3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernumber
17 #. %2$s: UNLESS loop.last
20 #. %5$s: BLOCK escape_address
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype
23 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
25 #. %10$s: ~ IF data.address
26 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
28 #. %13$s: ~ IF data.address2
29 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #. %2$s: data.category_description |html
54 #. %3$s: data.category_type |html
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description |html
63 #. %2$s: data.category_type |html
64 #. %3$s: data.branchname |html
65 #. %4$s: data.dateexpiry
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
80 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
81 #. %2$s: data.category_description |html
82 #. %3$s: data.category_type |html
83 #. %4$s: data.branchname |html
84 #. %5$s: data.dateexpiry
85 #. %6$s: IF data.overdues
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
98 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %9$s: UNLESS loop.last
104 #. %12$s: BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
146 msgid "# of % selected"
147 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
151 msgid "# of Students"
152 msgstr "جدول المحتويات"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
156 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
161 msgid "%% matches any number of characters"
164 #. %1$s: - USE Branches -
165 #. %2$s: - USE Koha -
166 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
167 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
168 #. %5$s: biblio.title |html
169 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
171 #. %8$s: biblio.author |html
172 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
173 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
174 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
175 #. %12$s: item.barcode |html
176 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
177 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
178 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
179 #. %16$s: item.location |html
180 #. %17$s: item.stocknumber |html
181 #. %18$s: item.status |html
182 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
183 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
187 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
189 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
192 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
193 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
194 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
195 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
196 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
198 #. %8$s: size = q.size - 1
199 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
202 #. %12$s: params.c = c.$j
204 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
207 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
210 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
217 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
218 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
224 #. %5$s: BLOCK language
226 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
227 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
228 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
229 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
230 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
231 #. %12$s: CASE ['heb']
232 #. %13$s: CASE ['ara']
233 #. %14$s: CASE ['gre']
234 #. %15$s: CASE ['grc']
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
245 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
246 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
248 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
249 #. %2$s: IF default_messaging.size
250 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
251 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
252 #. %5$s: IF ( transport.transport )
253 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
254 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
255 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
256 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
257 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
258 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
264 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
265 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
267 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
268 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
270 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
271 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
272 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
273 #. %4$s: SWITCH frequnit
276 #. %7$s: CASE 'month'
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
282 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
283 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
285 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
286 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
287 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
288 #. %4$s: SWITCH module
289 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
290 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
291 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
292 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
293 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
294 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
295 #. %11$s: CASE 'LETTER'
296 #. %12$s: CASE 'FINES'
297 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
298 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
299 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
304 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
305 #. %21$s: SWITCH action
307 #. %23$s: CASE 'DELETE'
308 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
309 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
310 #. %26$s: CASE 'RETURN'
311 #. %27$s: CASE 'CREATE'
312 #. %28$s: CASE 'RENEW'
313 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
314 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
315 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
324 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
325 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
326 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
327 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
331 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
332 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
333 #. %3$s: - BLOCK area_name -
334 #. %4$s: - SWITCH area -
335 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
336 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
337 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
338 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
339 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
345 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
349 #. %1$s: IF basket.basketgroup
350 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
351 #. %3$s: IF basketgroup.closed
352 #. %4$s: basketgroup.name
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
356 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
357 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
366 msgid "%s %s %s %s None %s "
367 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
371 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
372 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
374 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
376 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
377 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
378 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
380 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
382 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
384 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
386 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
388 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
393 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
394 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
396 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
397 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
399 #. %1$s: USE KohaDates
400 #. %2$s: - BLOCK area_name -
401 #. %3$s: - SWITCH area -
402 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
403 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
404 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
405 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
406 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
407 #. %9$s: - CASE 'SER' -
410 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
414 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
415 "%sSerials %s %s %s "
418 #. %1$s: INCLUDE actions
419 #. %2$s: INCLUDE fail
421 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
424 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
425 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
427 #. %1$s: INCLUDE actions
428 #. %2$s: INCLUDE fail
430 #. %4$s: IF ( errornoitem )
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
433 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
434 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
436 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
437 #. %2$s: resultsloo.author
440 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
441 #. %6$s: resultsloo.isbn
443 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
444 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
446 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
447 #. %12$s: resultsloo.publishercode
449 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
450 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
452 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
453 #. %18$s: resultsloo.edition
455 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
456 #. %21$s: resultsloo.place
458 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
459 #. %24$s: resultsloo.pages
461 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
462 #. %27$s: resultsloo.item('size')
464 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
468 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
469 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
471 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
472 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
475 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
476 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
480 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
486 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
487 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
490 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
491 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
494 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
495 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
499 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
505 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
506 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
509 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
510 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
511 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
515 #. %2$s: basketgroup.name
517 #. %4$s: basketgroup.id
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
522 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
523 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
525 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
526 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
527 #. %3$s: span_title = BLOCK
528 #. %4$s: order.parent_ordernumber
531 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
532 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
533 #. %9$s: span_title = BLOCK
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
539 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
540 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
541 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
542 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
546 #. %1$s: IF ccode_label
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
552 msgid "%s %s %s Collection %s "
553 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
555 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
556 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
557 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
560 msgid "%s %s %s Item waiting at "
561 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
563 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
564 #. %2$s: FOR error IN errors
565 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
568 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
569 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
571 #. %1$s: IF basketbranchname
572 #. %2$s: basketbranchname
575 #. %5$s: IF branches_loop.size
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
578 msgid "%s %s %s No library %s %s "
579 msgstr "%s %s %s %s %s "
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
583 #. %2$s: basket.basketname
585 #. %4$s: basket.basketno
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
590 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
591 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
593 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
594 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
599 msgid "%s %s %s No other items. %s "
600 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
604 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
605 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
606 #. %5$s: item.notforloanvalue
609 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
610 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
613 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
617 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
619 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
622 #. %2$s: SWITCH unit.type
623 #. %3$s: CASE 'POINT'
624 #. %4$s: CASE 'AGATE'
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
632 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
636 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
637 #. %2$s: BLOCK ServerType
638 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
639 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
644 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
645 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
648 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
649 #. %3$s: CASE 'surname'
650 #. %4$s: CASE 'firstname'
651 #. %5$s: CASE 'branchcode'
652 #. %6$s: CASE 'categorycode'
654 #. %8$s: CASE 'state'
655 #. %9$s: CASE 'zipcode'
656 #. %10$s: CASE 'country'
657 #. %11$s: CASE 'sort1'
658 #. %12$s: CASE 'sort2'
659 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
660 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
661 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
666 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
667 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
668 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
671 #. For the first occurrence,
672 #. %1$s: IF serial.publisheddate
673 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
681 msgid "%s %s %s Unknown %s "
682 msgstr "%s %s %s | %s "
685 #. %2$s: IF close_form
686 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
690 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
691 "Please create a new active budget and retry. "
694 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
695 #. %2$s: savedreport.report_name
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
700 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
701 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
712 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
713 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
714 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
716 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
717 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
722 msgid "%s %s %s unknown %s "
723 msgstr "%s %s %s | %s "
726 #. %2$s: USE Branches
727 #. %3$s: USE KohaDates
729 #. %5$s: iTotalRecords
730 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
731 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
732 #. %8$s: data.cardnumber |html
733 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
734 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
735 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
739 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
740 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
741 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
745 #. %2$s: USE AuthorisedValues
746 #. %3$s: USE KohaDates
748 #. %5$s: iTotalRecords
749 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
750 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
751 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
755 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
756 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
760 #. %2$s: budgetsloo.description
761 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
765 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
766 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
768 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
771 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
772 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
777 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
781 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
785 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
794 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
795 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
799 #. %3$s: IF flagloo.yes
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
805 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
806 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
809 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
810 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
813 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
814 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
817 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
820 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
821 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
823 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
824 #. %2$s: - SWITCH element -
825 #. %3$s: - CASE 'layout' -
826 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
827 #. %5$s: - CASE 'template' -
828 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
829 #. %7$s: - CASE 'profile' -
830 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
831 #. %9$s: - CASE 'batch' -
832 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
835 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
839 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
840 "%sBatches %s %s %s "
843 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
844 #. %2$s: - SWITCH element -
845 #. %3$s: - CASE 'layout' -
846 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
847 #. %5$s: - CASE 'template' -
848 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
849 #. %7$s: - CASE 'profile' -
850 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
851 #. %9$s: - CASE 'batch' -
852 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
853 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
856 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
857 #. %15$s: - SWITCH element -
858 #. %16$s: - CASE 'layout' -
859 #. %17$s: - CASE 'template' -
860 #. %18$s: - CASE 'profile' -
861 #. %19$s: - CASE 'batch' -
864 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
868 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
869 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
873 #. %1$s: IF ( test_term )
874 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
876 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
878 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
885 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
886 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
888 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
889 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
891 #. %1$s: item.biblio.title
892 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
893 #. %3$s: item.barcode
894 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
897 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
898 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
900 #. %1$s: item.biblio.title
901 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
902 #. %3$s: item.barcode
903 #. %4$s: borrower.firstname
904 #. %5$s: borrower.surname
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
907 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
910 #. %1$s: item.biblio.title
911 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
912 #. %3$s: item.barcode
913 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
917 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
919 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
921 #. %1$s: item.biblio.title
922 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
923 #. %3$s: item.barcode
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
926 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s: basket.total_items
931 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
932 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
937 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
938 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
940 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
941 #. %2$s: current_matcher_code
942 #. %3$s: current_matcher_description
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
948 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
949 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
952 #. %2$s: basketgroup.name
954 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
955 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
956 #. %6$s: basketgroup.name
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
962 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
963 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
965 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
966 #. %2$s: itemtype.description
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
969 msgid "%s %s (default)"
970 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
972 #. %1$s: record.biblionumber
973 #. %2$s: IF loop.first
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
977 msgid "%s %s (record kept) %s "
978 msgstr "%s %sپێش %s "
980 #. %1$s: SWITCH m.code
981 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
982 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
983 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
984 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
985 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
986 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
993 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
994 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
995 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
996 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
997 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
998 "successfully. %s %s %s "
1001 #. %1$s: SWITCH m.code
1002 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1003 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1004 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1005 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1006 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1007 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1008 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1015 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1016 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1017 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1018 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1019 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1020 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1024 #. %1$s: SWITCH m.code
1025 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1026 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1027 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1028 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1029 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1030 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1031 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1038 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1039 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1040 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1041 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1042 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1045 #. %1$s: SWITCH m.code
1046 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1047 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1048 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1049 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1050 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1051 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1058 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1059 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1060 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1061 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1062 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1065 #. %1$s: SWITCH m.code
1066 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1067 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1068 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1069 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1070 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1071 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1072 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1079 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1080 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1081 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1082 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1083 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1087 #. %1$s: SWITCH m.code
1088 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1089 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1090 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1091 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1092 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1093 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1094 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1095 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1099 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1100 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1101 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1102 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1103 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1104 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1107 #. %1$s: SWITCH m.code
1108 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1109 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1110 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1111 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1112 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1113 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1114 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1115 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1116 #. %10$s: m.data.patrons_count
1117 #. %11$s: m.data.items_count
1118 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1119 #. %13$s: m.data.patrons_count
1120 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1121 #. %15$s: m.data.items_count
1123 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1124 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1125 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1126 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1127 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1128 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1129 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1130 #. %24$s: m.data.libraries_count
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1137 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1138 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1139 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1140 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1141 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1142 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1143 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1144 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1145 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1146 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1147 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1148 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1149 "libraries are still using it. %s %s %s "
1152 #. %1$s: SWITCH m.code
1153 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1154 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1155 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1156 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1157 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1158 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1159 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1166 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1167 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1168 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1169 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1170 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1171 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1175 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1179 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1182 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1183 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1184 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1185 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1186 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1187 #. %6$s: CASE "Return From" -
1188 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1189 #. %8$s: CASE "Return To" -
1190 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1191 #. %10$s: CASE "Branch" -
1192 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1193 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1194 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1195 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1196 #. %15$s: loopfilte.filter
1197 #. %16$s: CASE "Day" -
1198 #. %17$s: loopfilte.filter
1199 #. %18$s: CASE "Month" -
1200 #. %19$s: loopfilte.filter
1201 #. %20$s: CASE "Year" -
1202 #. %21$s: loopfilte.filter
1203 #. %22$s: CASE # default case -
1204 #. %23$s: loopfilte.crit
1205 #. %24$s: loopfilte.filter
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1210 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1211 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1212 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1216 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1217 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1220 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1221 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1224 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1227 msgid "%s %s Data deleted "
1228 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1231 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1234 msgid "%s %s Data recorded "
1235 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1239 #. %2$s: CASE 'default'
1240 #. %3$s: CASE 'never'
1241 #. %4$s: CASE 'forever'
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1246 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1247 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1249 #. %1$s: IF ( ERROR )
1250 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1256 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1259 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1260 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1262 #. For the first occurrence,
1264 #. %2$s: CASE 'email'
1265 #. %3$s: CASE 'print'
1267 #. %5$s: CASE 'feed'
1268 #. %6$s: CASE 'phone'
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1275 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1276 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1282 msgid "%s %s Item being transferred to "
1283 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1286 #. %2$s: CASE 'itype'
1287 #. %3$s: CASE 'ccode'
1288 #. %4$s: CASE 'location'
1289 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1290 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1297 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1298 "Holding library %s %s %s "
1299 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1304 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1305 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1307 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1308 #. %2$s: CASE "koha"
1309 #. %3$s: CASE "slip"
1312 #. %6$s: opac_new.lang
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1316 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1317 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1320 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1321 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1324 msgid "%s %s Lost (%s)"
1325 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1327 #. %1$s: SWITCH d.type
