto
42457 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42458 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42460 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42464 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42465 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
42467 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42470 msgid "Shipment date: All until %s "
42471 msgstr "الآن محروم حتى %s "
42473 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42476 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42477 msgstr "فاتورة المورد"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42481 msgid "Shipping cost:"
42482 msgstr "تاريخ الشحن:"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42486 msgid "Shipping cost: "
42487 msgstr "تاريخ الشحن: "
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42491 msgid "Shipping fund:"
42492 msgstr "تاريخ الشحن:"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42496 msgid "Shipping fund: "
42497 msgstr "تاريخ الشحن: "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42504 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42505 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42508 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42525 msgid "Show MARC tag documentation links"
42526 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42530 msgid "Show _MENU_ entries"
42531 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42535 msgid "Show active baskets only"
42536 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42540 msgid "Show active funds only"
42541 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42545 msgid "Show actual/estimated values"
42546 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42551 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42559 msgstr "أظهر جميع المواد"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42563 msgid "Show all baskets"
42564 msgstr "أظهر جميع المواد"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
42570 msgid "Show all columns"
42571 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42576 msgid "Show all details "
42577 msgstr "أظهر جميع المواد "
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42582 msgid "Show all items"
42583 msgstr "أظهر جميع المواد"
42585 #. For the first occurrence,
42586 #. %1$s: hiddencount
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
42590 msgid "Show all items (%s hidden)"
42591 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
42595 msgid "Show all suggestions"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
42601 msgid "Show all transactions"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42606 msgid "Show any items currently checked out:"
42607 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42611 msgid "Show biblio"
42612 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42616 msgid "Show category: "
42617 msgstr "إظهار الفئة: "
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42621 msgid "Show checkouts"
42622 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42627 msgid "Show checkouts to guarantor"
42628 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42632 msgid "Show fields verbatim"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42637 msgid "Show help for this tag"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42642 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42647 msgid "Show in search pulldown: "
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42653 msgid "Show inactive budgets"
42654 msgstr "إدارة الميزانيات"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42659 msgstr "أظهر المزيد"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42663 msgid "Show my funds only"
42664 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42668 msgid "Show my funds only:"
42669 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
42673 msgid "Show only mine"
42674 msgstr "أظهر المزيد "
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42678 msgid "Show only renewed "
42679 msgstr "أظهر المزيد "
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42683 msgid "Show only subscriptions "
42684 msgstr "بحث الاشتراكات"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42689 msgid "Show subscriptions"
42690 msgstr "بحث الاشتراكات"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42695 msgstr "تاگێکی نوێ"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42699 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42700 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:123
42706 msgid "Show/hide columns:"
42707 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42711 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42712 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42716 msgid "Showing only available items"
42717 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
42728 msgid "Shows on transit slips"
42729 msgstr "عرض على شريط النقل"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42733 msgid "Silvia Simonetti"
42734 msgstr "Savitra Sirohi"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42738 msgid "Simith D'Oliveira"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42743 msgid "Simon Story"
42744 msgstr "Simon Story"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42748 msgid "Simple DC-RDF"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42759 msgid "Single holiday: %s"
42760 msgstr "عطلة فريدة"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42764 msgid "SingleBranchMode is ON."
42765 msgstr "SingleBranchMode فعال."
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42776 msgid "Skip issue number"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
42781 msgid "Skip items on loan: "
42782 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42799 msgid "Social security number hash:"
42800 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42804 msgid "Social security or card number: "
42805 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42809 msgid "Some Perl modules are missing."
42810 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42815 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42816 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42817 "examples assume USD is the active currency. "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42822 msgid "Some fields are not valid:"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42828 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42829 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42830 "if you want that this feature works correctly."
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42836 "Some records have not been automatically added because they match an "
42837 "existing record in your catalog:"
42839 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42844 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
42849 msgid "Sonia Lemaire"
42850 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
42854 msgid "Sophie Meynieux"
42855 msgstr "Sophie Meynieux"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42859 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42864 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42865 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
42869 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42874 msgid "Sorry, your request had no results."
42875 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
42890 msgstr "الفرز حسب: "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42900 msgstr "الفرز حسب :"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
42905 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42912 msgstr "الفرز حسب: "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42919 msgid "Sort field 1"
42920 msgstr "فرز الحقل 1:"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
42925 msgid "Sort field 1:"
42926 msgstr "فرز الحقل 1:"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
42933 msgid "Sort field 2"
42934 msgstr "فرز الحقل 2:"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42939 msgid "Sort field 2:"
42940 msgstr "فرز الحقل 2:"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42944 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42949 msgid "Sort routine missing"
42950 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
42954 msgid "Sort this list by: "
42955 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42978 msgid "Sorting routine"
42979 msgstr "روتين الفرز"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
42991 #. For the first occurrence,
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43004 msgid "Source (incoming) record check field"
43005 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43009 msgid "Source in use?"
43010 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43014 msgid "Source library:"
43015 msgstr "مصدر المكتبة:"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43019 msgid "Source of acquisition"
43020 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43024 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43025 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43029 msgid "Source records"
43030 msgstr "مصدر التسجيلات"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
43034 msgid "Southeastern University"
43035 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43045 msgid "Special relationship: "
43046 msgstr "پەیوەندی: "
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43050 msgid "Special thanks to the following organizations"
43051 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43055 msgid "Specialized"
43058 #. For the first occurrence,
43059 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
43063 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43064 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
43066 #. For the first occurrence,
43067 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43071 msgid "Specify due date %s: "
43072 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43076 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43077 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
43079 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43082 msgid "Specify return date %s: "
43083 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43093 msgid "Spent amount"
43094 msgstr "بڕی پارەدان"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43098 msgid "Spent amount:"
43099 msgstr "بڕی پارەدان"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43103 msgid "Spine label"
43104 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43108 msgid "Split call numbers: "
43109 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
43118 msgid "Srdjan Jankovic"
43119 msgstr "Srdjan Jankovic"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43123 msgid "Srikanth Dhondi"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
43128 msgid "Stacey Walker"
43129 msgstr "Stacey Walker"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43139 msgid "Staff - Internal note"
43140 msgstr "ملاحظة داخلية"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43144 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43150 msgid "Staff client"
43151 msgstr "عميل الموظفين"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43155 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43156 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43161 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43162 "request a discharge."
43163 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43175 msgid "Staff note:"
43176 msgstr "عميل الموظفين:"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43180 msgid "Stage MARC for import"
43181 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43185 msgid "Stage MARC records"
43186 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43193 msgid "Stage MARC records for import"
43194 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43198 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43199 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43203 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43204 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
43206 #. INPUT type=button
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43208 msgid "Stage for import"
43209 msgstr "جهز للاستيراد"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43213 msgid "Stage records into the reservoir"
43214 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43225 msgid "Staged MARC management"
43226 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43230 msgid "Staged MARC record management"
43231 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
43240 msgid "Stan Brinkerhoff"
43241 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
43255 msgid "Standard ID: "
43256 msgstr "معرف المعيار: "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43263 msgid "Standard number"
43264 msgstr "الرقم المعياري"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43268 msgid "Standard number:"
43269 msgstr "الرقم المعياري"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43273 msgid "Standing orders do not close when received."