1328 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1329 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1330 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1331 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1335 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1336 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1344 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1347 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1348 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1352 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1353 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1356 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1358 #. %4$s: # display the search results
1359 #. %5$s: IF ( total )
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1362 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1363 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1370 msgid "%s %s None defined %s "
1371 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1374 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1375 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1379 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1380 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1387 msgid "%s %s Not on hold %s "
1388 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1391 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1392 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1395 msgid "%s %s On order (%s)"
1396 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1398 #. %1$s: SET status_found = 0
1399 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1400 #. %3$s: SET status_found = 1
1401 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1402 #. %5$s: SET status_found = 1
1403 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1404 #. %7$s: SET status_found = 1
1405 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1406 #. %9$s: SET status_found = 1
1408 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1409 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1411 #. %14$s: SET status_found = 1
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1418 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1421 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1422 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1424 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1438 #. %15$s: loopfilte.filter
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1442 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1443 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1444 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1447 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1448 #. %2$s: countSubscrip
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1453 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1456 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1457 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1458 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1463 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1464 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1465 "narrower/related terms. %s "
1469 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1470 #. %3$s: message.biblionumber
1471 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1472 #. %5$s: message.authid
1473 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1474 #. %7$s: message.biblionumber
1475 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1476 #. %9$s: message.biblionumber
1477 #. %10$s: message.reserve_id
1478 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1479 #. %12$s: message.biblionumber
1480 #. %13$s: message.itemnumber
1481 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1482 #. %15$s: message.biblionumber
1483 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1484 #. %17$s: message.authid
1485 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1486 #. %19$s: message.biblionumber
1487 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1488 #. %21$s: message.authid
1490 #. %23$s: IF message.error
1491 #. %24$s: message.error
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1496 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1497 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1498 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1499 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1500 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1501 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1502 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1503 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1504 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1507 #. %1$s: SWITCH m.code
1508 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1512 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1521 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1522 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1525 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1527 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1528 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1530 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1531 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1533 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1536 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1540 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1541 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1543 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1544 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1545 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1548 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1549 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1550 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1551 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1555 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1556 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1559 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1560 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1563 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1564 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1566 #. %1$s: SWITCH m.code
1567 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1568 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1575 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1577 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1580 #. %2$s: IF searchfield
1581 #. %3$s: searchfield
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1584 msgid "%s %s You searched for %s"
1585 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1587 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1588 #. %2$s: selectall = 1
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1592 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1597 #. %2$s: IF ( charges )
1599 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1602 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1605 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1606 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1611 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1612 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1616 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1619 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1620 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1621 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1623 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1624 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1629 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1633 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1634 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1635 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1636 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1639 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1640 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1641 #. %3$s: rule.hardduedate
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1644 msgid "%s %s before %s "
1645 msgstr "%s %sپێش %s "
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1649 #. %2$s: item.branches.size
1651 #. %4$s: item.branches.size
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1656 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1659 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1660 #. %2$s: loo.branches.size
1662 #. %4$s: loo.branches.size
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1669 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1672 #. %1$s: title |html
1673 #. %2$s: IF ( author )
1674 #. %3$s: author |html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1678 msgid "%s %s by %s%s"
1679 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1681 #. %1$s: title |html
1682 #. %2$s: IF ( author )
1685 #. %5$s: biblionumber
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1688 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1689 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1691 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1697 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1698 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1701 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1707 #. %1$s: holdsfirstname
1708 #. %2$s: holdssurname
1709 #. %3$s: waiting_holds
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1712 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1713 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1715 #. %1$s: borrower.firstname
1716 #. %2$s: borrower.surname
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1719 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1720 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1723 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1729 #. %1$s: IF ( total )
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1735 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1736 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1738 #. For the first occurrence,
1739 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1740 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1742 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1747 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1748 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1750 #. For the first occurrence,
1752 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1761 msgstr "%s %s لەسەر "
1764 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1767 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1769 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1770 "دوپات بكهیتهوه : "
1772 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1773 #. %2$s: looptable.looptable_first
1774 #. %3$s: looptable.looptable_last
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1778 msgid "%s %s to %s %s "
1779 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1782 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1783 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1784 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1785 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1787 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1790 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1791 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1793 #. %1$s: USE KohaDates
1796 #. %4$s: iTotalRecords
1797 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1798 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1803 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1804 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1807 #. %1$s: r.budget.budget_id
1808 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1809 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1810 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1814 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1818 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1819 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1823 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1824 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1827 #. %2$s: IF ( slip )
1832 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1835 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1836 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1838 #. %1$s: SWITCH type
1839 #. %2$s: CASE 'earlier'
1840 #. %3$s: CASE 'later'
1841 #. %4$s: CASE 'acronym'
1842 #. %5$s: CASE 'musical'
1843 #. %6$s: CASE 'broader'
1844 #. %7$s: CASE 'narrower'
1845 #. %8$s: CASE 'parent'
1848 #. %11$s: type | html
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1854 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1855 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1858 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1859 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1862 #. %1$s: record.recordid
1863 #. %2$s: IF record.reference
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1867 msgid "%s %s(ref)%s "
1868 msgstr "%s %sپێش %s "
1871 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1877 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1878 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1880 #. %1$s: error.barcode
1881 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1883 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1885 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1887 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1892 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1893 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1896 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1897 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1898 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1901 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1904 msgid "%s %s; ISBN:"
1905 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1907 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1917 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1918 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1921 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1922 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1923 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1924 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1925 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1926 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1927 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1928 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1930 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1931 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1937 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1938 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1940 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1941 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1942 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1944 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1945 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1948 msgid "%s %sERROR: "
1949 msgstr "%s %sکێشە: "
1951 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1952 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1953 #. %3$s: tagfield | html
1954 #. %4$s: authtypecode |html
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1961 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1962 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1964 #. %1$s: IF ( label_ids )
1965 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1966 #. %3$s: label_count
1968 #. %5$s: label_count
1970 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1971 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1974 #. %11$s: item_count
1977 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1978 #. %15$s: multi_batch_count
1980 #. %17$s: multi_batch_count
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1986 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1987 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1989 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1990 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1992 #. %1$s: IF ( label_ids )
1993 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1998 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1999 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2000 #. %9$s: borrower_count
2002 #. %11$s: borrower_count
2004 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2006 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2007 #. %16$s: multi_batch_count
2009 #. %18$s: multi_batch_count
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2015 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2016 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2017 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2019 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2020 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2024 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2028 msgstr "%s %sژپنک :"
2031 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2035 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2038 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2039 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2041 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2043 #. %3$s: CASE 'ordered'
2044 #. %4$s: CASE 'partial'
2045 #. %5$s: CASE 'complete'
2046 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2050 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2051 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2053 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2055 #. %3$s: CASE 'ordered'
2056 #. %4$s: CASE 'partial'
2057 #. %5$s: CASE 'complete'
2058 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2062 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2063 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2065 #. %1$s: selected=relationship
2066 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2069 msgid "%s %sNone specified"
2070 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2075 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2076 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2077 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2085 #. %13$s: account.accounttype
2087 #. %15$s: - IF account.description
2088 #. %16$s: account.description
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2094 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2095 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2096 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2099 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2101 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2102 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2103 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2111 #. %13$s: CASE 'Rent'
2112 #. %14$s: CASE 'FOR'
2114 #. %16$s: CASE 'PAY'
2119 #. %21$s: line.accounttype
2121 #. %23$s: - IF line.description
2122 #. %24$s: line.description
2124 #. %26$s: IF line.title
2125 #. %27$s: line.title
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2130 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2131 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2132 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2133 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2134 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2137 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2139 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2140 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2141 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2149 #. %13$s: CASE 'Rent'
2150 #. %14$s: CASE 'FOR'
2152 #. %16$s: CASE 'PAY'
2157 #. %21$s: account.accounttype
2159 #. %23$s: - IF account.description
2160 #. %24$s: account.description
2162 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2166 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2167 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2168 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2169 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2170 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2173 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2174 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2175 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2176 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2177 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2178 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2179 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2180 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2182 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2185 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2186 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2190 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2194 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2195 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2197 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2198 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2201 #. %2$s: IF (errcode==2)
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2204 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2205 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2211 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2214 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2217 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2221 #. %14$s: serial.serialseq
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2226 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2227 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2229 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2230 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2231 #. %3$s: tagfield | html
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2238 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2239 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2241 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2242 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2245 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2246 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2249 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2252 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2253 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2254 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2256 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2257 #. %10$s: itemloo.reservedate
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2262 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2263 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2269 msgid "%s %s Description: "
2270 msgstr "%s %sوەسف: "
2272 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2273 #. %2$s: IF category.categorycode
2274 #. %3$s: category.categorycode
2277 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2278 #. %7$s: category.categorycode
2279 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2282 #. %11$s: library.branchcode
2284 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2285 #. %14$s: library.branchcode
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2290 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2291 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2292 "deletion of library '%s' %s "
2294 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2295 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2296 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2298 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2299 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2303 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2304 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2308 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2312 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2313 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2314 "deletion of classification source "
2316 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2317 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2318 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2320 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2321 #. %2$s: IF framework
2324 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2325 #. %6$s: framework.frameworktext
2326 #. %7$s: framework.frameworkcode
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2331 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2332 "framework for %s (%s)? %s "
2334 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2337 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2338 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2341 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2346 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2347 "authority type %s "
2349 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2352 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2353 #. %2$s: IF city.cityid
2356 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2361 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2363 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2366 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2369 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2370 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2374 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2375 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2378 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2379 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2381 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2384 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2385 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2389 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2390 #. %4$s: authtypecode
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2399 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2400 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2404 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2405 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2408 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2409 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2414 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2417 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2418 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2420 #. For the first occurrence,
2421 #. %1$s: IF ( do_it )
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2426 msgid "%s › Results%s"
2427 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2429 #. %1$s: IF ( run_report )
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2433 msgid "%s › Results%s "
2434 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2436 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2437 #. %2$s: lateorder.latesince
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2440 msgid "%s (%s days)"
2441 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2443 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2447 msgid "%s (%s years)"
2448 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2450 #. %1$s: IF location
2451 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2453 #. %4$s: IF ( callnumber )
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2458 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2459 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2461 #. %1$s: IF location
2462 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2464 #. %4$s: IF ( callnumber )
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2469 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2470 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2472 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2473 #. %2$s: issue.item.barcode
2474 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2477 msgid "%s (%s). Due on %s"
2478 msgstr "%s %s لەسەر "
2482 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2488 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2489 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2491 #. For the first occurrence,
2492 #. %1$s: basketgroup.name
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2497 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2499 #. %1$s: r.budget.budget_name
2500 #. %2$s: r.budget.budget_id
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2504 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2506 #. %1$s: r.budget.budget_name
2507 #. %2$s: r.budget.budget_id
2508 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2509 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2510 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2514 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2517 #. For the first occurrence,
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2523 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2524 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2530 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2538 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2539 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2542 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2543 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2544 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s: budget.b_txt
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2553 msgid "%s (inactive)"
2554 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2559 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2562 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2563 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2565 #. %1$s: riloo.duedate
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2568 msgid "%s (overdue)"
2569 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2574 msgid "%s (probably OK if blank)"
2575 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2577 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2579 #. %3$s: IF books_loo.title
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2582 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2583 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2585 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2587 #. %3$s: IF (order.title)
2588 #. %4$s: order.title |html
2589 #. %5$s: IF order.author
2590 #. %6$s: order.author
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2595 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2596 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2598 #. %1$s: booksellerphone
2599 #. %2$s: booksellerfax
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2602 msgid "%s / Fax: %s"
2603 msgstr "%s / فاکس: %s"
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2616 msgid "%s 0 records %s "
2617 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2620 #. %2$s: item.datedue
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2623 msgid "%s : due %s "
2624 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2626 #. %1$s: IF ( active )
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2631 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2632 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2634 #. For the first occurrence,
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2639 msgid "%s Add incoming record"
2640 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2642 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2643 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2645 #. %4$s: nomatch_action
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2651 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2652 "processed) %s %s %s %s "
2653 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2658 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2659 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2664 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2665 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2667 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2670 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2671 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2673 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2678 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2681 #. For the first occurrence,
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2686 msgid "%s Address 2:"
2687 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2689 #. For the first occurrence,
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2696 msgid "%s Address 2: "
2697 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2699 #. For the first occurrence,
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2705 msgstr "%sناونیشان :"
2707 #. For the first occurrence,
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2714 msgid "%s Address: "
2715 msgstr "%s ناونیشان : "
2717 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2719 #. %3$s: opac_new.branchname
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2723 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2724 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2729 msgid "%s Always add items"
2730 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2732 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2733 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2734 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2735 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2737 #. %6$s: item_action
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2743 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2744 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2747 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2752 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2753 "administrator to resolve this problem. %s "
2755 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2756 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2758 #. For the first occurrence,
2759 #. %1$s: ERROR.CORERR
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2763 msgid "%s An unknown error has occurred."