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43278 msgid "Start Date: "
43279 msgstr "تاريخ البدء : "
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43288 msgstr "تاريخ البدء"
43290 #. For the first occurrence,
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43293 msgid "Start date missing"
43294 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
43296 #. For the first occurrence,
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43299 msgid "Start date must be before end date"
43300 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
43306 msgid "Start date:"
43307 msgstr "تاريخ البداية:"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43314 msgid "Start date: "
43315 msgstr "تاريخ البداية : "
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43319 msgid "Start date: *"
43320 msgstr "تاريخ البداية :"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43324 msgid "Start defining libraries"
43325 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43329 msgid "Start of date range "
43330 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43334 msgid "Start of interval"
43335 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
43337 #. INPUT type=submit
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43339 msgid "Start search"
43340 msgstr "إبدأ البحث"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43344 msgid "Starter CSV: "
43345 msgstr "تاريخ البدء : "
43347 #. INPUT type=text name=start_card
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43349 msgid "Starting card number"
43350 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
43352 #. INPUT type=text name=start_label
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43354 msgid "Starting label number"
43355 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
43357 #. For the first occurrence,
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43362 msgid "Starting with:"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43370 msgid "Starts with"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43391 msgid "Statistic 1 done on: "
43392 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43398 msgid "Statistic 1: "
43399 msgstr "إحصائية 1: "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43403 msgid "Statistic 2 done on: "
43404 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43410 msgid "Statistic 2: "
43411 msgstr "إحصائية 2: "
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43416 msgid "Statistical"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43428 msgid "Statistics date and time"
43429 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43431 #. %1$s: UNLESS ( I )
43436 #. %6$s: cardnumber
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43439 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43440 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43445 msgid "Statistics wizards"
43446 msgstr "معالجات الاحصائيات"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43493 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43494 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43495 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43497 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43499 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43501 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43506 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43507 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43511 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43512 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43516 msgid "Statuses to describe a lost item"
43517 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43521 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43522 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
43526 msgid "Stefan Weil"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
43531 msgid "Stefano Bargioni"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43536 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43537 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
43539 #. %1$s: IF (usecache)
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43544 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43545 "report visibility "
43546 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43550 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43551 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43555 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43556 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43560 msgid "Step 2: Choose the area "
43561 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43565 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43566 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43570 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43571 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43575 msgid "Step 3: Choose a column "
43576 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43580 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43581 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43585 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43586 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43590 msgid "Step 4: Specify a value "
43591 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43595 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43596 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43600 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43601 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43605 msgid "Step 5: Confirm definition"
43606 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43610 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43611 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
43615 msgid "Stephanie Hogan"
43616 msgstr "Stephanie Hogan"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
43620 msgid "Stephen Edwards"
43621 msgstr "Stephen Edwards"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
43625 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43626 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43630 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43631 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
43635 msgid "Steven Callender"
43636 msgstr "Steven Callender"
43638 #. For the first occurrence,
43639 #. %1$s: numberpending
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
43644 msgid "Still %s servers to search"
43645 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43656 msgid "Street Address"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43662 msgid "Street address"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43668 msgid "Street number"
43669 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43674 msgid "Street type"
43675 msgstr "%s جۆری شەقام: "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43679 msgid "Student count"
43680 msgstr "بڕی پارەدان"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43684 msgid "Stéphane Delaune"
43685 msgstr "Stéphane Delaune"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43695 msgid "Sub classification"
43696 msgstr "تصنيف SuDOC"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43701 msgstr "المجموع الفرعي "
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
43706 msgstr "المجموع الفرعي:"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43721 msgid "Subfield code:"
43722 msgstr "رمز حقل فرعي:"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43726 msgid "Subfield code: "
43727 msgstr "رمز حقل فرعي: "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
43731 msgid "Subfield separator: "
43732 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43745 #. %1$s: tagsubfield
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43748 msgid "Subfield: %s"
43749 msgstr "حقل فرعي: %s"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43756 msgstr "حقول فرعية"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43768 msgid "Subfields: "
43769 msgstr "حقول فرعية: "
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43776 #. INPUT type=text name=subgroup
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43778 msgid "Subgroup code"
43781 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43784 msgid "Subgroup name"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
43807 msgid "Subject heading: "
43808 msgstr "رأس الموضوع: "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43813 msgid "Subject phrase"
43814 msgstr "التعبير عن الموضوع"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43818 msgid "Subject sub-division: "
43819 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43824 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43836 #. For the first occurrence,
43837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
43841 msgid "Subject: %s "
43842 msgstr "بابهت: %s "
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43849 #. INPUT type=submit
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43953 #. INPUT type=submit
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
43956 msgid "Submit your suggestion"
43957 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43961 msgid "Subscription #"
43962 msgstr "الاشتراك #"
43964 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43967 msgid "Subscription #%s"
43968 msgstr "الاشتراك #%s"
43970 #. %1$s: loopro.object
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43973 msgid "Subscription %s "
43974 msgstr "الاشتراك #%s"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43978 msgid "Subscription ID: "
43979 msgstr "معرف الاشتراك: "
43981 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43984 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43985 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43989 msgid "Subscription begin"
43990 msgstr "ابدأ الاشتراك"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43995 msgid "Subscription closed %s "
43996 msgstr "الاشتراك ل %s "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44001 msgid "Subscription details"
44002 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44006 msgid "Subscription end"
44007 msgstr "نهاية الاشتراك"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44011 msgid "Subscription end date"
44012 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44016 msgid "Subscription end date:"
44017 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44021 msgid "Subscription expired"
44022 msgstr "انتهاء الاشتراك"
44024 #. %1$s: bibliotitle
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44029 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44030 msgstr "الاشتراك ل %s"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44035 msgid "Subscription history for %s"
44036 msgstr "تاريخ الاشتراك"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44040 msgid "Subscription id"
44041 msgstr "معرف الاشتراك"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44045 msgid "Subscription information for "
44046 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
44048 #. %1$s: biblionumber
44049 #. %2$s: bibliotitle
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44052 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44053 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44059 msgid "Subscription length:"
44060 msgstr "مدة الاشتراك:"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44064 msgid "Subscription num."
44065 msgstr "رقم الإشتراك."
44067 #. %1$s: bibliotitle
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44070 msgid "Subscription renewal for %s"
44071 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44075 msgid "Subscription start date"
44076 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44080 msgid "Subscription start date:"
44081 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44085 msgid "Subscription summaries"
44086 msgstr "ملخصات الاشتراك"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44091 msgid "Subscription summary"
44092 msgstr "ملخص الاشتراك"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44096 msgid "Subscription title"
44097 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44102 msgid "Subscription will expire %s. "
44103 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44107 msgid "Subscription(s)"
44108 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44112 msgid "Subscription:"
44113 msgstr "الاشتراكات"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44118 msgid "Subscriptions"
44119 msgstr "الاشتراكات"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44124 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44125 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44131 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44137 msgid "Substitutions"
44138 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44144 msgstr "المجموع الفرعي "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44148 msgid "Subtotal for"
44149 msgstr "المجموع الفرعي "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44153 msgid "Subtype limits"
44154 msgstr "حدود النوع الفرعي"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44168 msgid "Success: Import reversed"
44169 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
44173 msgid "Suggested by"
44174 msgstr "مُقترح من قبل"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44178 msgid "Suggested by - on"
44179 msgstr "مقترح من قبل / في"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44183 msgid "Suggested by:"
44184 msgstr "مقترح من قبل:"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44189 msgid "Suggested by: "
44190 msgstr "مقترح من قبل: "
44192 #. For the first occurrence,
44193 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44194 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44195 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44201 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44202 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44206 msgid "Suggested date from:"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44220 msgid "Suggestion accepted"
44221 msgstr "اقتراح مقبول"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44226 msgid "Suggestion creation"
44227 msgstr "إنشاء اقتراح"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44231 msgid "Suggestion information"
44232 msgstr "اقتراح معلومات"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44239 msgid "Suggestion management"
44240 msgstr "إدارة الاقتراح"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44250 msgid "Suggestions"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44255 msgid "Suggestions management"
44256 msgstr "إدارة الاقتراح"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44260 msgid "Suggestions pending approval"
44261 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44265 msgid "Suggestions search:"
44266 msgstr "اقتراحات البحث:"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44290 #. %3$s: cardnumber
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44293 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44294 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44298 msgid "Summary search"
44299 msgstr "إبدأ البحث"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44317 #. For the first occurrence,
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44330 msgstr "أيام الأحد"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44339 msgid "Supplemental issue "
44340 msgstr "عدد تكميلي "
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44344 msgid "Supplier report"
44345 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44349 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44383 #. INPUT type=submit
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
44386 msgid "Suspend all holds"
44387 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44392 msgid "Suspend hold on"
44393 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44404 msgid "Suspension in days (day)"
44405 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
44409 msgid "Svenska (Swedish)"
44410 msgstr "Svenska (السويدية)"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44414 msgid "Switch to advanced editor"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44419 msgid "Switch to basic editor"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44425 msgid "Switching to dom indexing"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
44440 msgid "Sync status: "
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
44445 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44450 msgid "Synchronize"
44451 msgstr "تسجيل الأحداث"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44456 msgstr "القواعد اللغوية"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44460 msgid "Syntax (z3950 can send"
44461 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44465 msgid "System Preferences"
44466 msgstr "تفضيلات النظام"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44470 msgid "System information"
44471 msgstr "معلومات المادة"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44475 msgid "System permissions"
44476 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44481 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44482 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44488 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44489 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44490 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44496 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44497 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44501 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44505 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44506 "the items database table: %s "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44511 msgid "System preference search:"
44512 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44520 msgid "System preferences"
44521 msgstr "تفضيلات النظام"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
44525 msgid "Sèbastien Hinderer"
44526 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44531 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44532 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44569 msgid "Tab separated text"
44570 msgstr "تبويب النص المنفصل"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44577 #. %1$s: subfield.tab
44578 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44579 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44580 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44581 #. %5$s: subfield.kohafield
44583 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44585 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44587 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44588 #. %12$s: subfield.seealso
44590 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44591 #. %15$s: subfield.authorised_value
44593 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44594 #. %18$s: subfield.authtypecode
44596 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44597 #. %21$s: subfield.value_builder
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44602 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44605 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44610 msgid "Tabs in use"
44611 msgstr "التبويبات المستخدمة"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
44621 msgid "Tabulation (\\t)"
44622 msgstr "تبويب (\\t)"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44639 #. For the first occurrence,
44640 #. %1$s: tagfield | html
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44644 msgid "Tag %s Subfield structure"
44645 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44647 #. For the first occurrence,
44648 #. %1$s: tagfield | html
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44652 msgid "Tag %s subfield structure"
44653 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44657 msgid "Tag deleted"
44658 msgstr "الوسيمة حُذفت"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44676 msgid "Tag has no subfields"
44677 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44681 msgid "Tag moderation"
44682 msgstr "تعديل الوسيمة"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44706 #. %1$s: searchfield
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44710 msgstr "الوسيمة: %s"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44714 msgid "Tagged with:"
44715 msgstr "عرض الشريط:"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44726 msgid "Tags pending approval"
44727 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
44737 msgid "Tamil, France"
44738 msgstr "Tamil, France"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44749 msgid "Target (database) record check field"
44750 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44757 msgid "Task scheduler"
44758 msgstr "مجدول المهام"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44762 msgid "Tax number registered:"
44763 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44767 msgid "Tax number registered: "
44768 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44776 msgstr "معدل الضريبة: "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44780 msgid "Technical reports"
44781 msgstr "تقارير فنية"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
44786 msgid "Template ID"
44787 msgstr "معرف القالب:"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44792 msgid "Template ID:"
44793 msgstr "معرف القالب:"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44798 msgid "Template code:"
44799 msgstr "رمز القالب:"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44804 msgid "Template description:"
44805 msgstr "وصف القالب:"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
44810 msgid "Template name"
44811 msgstr "اسم القالب:"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44818 msgid "Template name:"
44819 msgstr "اسم القالب:"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
44848 msgid "Term/Phrase"
44849 msgstr "مصطلح/عبارة"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44864 msgid "Terms summary"
44865 msgstr "ملخص المصطلحات"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44874 #. INPUT type=button
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44877 msgid "Test pattern"
44878 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44883 msgid "Test prediction pattern"
44884 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44889 msgstr "الاختبار..."
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
44893 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44894 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44909 msgid "Text alignment: "
44910 msgstr "محاذاة النص "
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44914 msgid "Text fields"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44920 msgid "Text for OPAC: "
44921 msgstr "النص للأوباك: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44926 msgid "Text for librarian: "
44927 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44931 msgid "Text for librarians: "
44932 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44936 msgid "Text for opac: "
44937 msgstr "النص للأوباك "
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44941 msgid "Text justification: "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44955 msgstr "ناحية النص"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44965 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
44970 msgid "Thatcher Rea"
44971 msgstr "Thatcher Rea"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44992 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
44995 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44996 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
45001 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45002 "Falling back to legacy facet calculation. "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
45008 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45009 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
45016 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45017 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
45023 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45024 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45025 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
45031 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45032 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
45039 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45040 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
45046 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45047 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45048 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45055 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45056 "for statistical purposes"
45058 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45064 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45065 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45070 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45071 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45075 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45076 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
45080 msgid "The Noun Project"
45081 msgstr "إسم المشروع"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
45085 msgid "The Noun Project icons"
45086 msgstr "رموز إسم المشروع"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45090 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45091 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
45095 msgid "The alternative email is invalid."
45096 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45101 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45102 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45107 msgid "The authorized value category ("
45108 msgstr "فئة القيمة المحققة"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45113 msgid "The barcode %s was not found."
45114 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45116 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45119 msgid "The barcode was not found %s."
45120 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
45124 msgid "The barcode was not found: "
45125 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45129 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45134 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45135 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45140 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45143 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
45144 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45148 msgid "The biblionumber "
45149 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
45151 #. %1$s: email_add |html
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45154 msgid "The cart was sent to: %s"
45155 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45161 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45166 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45167 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45171 msgid "The destination should be filled."
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45177 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45178 "quotes and invoices are downloaded."
45181 #. %1$s: INVALID_DATE
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45184 msgid "The due date "%s" is invalid"
45185 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45189 msgid "The ending date is missing or invalid."
45190 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45194 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45195 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45199 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45204 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45205 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45210 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45211 "Therefore, you cannot add it."
45213 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45218 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45219 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
45224 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45225 "entries in your database."
45226 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45231 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45238 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45239 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45241 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
45242 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
45247 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45248 "are supplying in the import file."
45250 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
45251 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
45253 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45257 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45258 "less than the third for the "
45260 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:100
45266 msgid "The following barcodes were found: "
45267 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45271 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45272 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45276 msgid "The following error was encountered:"
45277 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45281 msgid "The following errors have occurred:"
45282 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45286 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45287 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
45291 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45292 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45297 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45299 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
45301 #. %1$s: FOREACH book IN options
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
45304 msgid "The following items were found by searching: %s "
45305 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
45309 msgid "The following items were modified:"
45310 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45315 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45321 msgid "The following records could not be deleted:"
45322 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
45324 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45327 msgid "The framework is used %s times."
45328 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45332 msgid "The import id number "
45333 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
45337 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45342 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45347 msgid "The item has been added to the list."
45348 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45352 msgid "The item has been removed from the list."
45353 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45358 msgid "The item has been removed from your cart"
45359 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45364 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45368 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45371 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45372 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45376 msgid "The item has successfully been linked to "
45377 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45381 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45382 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45387 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45388 "whitespace characters from the library code"
45391 #. %1$s: email | html
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45394 msgid "The list was sent to: %s"
45395 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45399 msgid "The merge was successful. "
45400 msgstr "دمج ناجح. "
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45404 msgid "The merging was successful. "
45405 msgstr "دمج ناجح. "
45407 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45410 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45411 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45416 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45418 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45422 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45423 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45428 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45430 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45434 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45435 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45439 msgid "The order has been successfully canceled."
45440 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45445 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45446 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45451 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45452 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45458 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45459 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45466 msgid "The page entered is not a number."
45467 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45472 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45473 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45477 msgid "The password entered is too short"
45478 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45483 msgid "The passwords entered do not match"
45484 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
45486 #. For the first occurrence,
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45491 msgid "The patron has a debt of %s."
45492 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45494 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45497 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45498 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45500 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45503 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45504 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45509 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45510 "circulate => self_checkout permission. "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45516 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45517 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45520 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45523 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45524 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45529 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45530 "the hold is being placed. "
45531 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
45535 msgid "The primary email is invalid."
45536 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45541 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45545 #. For the first occurrence,
45546 #. %1$s: biblionumber
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45552 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45553 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45557 msgid "The requested message cannot be displayed"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45565 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45566 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45567 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45568 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45570 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
45571 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
45572 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
45573 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
45574 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
45575 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
45576 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45581 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45582 "found in this order:"
45584 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
45585 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45589 msgid "The rules have been cloned."
45590 msgstr "تم استنساخ القواعد"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45595 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45596 "like a date string."
45598 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
45603 msgid "The secondary email is invalid."
45604 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45609 msgid "The source field should be filled."
45610 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45614 msgid "The source subfield should be filled for update."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45621 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45622 "Therefore, you cannot add it."
45624 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45629 msgid "The subscription has linked issues"
45630 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45634 msgid "The subscription has linked items"
45635 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45639 msgid "The subscription has not expired yet"
45640 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
45645 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45646 "correct this before continuing circulation."
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45652 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45653 "value by one or more virtual hosts."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45658 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45664 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45671 msgid "The upload file appears to be empty."
45672 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45677 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45679 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45684 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45686 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45694 #. For the first occurrence,
45695 #. %1$s: label_element_title
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
45699 msgid "There are no %s currently available."
45700 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45704 msgid "There are no EDI accounts. "
45705 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45709 msgid "There are no EDIFACT messages."
45710 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45714 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45715 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45720 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45721 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45725 msgid "There are no cities defined. "
45726 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45730 msgid "There are no collections currently defined."
45731 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45736 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45737 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45741 msgid "There are no defined actions for this template."
45742 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45746 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45751 msgid "There are no existing numbering patterns."
45752 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45756 msgid "There are no images for this record."
45757 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45761 msgid "There are no item search fields defined. "
45762 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
45766 msgid "There are no items in this batch yet"
45767 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45771 msgid "There are no items in this collection."
45772 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
45776 msgid "There are no itemtypes defined"
45777 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45781 msgid "There are no late orders."
45782 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45787 msgid "There are no libraries defined. "
45788 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45792 msgid "There are no library EANs. "
45793 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45795 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45798 msgid "There are no mappings for the %s"
45799 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45803 msgid "There are no news items."
45804 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45808 msgid "There are no notices for this library."
45809 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45813 msgid "There are no notices."
45814 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45818 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45819 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45821 #. %1$s: IF ( location )
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45825 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45826 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
45830 msgid "There are no overdues matching your search. "
45831 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
45835 msgid "There are no overdues."
45836 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45840 msgid "There are no patron categories defined. "
45841 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
45845 msgid "There are no patron lists."
45846 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45850 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45851 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45855 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45856 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45860 msgid "There are no pending discharge requests."
45861 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45865 msgid "There are no pending offline operations."
45866 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
45870 msgid "There are no pending patron modifications."
45871 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45876 msgid "There are no rules defined. "
45877 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45881 msgid "There are no saved definitions. "
45882 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
45886 msgid "There are no saved matching rules."
45887 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45891 msgid "There are no saved patron attribute types."
45892 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
45896 msgid "There are no saved reports. "
45897 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45901 msgid "There are no sets defined."
45902 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45906 msgid "There are no statistics for this patron."
45907 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45911 msgid "There are no titles tagged with the term "
45912 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45917 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45918 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45922 msgid "There is no defined frequency."
45923 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45927 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
45932 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45933 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45938 msgid "There is no record selected"
45939 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45943 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45948 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45949 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45955 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45958 #. %1$s: err_length
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45961 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45966 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45967 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45971 msgid "There were problems with your submission"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
45976 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45977 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45981 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45982 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45993 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45994 "\"Default\" library."
45996 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46001 msgid "These are disabled for the current library."
46002 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46006 msgid "These are enabled."
46007 msgstr "تم تمكين هذه."
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46012 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46013 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46027 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46032 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46037 msgid "This authority type cannot be deleted"
46038 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
46040 #. %1$s: patrons_in_category
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46043 msgid "This category is used %s times"
46044 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46048 msgid "This course already has this item on reserve."
46049 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46055 msgid "This field is mandatory"
46056 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46061 msgid "This field is required."
46062 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46067 msgid "This file already exists (in this category)."
46068 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46072 msgid "This framework cannot be deleted"
46073 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
46075 #. %1$s: subscriptions.size
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46079 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46085 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46091 msgid "This fund has children"
46092 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46097 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46098 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46102 msgid "This invoice has no files attached."
46103 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46108 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46109 "existing invoice?"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46114 msgid "This is a serial subscription"
46115 msgstr "هذا إشتراك دورية"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46120 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46121 "a list of anonymized loans, please run a report."
46124 #. For the first occurrence,
46125 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46129 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46130 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
46134 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46139 msgid "This item does not exist."