2764 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2766 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2767 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2768 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2776 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2778 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2779 "%sدەستەواژە(کان). "
2781 #. %1$s: IF (del_biblio)
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2787 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2788 "not be deleted. %s "
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2794 msgid "%s Card number: "
2795 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2797 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2798 #. %2$s: categorycode |html
2800 #. %4$s: categorycode |html
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2805 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2808 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2810 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2811 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2815 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2816 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2818 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2819 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2822 msgid "%s Checked out (%s),"
2823 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2830 msgid "%s Checked out to %s %s "
2831 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2833 #. For the first occurrence,
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2838 msgid "%s Checkout(s)"
2839 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2844 msgid "%s Circulation note: "
2845 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2847 #. For the first occurrence,
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2855 #. For the first occurrence,
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2867 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2868 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2869 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2870 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2871 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2873 #. %8$s: batch_lis.import_status
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2880 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2884 #. %1$s: IF data.closed
2885 #. %2$s: ELSIF data.expired
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2889 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2890 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2892 #. %1$s: IF invoice.closedate
2893 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2898 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2899 msgstr "%s داخرا لە %s "
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2904 msgid "%s Confirm password: "
2905 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2907 #. For the first occurrence,
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2912 msgid "%s Contact note: "
2913 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2915 #. For the first occurrence,
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2923 #. For the first occurrence,
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2930 msgid "%s Country: "
2933 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2934 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2939 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2940 msgstr "العملة = %s"
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2945 msgid "%s Date of birth: "
2946 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2954 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2955 #. %2$s: humanbranch
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2961 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2962 "and fine rules for all libraries %s "
2964 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2965 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2967 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2969 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2971 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2973 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2975 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2977 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2978 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2981 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2982 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2983 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2985 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2989 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2990 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2991 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2997 msgid "%s Disabled %s "
2998 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3000 #. For the first occurrence,
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3006 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3008 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3014 #. %1$s: IF ( error )
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3023 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3024 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3032 #. %1$s: IF ( areas )
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3035 msgid "%s Filter by area "
3036 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3038 #. For the first occurrence,
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3043 msgid "%s First name:"
3044 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3049 msgid "%s First name: "
3050 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3052 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3054 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3056 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3060 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3061 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3063 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3065 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3067 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3072 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s: authtypecode
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3079 msgid "%s Framework"
3080 msgstr "%s چوارچێوە"
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3085 msgid "%s From any library "
3086 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3088 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3089 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3094 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3096 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3101 msgid "%s From home library "
3102 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3104 #. %1$s: IF budget_period_id
3105 #. %2$s: budget_period_description
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3110 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3111 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s: holds_count
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3119 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3121 #. For the first occurrence,
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3126 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3127 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3132 msgid "%s Ignore items"
3133 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3138 msgid "%s Image file"
3141 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3142 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3143 #. %3$s: itemloo.transfertto
3144 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3148 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3149 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3154 msgid "%s Initials: "
3155 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3160 msgid "%s Item floats "
3161 msgstr "%s ئایتمەکە "
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3166 msgid "%s Item returns home "
3167 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3169 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3170 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3171 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3177 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3178 "Error - unknown option %s "
3180 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3181 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3186 msgid "%s Item returns to issuing library "
3187 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3189 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3190 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3191 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3192 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3193 #. %5$s: item_notforloan_lib
3196 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3201 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3202 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3203 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3205 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3206 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3207 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3208 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3209 #. %5$s: item_notforloan_lib
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3214 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3217 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3222 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3223 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3227 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3228 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3231 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3232 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3238 msgid "%s Mail %s | "
3239 msgstr "%s پۆست %s | "
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3246 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3247 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3254 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3255 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3257 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3262 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3263 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3265 #. %1$s: IF currency
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3270 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3271 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3273 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3278 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3279 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3281 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3286 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3287 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3289 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3294 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3295 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3297 #. %1$s: IF ( modify )
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3300 msgid "%s Modify subscription for "
3301 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3303 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3307 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3308 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3314 msgid "%s New course %s"
3315 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3321 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3322 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3328 msgid "%s No active budgets %s "
3329 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3331 #. For the first occurrence,
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3337 msgid "%s No barcode %s "
3338 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3340 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3341 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3343 #. %4$s: failureMessage
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3347 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3353 msgid "%s No holds allowed "
3354 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3360 msgid "%s No inactive budgets %s "
3361 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3363 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3364 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3365 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3367 #. %5$s: failureMessage
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3372 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3373 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3376 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3377 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3379 #. %4$s: failureMessage
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3384 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3388 #. For the first occurrence,
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3394 msgid "%s No limitation %s "
3395 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3397 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3398 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3399 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3401 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3403 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3404 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3405 #. %9$s: biblio.match_score
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3409 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3413 #. For the first occurrence,
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3419 msgid "%s No results found %s "
3420 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3422 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3423 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3424 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3426 #. %5$s: failureMessage
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3431 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3439 msgstr "%sهیچ شتێک "
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3445 msgid "%s Not defined yet %s "
3446 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3448 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3449 #. %2$s: error.value
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3456 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3457 "be merged at a time. %s %s %s "
3459 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3460 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3465 msgid "%s OPAC note: "
3466 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3475 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3480 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3481 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3483 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3484 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3486 #. %1$s: IF ( total )
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3492 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3493 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3498 msgid "%s Other name: "
3499 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3504 msgid "%s Other phone: "
3505 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3507 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3508 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3511 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3523 msgid "%s Owner and users "
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3529 msgid "%s Owner, users and library "
3530 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3532 #. For the first occurrence,
3534 #. %2$s: current_page
3535 #. %3$s: total_pages
3536 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3541 msgid "%s Page %s / %s %s "
3542 msgstr "%s %s %s %s "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3547 msgid "%s Password: "
3548 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3550 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3551 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3552 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3553 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3554 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3555 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3556 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3559 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3563 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3566 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3568 #. For the first occurrence,
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3574 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3576 #. For the first occurrence,
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3582 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3587 msgid "%s Primary email: "
3588 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3593 msgid "%s Primary phone: "
3594 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3599 #. %4$s: IF op == 'view'
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3602 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3603 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3605 #. %1$s: IF datereceived
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3608 msgid "%s Receipt summary for "
3609 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3611 #. For the first occurrence,
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3618 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3619 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3624 msgid "%s Registration date: "
3625 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3630 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3631 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3633 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3634 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3635 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3637 #. %5$s: overlay_action
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3643 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3644 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3650 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3651 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3653 #. %1$s: IF ( reserved )
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3657 msgid "%s Reserve found for %s ("
3658 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s: debarments.size
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3665 msgid "%s Restrictions"
3666 msgstr "إزالة القيود"
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3671 msgid "%s Salutation: "
3672 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3674 #. %1$s: IF searchfield
3675 #. %2$s: searchfield
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3680 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3681 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3686 msgid "%s Secondary email: "
3687 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3692 msgid "%s Secondary phone: "
3693 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3695 #. %1$s: IF skip_serialseq
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3701 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3702 "is kept when an irregularity is found. %s "
3705 #. %1$s: batche.card_count
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3708 msgid "%s Single Patron Cards"
3709 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3711 #. %1$s: batche.card_count
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3714 msgid "%s Single patron cards"
3715 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3721 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3727 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3729 #. For the first occurrence,
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3735 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3737 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3745 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3752 msgid "%s Street number: "
3753 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3755 #. For the first occurrence,
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3760 msgid "%s Street type: "
3761 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3763 #. %1$s: IF ( renew )
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3766 msgid "%s Subscription renewed. "
3767 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3769 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3780 msgid "%s Surname: "
3781 msgstr "%s نازناو: "
3785 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3786 #. %4$s: loo.kohafield
3788 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3791 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3794 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3795 #. %13$s: loo.seealso
3797 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3799 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3801 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3802 #. %20$s: loo.authorised_value
3804 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3805 #. %23$s: loo.authtypecode
3807 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3808 #. %26$s: loo.value_builder
3810 #. %28$s: IF ( loo.link )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3817 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3818 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3819 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3822 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3823 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3824 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3827 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3828 #. %2$s: IF ( card_element )
3829 #. %3$s: card_element
3833 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3834 #. %8$s: IF ( card_element )
3835 #. %9$s: card_element
3836 #. %10$s: element_id
3837 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3841 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3842 #. %16$s: IF ( element_id )
3843 #. %17$s: card_element
3844 #. %18$s: element_id
3846 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3847 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3851 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3852 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3853 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3854 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3855 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3856 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3857 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3858 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3859 "code was supplied. Please "
3861 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3862 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3863 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3864 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3865 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3866 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3867 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3868 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3869 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3871 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3872 #. %2$s: error.value
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3879 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3882 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3885 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3886 #. %2$s: error.value
3887 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3894 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3895 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3896 "merging. %s %s %s "
3898 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3901 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3902 #. %2$s: message.mmtid
3903 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3904 #. %4$s: message.biblionumber
3905 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3906 #. %6$s: message.authid
3907 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3911 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3912 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3913 "does not exist in the database. %s The biblio "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3920 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3921 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3925 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3926 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3927 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3929 #. %7$s: report.total_success
3930 #. %8$s: report.total_records
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3935 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3936 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3937 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3940 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3943 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3944 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3949 msgid "%s There is no city defined. "
3950 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3957 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3958 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3962 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3966 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3967 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3973 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3974 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3976 #. %1$s: ELSIF search_done
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3980 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3981 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3985 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3986 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3988 #. %6$s: report.total_success
3989 #. %7$s: report.total_records
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
3994 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3995 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3996 "errors occurred. %s "
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4003 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4004 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4014 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4015 "using the table configuration in this module. %s "
4022 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4025 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4026 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4032 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4035 #. %1$s: IF nb_of_orders
4036 #. %2$s: nb_of_orders
4037 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4038 #. %4$s: nb_of_vendors
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4043 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4044 "vendors. %s Deletion not possible "
4045 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4051 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4052 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4057 #. %3$s: rule.maxissueqty
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4064 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4065 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4067 #. %1$s: IF count > 0
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4076 msgid "%s Username: "
4077 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4079 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4080 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4085 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4086 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4088 #. For the first occurrence,
4089 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4096 msgid "%s Yes %s No %s "
4097 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4099 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4100 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4104 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4106 #. %1$s: IF searchfield
4107 #. %2$s: searchfield
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4110 msgid "%s You Searched for %s"
4111 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4113 #. %1$s: IF ( searchfield )
4114 #. %2$s: searchfield
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4117 msgid "%s You searched for %s"
4118 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4122 #. %3$s: ELSIF searchfield
4123 #. %4$s: searchfield
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4127 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4128 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4132 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4133 #. %4$s: IF op == 'view'
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4136 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4137 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4139 #. For the first occurrence,
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4144 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4145 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4154 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4155 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4161 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4162 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4163 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4164 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4167 #. %1$s: BLOCK showreference
4168 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4169 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4170 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4171 #. %5$s: SWITCH type
4172 #. %6$s: CASE 'broader'
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4176 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4177 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4178 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4181 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4182 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4187 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4188 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4189 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4190 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4191 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4194 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4195 #. %2$s: rule.hardduedate
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4198 msgid "%s after %s "
4199 msgstr "%s%sدواتر %s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4204 msgid "%s already in your cart"
4205 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4207 #. %1$s: item.countanalytics
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4210 msgid "%s analytics"
4213 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4214 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4215 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4219 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4221 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4223 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4227 msgstr "%s لە لایەن "
4229 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4230 #. %2$s: loopro.author
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4235 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4239 #. %2$s: reserveloo.author
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4245 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4247 #. %1$s: IF books_loo.author
4248 #. %2$s: books_loo.author
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4253 msgid "%s by %s%s %s "
4254 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4258 #. %2$s: ordersloo.author
4260 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4261 #. %5$s: ordersloo.isbn
4263 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4267 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4268 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4270 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4272 #. %3$s: biblio.author |html
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4276 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4278 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4280 #. %3$s: biblio.author |html
4282 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4283 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4284 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4285 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4288 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4289 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4300 msgid "%s can't be opened"
4301 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4303 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4304 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4305 #. %3$s: missing_critical.key
4306 #. %4$s: missing_critical.value
4308 #. %6$s: missing_critical.key
4309 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4310 #. %8$s: missing_critical.value
4311 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4312 #. %10$s: missing_critical.value
4315 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4316 #. %14$s: missing_critical.surname
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4321 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4322 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4323 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4324 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4326 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4327 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4328 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4329 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4334 msgid "%s data added"
4335 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4337 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4339 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4341 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4343 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4345 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4347 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4349 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4351 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4353 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4355 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4357 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4362 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4363 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4365 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4366 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4368 #. %1$s: deliverytime
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4372 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4378 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4380 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4386 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4387 "permissions to delete this record."
4388 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4393 msgid "%s directories processed."
4394 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4399 msgid "%s directories scanned."
4400 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4402 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4404 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4407 msgid "%s disabled %s %s "
4408 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4415 msgid "%s failed to unpack."
4416 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4424 #. %1$s: IF searchmember
4425 #. %2$s: searchmember
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4429 msgid "%s for '%s'%s"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: authtypecode |html
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4439 msgid "%s framework"
4440 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: books_loo.holds
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4447 msgid "%s hold(s) left"
4448 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4453 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4457 #. %1$s: LoginBranchname
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4467 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4468 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4470 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4473 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4474 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4479 msgid "%s images found"
4480 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4483 #. %2$s: IF ( lastimported )
4484 #. %3$s: lastimported
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4488 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4489 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4491 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4492 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4501 msgid "%s in tab %s"
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4507 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4508 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4513 msgid "%s is permitted!"
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4519 msgid "%s is prohibited!"
4522 #. %1$s: irregular_issues
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4526 msgstr "%s چاپەکان "
4529 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4530 #. %3$s: IF st == subtype
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4533 msgid "%s issues %s %s "
4534 msgstr "%s چاپەکان "
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4539 msgid "%s item mandatory fields empty"
4540 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4545 msgid "%s item records found and staged"
4546 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4551 msgid "%s item(s) added to your cart"
4552 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4558 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4559 "deleting this record."
4560 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4562 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4565 msgid "%s item(s) attached."
4566 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4568 #. %1$s: not_deleted_items
4569 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4570 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4574 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4575 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4577 #. %1$s: deleted_items
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4580 msgid "%s item(s) deleted."
4581 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: books_loo.items
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4588 msgid "%s item(s) left"
4589 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4591 #. %1$s: modified_items
4592 #. %2$s: modified_fields
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4595 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4599 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4600 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4605 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4606 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4608 #. %1$s: moddatecount
4609 #. %2$s: date | $KohaDates
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4612 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4613 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4618 msgid "%s lines found."
4619 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4621 #. For the first occurrence,
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4627 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4628 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4648 msgid "%s months %s%s %s "
4649 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4651 #. %1$s: alreadyindb
4652 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4653 #. %3$s: lastalreadyindb
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4658 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4661 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4662 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4665 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4666 #. %3$s: lastinvalid
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4671 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4673 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4684 msgid "%s of %s renewals remaining"
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4696 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4697 #. %2$s: rule.hardduedate
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4703 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4708 msgid "%s on %s until %s"
4709 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4711 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4715 msgstr "%s خوازراوە:"
4717 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4722 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4723 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4729 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4730 "delete this record."
4731 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4733 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4736 msgid "%s order(s) attached."
4737 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s: books_loo.biblios
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4744 msgid "%s order(s) left"
4745 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4747 #. %1$s: overwritten
4748 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4749 #. %3$s: lastoverwritten
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4753 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4754 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4756 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4759 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4760 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4765 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4766 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4771 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4772 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4774 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4777 msgid "%s patrons will be deleted"
4778 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4783 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4784 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4786 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4792 #. %1$s: TAB.tab_title
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4795 msgid "%s preferences"
4796 msgstr "%s ویستراوەکان"
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4802 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4803 "check the server log for more details."
4805 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4811 msgid "%s quotes saved."
4812 msgstr "استخدم المحفوظ"
4814 #. %1$s: errcon.server
4816 #. %3$s: errcon.error
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4819 msgid "%s record %s: %s"
4820 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4822 #. For the first occurrence,
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4828 msgid "%s record(s)"
4829 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4831 #. %1$s: deleted_records
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4834 msgid "%s record(s) deleted."
4835 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4840 msgid "%s records in file"
4841 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4843 #. %1$s: import_errors
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4846 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4847 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4852 msgid "%s records parsed"
4853 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4858 msgid "%s records staged"
4859 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4862 #. %2$s: matcher_code
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4866 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4869 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4873 #. %2$s: IF ( query_desc )
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4876 msgid "%s result(s) found %sfor "
4877 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4882 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4883 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4885 #. %1$s: breeding_count
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4888 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4889 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4894 msgid "%s results found"
4895 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4900 msgid "%s results found "
4901 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4906 msgid "%s shipments"
4907 msgstr "%s گواستنەوە"
4909 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4912 msgid "%s subscription(s) attached."
4913 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4920 msgid "%s subscription(s) left"
4921 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4923 #. %1$s: suggestions_count
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4926 msgid "%s suggestions waiting. "
4927 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4941 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4945 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4947 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4950 msgid "%s unavailable:"
4951 msgstr "%s بەردەست نیە"
4954 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4955 #. %3$s: IF st == subtype
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4958 msgid "%s weeks %s %s "
4959 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4964 msgid "%s will expire before "
4965 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4984 #. %1$s: - USE CGI -
4985 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4988 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4989 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4990 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4996 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4997 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5000 #. For the first occurrence,
5003 #. %3$s: iTotalRecords
5004 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5005 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5006 #. %6$s: data.cardnumber
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5012 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5013 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5017 #. %2$s: riloo.duedate
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5023 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5024 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5026 #. %1$s: USE KohaDates
5027 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5028 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5029 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5030 #. %5$s: o.orderdate
5031 #. %6$s: o.latesince
5032 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5033 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5035 #. %10$s: IF o.author
5038 #. %13$s: IF o.publisher
5039 #. %14$s: o.publisher
5041 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5042 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5043 #. %18$s: o.subtotal
5045 #. %20$s: o.basketname
5046 #. %21$s: o.basketno
5047 #. %22$s: o.claims_count
5048 #. %23$s: o.claimed_date
5050 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5051 #. %26$s: orders.size
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5055 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5056 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5061 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5063 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5066 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5068 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5070 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5071 #. %2$s: frameworktext
5072 #. %3$s: frameworkcode
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5077 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5078 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5080 #. %1$s: IF ( Supplier )
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5085 msgid "%s%s : %sLate orders"
5086 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5089 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5096 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5097 #. %3$s: LibraryName
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5101 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5102 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5105 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5106 #. %3$s: LibraryName
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5110 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5111 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5113 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5114 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5116 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5117 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5119 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5120 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5124 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5125 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5129 #. %2$s: batche.label_count
5131 #. %4$s: batche.label_count
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5136 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5137 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5139 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5140 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5141 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5142 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5143 #. %5$s: loopro.object
5145 #. %7$s: loopro.object
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5150 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5151 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5153 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5154 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5156 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5157 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5158 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5159 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5161 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5162 #. %10$s: itemsloo.pages
5164 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5165 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5167 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5168 #. %16$s: itemsloo.isbn
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5172 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5173 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5176 #. %2$s: data.overdues
5178 #. %4$s: data.issues
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5181 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5184 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5185 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5186 #. %3$s: memberfirstname
5188 #. %5$s: membersurname
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5193 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5194 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5196 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5197 #. %2$s: letter.content.length
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5202 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5203 msgstr "x- محارف مفقودة"
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. %1$s: IF lette.branchname
5207 #. %2$s: lette.branchname
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5213 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5214 msgstr "كل المكتبات"
5216 #. %1$s: IF ( phone )
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5222 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5223 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5225 #. %1$s: IF ( email )
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5231 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5232 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5234 #. %1$s: IF ( comments )
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5240 msgid "%s%s%s(none)%s"
5241 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5243 #. %1$s: searchfield
5245 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5252 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5253 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5255 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5256 #. %2$s: frameworkcode
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5261 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5262 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5264 #. %1$s: IF ( lastdate )
5265 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5270 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5271 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5274 #. %2$s: LibraryNameTitle
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5279 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5280 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5282 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5283 #. %2$s: LibraryNameTitle
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5289 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5291 #. For the first occurrence,
5292 #. %1$s: IF ( template_id )
5293 #. %2$s: template_id
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5299 msgid "%s%s%sN/A%s "
5300 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5302 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5303 #. %2$s: loopro.title
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5308 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5311 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5312 #. %2$s: loopro.barcode
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5317 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5318 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5320 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5321 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5326 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5327 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5329 #. %1$s: IF ( slip )
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5335 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5336 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5338 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5339 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5344 msgid "%s%s%sNo title%s"
5345 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5347 #. For the first occurrence,
5349 #. %2$s: IF limit_desc
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5353 msgid "%s%s with limit(s): "
5354 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5358 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5359 #. %3$s: suggestions_loo.author
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5364 msgid "%s%s, by %s%s"
5365 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s: surnamesuggestedby
5369 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5370 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5375 msgid "%s%s, %s%s ("
5376 msgstr "%s%s, %s%s ("
5379 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5380 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5382 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5385 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5386 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5388 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5389 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5392 msgid "%s%sModify tag "
5393 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5400 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5401 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5403 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5404 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5406 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5409 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5410 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5412 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5413 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5415 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5418 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5419 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5422 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5424 #. %4$s: hiddencount
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5427 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5428 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5430 #. %1$s: IF op == 'edit'
5431 #. %2$s: PROCESS ServerType
5432 #. %3$s: server.servername
5434 #. %5$s: IF op == 'add'
5435 #. %6$s: PROCESS ServerType
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5439 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5440 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5442 #. %1$s: IF ( saved1 )
5443 #. %2$s: ELSIF ( create )
5444 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5447 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5448 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5450 #. %1$s: IF ( build1 )
5451 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5452 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5453 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5454 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5455 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5461 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5462 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5463 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5464 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5467 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5468 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5469 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5471 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5472 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5473 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5478 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5479 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5485 msgid "%s(deleted patron)%s "
5486 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5488 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5493 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5494 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5505 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5506 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5508 #. %1$s: loo.kohafield
5510 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5513 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5516 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5518 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5520 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5524 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5525 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5527 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5528 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5532 #. %2$s: item_loo.author
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5538 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5540 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5541 #. %2$s: overdueloo.author
5543 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5544 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5548 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5549 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. %1$s: IF ( item.author )
5553 #. %2$s: item.author
5555 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5559 msgid "%s, by %s%s%s- "
5560 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5568 #. %1$s: errcon.server
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5572 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5575 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5580 msgid "%sActive%sInactive%s"
5581 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5587 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5588 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5590 #. %1$s: IF ( opadd )
5591 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5594 #. %5$s: IF (firstname)
5597 #. %8$s: IF (surname)
5600 #. %11$s: IF ( categoryname )
5601 #. %12$s: categoryname
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5617 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5618 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5620 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5621 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5623 #. %1$s: IF ( opadd )
5624 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5627 #. %5$s: IF ( categoryname )
5628 #. %6$s: categoryname
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5644 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5645 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5647 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5648 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5654 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5655 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5660 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5661 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
5663 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5668 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5669 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5671 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5676 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5677 msgstr "بيبلوجرافيات"
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5683 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5685 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5686 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5689 msgid "%sChecked out to %s "
5690 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5692 #. %1$s: IF humanbranch
5693 #. %2$s: humanbranch
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5699 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5702 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5705 #. %1$s: IF (errcode==1)
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5708 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5710 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5712 #. %1$s: IF ( value.default )
5714 #. %3$s: value.display_value |html
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5718 msgid "%sDefault%s%s%s"
5719 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5721 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5724 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5725 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5727 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5729 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5731 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5736 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5737 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5738 "from this barcode.%s "
5740 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5741 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5742 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5744 #. %1$s: IF course_id
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5749 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5752 #. %1$s: IF category.categorycode
5753 #. %2$s: category.categorycode
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5758 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5759 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5761 #. %1$s: IF ( layout_id )
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5766 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5767 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5769 #. %1$s: IF ( layout_id )
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5774 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5775 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5777 #. %1$s: IF (template_id)
5780 #. %4$s: IF (template_id)
5781 #. %5$s: template_id
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5785 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5786 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5788 #. %1$s: IF ( layout_id )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5793 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5794 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5796 #. %1$s: IF (profile_id)
5799 #. %4$s: IF (profile_id)
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5804 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5805 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5807 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5813 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5815 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5817 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5819 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5821 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5823 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5825 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5827 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5829 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5831 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5833 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5834 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5835 #. %23$s: serialslis.claimdate
5838 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5843 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5844 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5845 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5847 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5848 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5853 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5855 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5857 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5859 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5861 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5863 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5865 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5867 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5869 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5871 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5873 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5880 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5881 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5882 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5884 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5887 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5888 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5894 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5895 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5897 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5898 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5904 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5905 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5907 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5908 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5913 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5916 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5918 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5920 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5924 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5925 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5930 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5935 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5936 msgstr "مكان التوصيل:"
5938 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5940 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5944 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5945 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5947 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5952 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5953 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5955 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5960 msgid "%sHidden%sShown%s"
5961 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5963 #. %1$s: BLOCK subject
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5968 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5970 #. %1$s: IF humanbranch
5971 #. %2$s: humanbranch
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5976 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5978 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5981 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5982 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5983 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5984 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5985 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5986 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5992 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5993 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5995 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5996 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5998 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5999 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6003 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6004 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6006 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6007 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6008 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6013 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6014 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6016 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6017 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6020 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6021 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6023 #. %1$s: IF ( modify )
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6028 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6029 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6031 #. %1$s: IF ( action_modify )
6033 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6035 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6039 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6040 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6042 #. %1$s: IF framework
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6047 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6048 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6055 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6056 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6058 #. %1$s: IF ( modify )
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6063 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6064 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6066 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6068 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6072 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6073 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6075 #. %1$s: IF ( budget_id )
6078 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6079 #. %5$s: budget_name
6080 #. %6$s: budget_period_description
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6084 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6085 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6087 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6089 #. %3$s: basketname|html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6093 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6094 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6096 #. %1$s: IF record.permanent
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6102 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6114 msgid "%sNot checked out%s"
6115 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6122 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6123 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6125 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6130 msgid "%sOverdue!%s %s"
6131 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6133 #. %1$s: - BLOCK subject -
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6137 msgid "%sOverdue:%s "
6138 msgstr "دواکەوتنەکان"
6140 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6143 msgid "%sParsing upload file "
6144 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6146 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6147 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6151 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6152 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6154 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6156 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6158 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6160 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6162 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6164 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6166 #. %13$s: IF ( s.reason )
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6172 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6173 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6174 "library%s %s(%s)%s "
6177 #. %1$s: IF ( reserved )
6180 #. %4$s: IF ( waiting )
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6185 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6186 "and then attempt transfer: %s "
6188 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6189 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6191 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6196 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6199 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6201 #. %3$s: IF errors.no_file
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6206 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6207 "select a file to upload.%s "
6210 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6212 #. %3$s: IF errors.no_file
6214 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6219 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6220 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6227 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6228 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6234 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6235 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6241 msgid "%sThis record has no items.%s "
6242 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6244 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6245 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6246 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6247 #. %4$s: FEEDBAC.value
6249 #. %6$s: FEEDBAC.name
6250 #. %7$s: FEEDBAC.value
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6254 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6256 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6258 #. %1$s: IF currency.archived
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6263 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6272 msgid "%sYes%s %s"
6273 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6296 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6298 #. %1$s: IF field.searchable
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6303 msgid "%sYes%sNo%s "
6304 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6309 msgid "%sa - Earlier heading"
6310 msgstr "1- عنوان مقرر"
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6317 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6319 #. %1$s: IF ( issn )
6322 #. %4$s: IF ( issn )
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6325 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6326 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6328 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6329 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6336 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6339 msgid "%sb - Later heading"
6342 #. %1$s: IF ( reser.author )
6343 #. %2$s: reser.author
6345 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6348 msgid "%sby %s%s %s ("
6349 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6351 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6352 #. %2$s: result_se.author
6354 #. %4$s: result_se.itemtype
6355 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6356 #. %6$s: result_se.publishercode
6358 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6359 #. %9$s: result_se.place
6361 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6362 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6364 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6365 #. %15$s: result_se.pages
6367 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6370 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6371 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6373 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6376 msgid "%sd - Acronym"
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6383 msgid "%sdefault%s framework"
6384 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6390 msgid "%sdefault%s framework. "
6391 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6393 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6394 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6395 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6396 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6398 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6402 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6403 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6405 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6408 msgid "%sf - Musical composition"
6411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6414 msgid "%sg - Broader term"
6417 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6420 msgid "%sh - Narrower term"
6421 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6428 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6431 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6434 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6437 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6440 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6443 msgid "%sn - Not applicable"
6444 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s: IF cities.count
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6451 msgid "%sor choose "
6454 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6457 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6460 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6461 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6462 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6463 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6465 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6467 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6470 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6471 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6473 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6476 msgid "%st - Immediate parent body"
6479 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6480 #. %2$s: lateorder.quantity
6481 #. %3$s: lateorder.subtotal
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6485 msgstr "%sx%s = %s "
6487 #. %1$s: IF currency.active
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6497 "Български (Bulgarian) "
6500 "Български (بولگاری) "
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6506 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6509 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6515 "Українська "
6516 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6518 "Українська "
6519 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6523 msgid "עברית (Hebrew)"
6524 msgstr "עברית (عیبری)"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6528 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6529 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6533 msgid "فارسى (Persian)"
6534 msgstr "فارسى (فارسی)"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6538 msgid "中文 (Chinese)"
6539 msgstr "中文 (چینی)"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6543 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6544 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6549 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6551 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6555 msgid "日本語 (Japanese)"
6556 msgstr "日本語 (یابانی)"
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6560 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6561 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6565 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6566 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6570 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6571 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6575 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6576 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6581 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6582 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6584 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6585 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6589 msgid "한국어 (Korean)"
6590 msgstr "한국어 (Korean)"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6595 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6596 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6598 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6599 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6603 msgid "čeština (Czech)"
6604 msgstr "čeština (Czech)"
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6608 msgid "<< Back to suggestions"
6609 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6615 msgid "<< Previous"
6616 msgstr "<<پێشتر"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6620 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6621 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6626 msgid "<upload_path>"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6631 msgid " Sub report:"
6632 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6636 msgid " Author as phrase"
6637 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6642 msgid " Call number"
6643 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6647 msgid " Conference name"
6648 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6652 msgid " Conference name as phrase"
6653 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6657 msgid " Corporate name"
6658 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6662 msgid " Corporate name as phrase"
6663 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6667 msgid " ISBN"
6668 msgstr " ژپنک"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6672 msgid " ISSN"
6673 msgstr " ISSN"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6677 msgid " Keyword as phrase"
6678 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6682 msgid " Personal name"
6683 msgstr " ناوی کەسیی"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6687 msgid " Personal name as phrase"
6688 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6692 msgid " Series title"
6693 msgstr " ناوی زنجیرە"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6697 msgid " Subject and broader terms"
6698 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6702 msgid " Subject and narrower terms"
6703 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6707 msgid " Subject and related terms"
6708 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6712 msgid " Subject as phrase"
6713 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6717 msgid " Title as phrase"
6718 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6722 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6723 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6727 msgid " Show inactive funds:"
6728 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6735 msgid " Show inactive:"
6736 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6743 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6744 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6747 #. %2$s: IF ( else )
6748 #. %3$s: tagfield | html