46140 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46144 msgid "This item has been added to your cart"
46145 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
46147 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46150 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46151 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
46154 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:312
46159 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46160 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
46162 #. For the first occurrence,
46163 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46167 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46168 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46172 msgid "This item is already in your cart"
46173 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46175 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46180 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46185 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46186 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46191 msgid "This item is on hold for another patron."
46192 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46197 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46199 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46201 #. %1$s: branchname
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46204 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46205 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46209 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46210 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
46214 msgid "This item is part of a rotating collection."
46215 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46219 msgid "This item is waiting for another patron."
46220 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
46224 msgid "This item must be checked in at following library: "
46225 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
46227 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
46230 msgid "This item must be returned to %s."
46231 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
46233 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
46236 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46237 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46242 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46243 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46247 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46248 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46252 msgid "This list does not exist."
46253 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46257 msgid "This member has no email"
46258 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
46262 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46263 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
46267 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46268 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46272 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46278 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46279 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46285 msgid "This patron does not exist. "
46286 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46290 msgid "This patron has no circulation history."
46291 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46295 msgid "This patron has no files attached."
46296 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46300 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46301 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
46307 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46308 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46314 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46315 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
46317 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46320 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46321 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
46323 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46326 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46327 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
46329 #. %1$s: subscriptions.size
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46333 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46339 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46345 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46350 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46358 msgid "This record has no items"
46359 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46363 msgid "This record has no items."
46364 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46368 msgid "This record is used "
46369 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
46371 #. For the first occurrence,
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46376 msgid "This record is used %s times"
46377 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46382 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46385 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46391 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46392 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46394 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
46395 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46401 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46403 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46408 msgid "This subfield will be deleted"
46409 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46414 msgid "This subscription depends on another supplier"
46415 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46419 msgid "This subscription is closed."
46420 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
46422 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46425 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46426 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46431 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46432 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46435 #. %1$s: field.marcfield
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46440 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46445 msgid "This vendor has no email"
46446 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46450 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46451 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
46456 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46457 "card layout editor. "
46459 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
46461 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46466 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46467 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46472 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46473 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46479 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46480 "will be deleted but not the exceptions."
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46486 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46487 "exceptions will not be deleted."
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46493 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46494 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46495 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46497 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
46498 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
46499 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46504 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46505 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46506 "dates on which the holiday is repeated."
46508 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
46509 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46514 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46515 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46516 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46518 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
46519 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
46520 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
46524 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46525 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46529 msgid "Thomas Wright"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46534 msgid "Those items won't be deleted"
46535 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46539 msgid "Threshold missing"
46540 msgstr "الحد مفقود"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46551 msgstr "صورة مصغرة"
46553 #. For the first occurrence,
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46566 msgstr "أيام الخميس"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46570 msgid "Till reconciliation"
46571 msgstr "حتى الاستئناف"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
46578 #. For the first occurrence,
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46600 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46609 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46610 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46620 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46625 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:132
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46718 msgid "Title (A-Z)"
46719 msgstr "عنوان (A-Z)"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46724 msgid "Title (Z-A)"
46725 msgstr "عنوان (Z-A)"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
46729 msgid "Title (any): "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
46734 msgid "Title (uniform): "
46735 msgstr "شكل الملف: "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
46739 msgid "Title and author"
46740 msgstr " مدن وبلدان"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46744 msgid "Title cannot be empty"
46745 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
46752 msgid "Title phrase"
46753 msgstr "عبارة العنوان"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46758 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46759 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46811 msgid "Titles tagged with the term "
46812 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46854 msgstr "إلى الملف:"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46859 msgid "To a file: "
46860 msgstr "إلى الملف: "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
46864 msgid "To authid: "
46865 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:83
46869 msgid "To biblio number: "
46870 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
46874 msgid "To call number:"
46875 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46885 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46886 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
46892 msgid "To item call number: "
46893 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46898 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
46900 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46904 msgid "To notify on receiving:"
46905 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46909 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46910 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46915 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46919 #. INPUT type=submit name=submit
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46926 msgid "To screen in the browser:"
46927 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46941 msgid "To screen into the browser: "
46942 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
46944 #. %1$s: title | html
46945 #. %2$s: surname | html
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
46949 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46950 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46981 msgid "Today's checkins"
46982 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46984 #. For the first occurrence,
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46989 msgid "Today's checkouts"
46990 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46994 msgid "Today's notifications"
46995 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
47000 msgid "Toggle lowest priority"
47001 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
47005 msgid "Toggle set to lowest priority"
47006 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
47010 msgid "Tom Houlker"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
47015 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47016 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
47021 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47022 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47027 msgid "Too many checked out."
47028 msgstr "نەخوازراوە"
47030 #. For the first occurrence,
47031 #. %1$s: current_loan_count
47032 #. %2$s: max_loans_allowed
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
47036 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47037 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
47043 msgid "Too many holds: "
47044 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
47046 #. %1$s: too_many_items
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47049 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47050 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
47052 #. %1$s: too_many_items
47053 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:173
47057 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47061 #. %1$s: current_loan_count
47062 #. %2$s: max_loans_allowed
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47066 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47067 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47072 msgid "Tool plugins"
47073 msgstr "البرنامج المساعد"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
47139 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
47141 #. %1$s: mainloo.limit
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47144 msgid "Top %s Most-circulated items"
47145 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47151 msgstr "القوائم العُليا"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47156 msgid "Top page margin:"
47157 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47161 msgid "Top text margin:"
47162 msgstr "هامش أعلى النص:"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47184 #. For the first occurrence,
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47190 msgstr "اجمالي (%s)"
47192 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47195 msgid "Total (GST %s %%)"
47196 msgstr "اجمالي (%s)"
47198 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47201 msgid "Total (GST %s%%)"
47202 msgstr "اجمالي (%s)"
47204 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47207 msgid "Total (GST %s)"
47208 msgstr "اجمالي (%s)"
47210 #. %1$s: currency.symbol
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47213 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47214 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47221 #. %1$s: totalcredits
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47224 msgid "Total amount credits: %s"
47225 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47230 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47231 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47235 msgid "Total amount outstanding: "
47236 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47241 msgid "Total amount paid: %s"
47242 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47246 msgid "Total amount payable:"
47247 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
47249 #. %1$s: totalrefund
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47252 msgid "Total amount refunds: %s"
47253 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47257 msgid "Total amount to be written off:"
47258 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47262 msgid "Total amount: "
47263 msgstr "كمية اجمالية "
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47268 msgid "Total available"
47269 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47274 msgid "Total checkouts"
47275 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47279 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47280 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47284 msgid "Total checkouts:"
47285 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47291 msgstr "التكلفة الكلّية"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47296 msgid "Total current checkouts allowed"
47297 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47302 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47303 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47309 msgstr "إجمالي المستحقات"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
47314 msgstr "إجمالي المستحقات"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
47319 msgid "Total due: %s"
47320 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47324 msgid "Total holds"
47325 msgstr "التكلفة الكلّية"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47329 msgid "Total items in group"
47330 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47334 msgid "Total must be a number"
47335 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
47337 #. %1$s: unlimited_total
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47340 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47341 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
47343 #. %1$s: totalwritten
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47346 msgid "Total number written off: %s charges"
47347 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47351 msgid "Total ordered"
47352 msgstr "إجمالي المستحقات"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47356 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47357 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47361 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47362 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47366 msgid "Total renewals"
47367 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47371 msgid "Total spent"
47372 msgstr "التكلفة الكلّية"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47376 msgid "Total tax exc."
47377 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47379 #. For the first occurrence,
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47385 msgid "Total tax exc. (%s)"
47386 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47390 msgid "Total tax inc."
47391 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
47393 #. For the first occurrence,
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47399 msgid "Total tax inc. (%s)"
47400 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47408 #. For the first occurrence,
47409 #. %1$s: basket.total
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47414 msgstr "اجمالي: %s "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47424 msgid "Transaction logs"
47425 msgstr "سجلات العمليات"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47438 #. INPUT type=submit
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47440 msgid "Transfer collection"
47441 msgstr "نقل مجموعة"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47445 msgid "Transfer collection "
47446 msgstr "نقل مجموعة"
47448 #. %1$s: reser.diff
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47451 msgid "Transfer is %s days late"
47452 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47456 msgid "Transfer is not allowed for: "
47457 msgstr "نقل مجموعة"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
47461 msgid "Transfer now?"
47462 msgstr "أنقل الآن ؟"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47467 msgid "Transfer order to this basket?"
47468 msgstr "أدر الطلبات"
47470 #. %1$s: branchname
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47473 msgid "Transfer to %s"
47474 msgstr "أنقل إلى %s"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
47480 msgid "Transfer to:"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47485 msgid "Transferred"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47490 msgid "Transferred from basket: "
47491 msgstr "مواد منقولة "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47495 msgid "Transferred items"
47496 msgstr "مواد منقولة"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47500 msgid "Transferred to basket: "
47501 msgstr "أنقل إلى %s "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47505 msgid "Transfers are "
47506 msgstr "عمليات النقل هي "
47508 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47511 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47512 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47516 msgid "Transfers to receive"
47517 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47521 msgid "Transform file to MARC:"
47522 msgstr "أنقل إلى %s "
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47526 msgid "Translate into other languages"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47531 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47537 msgid "Translation"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
47542 msgid "Translation manager:"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47547 msgid "Translation: "
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47552 msgid "Translations"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47563 msgid "Transport cost matrix"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47568 msgid "Transport: "
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47574 msgstr "المعاهدات "
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47578 msgid "Try again with a different barcode"
47579 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
47581 #. INPUT type=submit
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
47587 msgid "Try another search"
47588 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47601 #. For the first occurrence,
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47614 msgstr "أيام الخميس"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47618 msgid "Tumer Garip"
47619 msgstr "Tumer Garip"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:891
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47643 msgid "Type of procedure"
47644 msgstr "نوع الدرجة:"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47690 #. For the first occurrence,
47691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47700 msgid "UTF-8 (Default)"
47701 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
47705 msgid "Ulrich Kleiber"
47706 msgstr "Ulrich Kleiber"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47711 msgid "Unable to check in"
47712 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
47716 msgid "Unable to delete patron"
47717 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
47721 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47722 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
47726 msgid "Unable to delete staff user"
47727 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47731 msgid "Unable to resume, hold not found"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
47736 msgid "Unable to save image to database."