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6752 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6753 msgstr "› %s %s %s %s"
6756 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6757 #. %3$s: tagsubfield
6759 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6761 #. %7$s: IF ( add_form )
6762 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6763 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6772 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6773 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6775 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6776 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6778 #. %1$s: IF ( add_form )
6779 #. %2$s: IF ( basketno )
6782 #. %5$s: booksellername
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6787 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6788 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6790 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6794 msgid "› %s Add a new collection %s "
6795 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6797 #. %1$s: IF course_name
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6800 msgid "› %s Edit "
6801 msgstr "› چاکیبکە "
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s: IF batch_id
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6811 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6812 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6821 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6822 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6824 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6829 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6830 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6832 #. %1$s: IF datereceived
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6835 msgid "› %s Receipt summary for "
6836 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6838 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6841 #. %4$s: authtypetext
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6846 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6848 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6850 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6854 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6855 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6857 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6861 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6862 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6864 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6868 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6869 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6871 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6875 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6876 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6881 msgid "› %s calendar"
6882 msgstr "› %s"
6885 #. %2$s: IF step == 2
6887 #. %4$s: IF step == 3
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6891 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6892 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6894 #. %1$s: IF op == 'list'
6895 #. %2$s: IF budget_period_id
6896 #. %3$s: budget_period_description
6900 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6903 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6904 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6906 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6907 #. %2$s: IF currency
6908 #. %3$s: currency.currency
6912 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6916 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6919 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6922 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6923 #. %2$s: categorycode |html
6925 #. %4$s: categorycode |html
6928 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6932 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6935 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6936 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6938 #. %1$s: IF step == 1
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6942 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6943 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6950 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6951 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6953 #. For the first occurrence,
6954 #. %1$s: IF ( template_id )
6955 #. %2$s: template_id
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6965 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6966 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6968 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
6971 msgid "› %sEditing "
6972 msgstr "› %sچاککردن "
6974 #. %1$s: IF ( authid )
6976 #. %3$s: authtypetext
6978 #. %5$s: authtypetext
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6982 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6983 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6985 #. %1$s: IF ( action_modify )
6987 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6989 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6992 #. %8$s: IF op == 'list'
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6997 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6998 "%s%s %sAuthorized values%s"
7000 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7002 #. %1$s: IF ( categorycode )
7003 #. %2$s: categorycode |html
7007 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7010 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7011 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7013 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7014 #. %2$s: contractname
7018 #. %6$s: IF ( add_validate )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7021 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7022 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7024 #. %1$s: IF ( budget_id )
7025 #. %2$s: IF ( budget_name )
7026 #. %3$s: budget_name
7031 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7034 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7035 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7037 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7038 #. %2$s: ordernumber
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7043 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7044 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7046 #. %1$s: IF ( modify )
7047 #. %2$s: searchfield
7051 #. %6$s: IF ( add_validate )
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7055 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7057 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7060 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7062 #. %3$s: basketname|html
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7067 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7068 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7070 #. %1$s: IF ( opsearch )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7074 msgid "› %sOrder from external source%s"
7075 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7077 #. %1$s: IF ( newpassword )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7082 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7084 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7086 #. %1$s: IF ( display_list )
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7090 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7091 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7093 #. %1$s: IF (unknowuser)
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7101 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7102 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7104 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7106 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7110 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7111 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7113 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7121 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7122 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7124 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7125 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7127 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7134 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7135 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7137 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7138 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7140 #. %1$s: IF ( display_list )
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7144 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7145 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7149 msgid "› About Koha"
7150 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7152 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7155 msgid "› Account for %s"
7156 msgstr "› حسابی %s"
7158 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7161 msgid "› Add a new OAI set%s"
7162 msgstr "› OAI مجموعات"
7164 #. %1$s: booksellername |html
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7167 msgid "› Add basket group for %s"
7168 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7172 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7176 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7177 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7180 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7183 msgid "› Add new account %s %s "
7184 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7187 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7190 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7191 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7195 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7198 msgid "› Add notice%s%s%s "
7199 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7203 msgid "› Add or remove items"
7204 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7208 msgid "› Add order from a subscription"
7209 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7213 msgid "› Add order from a suggestion"
7214 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7218 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7219 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7223 msgid "› Add patrons"
7224 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7228 msgid "› Add reserves for "
7229 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7232 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7235 msgid "› Add suggestion %s %s "
7236 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7240 msgid "› Administration"
7241 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7245 msgid "› Advanced search"
7246 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7250 msgid "› Alert subscribers for "
7251 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7255 msgid "› Attach an item to "
7256 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7260 msgid "› Audio alerts"
7261 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7265 msgid "› Authorities"
7266 msgstr "› الإستناد"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7270 msgid "› Authority search results"
7271 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7276 msgid "› Basket (%s)"
7277 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7281 msgid "› Basket grouping"
7282 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7284 #. %1$s: import_batch_id
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7289 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7290 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7294 msgid "› CSV export profiles "
7295 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7299 msgid "› Cancel order"
7300 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7302 #. %1$s: itemtype.itemtype
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7306 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7307 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7311 msgid "› Cannot delete patron"
7312 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7316 msgid "› Cataloging"
7317 msgstr "› فەهرەست"
7320 #. %2$s: IF op == 'list'
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7324 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7325 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7327 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7332 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7333 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7337 msgid "› Check expiration "
7338 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7342 msgid "› Check in"
7343 msgstr "› هێنانەوە"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7347 msgid "› Checkout history for "
7348 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7352 msgid "› Circulation"
7353 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7357 msgid "› Circulation and fine rules"
7358 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7360 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7363 msgid "› Circulation history for %s"
7364 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7366 #. %1$s: title |html
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7369 msgid "› Circulation statistics for %s"
7370 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7374 msgid "› Claims"
7375 msgstr "› داواکاریەکان"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7379 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7380 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7384 msgid "› Columns settings"
7385 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7389 msgid "› Compare matched records "
7390 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7396 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7397 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7403 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7404 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7406 #. %1$s: contractnumber
7408 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7411 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7412 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7414 #. %1$s: searchfield
7416 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7419 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7420 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7422 #. %1$s: searchfield
7424 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7427 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7428 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7430 #. %1$s: tagsubfield
7432 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7435 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7436 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7438 #. %1$s: searchfield
7439 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7442 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7443 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7451 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7452 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7456 msgid "› Confirm holds"
7457 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7462 #. %4$s: IF ( else )
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7467 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7469 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7473 #. %2$s: IF ( else )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7477 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7478 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7482 msgid "› Course details for "
7483 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7486 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7489 msgid "› Data added%s %s "
7490 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7495 msgid "› Data deleted %s "
7496 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7499 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7502 msgid "› Data recorded %s %s "
7503 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7508 msgid "› Delete fund? %s "
7509 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7511 #. %1$s: itemtype.itemtype
7514 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7517 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7518 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7520 #. %1$s: subscriptionid
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7523 msgid "› Details for subscription #%s"
7524 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7528 msgid "› Did you mean?"
7532 #. %2$s: IF close_form
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7535 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7536 msgstr "تكرار الميزانية"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7540 msgid "› Duplicate warning"
7541 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7545 msgid "› Edit "
7546 msgstr "› چاکیبکە "
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7551 msgid "› Edit %s "
7552 msgstr "› چاکیبکە "
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7559 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7560 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7562 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7565 msgid "› Edit SQL report %s› "
7566 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7572 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7573 msgstr "› %s %s "
7575 #. %1$s: suggestionid
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7579 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7580 msgstr "› %s %s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7584 msgid "› Editor"
7585 msgstr "› چاکیبکە "
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7590 msgid "› Error %s"
7591 msgstr "› کێشە 400"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7595 msgid "› Files"
7596 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7598 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7601 msgid "› Files for %s"
7602 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7606 msgid "› Hold ratios"
7607 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7611 msgid "› Holds to pull"
7612 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7616 msgid "› Images "
7617 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7621 msgid "› Images for "
7622 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7626 msgid "› Invoices"
7627 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7631 msgid "› Item circulation alerts "
7632 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7636 msgid "› Item details for "
7637 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7641 msgid "› Item search "
7642 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7646 msgid "› Item search fields "
7647 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7651 msgid "› Items with no checkouts"
7652 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7656 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7657 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7661 msgid "› Label creator "
7662 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7666 msgid "› Link a host item to "
7667 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7669 #. %1$s: IF ( total )
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7675 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7677 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7681 msgid "› MARC export"
7682 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7686 msgid "› MARC modification templates"
7687 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7691 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7692 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7696 msgid "› Manual credit"
7697 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7701 msgid "› Manual invoice"
7702 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7707 msgid "› Merging records"
7708 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7713 msgid "› Modify account %s "
7714 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7716 #. %1$s: itemtype.itemtype
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7720 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7721 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7726 msgid "› Modify library EAN %s › "
7727 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7732 msgid "› Modify notice%s "
7733 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7735 #. %1$s: searchfield
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7739 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7740 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7746 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7747 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7751 #. %3$s: IF ( add_validate )
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7754 msgid "› New printer%s%s %s "
7755 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7758 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7761 msgid "› Notice added%s%s "
7762 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7766 msgid "› Notice triggers"
7767 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7771 msgid "› Offline circulation"
7772 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7777 msgid "› Ordered - %s"
7778 msgstr "› داواکرا - %s"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7783 msgid "› Overdues as of %s"
7784 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7786 #. %1$s: LoginBranchname
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7789 msgid "› Overdues at %s"
7790 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7793 #. %2$s: IF ( else )
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7797 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7798 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7802 msgid "› Patron card creator "
7803 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7807 msgid "› Patron lists"
7808 msgstr "› ئامارەکان"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7812 msgid "› Patrons with no checkouts"
7813 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7815 #. %1$s: borrower.firstname
7816 #. %2$s: borrower.surname
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7819 msgid "› Pay fines for %s %s"
7820 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7824 msgid "› Pending discharge requests"
7825 msgstr "› %s "
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7829 msgid "› Pending on-site checkouts"
7830 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7832 #. %1$s: title |html
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7835 msgid "› Place a hold on %s"
7836 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7840 msgid "› Plugins "
7841 msgstr "› %s "
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7845 msgid "› Plugins disabled "
7846 msgstr "› %s "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7850 msgid "› Preview routing list"
7851 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7854 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7857 msgid "› Printer added%s %s "
7858 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7861 #. %2$s: IF ( else )
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7865 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7866 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7868 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7871 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7872 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7876 msgid "› Quick spine label creator"
7877 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7881 msgid "› Quote Editor"
7882 msgstr "› چاکیبکە"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7886 msgid "› Quote uploader"
7887 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7890 #. %2$s: IF ( invoice )
7893 #. %5$s: ordernumber
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7896 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7897 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7902 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7903 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7907 msgid "› Renew"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7912 msgid "› Reports"
7913 msgstr "› راپۆرتەکان"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7917 msgid "› Reserve "
7918 msgstr "› %s "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7924 msgid "› Results %s Logs %s "
7925 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7931 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7932 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7938 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7939 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7945 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7946 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7950 msgid "› Results for tag "
7951 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7957 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7958 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7964 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7965 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7971 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7972 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
7978 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
7979 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7985 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7986 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
7992 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7993 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7999 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8000 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8006 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8007 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8013 msgid "› Results%sInventory%s"
8014 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8020 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8021 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8027 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8028 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8032 msgid "› Rotating collections"
8033 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8037 msgid "› SMS cellular providers"
8038 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8040 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8043 msgid "› SQL view %s› "
8044 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8046 #. %1$s: IF ( query_desc )
8047 #. %2$s: query_desc |html
8049 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8050 #. %5$s: limit_desc | html
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8054 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8055 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8059 msgid "› Search existing records"
8060 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8064 msgid "› Search for vendor "
8065 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8069 msgid "› Search history "
8070 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8075 msgid "› Search results%s"
8076 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8082 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8083 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8089 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8090 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8096 msgid "› Search results%sSerials %s "
8097 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8101 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8102 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8106 msgid "› Send SMS message"
8107 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8109 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8112 msgid "› Sent notices for %s"
8113 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8117 msgid "› Serial collection information for "
8118 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8122 msgid "› Serial edition "
8123 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8128 msgid "› Serials "
8129 msgstr "›زنجیرەکان "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8133 msgid "› Serials subscriptions stats"
8134 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8138 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8139 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8145 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8146 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8148 #. %1$s: suggestionid
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8153 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8155 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8161 msgid "› Spent - %s"
8162 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8165 #. %2$s: IF ( else )
8166 #. %3$s: tagfield | html
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8170 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8171 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8175 msgid "› Subject search results"
8176 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8178 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8181 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8182 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8186 msgid "› Subscription history"
8187 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8191 msgid "› Subscription information for "
8192 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8196 msgid "› System preferences"
8197 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8201 msgid "› Tags"
8202 msgstr "› تاگەکان"
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8206 msgid "› Till reconciliation "
8207 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8211 msgid "› Tools"
8212 msgstr "›ئامرازەکان"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8216 msgid "› Transfer collection"
8217 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8221 msgid "› Transfers"
8222 msgstr "› گواستراوەکان"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8226 msgid "› Transfers to your library"
8227 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8231 msgid "› Transport cost matrix"
8232 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8234 #. %1$s: booksellername
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8239 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8240 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8244 msgid "› Update patron records"
8245 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8255 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8256 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8260 msgid "› Upload Plugins "
8261 msgstr "› داواکاریەکان "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8267 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8268 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8274 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8275 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8277 #. %1$s: IF ( status )
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8282 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8284 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8287 #. %2$s: IF op == 'list'
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8291 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8292 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8294 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8298 msgid "' %sCurrencies %s "
8302 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8305 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8323 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8331 #. %1$s: borrower_branchname
8332 #. %2$s: borrower_branchcode
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8335 msgid "'s home library (%s / %s )"
8336 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8338 #. For the first occurrence,
8339 #. %1$s: rescardnumber
8340 #. %2$s: resbranchname
8341 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8345 msgid "(%s) at %s since %s"
8346 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8348 #. %1$s: message.barcode
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8354 #. %1$s: message.barcode
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8360 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8363 msgid "(%s) has been on hold for "
8364 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8366 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8369 msgid "(%s) has been waiting for "
8370 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8372 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8375 msgid "(%s) is checked out to "
8376 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8378 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8381 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8382 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8384 #. %1$s: message.barcode
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8390 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8391 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8392 #. %3$s: w.biblio.author | html
8394 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8395 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8397 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8400 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8401 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8403 #. %1$s: issued_cardnumber
8404 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8408 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8409 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8428 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8429 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8431 #. %1$s: field.authorised_value_category
8433 #. %3$s: IF field.marcfield
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8436 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8437 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8441 msgid "(Create label batch)"
8442 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8446 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8451 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8456 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8461 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8464 #. %1$s: budget_period_description
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8468 msgid "(Current: %s - %s)"
8469 msgstr "العملة = %s"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8473 msgid "(Database) Documentation manager:"
8474 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8485 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8486 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8493 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8494 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8495 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8501 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8502 "date ranges as needed. )"
8504 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8509 msgid "(Indonesian)"
8510 msgstr "(Indonesian)"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8521 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8524 #. %1$s: biblionumber
8526 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8529 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8530 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8532 #. %1$s: biblionumber
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8537 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8538 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8543 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8548 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8550 #. %1$s: subscriptionsnumber
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8553 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8554 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8556 #. For the first occurrence,
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8565 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8567 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8571 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8577 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8578 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8582 msgid "(amounts will be rounded down)"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8587 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8588 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8592 msgid "(can be positive or negative)"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8604 msgid "(default if none is defined)"
8605 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8610 msgid "(deprecated). It will default to "
8611 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8615 msgid "(e.g., 5338644143)"
8616 msgstr "(نم : 5338644143)"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8620 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8621 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8625 msgid "(enter amount in numerals) "
8626 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8631 msgid "(exclusive) "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8637 msgid "(fast cataloging)"
8638 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8642 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8643 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8648 msgid "(full reindex required). "
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8653 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8654 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8659 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8660 "authorized value list)"
8662 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8663 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8668 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8669 "authorized value list) "
8671 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8672 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8677 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8678 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8688 msgid "(inclusive) "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8694 msgid "(inclusive) to "
8695 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8697 #. For the first occurrence,
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8704 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8708 msgid "(items.itemcallnumber) "
8709 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8716 msgid "(modified on %s)"
8717 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8719 #. For the first occurrence,
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8723 msgid "(must be a number greater than 0)"
8724 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8734 msgid "(no library)"
8737 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8738 #. %2$s: relate.related_search
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8742 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8743 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8747 msgid "(see online help)"
8748 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8752 msgid "(select a library) "
8753 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8757 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8758 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8762 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8763 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8765 #. For the first occurrence,
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8771 msgid ") %s No basket group %s "
8772 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8776 msgid ") is currently restricted."
8777 msgstr "مادة مُقيّدة"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8781 msgid ") is not checked out to a patron."
8782 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8784 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8787 msgid ") now due on %s "
8788 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8796 #. %1$s: borrower.firstname
8797 #. %2$s: borrower.surname
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8800 msgid ") renewed for %s %s ( "
8801 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8806 msgid ") you selected does not exist. "
8807 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8810 #. %2$s: IF ( waiting )
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8815 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8816 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8820 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8821 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8824 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8825 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8827 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8828 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8835 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8837 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8842 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8843 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8852 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8853 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8857 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8858 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8863 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8866 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8871 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8872 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8876 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8877 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8881 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8882 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8886 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8887 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8891 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8892 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8896 msgid ", Please transfer this item. "
8897 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8902 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8907 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8908 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8912 msgid "- Budget code cannot be blank"
8913 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8917 msgid "- Budget name cannot be blank"
8918 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8922 msgid "- Budget parent is current budget"
8923 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8927 msgid "- End date missing or invalid."
8928 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8930 #. For the first occurrence,
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8935 msgid "- First publication date is not defined"
8936 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8938 #. For the first occurrence,
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8943 msgid "- Frequency is not defined"
8944 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8948 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8950 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8954 msgid "- Name missing"
8955 msgstr "- ناوی ونبو"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8960 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8961 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8966 msgstr "%sهیچ شتێک "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8970 msgid "- Please select an item to place a hold"
8971 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8975 msgid "- Start date missing or invalid."
8976 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8980 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8981 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8985 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8986 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
8996 msgid "-- Choose -- "
8997 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9001 msgid "-- Choose One --"
9002 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9006 msgid "-- Choose a reason -- "
9007 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9011 msgid "-- Choose a status --"
9012 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9017 msgid "-- Choose format --"
9018 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9022 msgid "-- Choose one -- "
9023 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9033 msgid "-- please choose --"
9034 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9036 #. For the first occurrence,
9037 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9047 msgid ". Deletion is not possible."
9048 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9052 msgid ". Deletion not possible "
9053 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9057 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9063 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9064 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9070 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9071 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9074 #. %1$s: minPasswordLength
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9077 msgid ". Password must be at least %s characters."
9078 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9082 msgid ". Please re-enter the new password."
9083 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9088 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9093 msgid ". See highlighted items "
9094 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9098 msgid ". Some database servers require "
9099 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9104 msgstr "بەکارهێنەر "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9110 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9111 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9117 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9118 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9138 msgstr "0 خوازراوەکان"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9144 msgstr "0 گیراوەکان"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9149 msgid "0 to disable"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9179 #. META http-equiv=Refresh
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9181 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9182 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9184 #. META http-equiv=Refresh
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9186 msgid "0; url=booksellers.pl"
9187 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9194 #. META http-equiv=refresh
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9196 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9197 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9230 msgid ": %sa list:%s"
9231 msgstr ": %sلیست:%s"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9237 msgid ": Barcode must be unique."
9238 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9242 msgid ": The items do not belong to your library."
9243 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9250 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9253 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9259 msgid ": item has a waiting hold."
9260 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9264 msgid ": item has linked "
9265 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9271 msgid ": item is checked out."
9272 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9274 #. %1$s: HTML5MediaParent
9275 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9276 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9277 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9278 #. %5$s: HTML5MediaParent
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9282 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9286 #. INPUT type=button name=back
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9294 #. INPUT type=button name=delete
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9299 #. INPUT type=button
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9307 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9313 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9314 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9318 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9319 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9324 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9325 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9329 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9334 msgid "A pattern with this name already exists."
9335 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9339 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9344 msgid "A. Sassmannshausen"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9350 msgid "AJAX error (%s alert)"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9356 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9357 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9362 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9363 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9367 msgid "ALL items fields MUST :"
9368 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9389 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9393 msgid "Abby Robertson"
9394 msgstr "Waylon Robertson"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9405 msgid "Abstracts / Summaries"
9406 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9423 msgstr "تم قبولة من طرف"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9427 msgid "Accepted by:"
9428 msgstr "تم قبولة من طرف"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9432 msgid "Accepted date from:"
9433 msgstr "تم قبولة في"
9435 #. %1$s: message.amount
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9438 msgid "Accepted payment (%s) from "
9439 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9443 msgid "Access this report from the: "
9444 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9448 msgid "Access to all librarian functions"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9453 msgid "Accession date (inclusive): "
9454 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9458 msgid "Accession date:"
9459 msgstr "تاريخ موافقة:"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9472 msgid "Account fines and payments"
9473 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9477 msgid "Account management fee"
9478 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9483 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9484 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9485 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9486 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9487 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9493 msgid "Account number: "
9494 msgstr "رقم الحساب "
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9501 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9502 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9508 msgid "Account type"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9515 msgid "Accounting details"
9516 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9529 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9530 msgstr "إدارة الاقتراح"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9535 msgid "Acquisition date"
9536 msgstr "تاريخ التزويد"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9540 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9541 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9546 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9547 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9552 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9553 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9558 msgid "Acquisition details"
9559 msgstr "تاريخ التزويد"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9565 msgid "Acquisition information"
9566 msgstr "معلومات التزويد"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9571 msgid "Acquisition parameters"
9572 msgstr "إعدادات التزويد"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9576 msgid "Acquisition tables"
9577 msgstr "تاريخ التزويد"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9615 msgid "Acquisitions"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9621 msgid "Acquisitions statistics"
9622 msgstr "إحصائيات التزويد"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9626 msgid "Acquisitions statistics "
9627 msgstr "إحصائيات التزويد "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9647 msgid "Action if matching record found:"
9648 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9652 msgid "Action if matching record found: "
9653 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9658 msgid "Action if no match found:"
9659 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9663 msgid "Action if no match is found: "
9664 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9731 msgid "Actions for this template"
9732 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9742 msgid "Activate filters"
9743 msgstr "مسح المرشحات"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9748 msgid "Activate sync: "
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9762 msgid "Active budgets"
9763 msgstr "تكرار الميزانية"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9773 msgstr "التكلفة الفعلية"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9777 msgid "Actual cost tax exc."
9778 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9782 msgid "Actual cost tax inc."
9783 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9787 msgid "Actual cost:"
9788 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9793 msgid "Actual cost: "
9794 msgstr "التكلفة الفعلية "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9825 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9828 msgid "Add %s items to %s"
9829 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9831 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9834 msgid "Add & duplicate"
9837 #. %1$s: booksellername
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9840 msgid "Add a basket to %s"
9841 msgstr "أضف للسلة %s"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9845 msgid "Add a contract"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9850 msgid "Add a definition to the dictionary."
9851 msgstr "أضف حقل آخر"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9855 msgid "Add a mapping"
9856 msgstr "إضافة خرائط"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
9860 msgid "Add a message for:"
9861 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9865 msgid "Add a new OAI set"
9866 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9870 msgid "Add a new action"
9871 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9875 msgid "Add a new field"
9876 msgstr "أضف حقل آخر"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9880 msgid "Add a new group"
9881 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9883 #. For the first occurrence,
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9887 msgid "Add a new message"
9888 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9892 msgid "Add a new rule"
9893 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9898 msgid "Add a new upload"
9899 msgstr "أضف حقل آخر"
9901 #. INPUT type=submit
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9907 #. For the first occurrence,
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9912 msgid "Add an SMS cellular provider"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9918 msgid "Add an attribute"
9919 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9924 msgstr "أضف مواد ل "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9928 msgid "Add an item to "
9929 msgstr "أضف مواد ل "
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9933 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9936 #. INPUT type=button
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9939 msgid "Add another condition"
9940 msgstr "أضف حقل آخر"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9944 msgid "Add another contact"
9945 msgstr "أضف حقل آخر"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9949 msgid "Add another field"
9950 msgstr "أضف حقل آخر"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9954 msgid "Add basket group for "
9955 msgstr "تجميع السلة ل "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9960 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9966 msgstr "أضف ميزانية"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9970 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9971 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9975 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9976 msgstr "رقم المستعير. "
9978 #. INPUT type=button
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
9990 msgid "Add child fund"
9991 msgstr "أضف رصيد ابن"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
9995 msgid "Add classification source"
9996 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10000 msgid "Add course reserves"
10001 msgstr "مصدر التسجيلات"
10003 #. INPUT type=submit name=add
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10010 msgid "Add description"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10016 msgstr "أضف حقل آخر"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10020 msgid "Add filing rule"
10021 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10031 msgid "Add internal note"
10032 msgstr "ملاحظة داخلية"
10034 #. For the first occurrence,
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10041 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10044 msgid "Add item %s"
10045 msgstr "أضف مادة %s"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10049 msgid "Add item type"
10050 msgstr "أضف نوع مادة"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10054 msgid "Add item(s)"
10055 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10060 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10062 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10067 msgid "Add items: scan barcode"
10068 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10075 msgid "Add manual restriction"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10083 msgid "Add match check"
10084 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10091 msgid "Add match point"
10092 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10094 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10097 msgid "Add multiple copies of this item"
10098 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10102 msgid "Add new alert"
10103 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10107 msgid "Add new collection"
10108 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10116 msgid "Add new definition"
10117 msgstr "أضف تعريف جديد"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10121 msgid "Add new group"
10122 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10126 msgid "Add new holiday"
10127 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10131 msgid "Add offline circulations to queue"
10132 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10137 msgid "Add or remove items"
10138 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10147 msgid "Add order to basket"
10148 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10153 msgid "Add order to basket %s"
10154 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10163 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10166 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10167 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10171 msgid "Add patron attribute type"
10172 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10176 msgid "Add patron(s)"
10177 msgstr "أضف مستخدم"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10183 msgid "Add patrons"
10184 msgstr "أضف مستخدم"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10189 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10190 "add via patron search."
10192 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10198 msgstr "أضف ملاحظة"
10200 #. INPUT type=button
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10202 msgid "Add recipients"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10207 msgid "Add record matching rule"
10208 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10212 msgid "Add reserves"
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10218 msgid "Add restriction"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10223 msgid "Add selected patrons to:"
10224 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10228 msgid "Add subscription fields"
10229 msgstr "معرف الاشتراك"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10233 msgid "Add this rule"
10234 msgstr "أضف حقل آخر"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10241 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10250 msgid "Add to a list"
10251 msgstr "أضف للقائمة:"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10255 msgid "Add to a new list:"
10256 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10261 msgid "Add to basket"
10262 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10266 msgid "Add to cart"
10267 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10271 msgid "Add to list"
10272 msgstr "أضف للقائمة:"
10274 #. INPUT type=submit
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10277 msgid "Add to offline circulation queue"
10278 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10280 #. For the first occurrence,
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10287 #. INPUT type=button
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10294 #. INPUT type=button
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10308 msgid "Add vendor note"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10313 msgid "Add, edit and delete courses"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10318 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10323 msgid "Add, modify and view patron information"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10328 msgid "Add/Edit items"
10329 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10341 #. %1$s: added_source
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10344 msgid "Added classification source %s"
10345 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10347 #. %1$s: added_rule
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10350 msgid "Added filing rule %s"
10351 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10355 msgid "Added on or after date: "
10356 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10360 msgid "Added on or before date: "
10361 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10363 #. %1$s: added_attribute_type
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10366 msgid "Added patron attribute type "%s""
10367 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10369 #. %1$s: added_matching_rule
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10372 msgid "Added record matching rule "%s""
10373 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10380 #. %1$s: authtypetext
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10383 msgid "Adding authority %s"
10384 msgstr "إضافة إستناد %s"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10388 msgid "Additional SRU options: "
10389 msgstr "أدوات إضافية"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10394 msgid "Additional attributes and identifiers"
10395 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10399 msgid "Additional authors:"
10400 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10404 msgid "Additional content types"
10405 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10409 msgid "Additional fields"
10410 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10414 msgid "Additional fields for subscriptions"
10415 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10419 msgid "Additional fields:"
10420 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10425 msgid "Additional parameters"
10426 msgstr "عوامل إضافية"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10430 msgid "Additional subfields (XML)"
10431 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10435 msgid "Additional thanks to..."
10436 msgstr "شكر إضافي ل"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10441 msgid "Additional tools"
10442 msgstr "أدوات إضافية"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10446 msgid "Additional values for manual invoice types"
10447 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10475 msgid "Address 2: "
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10481 msgid "Address in question"
10482 msgstr "العنوان في سؤال"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10486 msgid "Address line 1: "
10487 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10491 msgid "Address line 2: "
10492 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10496 msgid "Address line 3: "
10497 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10557 msgid "Administration"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10562 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10563 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10567 msgid "Administration tables"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10577 msgid "Adrien Saurat"
10578 msgstr "Adrien Saurat"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10589 msgid "Advanced »"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10594 msgid "Advanced constraints"
10595 msgstr "قيود متقدمة:"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10599 msgid "Advanced constraints:"
10600 msgstr "قيود متقدمة:"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10604 msgid "Advanced editor"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10609 msgid "Advanced prediction pattern"
10610 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10619 msgid "Advanced search"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10628 #. For the first occurrence,
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10640 msgid "Age required"
10641 msgstr "العمر المطلوب"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10646 msgid "Age required: "
10647 msgstr "العمر المطلوب: "
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10651 msgid "Age restricted"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10656 msgid "Age restriction"
10657 msgstr "إزالة القيود"
10659 #. For the first occurrence,
10660 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10664 msgid "Age restriction %s."
10665 msgstr "إزالة القيود"
10667 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10668 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10672 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10673 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10682 msgid "Alan Millar"
10683 msgstr "Alan Millar"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10687 msgid "Albany Senior High School"
10688 msgstr "Albany Senior High School"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10692 msgid "Albert Oller"
10693 msgstr "Albert Oller"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10697 msgid "Aleisha Amohia"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10702 msgid "Aleksa Vujicic"
10703 msgstr "Aleksa Vujicic"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10713 msgid "Alert subscribers for "
10714 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10723 msgid "Alex Arnaud"
10724 msgstr "Alex Arnaud"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10728 msgid "Alexandra Horsman"
10729 msgstr "Claudia Forsman"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10778 msgid "All active funds"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10786 msgid "All authority types"
10787 msgstr "انواع الاستناد"
10789 #. %1$s: IF ( branchname )
10790 #. %2$s: branchname
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10794 msgid "All available funds%s for %s%s"
10795 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10801 msgid "All branches"
10802 msgstr "كل المكتبات"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10806 msgid "All budgets"
10807 msgstr "أضف ميزانية"
10809 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10812 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10813 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10817 msgid "All collection codes"
10818 msgstr "رمز المجموعة"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10823 msgstr "كل المواعيد"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10827 msgid "All dependencies installed."