47737 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47741 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47746 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47752 msgstr "غير موافق عليه"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47756 msgid "Unauthorized user "
47757 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
47761 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47762 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47771 msgid "Uncertain price: "
47772 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47778 msgid "Uncertain prices"
47779 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
47789 #. For the first occurrence,
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47795 msgid "Uncheck all"
47796 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
47803 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
47805 msgid "Undo import into catalog"
47806 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
47811 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47812 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47816 msgid "Ungrouped baskets"
47817 msgstr "سلال مجمعَّة"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
47821 msgid "Unhighlight"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
47826 msgid "Unified title"
47827 msgstr "عنوان موحد"
47829 #. For the first occurrence,
47830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
47834 msgid "Unified title: %s "
47835 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47839 msgid "Uniform Resource Identifier"
47840 msgstr "معرِّف فريد"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47847 #. For the first occurrence,
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
47852 msgid "Unique holiday"
47853 msgstr "عطلة فريدة"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
47857 msgid "Unique holidays"
47858 msgstr "عطلة فريدة"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47862 msgid "Unique identifier: "
47863 msgstr "معرِّف فريد: "
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47876 msgstr "وحدة تكلفة"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47880 msgid "Unit cost search"
47881 msgstr "وحدة تكلفة"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47885 msgid "Unit price "
47886 msgstr "وحدة السعر "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47895 msgid "Units per issue"
47896 msgstr "وحدة السعر "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47901 msgid "Units per issue is required"
47902 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47906 msgid "Units per issue: "
47907 msgstr "وحدة السعر "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47924 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47929 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47930 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47939 msgid "Unknown error."
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303
47944 msgid "Unknown not-for-loan status"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47949 msgid "Unknown plugin type "
47950 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47954 msgid "Unknown record type, cannot import"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47960 msgid "Unknown subfield"
47961 msgstr "الحقول الفرعية"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47966 msgid "Unknown tag"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47971 msgid "Unpacking completed"
47972 msgstr "إكتمال فك الضغط"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47976 msgid "Unreceived orders"
47977 msgstr "إلغاء الطلبات"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
47982 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47983 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47988 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47989 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47994 msgstr "إلغاء الضبط"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
47999 msgid "Unset lowest priority"
48000 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48004 msgid "Until date: "
48005 msgstr "حتى تاريخ: "
48007 #. INPUT type=submit name=submit
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48013 #. INPUT type=submit name=submit
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48021 msgid "Update action"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48026 msgid "Update all child funds with this owner "
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48032 msgid "Update child to adult patron"
48033 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48037 msgid "Update errors :"
48038 msgstr "تحديث الأخطاء:"
48040 #. INPUT type=submit name=submit
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:837
48042 msgid "Update hold(s)"
48043 msgstr "تحديث الحجوزات"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48048 msgid "Update item"
48049 msgstr "تعديل المواد"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48053 msgid "Update patron records"
48054 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48058 msgid "Update report :"
48059 msgstr "جدد التقرير :"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48063 msgid "Update succeeded"
48064 msgstr "تحديث النجاح"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48070 msgstr "التجديد: %s"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48079 msgid "Updating database structure"
48080 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48096 #. INPUT type=submit name=upload
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48100 msgid "Upload File"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48105 msgid "Upload Koha Plugin"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48111 msgid "Upload New File"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48116 msgid "Upload another KOC file"
48117 msgstr "أضف حقل آخر"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48122 msgid "Upload any file"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48127 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48132 msgid "Upload directory"
48133 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48137 msgid "Upload directory: "
48138 msgstr "تقدم الرفع "
48140 #. INPUT type=button
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48145 msgid "Upload file"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48151 msgid "Upload file:"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48156 msgid "Upload image"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48162 msgid "Upload images"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48170 msgid "Upload local cover image"
48171 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48175 msgid "Upload local cover images"
48176 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48180 msgid "Upload more images"
48181 msgstr "رفع صور أخرى"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48185 msgid "Upload new files"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48190 msgid "Upload offline circulation data"
48191 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48195 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48196 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48200 msgid "Upload patron image"
48201 msgstr "رفع صور مستفيد"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48208 msgid "Upload patron images"
48209 msgstr "رفع صور مستفيد"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48214 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48215 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48220 msgid "Upload plugin"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48228 msgid "Upload progress: "
48229 msgstr "تقدم الرفع "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48233 msgid "Upload quotes"
48236 #. For the first occurrence,
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48243 msgid "Upload status: "
48244 msgstr "حالة الحجز "
48246 #. For the first occurrence,
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48250 msgid "Upload status: Cancelled "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48255 msgid "Upload transactions"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48268 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48269 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48273 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48278 msgid "Upper age limit"
48279 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48284 msgid "Upperage limit: "
48285 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
48287 #. %1$s: missing_module.usage
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48291 msgstr "الإستخدام %s "
48293 #. INPUT type=submit
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48295 msgid "Use Existing"
48296 msgstr "استخدم الموجود"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48301 msgid "Use MARC Modification Template:"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48306 msgid "Use a barcode file"
48307 msgstr "إستخدم ملف باركود"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48316 msgstr "إستخدم ملف"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
48321 msgid "Use a file "
48322 msgstr "إستخدم ملف"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48326 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48332 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48333 "rules, they will be deleted without warning!"
48335 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
48336 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48340 msgid "Use default values"
48341 msgstr "قيم إفتراضية"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48345 msgid "Use existing record"
48346 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
48348 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48350 msgid "Use for iso2709 exports"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48356 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48357 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48359 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
48360 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48364 msgid "Use report plugins"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48369 msgid "Use restrictions"
48370 msgstr "إزالة القيود"
48372 #. INPUT type=submit name=submit
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48377 msgstr "استخدم المحفوظ"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48381 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48382 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48387 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48388 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48389 "writing custom SQL reports."
48391 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
48392 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48398 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48399 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48403 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48408 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48411 #. For the first occurrence,
48412 #. %1$s: label_element
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
48416 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48417 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48422 msgid "Use tool plugins"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48427 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48428 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48450 msgid "Useful resources"
48451 msgstr "مصادر مفيدة"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48455 msgid "Useless without upload_general_files"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48472 msgstr "هوية المستخدم"
48474 #. %1$s: ERROR.userid
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48477 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48478 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48483 msgstr "معرف المستخدم: "
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48494 msgstr "إسم المستخدم:"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
48498 msgid "Username/password already exists."
48499 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48505 msgstr "إسم المستخدم:"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48511 msgstr "اسم المستخدم: "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48521 msgid "Using framework:"
48522 msgstr "إستخدام القالب:"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48526 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48527 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48531 msgid "VHS tape / Videocassette"
48532 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48537 msgid "Valid until:"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48543 msgstr "تاريخ الطلب"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48567 msgid "Values are comma-separated."
48568 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48572 msgid "Values for collection codes"
48573 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48577 msgid "Values for custom patron notes"
48578 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48582 msgid "Values for shelving locations"
48583 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48588 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48589 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48590 "your system administrator about options)."