10828 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10833 msgstr "تمّ العمل كله!"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10838 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10840 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10851 msgid "All images come from "
10852 msgstr "كل الصور تأتي من "
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10856 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10861 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10862 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10867 msgid "All item types"
10868 msgstr "كل أنواع المادة"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
10883 msgid "All libraries"
10884 msgstr "كل المكتبات"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10888 msgid "All locations"
10889 msgstr "المواقع المتاحة"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10894 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10899 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10905 msgid "All selected"
10906 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10910 msgid "All shelving locations"
10911 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10915 msgid "All statuses"
10916 msgstr "كل المواعيد"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10925 msgid "All vendors"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
10930 msgid "Allen Reinmeyer"
10931 msgstr "Allen Reinmeyer"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10945 msgid "Allow access to the reports module"
10946 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
10951 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10956 msgid "Allow public downloads:"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10961 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10966 msgid "Allow transfer?"
10967 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10971 msgid "Already received"
10972 msgstr "مستلم فعليا"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10976 msgid "Already validated discharges"
10977 msgstr "ولِّد التالي"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10983 msgid "Alternate address"
10984 msgstr "عنوان بديل"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10989 msgid "Alternate address: Address"
10990 msgstr "عنوان بديل"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10995 msgid "Alternate address: Address 2"
10996 msgstr "عنوان بديل"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11001 msgid "Alternate address: City"
11002 msgstr "عنوان بديل"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11006 msgid "Alternate address: Contact note"
11007 msgstr "عنوان بديل"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11011 msgid "Alternate address: Country"
11012 msgstr "عنوان بديل"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11017 msgid "Alternate address: Email"
11018 msgstr "عنوان بديل"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11023 msgid "Alternate address: Phone"
11024 msgstr "عنوان بديل"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11029 msgid "Alternate address: State"
11030 msgstr "عنوان بديل"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11035 msgid "Alternate address: Street number"
11036 msgstr "عنوان بديل"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11041 msgid "Alternate address: Street type"
11042 msgstr "عنوان بديل"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11047 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11048 msgstr "عنوان بديل"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11053 msgid "Alternate contact"
11054 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11059 msgid "Alternate contact: Address"
11060 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11065 msgid "Alternate contact: Address 2"
11066 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11071 msgid "Alternate contact: City"
11072 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11077 msgid "Alternate contact: Country"
11078 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11083 msgid "Alternate contact: First name"
11084 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11088 msgid "Alternate contact: Note"
11089 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11094 msgid "Alternate contact: Phone"
11095 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11100 msgid "Alternate contact: State"
11101 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11106 msgid "Alternate contact: Surname"
11107 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11111 msgid "Alternate contact: Title"
11112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11117 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11118 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11122 msgid "Alternative contact"
11123 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11128 msgid "Alternative phone: "
11129 msgstr "الهاتف البديل: "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11134 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11135 "to supply from the following list: "
11136 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11140 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11142 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11143 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11147 msgid "Always show checkouts immediately"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11152 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11153 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11159 msgstr "Amit Gupta"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11177 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11178 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11185 msgid "Amount outstanding"
11186 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11204 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11207 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11213 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11215 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11219 msgid "An error has occurred!"
11220 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11222 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11225 msgid "An error has occurred. %s "
11226 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11230 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11231 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11235 msgid "An error occurred on deleting this image"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11241 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11242 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11244 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11247 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11248 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11252 msgid "An error occurred when deleting this list."
11253 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11257 msgid "An error occurred when updating this list."
11258 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11264 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11265 "the error log for details. "
11267 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11271 #. %2$s: label_element
11272 #. %3$s: element_id
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11276 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11277 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11279 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11280 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11284 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11285 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11289 msgid "An unknown error has occurred."
11290 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11295 msgstr "مداخل تحليلية"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11299 msgid "Analyze items"
11300 msgstr "تحليل المواد"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11304 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11305 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11309 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11310 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11314 msgid "Andrew Chilton"
11315 msgstr "آندرو شيلتون"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11319 msgid "Andrew Elwell"
11320 msgstr "آندرو إلويل"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11324 msgid "Andrew Hooper"
11325 msgstr "آندرو هوبر"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11329 msgid "Andrew Moore"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11334 msgid "Anonymize checkout history"
11335 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11339 msgid "Another pattern with this name already exists."
11340 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11344 msgid "Antoine Farnault"
11345 msgstr "أنطوان فارنولت"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11373 msgid "Any Category code"
11374 msgstr "أي رمز فئة"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11378 msgid "Any audience"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11385 msgid "Any category code"
11386 msgstr "أي رمز فئة"
11388 #. For the first occurrence,
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11392 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11397 msgid "Any collection"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11402 msgid "Any content"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11415 msgid "Any item type"
11416 msgstr "أي نوع مادة"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11423 msgid "Any library"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11428 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11429 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11439 msgid "Any shelving location"
11440 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11444 msgid "Any status except cancelled"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11464 msgid "Apache License v2.0"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11469 msgid "Apache version: "
11470 msgstr "نسخة أباتشي: "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11474 msgid "Appear in position: "
11475 msgstr "الظهور في الموضع "
11477 #. %1$s: num_with_matches
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11480 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11481 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11483 #. INPUT type=submit
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11485 msgid "Apply different matching rules"
11486 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11488 #. INPUT type=submit
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11491 msgid "Apply directly"
11492 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11494 #. INPUT type=submit
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11497 msgid "Apply filter"
11498 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11500 #. INPUT type=submit
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11502 msgid "Apply filter(s)"
11503 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11505 #. For the first occurrence,
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11517 #. For the first occurrence,
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11529 msgid "Approved comments"
11530 msgstr "موافَق على التعليقات"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11534 msgid "Approved tags"
11535 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11542 #. For the first occurrence,
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11558 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11559 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11563 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11564 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11566 #. %1$s: ordernumber
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11569 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11575 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11576 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11578 #. %1$s: basketname|html
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11581 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11582 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11588 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11589 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11594 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11595 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11600 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11601 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11603 #. For the first occurrence,
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11607 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11608 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11610 #. %1$s: library.branchname
11611 #. %2$s: library.branchcode
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11614 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11615 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11620 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11621 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11626 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11627 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11629 #. For the first occurrence,
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11634 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11635 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11640 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11641 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11646 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11647 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11652 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11653 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11658 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11661 #. %1$s: category.codedescription
11662 #. %2$s: category.categorycode
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11665 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11666 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11671 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11672 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11677 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11678 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11683 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11684 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11689 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11690 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11695 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11696 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11701 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11704 #. For the first occurrence,
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11709 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11715 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11716 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11721 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11722 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11727 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11728 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11733 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11734 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11739 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11740 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11746 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11748 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11750 #. For the first occurrence,
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11755 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11756 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11761 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11762 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11767 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11768 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11772 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11777 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11778 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11783 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11784 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11789 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11790 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11792 #. For the first occurrence,
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11797 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11798 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11803 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11810 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11811 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11812 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11818 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11819 "patron database? This cannot be undone."
11820 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11825 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11826 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11832 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11833 "cannot be undone."
11834 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11839 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11840 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11844 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11845 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11850 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11851 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11856 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11857 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11862 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11863 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11868 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11869 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11874 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11880 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11881 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11885 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11888 #. For the first occurrence,
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11893 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11894 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11899 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11900 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11905 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11906 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11908 #. For the first occurrence,
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11914 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11915 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11920 msgid "Are you sure you want to do this?"
11921 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11926 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11927 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11931 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11937 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11938 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11940 #. %1$s: basketname|html
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11943 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
11944 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11949 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11954 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11955 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11960 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11961 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11965 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11966 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11970 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11971 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11976 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11977 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11982 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11983 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11987 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11988 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
11992 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11993 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11995 #. For the first occurrence,
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12000 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12001 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12006 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12009 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12015 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12021 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12027 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12030 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12037 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12041 #. For the first occurrence,
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12046 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12052 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12058 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12073 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12074 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12078 msgid "Arnaud Laurin"
12079 msgstr "Arnaud Laurin"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12089 #. %1$s: IF ( mysql )
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12092 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12093 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12100 #. For the first occurrence,
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12105 msgid "At least two records must be selected for merging."
12106 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12108 #. For the first occurrence,
12109 #. %1$s: subscription.branchname
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12113 msgid "At library: %s"
12114 msgstr "في المكتبة: %s"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12118 msgid "Athens County Public Libraries"
12119 msgstr "Geauga County Public Library"
12121 #. %1$s: bibliotitle |html
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12124 msgid "Attach an item to %s"
12125 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12127 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12130 msgid "Attach an item%s to "
12131 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12135 msgid "Attach another item"
12136 msgstr "اربط مادة أخرى"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12140 msgid "Attach item"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12146 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12147 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12151 msgid "Attempt to resend the notice"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12161 msgid "Attila Kinali"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12166 msgid "Attribute: "
12167 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12173 msgid "Audio alerts"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12181 #. For the first occurrence,
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12197 msgid "Auth field copied"
12198 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12203 msgstr "قيمة الإستناد"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12207 msgid "Auth value:"
12208 msgstr "قيمة الإستناد:"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12248 msgid "Author (A-Z)"
12249 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12254 msgid "Author (Z-A)"
12255 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12259 msgid "Author (any): "
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12264 msgid "Author (corporate): "
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12269 msgid "Author (meeting/conference): "
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12274 msgid "Author (personal): "
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12282 #. For the first occurrence,
12283 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12284 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12286 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12287 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12289 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12290 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12291 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12292 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12294 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12301 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12302 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12338 msgid "Authorised value category"
12339 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12343 msgid "Authorised value category: "
12344 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12348 msgid "Authorised values category"
12349 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12353 msgid "Authorised values category: "
12354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12365 msgid "Authorities"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12370 msgid "Authorities tables"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12376 msgid "Authorities: "
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12388 #. %2$s: authtypetext
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12391 msgid "Authority #%s (%s)"
12392 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12394 #. %1$s: loopro.object
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12397 msgid "Authority %s"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12402 msgid "Authority Control"
12403 msgstr "تحكم الاستناد"
12405 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12406 #. %2$s: authtypecode
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12411 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12412 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12414 #. %1$s: tagfield | html
12415 #. %2$s: authtypecode | html
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12418 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12419 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12421 #. %1$s: tagfield | html
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12424 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12425 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12429 msgid "Authority Type"
12430 msgstr "انواع الاستناد"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12434 msgid "Authority field to copy: "
12435 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12440 msgid "Authority record"
12441 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12445 msgid "Authority search"
12446 msgstr "بحث الاستناد"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12451 msgid "Authority search results"
12452 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12456 msgid "Authority type"
12457 msgstr "نوع الاستناد"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12463 msgid "Authority type: "
12464 msgstr "أنوع الاستناد: "
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12473 msgid "Authority types"
12474 msgstr "انواع الاستناد"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12488 msgid "Authorized value"
12489 msgstr "قيمة مقننة"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12493 msgid "Authorized value category: "
12494 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12499 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12500 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12501 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12503 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12504 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12505 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12510 msgid "Authorized value:"
12511 msgstr "قيمة مقننة:"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12517 msgid "Authorized value: "
12518 msgstr "قيمة مقننة: "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12525 msgid "Authorized values"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12531 msgid "Authorized values for category %s:"
12532 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12541 msgid "Auto ordering"
12542 msgstr "%s بۆ داواکردن"
12544 #. INPUT type=button
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12546 msgid "Auto-fill row"
12547 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12554 msgid "Automatic item modifications by age"
12555 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12559 msgid "Automatic ordering: "
12560 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12566 msgid "Automatic renewal"
12567 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12571 msgid "Availability"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12576 msgid "Available call numbers"
12577 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12582 msgid "Available copy"
12583 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12587 msgid "Available copy numbers"
12588 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12593 msgid "Available enumeration"
12594 msgstr "Available enumeration"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12598 msgid "Available itypes"
12599 msgstr "الأنواع المتاحة"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12603 msgid "Available locations"
12604 msgstr "المواقع المتاحة"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12609 msgid "Available since"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12615 msgid "Average checkout period"
12616 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12620 msgid "Average checkout period statistics"
12621 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12626 msgid "Average loan time"
12627 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12637 msgid "BSD License"
12640 #. %1$s: heading | html
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12655 #. For the first occurrence,
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12663 #. INPUT type=submit
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12665 msgid "Back to System Preferences"
12666 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12670 msgid "Back to Tools"
12671 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12676 msgid "Back to biblio"
12677 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12681 msgid "Back to the list"
12682 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12728 msgstr "الباركود %s"
12730 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12731 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12732 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12736 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12737 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12739 #. For the first occurrence,
12740 #. %1$s: overduesloo.barcode
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12744 msgid "Barcode : %s "
12745 msgstr "الباركود : %s "
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12750 msgid "Barcode file: "
12751 msgstr "ملف الباركود: "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12756 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12757 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12761 msgid "Barcode not found"
12762 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12766 msgid "Barcode submitted"