48592 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
48593 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
48594 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48598 msgid "Variable name:"
48599 msgstr "اسم المتغير:"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48603 msgid "Variable options:"
48604 msgstr "خيارات متغيّرة:"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48608 msgid "Variable type:"
48609 msgstr "نوع متغيّر:"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48642 msgid "Vendor EDI accounts"
48643 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48648 msgid "Vendor detail page"
48649 msgstr "تفاصيل المورد"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48653 msgid "Vendor details"
48654 msgstr "تفاصيل المورد"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48658 msgid "Vendor invoice:"
48659 msgstr "فاتورة المورد "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48668 msgid "Vendor is: "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48673 msgid "Vendor name : "
48674 msgstr "اسم المزود: "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48678 msgid "Vendor not found"
48679 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48683 msgid "Vendor note"
48684 msgstr "ملاحظة المزود"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48689 msgid "Vendor note:"
48690 msgstr "ملاحظة المزود"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
48699 msgid "Vendor note: "
48700 msgstr "ملاحظة المزود "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48704 msgid "Vendor price must be a number"
48705 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48710 msgid "Vendor price: "
48711 msgstr "سعر المورّد: "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48715 msgid "Vendor search"
48716 msgstr "البحث عن موَّرد"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48720 msgid "Vendor search results"
48721 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48726 msgid "Vendor search: %s results found"
48727 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48733 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48734 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48763 #. %1$s: suppliername
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48771 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48772 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48776 msgid "Verify you want to delete patrons"
48777 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48779 #. %1$s: missing_module.version
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48782 msgid "Version: %s "
48783 msgstr "الإصدار: %s "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48793 #. INPUT type=submit
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48810 #. For the first occurrence,
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48821 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48822 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48826 msgid "View all libraries"
48827 msgstr "إعرض كل المكتبات"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
48831 msgid "View all pending patron modifications"
48832 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
48836 msgid "View analytics"
48837 msgstr "أعرض التحليلات"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48843 msgid "View dictionary"
48844 msgstr "أعرض القاموس"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
48848 msgid "View existing record"
48849 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
48853 msgid "View final record"
48854 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48859 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48860 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48864 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48865 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48869 msgid "View invoice"
48870 msgstr "فاتورة المورد"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48874 msgid "View item's checkout history"
48875 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
48879 msgid "View message"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48884 msgid "View pending offline circulation actions"
48885 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48890 msgid "View record"
48891 msgstr "عرض التسجيلة"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48896 msgid "View restrictions"
48897 msgstr "إزالة القيود"
48899 #. INPUT type=submit
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48901 msgid "View spine label"
48902 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48906 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48911 msgid "Viktor Sarge"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48916 msgid "Vincent Danjean"
48917 msgstr "Vincent Danjean"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48921 msgid "Visibility: "
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
48926 msgid "Vitor Fernandes"
48927 msgstr "Claire Hernandez"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48941 msgid "Volume date"
48942 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48946 msgid "Volume information"
48947 msgstr "معلومات التقويم"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48951 msgid "Volume number"
48952 msgstr "رقم البطاقة:"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48980 msgid "Waiting Date"
48981 msgstr "موعد انتظار"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
48985 msgid "Ward van Wanrooij"
48986 msgstr "Ward van Wanrooij"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49017 msgid "Warning at (%%): "
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49022 msgid "Warning at (amount): "
49023 msgstr "مبلغ الغرامة "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49027 msgid "Warning regarding current user"
49028 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49032 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49038 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49039 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49042 #. %1$s: encumbrance
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49045 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49048 #. %1$s: expenditure
49049 #. %2$s: IF (currency)
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49054 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
49060 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49061 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49065 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49066 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49071 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49072 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49074 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
49075 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49080 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49101 msgid "Warning: Duplicate organization"
49102 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49106 msgid "Warning: Duplicate patron"
49107 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49111 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49112 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
49114 #. For the first occurrence,
49115 #. %1$s: message.upload_version
49116 #. %2$s: message.current_version
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49121 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49122 "I'll try my best."
49124 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49131 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49132 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49133 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49138 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49145 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49149 #. %1$s: message.badbarcode
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49153 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49154 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49159 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49164 msgid "Warning: no barcodes were found"
49165 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49174 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
49179 msgid "Waylon Robertson"
49180 msgstr "Waylon Robertson"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49190 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49191 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
49194 #. %2$s: kohaversion
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49197 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49198 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49202 msgid "Web installer › Step 1"
49203 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49207 msgid "Web installer › Step 2"
49208 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49212 msgid "Web installer › Step 3"
49213 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49218 msgid "Web services"
49219 msgstr "خدمات الويب"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49230 msgstr "موقع ويب: "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49237 #. For the first occurrence,
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49250 msgstr "أيام اﻷربعاء"
49252 #. For the first occurrence,
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49263 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49264 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49269 msgid "Weekly holiday: %s"
49270 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49279 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49280 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49284 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49285 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49289 msgid "What's next?"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49295 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49296 "find and use the price of the currently active currency. "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49303 msgid "When more than"
49304 msgstr "عندما يكون أكثر من"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49308 msgid "When there is an irregular issue:"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49313 msgid "When to charge"
49314 msgstr "تێچوونی کرێ"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49319 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49320 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49322 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
49323 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49328 msgid "Why close an empty basket?"
49329 msgstr "إغلق هذه السلة"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
49333 msgid "Will Stokes"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49339 msgstr "فصل الشتاء"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49344 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49349 msgid "With framework : "
49350 msgstr "مع الإطار: "
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49354 msgid "With framework: "
49355 msgstr "مع الإطار: "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49360 msgid "With selected searches: "
49361 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49371 msgid "Withdrawn on"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49376 msgid "Withdrawn on:"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49381 msgid "Withdrawn status"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49386 msgid "Withdrawn status:"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
49397 msgid "Wolfgang Heymans"
49398 msgstr "Wolfgang Heymans"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49407 msgid "Working day"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49413 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49414 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
49416 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
49421 #. INPUT type=submit name=woall
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
49423 msgid "Write off all"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49428 msgid "Write off an individual fine"
49429 msgstr "شطب غرامة فردية"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49433 msgid "Write off fines and fees"
49434 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49436 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49438 msgid "Write off this charge"
49439 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49443 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49444 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
49455 msgid "XML configuration file"
49456 msgstr "ملف التكوين."
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49460 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49465 msgid "Xercode, Spain"
49466 msgstr "Xercode, أسبانيا"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
49473 #. For the first occurrence,
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49495 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49496 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49501 msgid "Yearly holiday: %s"
49502 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49504 #. For the first occurrence,
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49539 msgid "Yes, I confirm"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49544 msgid "Yes, cancel (Y)"
49545 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
49549 msgid "Yes, check out (Y)"
49550 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49555 msgid "Yes, close (Y)"
49556 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49573 msgid "Yes, delete"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49578 msgid "Yes, delete (Y)"
49579 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49583 msgid "Yes, delete classification source"
49584 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49588 msgid "Yes, delete contract"
49589 msgstr "جهة اتصال أخرى"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49593 msgid "Yes, delete filing rule"
49594 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49598 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49599 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49603 msgid "Yes, delete record matching rule"
49604 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49608 msgid "Yes, delete this currency"
49609 msgstr "حذف هذه العملة"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49613 msgid "Yes, delete this framework"
49614 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49618 msgid "Yes, delete this fund"
49619 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
49623 msgid "Yes, delete this item type"
49624 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49629 msgid "Yes, delete this subfield"
49630 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49634 msgid "Yes, delete this tag"
49635 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49639 msgid "Yes, edit existing items"
49640 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
49644 msgid "Yes, print slip"
49645 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49649 msgid "Yes, renew (Y)"
49650 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49654 msgid "Yes: Edit existing authority"
49655 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49657 #. INPUT type=submit
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49659 msgid "Yes: View existing items"
49660 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49670 msgid "Yohann Dufour"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49675 msgid "You already have a list with that name!"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49681 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49682 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49686 msgid "You are about to install Koha."
49687 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49693 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49694 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49695 "using this account."
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49701 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49702 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
49708 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
49709 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49715 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49716 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49723 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49724 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49725 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
49726 "preference for the file upload plugin to work. "
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49731 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49732 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49736 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49737 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
49742 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49743 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49747 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
49753 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49754 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
49759 msgid "You are not authorized to set permissions"
49760 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49764 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49769 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49774 msgid "You are only viewing one item. "
49775 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
49780 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49781 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49783 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49784 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
49789 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49790 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49792 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49793 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
49798 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49799 "saved and sent as a single message."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49805 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49806 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49807 "order will not be deleted)."
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
49813 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49814 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49816 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
49817 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
49822 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49823 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49826 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
49827 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
49831 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49832 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49837 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49838 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49841 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
49842 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
49847 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
49853 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49858 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49859 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49863 msgid "You can't create any orders unless you first "
49864 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49868 msgid "You can't receive any more items"
49869 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
49873 msgid "You did not specify any search criteria."
49874 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
49878 msgid "You didn't select any external target."
49879 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49884 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49885 "on this computer."
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49890 msgid "You do not have permission to access this page. "
49891 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49895 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49896 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49900 msgid "You do not have permission to delete this list."
49901 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49905 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49906 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49910 msgid "You do not have permission to update this list."
49911 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49915 msgid "You do not have permission to view this list."
49916 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49921 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49922 "set to receive overdue notices."
49924 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49929 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49936 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49938 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1043
49943 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49950 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49951 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49956 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49962 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49964 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49969 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49970 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49974 msgid "You have made changes to system preferences."
49975 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49980 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49981 "cancel modifications."
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49987 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49988 "barcodes to your entire catalog."
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49993 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49999 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50000 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50003 #. %1$s: config_entry.file
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50007 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50008 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50011 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50012 #. %2$s: QueryParserError.file
50014 #. %4$s: QueryParserError.file
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50019 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50020 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50021 "configuration file. The following configuration file was used without "
50022 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50029 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50030 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50033 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
50034 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
50039 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50041 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
50045 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50046 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50051 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50052 "that have not been uploaded."
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50057 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50062 msgid "You must be online to use these options."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50068 msgid "You must choose a first publication date"
50069 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50074 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50075 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50079 msgid "You must choose or create a biblio"
50080 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50084 msgid "You must define a budget in Administration"
50085 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50090 msgid "You must enter a date!"
50091 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50095 msgid "You must enter a term to search on "
50096 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50101 msgid "You must give your new patron list a name!"
50102 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
50104 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50107 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50113 msgid "You must select a fund"
50114 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50119 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50120 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
50122 #. For the first occurrence,
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50127 msgid "You must select checkout(s) to export"
50128 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50133 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50134 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50139 msgid "You must select one or more reports to delete"
50140 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50144 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50150 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50151 "preference in order to use it."
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50157 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50158 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50163 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50169 msgid "You need to save the page before printing"
50170 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50175 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50181 msgid "You searched for "
50182 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
50184 #. For the first occurrence,
50185 #. %1$s: IF ( title )
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
50189 msgid "You searched for: %s"
50190 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50194 msgid "You searched on "
50195 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
50197 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50201 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50202 "record in your catalog: %s"
50204 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50210 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50216 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50217 "the phone templates."
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50222 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50227 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50228 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50232 msgid "You'll have to treat them individually. "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50238 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50239 "Perl (at least Version 5.10)."
50241 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50246 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50247 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50251 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50252 msgstr "تحديد العملة النشطة"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50256 msgid "Your authority search history is empty."
50257 msgstr "سلتك فارغة"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50271 msgid "Your cart is currently empty"
50272 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50276 msgid "Your cart is empty."
50277 msgstr "سلتك فارغة"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50281 msgid "Your catalog search history is empty."
50282 msgstr "سلتك فارغة"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
50287 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
50293 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50298 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50299 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50304 msgid "Your download should begin automatically."
50305 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50309 msgid "Your file was processed."
50310 msgstr "%s الأدلة عولجت."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50314 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50319 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50320 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50325 msgid "Your list: %s "
50326 msgstr "قائمتك :%s "
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50334 #. For the first occurrence,
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50338 msgid "Your lists:"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50343 msgid "Your message: "
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50348 msgid "Your notification has been sent."
50349 msgstr "تم إرسال إشعارك"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50353 msgid "Your patron lists"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50358 msgid "Your report has been saved"
50359 msgstr "تم حفظ تقريرك"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50363 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50364 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50368 msgid "Your request gave the following results:"
50369 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50373 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50374 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50378 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50379 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50384 msgid "Your search returned no results."
50385 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50389 msgid "Z39.50 Authority search points"
50390 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50394 msgid "Z39.50 search"
50395 msgstr "بحث z39.50"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
50402 msgid "Z39.50/SRU search"
50403 msgstr "بحث z39.50"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50408 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50409 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50414 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50415 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50419 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50420 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50425 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50426 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50432 msgid "Z39.50/SRU servers"
50433 msgstr "خوادم Z39.50"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50437 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50438 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50452 msgid "ZIP/Postal code"
50453 msgstr "الرمز البريدى"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
50459 msgid "ZIP/Postal code: "
50460 msgstr "الرمز البريدى: "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50469 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50474 msgid "Zebra version: "
50475 msgstr "نسخة زيبرا: "
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
50480 msgid "Zeno Tajoli"
50481 msgstr "Zeno Tajoli"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50491 msgid "Zip/Postal code:"
50492 msgstr "الرمز البريدى: "
50494 #. For the first occurrence,
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50500 msgid "[ New list ]"
50501 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50505 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50506 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50508 #. INPUT type=text name=time
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50510 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50511 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50513 #. INPUT type=text name=time2
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50515 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50516 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50518 #. INPUT type=button
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
50520 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50521 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50523 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50527 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50528 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50530 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
50534 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50535 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50537 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
50540 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50541 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50543 #. INPUT type=text name=firstname
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
50546 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50547 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50549 #. INPUT type=text name=initials
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
50552 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50553 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50555 #. INPUT type=text name=othernames
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
50558 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50559 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50565 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50566 "before deleting this record."
50567 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50574 msgid "[% direction %] sort"
50575 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50577 #. INPUT type=text name=discount
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50580 msgid "[% discount | format ("
50581 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50587 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50588 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50593 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50594 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50598 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50604 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50605 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50606 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50607 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50608 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50610 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50611 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
50612 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50617 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50618 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50622 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50626 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50627 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50628 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50635 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50636 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50639 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50643 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50644 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50645 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50646 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50647 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
50648 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
50653 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50656 #. %1$s: IF locations.size
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:386
50661 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50662 "empty_option = \"All libraries\" %%] %s [%% INCLUDE form_field_select name="
50663 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] %s "
50666 #. %1$s: IF notforloans.size
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
50671 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50672 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50673 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
50674 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50675 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50681 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50682 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50688 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50689 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50694 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50700 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50701 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50702 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50703 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
50709 msgid "[Clear all]"
50710 msgstr "[مسح الكل]"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50720 msgid "[Edit Item]"
50721 msgstr "[تحرير المادة]"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50725 msgid "[Main page]"
50726 msgstr "العنوان الرئيسي"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50730 msgid "[Overridden] "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50735 msgid "[Previous page]"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
50741 msgid "[Select all]"
50742 msgstr "[تحديد الكل]"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
50750 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50752 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50754 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50756 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50758 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50760 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50761 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50763 #. %15$s: other_items_loo.count
50764 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
50768 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50771 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
50775 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50776 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50777 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50779 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
50780 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:668
50783 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50784 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
50788 msgid "_ matches only a single character"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50804 msgid "added successfully"
50805 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50807 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50810 msgid "after %s days."
50811 msgstr "بعد %sأيام."
50814 #. %2$s: IF ( error )
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
50818 msgid "again. %s %s%s "
50819 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50829 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50830 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50834 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50835 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50839 msgid "already exists in database"
50840 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
50845 msgid "already has a hold"
50846 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50865 msgid "and has been returned."
50866 msgstr "وتمت إعادته"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50870 msgid "and is issued every "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50875 msgid "and mark one currency as active."
50876 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50886 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50887 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50893 msgid "any library "
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
50898 msgid "anyone else to add entries."
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
50903 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50905 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
50909 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50910 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
50920 msgid "are licensed under the "
50921 msgstr "مرخص بموجب "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50941 msgid "at current library "
50942 msgstr "في المكتبة الحالية "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50946 msgid "at least 1 item type defined"
50947 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50951 msgid "at least 1 item type must be defined"
50952 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50956 msgid "at least 1 library defined"
50957 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50961 msgid "at least 1 library must be defined"
50962 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
50971 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50972 "the template. %s "
50973 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50984 msgid "basketgroup"
50985 msgstr "سلة المجموعة"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50989 msgid "batch_anonymise.pl"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
50994 msgid "be less than 500KB. "
50995 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50999 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51000 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51005 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51006 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51010 msgid "be mapped to the same tag,"
51011 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51021 msgid "begins with "
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51031 msgid "biblio and biblionumber"
51032 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51036 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51037 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51041 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51042 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51056 #. For the first occurrence,
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51066 #. %1$s: XISBN.author | html
51067 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51068 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51069 #. %4$s: XISBN.publishercode
51070 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51071 #. %6$s: XISBN.place
51073 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51074 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51076 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51077 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51079 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51080 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51083 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51085 #. %20$s: XISBN.pages
51086 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51087 #. %22$s: XISBN.illus
51089 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51091 #. %26$s: XISBN.size
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51095 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51098 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51101 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51105 msgstr "بواسطة %s "
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51109 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51110 msgstr "مرخص بموجب "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51114 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51115 msgstr "مرخص بموجب "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51119 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51120 msgstr "مرخص بموجب "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
51124 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51125 msgstr "مرخص بموجب "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51129 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51130 msgstr "مرخص بموجب "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51134 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51135 msgstr "مرخص بموجب "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
51139 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51140 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51144 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51145 msgstr "مرخص بموجب "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51149 msgid "by _AUTHOR_"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51154 msgid "by item types"
51155 msgstr "أي نوع مادة"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51159 msgid "by libraries"
51160 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
51169 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51170 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51177 #. %1$s: maxreserves
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
51180 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51183 #. %1$s: new_reserves_allowed
51184 #. %2$s: new_reserves_count
51185 #. %3$s: maxreserves
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
51188 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51191 #. For the first occurrence,
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51195 msgid "cannot be repeated"
51196 msgstr "التاريخ المطلوب"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51204 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51207 msgid "check to delete this field"
51208 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51217 msgid "click to log out"
51218 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51237 msgid "configuration file."
51238 msgstr "ملف التكوين."
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51242 msgid "considered late"
51243 msgstr "يعتبر مفقود"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51248 msgid "containing "
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51273 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51279 msgid "create an item record when receiving this serial"
51280 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51284 msgid "create one or more authorized values"
51285 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51289 msgid "critical.ogg"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:171
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51302 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51303 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51304 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51305 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51306 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51307 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51308 "series %]&rft.genre="
51310 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51311 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51312 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
51313 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
51314 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
51315 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51320 msgid "déselectionner onglet"
51321 msgstr "déselectionner onglet"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51325 msgid "database host : "
51326 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51330 msgid "database name : "
51331 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51335 msgid "database port : "
51336 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51340 msgid "database type : "
51341 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51345 msgid "database user : "
51346 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51351 msgstr "يوم(أيام) "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51365 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
51366 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51370 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
51371 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51375 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
51376 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51380 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
51381 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51385 msgid "define a budget and a fund"
51386 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51390 msgid "define a notice"
51391 msgstr "حدد الإشعار"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51400 msgid "detail of the subscription"
51401 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51410 msgid "device_connect.ogg"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51415 msgid "device_disconnect.ogg"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51425 msgid "display detail for this librarian."
51426 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51430 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51431 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51435 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51436 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51440 msgid "doesn't exist"
51441 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51445 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51446 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51450 msgid "doesn't match"
51451 msgstr "يجب مطابقة"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51456 msgid "doesn't match any existing record."
51457 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
51459 #. INPUT type=reset
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51461 msgid "déselectionner tout"
51462 msgstr "déselectionner tout"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51467 msgid "ecost tax exc."
51468 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51473 msgid "ecost tax inc."
51474 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51490 msgstr "تعديل المواد"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51495 msgstr "بريد إلكتروني"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51500 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
51505 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51506 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51508 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51513 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51514 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51538 msgid "failed to be added"
51539 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51543 msgid "failed to be updated"
51544 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51549 msgid "failed to run"
51550 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
51554 msgid "famfamfam.com"
51555 msgstr "famfamfam.com"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51560 msgstr " حقل فرعي "
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51565 msgstr "حقول فرعية: "
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51574 msgid "framework values"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51591 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51592 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51596 msgid "gone no address"
51597 msgstr "ذهب بلا عنوان"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51608 msgstr "تجميع حسب "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51617 msgid "has all required privileges on database "
51618 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51622 msgid "has never been checked out."
51623 msgstr "لم يُعار من قبل."
51625 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51629 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51632 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51636 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51640 #. %2$s: IF message.error
51641 #. %3$s: message.error
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51646 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51647 "logfile for more information). %s "
51650 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51653 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51654 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
51658 msgid "has too many holds."
51659 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51670 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51671 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51675 msgid "holdingbranch defined"
51676 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51680 msgid "homebranch NOT mapped"
51681 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51685 msgid "homebranch defined"
51686 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51696 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51697 "libraries you want to associate with this value. "
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51703 msgid "if you wish to enable this feature."
51704 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
51706 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51724 #. %1$s: LibraryName
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
51733 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51737 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51743 msgid "in library "
51744 msgstr "المكتبة الرئيسية"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51748 msgid "incoming_call.ogg"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51753 msgid "install basic configuration settings"
51754 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51758 msgid "invalid authority types"
51759 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
51768 msgid "is already in possession"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51773 msgid "is duplicated"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51780 msgid "is equal to"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
51805 msgid "is licensed under a "
51806 msgstr "مرخص بموجب "
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51810 msgid "is licensed under the "
51811 msgstr "مرخص بموجب "
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51817 msgstr "ملاحظة إعارة"
51819 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:507
51822 msgid "is now debarred until %s."
51823 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51828 msgid "is on hold for "
51829 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51833 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
51838 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51851 msgid "item fields"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51856 msgid "item type not defined"
51857 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51863 msgid "item's holding library "
51864 msgstr "مقتنيات المكتبة"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51870 msgid "item's home library "
51871 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
51875 msgid "itemdata_copynumber"
51876 msgstr "itemdata_copynumber"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
51880 msgid "itemdata_enumchron"
51881 msgstr "itemdata_enumchron"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51886 msgstr "رقم المادة"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51890 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51891 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51901 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51906 msgid "items.permanent_location mapped"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51911 msgid "itemtype NOT mapped"
51912 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
51921 msgid "jQuery Colvis plugin"
51922 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51926 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51927 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51931 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51932 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51937 msgid "jQuery Validation Plugin"
51938 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
51942 msgid "jQuery and jQueryUI"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51947 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51948 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51953 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51959 msgid "jQuery multiple select plugin"
51960 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51964 msgid "jQuery treetable Plugin"
51965 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51969 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51970 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
51980 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
51985 msgid "jquery.multiple.select.js"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
51992 msgid "koha-conf.xml"
51993 msgstr "koha-conf.xml"
51995 #. INPUT type=text name=filename
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
52001 #. %1$s: batche.batch_id
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52004 msgid "label_batch_%s.pdf"
52005 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52007 #. %1$s: patronlist_id
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52010 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52011 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52013 #. For the first occurrence,
52014 #. %1$s: batche.card_count
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52018 msgid "label_single_%s.pdf"
52019 msgstr "label_single_%s.pdf"
52021 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52024 msgid "last on: %s"
52025 msgstr "ينتهي في: %s"
52027 #. INPUT type=text name=from_subfield
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52030 msgid "let blank for the entire field"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52035 msgid "library not defined"
52036 msgstr "المكتبة غير معرفة"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52040 msgid "licensed under "
52041 msgstr "مرخص بموجب "
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52050 msgid "loading.ogg"
52051 msgstr "التحميل..."
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52055 msgid "loading_2.ogg"
52056 msgstr "التحميل..."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52075 msgid "manage circulation rules"
52076 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52091 msgid "maximize.ogg"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52102 msgid "minimize.ogg"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52122 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52123 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52138 msgid "new_mail_notification.ogg"
52139 msgstr "إلغاء الإعلام"
52141 #. INPUT type=image
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52148 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52149 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52158 msgid "noItemTypeImages system preference"
52159 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52175 msgid "not available"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52181 msgid "not checked out"
52182 msgstr "نەخوازراوە"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52188 msgid "not equal to"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
52203 msgid "of one item"
52204 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52210 msgstr "لە نۆرەدایە"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
52215 msgid "on this item "
52216 msgstr "على هذه المادة "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52221 msgstr "مرّة في كلّ"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
52226 msgid "one or more records without items attached. %s "
52227 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52231 msgid "opening.ogg"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52248 msgid "or MARC subfield."
52249 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52253 msgid "or any available"
52254 msgstr "أو أي إتاحة"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52273 msgid "patron categories"
52274 msgstr "فئات المستفيدين"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52278 msgid "patron category "
52279 msgstr "فئة المستفيد "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52283 msgid "patron_attributes"
52284 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52288 msgid "patrons to "
52289 msgstr "فئة المستفيد "
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52299 msgid "pending offline circulation actions"
52300 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52302 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52304 msgid "phony_submit"
52305 msgstr "phony_submit"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52310 msgid "please enter a date!"
52311 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
52313 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52315 msgid "please note your reason here..."
52316 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
52320 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52321 msgstr "مرخص بموجب "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52325 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52326 msgstr "مرخص بموجب "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52333 #. INPUT type=image
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52345 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52347 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
52350 msgid "published by: %s %s %s in "
52351 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52355 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52360 msgid "rather than "
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52366 msgid "reason unkown"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52371 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52372 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52376 msgid "records in various format. Choose one): "
52377 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
52379 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52382 msgid "regex pattern"
52383 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52385 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52388 msgid "regex replacement"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
52399 msgid "release team"
52400 msgstr "فريق إطلاق كوها"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52406 msgid "remove this image"
52407 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52411 msgid "removed successfully"
52412 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52417 msgid "reopen basketgroup"
52418 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52427 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52428 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52437 msgid "same library, all patron categories, all item types"
52438 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52442 msgid "same library, all patron categories, same item type"
52443 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52447 msgid "same library, same patron category, all item types"
52448 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52452 msgid "same library, same patron category, same item type"
52453 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52467 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52468 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52472 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52473 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52482 #. INPUT type=submit
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52487 #. INPUT type=text name=selector
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52496 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52497 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52506 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52507 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52511 msgid "setDescription: "
52512 msgstr "تعيين الأوصاف "
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52516 msgid "setDescriptions"
52517 msgstr "تعيين الأوصاف"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52522 msgstr "تعيين الاسم"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52527 msgstr "تعيين الاسم "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52532 msgstr "تعيين المواصفات"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52537 msgstr "تعيين المواصفات "
52539 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
52543 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52544 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52548 msgid "since last transfer"
52549 msgstr "منذ آخر نقل"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
52553 msgid "software.coop, United Kingdom"
52554 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
52556 #. INPUT type=text name=sound
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52563 msgid "start the installer"
52564 msgstr "بدأ المثبت"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52569 msgid "starting with "
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52589 msgid "starts with"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52595 msgid "subfield ignored"
52596 msgstr "حقل فرعى مهمل"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52601 msgstr "الحقول الفرعية"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52605 msgid "subfields not in same tabs"
52606 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52610 msgid "subscribers"
52611 msgstr "الاشتراكات"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52617 msgid "subscription detail"
52618 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
52620 #. %1$s: IF ( title )
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52623 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52624 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52632 #. For the first occurrence,
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52641 msgid "suggestion #%s"
52642 msgstr "اقتراح #%s"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
52646 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52647 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52652 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52653 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52655 #. META http-equiv=Content-Type
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
52669 msgid "text/html; charset=utf-8"
52670 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52672 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52673 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52674 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52675 #. %4$s: image_limit
52676 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52678 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52679 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52681 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52683 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52690 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52691 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
52692 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52693 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52694 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52695 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52696 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52697 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52698 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52699 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52700 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52701 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52702 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52703 "duplicated. %s %s "
52705 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
52706 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
52707 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
52708 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
52709 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
52710 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
52711 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
52712 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
52713 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
52714 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
52715 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52719 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52720 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52726 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52727 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52732 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52734 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
52735 "authorised_value=itemtype"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52739 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52740 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52744 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52745 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52749 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52750 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
52755 msgid "this record has no items attached. %s "
52756 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:597
52773 msgid "to be placed on hold"
52774 msgstr "لوضعها في الحجز"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52778 msgid "to continue the installation. "
52779 msgstr "لمواصلة التثبيت "
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52794 msgid "too many renewals"
52795 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52805 msgid "unrecognized command"
52806 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52822 msgid "update your database"
52823 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52827 msgid "updated successfully"
52828 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52842 msgid "used for/see from:"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52850 #. SELECT name=transport
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52852 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52862 msgid "value missing"
52863 msgstr "قيمة مفقودة"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52867 msgid "variable missing"
52868 msgstr " فقدان متغيّر"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52883 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52884 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52890 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
52894 msgid "warning.ogg"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52899 msgid "which should be set up by your system administrator."
52900 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52904 msgid "who are in patron list: "
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52909 msgid "who have not borrowed since:"
52910 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52914 msgid "whose expiration date is before:"
52915 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52919 msgid "whose patron category is:"
52920 msgstr "فئة المستفيد"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
52924 msgid "will show the link just below the title"
52925 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52930 msgid "with category "
52931 msgstr "جۆرێکی نوێ"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52938 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52939 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
52944 msgid "with this reason:"
52945 msgstr "مع هذا السبب:"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52949 msgid "with value "
52950 msgstr "قيمة الإستناد"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52954 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52955 msgstr "مرخص بموجب "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52971 msgid "years of activity"
52972 msgstr "سنوات من النشاط"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
52986 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52989 msgid "| Actions: %s "
52990 msgstr "الإجراءات "
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53023 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53024 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53025 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53026 "and Duaa Bazzazi. "
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53032 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53035 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53041 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53043 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53045 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1