12767 msgstr "الباركود %s"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12771 msgid "Barcode type"
12772 msgstr "نوع الباركود "
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12776 msgid "Barcode type: "
12777 msgstr "نوع الباركود "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12793 msgstr "الباركود: "
12795 #. For the first occurrence,
12796 #. %1$s: issueloo.barcode
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12801 msgid "Barcode: %s"
12802 msgstr "الباركود: %s"
12804 #. For the first occurrence,
12805 #. %1$s: reserveloo.barcode
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12810 msgid "Barcode: %s "
12811 msgstr "الباركود : %s "
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12815 msgid "Barcodes not found"
12816 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12820 msgid "Barry Cannon"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12825 msgid "Bart Jorgensen"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12830 msgid "Barton Chittenden"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12835 msgid "Base-level allocated"
12836 msgstr "المستوى الأساس"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12840 msgid "Base-level available"
12841 msgstr "المستوى الأساس"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12845 msgid "Base-level ordered"
12846 msgstr "المستوى الأساس"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12850 msgid "Base-level spent"
12851 msgstr "المستوى الأساس"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12855 msgid "Basic constraints"
12856 msgstr "أخفِ القيود"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12861 msgid "Basic parameters"
12862 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12877 #. For the first occurrence,
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12889 #. %1$s: basketname|html
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12893 msgid "Basket %s (%s)"
12894 msgstr "سلة %s (%s)"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12913 msgid "Basket created by: "
12914 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12918 msgid "Basket creator"
12919 msgstr "منشئ الملصقات"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12923 msgid "Basket deleted"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12928 msgid "Basket details"
12929 msgstr "تفاصيل السلة"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12938 msgid "Basket group"
12939 msgstr "سلة المجموعة"
12942 #. %2$s: basketgroupid
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12945 msgid "Basket group %s (%s) for "
12946 msgstr "تجميع السلة ل "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12950 msgid "Basket group billing place:"
12951 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12955 msgid "Basket group delivery placename:"
12956 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12960 msgid "Basket group name :"
12961 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
12965 msgid "Basket group name:"
12966 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12970 msgid "Basket group search"
12971 msgstr "سلة المجموعات"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12976 msgid "Basket group:"
12977 msgstr "سلة المجموعة:"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12981 msgid "Basket grouping"
12982 msgstr "سلة المجموعة"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
12986 msgid "Basket grouping for "
12987 msgstr "تجميع السلة ل "
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12991 msgid "Basket groups"
12992 msgstr "سلة المجموعات"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
12996 msgid "Basket name"
12997 msgstr "اسم السلة "
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13001 msgid "Basket name: "
13002 msgstr "اسم السلة "
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13006 msgid "Basket search"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13016 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13019 msgid "Basket: %s "
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13024 msgid "Basketgroup: "
13025 msgstr "سلة المجموعة: "
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13032 #. %1$s: booksellertoname
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13035 msgid "Baskets for %s"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13040 msgid "Baskets in this group:"
13041 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13057 msgid "Batch check out"
13058 msgstr "فحص المطابقة "
13060 #. %1$s: IF borrowernumber
13061 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13065 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13066 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13068 #. %1$s: IF borrowernumber
13069 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13073 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13074 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13079 msgid "Batch delete"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13084 msgid "Batch delete patrons"
13085 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13089 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13090 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13094 msgid "Batch edit patrons"
13095 msgstr "تعديل المستفيدين"
13097 #. %1$s: IF ( del )
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13102 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13103 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13111 msgid "Batch item deletion"
13112 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13116 msgid "Batch item deletion results"
13117 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13125 msgid "Batch item modification"
13126 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13130 msgid "Batch item modification results"
13131 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13137 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13138 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13145 msgid "Batch patron modification"
13146 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13150 msgid "Batch patrons modification"
13151 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13155 msgid "Batch patrons results"
13156 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13163 msgid "Batch record deletion"
13164 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13171 msgid "Batch record modification"
13172 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13183 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13184 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13186 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13187 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13192 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13193 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13195 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13196 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13207 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13208 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13209 "administrator and located in your "
13211 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13212 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13216 msgid "Beginning date:"
13217 msgstr "تاريخ البدء:"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13222 msgid "Begins with"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13232 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13233 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13237 msgid "Benjamin Rokseth"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13242 msgid "Bernardo González Kriegel"
13243 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13248 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13251 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13255 msgid "BibLibre, France"
13256 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13264 msgstr "نص ببليوغرافية"
13266 #. %1$s: loopro.object
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13270 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13275 msgid "Biblio count"
13276 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13280 msgid "Biblio number"
13281 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13285 msgid "Biblio number (internal)"
13286 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13290 msgid "Biblio-level item type"
13291 msgstr "كل أنواع المادة"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13296 msgstr " ببليورافية:"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13302 msgid "Bibliographic"
13303 msgstr "بيبلوجرافيات"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13307 msgid "Bibliographic data to print"
13308 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13314 msgid "Bibliographic information"
13315 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13320 msgid "Bibliographic record"
13321 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13326 msgid "Bibliographic record %s"
13327 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13331 msgid "Bibliographic: "
13332 msgstr "بيبلوجرافيات"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13336 msgid "Bibliographies"
13337 msgstr "بيبلوجرافيات"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13341 msgid "Biblioitem number"
13342 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13346 msgid "Biblioitem number (internal)"
13347 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13353 msgid "Biblionumber"
13354 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13358 msgid "Biblionumber:"
13359 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13363 msgid "Biblios in reservoir"
13364 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13369 msgstr " ببليورافية:"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13373 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13374 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13380 msgid "Bill to: %s %s "
13381 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13387 msgid "Billing date"
13388 msgstr "مكان الحساب:"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13393 msgid "Billing date:"
13394 msgstr "مكان الحساب:"
13396 #. %1$s: IF billingdateto
13397 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13398 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13400 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13404 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13405 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
13407 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13410 msgid "Billing date: All until %s "
13411 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13416 msgid "Billing place"
13417 msgstr "مكان الحساب:"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13424 msgid "Billing place:"
13425 msgstr "مكان الحساب:"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13430 msgstr "السيرة الذاتية"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13435 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13437 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13447 msgid "Block expired patrons:"
13448 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13457 msgid "Book drop mode"
13458 msgstr "نمط المربع السفلي"
13460 #. %1$s: dropboxdate
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13463 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13464 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13469 msgstr "تمويل كتاب:"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13473 msgid "Bookseller invoice no: "
13474 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13490 msgid "Borrower '%s' added."
13491 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13496 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13497 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13502 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13507 msgid "Borrower name"
13508 msgstr "رقم المستعير"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13517 msgid "Borrower number"
13518 msgstr "رقم المستعير"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13523 msgid "Borrowernumber: "
13524 msgstr "رقم المستعير. "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13528 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13534 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13541 msgstr "طريقة برايل"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13551 msgid "Branches limitation"
13552 msgstr "استعادة, تقليد"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13557 msgid "Branches limitation: "
13558 msgstr "استعادة, تقليد "
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13563 msgid "Branches limitations"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13568 msgid "Brandon Haveman"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13573 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13574 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13578 msgid "Brendan Gallagher"
13579 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13583 msgid "Brendon Ford"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13588 msgid "Brett Wilkins"
13589 msgstr "Brett Wilkins"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13593 msgid "Brian Engard"
13594 msgstr "Brian Engard"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13598 msgid "Brian Harrington"
13599 msgstr "Brian Harrington"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13603 msgid "Brian Norris"
13604 msgstr "Brian Harrington"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13608 msgid "Brice Sanchez"
13609 msgstr "Brice Sanchez"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13613 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13614 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13618 msgid "Brief display"
13619 msgstr "العرض الموجز"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13623 msgid "Brig C. McCoy"
13624 msgstr "العميد C. McCoy"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13628 msgid "Brooke Johnson"
13629 msgstr "Brooke Johnson"
13631 #. For the first occurrence,
13632 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13636 msgid "Browse by last name: %s "
13637 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13641 msgid "Browse system logs"
13642 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13647 msgid "Browse the system logs"
13648 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13652 msgid "Bruno Toumi"
13653 msgstr "Bruno Toumi"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. %1$s: budget.budget_period_description
13662 #. %2$s: budget.budget_period_id
13663 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13668 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13674 msgid "Budget description missing"
13675 msgstr "- وەسف نیە"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13685 msgid "Budget name"
13686 msgstr "اسم ميزانية"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13691 msgid "Budget period description"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13697 msgstr "الميزانية: "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13701 msgid "Budgeted cost"
13702 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13707 msgid "Budgeted cost: "
13708 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13722 msgstr "الميزانيات"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13727 msgid "Budgets administration"
13728 msgstr "إدارة الميزانيات"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13732 msgid "Bug wranglers:"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13737 msgid "Build a new report?"
13738 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13748 msgid "Build a report"
13749 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13753 msgid "Build and run reports"
13754 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13756 #. INPUT type=submit name=submit
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13765 msgid "Built-in offline circulation interface"
13766 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13790 msgid "ByWater Solutions, USA"
13791 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13800 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13812 #. %10$s: interface
13813 #. %11$s: interface
13814 #. %12$s: interface
13815 #. %13$s: interface
13816 #. %14$s: interface
13817 #. %15$s: interface
13819 #. %17$s: interface
13821 #. %19$s: interface
13823 #. %21$s: interface
13825 #. %23$s: interface
13827 #. %25$s: interface
13828 #. %26$s: themelang
13829 #. %27$s: interface
13830 #. %28$s: interface
13831 #. %29$s: interface
13832 #. %30$s: interface
13833 #. %31$s: interface
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13837 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13838 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13839 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13840 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13841 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13842 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13843 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13844 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13845 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13846 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13847 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13848 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13849 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13850 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13851 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13867 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13876 msgid "CD software"
13877 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13887 #. For the first occurrence,
13888 #. %1$s: csv_profile.profile
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13899 msgid "CSV profile: "
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13905 msgid "CSV profiles"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13911 msgid "CSV separator: "
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13916 msgid "Cache expiry (seconds)"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
13923 msgid "Cache expiry:"
13924 msgstr "إنتهاء الفحص"
13926 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13927 #. %2$s: from | $KohaDates
13928 #. %3$s: to | $KohaDates
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13931 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13932 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13942 msgid "Calendar information"
13943 msgstr "معلومات التقويم"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13949 msgid "Call Number"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13954 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13955 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14005 msgid "Call number"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14010 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14011 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14016 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14017 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14021 msgid "Call number range"
14022 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14029 msgid "Call number:"
14030 msgstr "رقم الطلب:"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14034 msgid "Call number: "
14035 msgstr "رقم الطلب:"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14039 msgid "Call numbers"
14040 msgstr "أرقام الطلب"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14044 msgid "Call numbers browser"
14045 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14052 #. %1$s: subscription.callnumber
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14055 msgid "Callnumber: %s "
14056 msgstr "أرقام الطلب "
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14060 msgid "Calyx, Australia"
14061 msgstr "كالاس, استراليا"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14065 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14066 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14070 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14072 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14074 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14075 #. %2$s: error.cardnumber
14077 #. %4$s: error.borrowernumber
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14080 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14081 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14086 msgid "Can't cancel order"
14087 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14092 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14093 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14099 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14100 "this order cancel holds first"
14102 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14103 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14109 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14110 "this order cancel holds first"
14112 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14113 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14117 msgid "Can't cancel receipt "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14123 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14124 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14129 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14131 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14136 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14139 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14144 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14145 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14150 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14151 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14156 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14157 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14161 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14162 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14166 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14167 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14321 msgid "Cancel Upload"
14322 msgstr "إلغاء العقد"
14324 #. INPUT type=submit
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14327 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14328 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14332 msgid "Cancel and return to order"
14333 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
14335 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14338 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14339 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14343 msgid "Cancel filter"
14344 msgstr "إلغاء التصفية"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14353 msgid "Cancel hold"
14354 msgstr "إلغاء العقد"
14356 #. INPUT type=submit
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14358 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14359 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
14361 #. INPUT type=submit
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14363 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14364 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
14366 #. INPUT type=submit name=submit
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14369 msgid "Cancel marked holds"
14370 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14375 msgid "Cancel merge"
14376 msgstr "إلغاء التصفية"
14378 #. INPUT type=button
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14381 msgid "Cancel modifications"
14382 msgstr "إلغاء الإعلام"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14386 msgid "Cancel notification"
14387 msgstr "إلغاء الإعلام"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14393 msgid "Cancel order"
14394 msgstr "إلغاء الطلبات"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14398 msgid "Cancel order and catalog record"
14399 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14403 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14404 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14408 msgid "Cancel receipt"
14409 msgstr "رسم الاستلام"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14413 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14414 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14419 msgid "Cancel transfer"
14420 msgstr "إلغاء النقل"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14424 msgid "Cancellation Date"
14425 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14427 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14431 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14432 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14447 msgid "Cancelled orders"
14448 msgstr "إلغاء الطلبات"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14455 msgid "Cannot Delete"
14456 msgstr "لا يمكن الحذف"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14461 msgid "Cannot add patron"
14462 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14466 msgid "Cannot be ordered"
14467 msgstr "التاريخ المطلوب"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14471 msgid "Cannot be put on hold"
14472 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14476 msgid "Cannot be toggled"
14477 msgstr "التاريخ المطلوب"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14481 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14487 msgid "Cannot check in"
14488 msgstr "لا يمكن إعارته"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14492 msgid "Cannot check out"
14493 msgstr "لا يمكن إعارته"
14495 #. For the first occurrence,
14496 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14500 msgid "Cannot check out! %s "
14501 msgstr "لا يمكن إعارته"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14508 msgid "Cannot delete"
14509 msgstr "لا يمكن الحذف"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14513 msgid "Cannot delete budget"
14514 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14516 #. %1$s: budget_period_description
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14519 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14520 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14524 msgid "Cannot delete currency "
14525 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14529 msgid "Cannot delete filing rule "
14530 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14534 msgid "Cannot delete patron"
14535 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14540 msgid "Cannot edit"
14541 msgstr "لا يمكن التحرير"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14545 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14548 #. For the first occurrence,
14549 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14553 msgid "Cannot open %s to read."
14554 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14558 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14559 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14563 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14568 msgid "Cannot place hold"
14569 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14573 msgid "Cannot place hold on some items"
14574 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14579 msgid "Cannot place hold:"
14580 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14584 msgid "Cannot process file as an image."
14585 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14589 msgid "Cannot renew:"
14590 msgstr "لا يمكن الحذف"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14595 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14596 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14601 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14602 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14606 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14612 msgid "Cap fine at replacement price"
14613 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14631 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14633 #. %1$s: batche.batch_id
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14636 msgid "Card batch number %s"
14637 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14641 msgid "Card batches"
14642 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14646 msgid "Card height:"
14647 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14654 msgid "Card number"
14655 msgstr "رقم البطاقة:"
14657 #. %1$s: cardnumber
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14660 msgid "Card number : %s"
14661 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14663 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14666 msgid "Card number can be up to %s characters."
14667 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14671 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14672 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14674 #. %1$s: minlength_cardnumber
14675 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14678 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14679 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14681 #. %1$s: minlength_cardnumber
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14684 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14685 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14689 msgid "Card number:"
14690 msgstr "رقم البطاقة: "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14695 msgid "Card number: "
14696 msgstr "رقم البطاقة: "
14698 #. %1$s: cardnumber
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14701 msgid "Card number: %s"
14702 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14707 msgid "Card preview"
14708 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14712 msgid "Card template"
14713 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14717 msgid "Card templates"
14718 msgstr "قوالب الملصق"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14722 msgid "Card width:"
14723 msgstr "بطاقة العرض:"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14730 msgstr "رقم البطاقة"
14732 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14733 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14734 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14739 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14741 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14745 msgid "Cardnumber already in use."
14746 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14750 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14751 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14755 msgid "Cardnumbers not found"
14756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14769 msgstr "Casداخڵبوونی"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14773 msgid "Cassette recording"
14774 msgstr "تسجيل كاسيت"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14805 msgid "Catalog by Item Type"
14806 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14810 msgid "Catalog by item type"
14811 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14815 msgid "Catalog by itemtype"
14816 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14820 msgid "Catalog details"
14821 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14823 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14826 msgid "Catalog details %s "
14827 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14831 msgid "Catalog search"
14832 msgstr "فهرس البحث"
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14838 msgid "Catalog statistics"
14839 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14857 msgid "Cataloging editor"
14858 msgstr "بحث الفهرسة"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14862 msgid "Cataloging search"
14863 msgstr "بحث الفهرسة"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14872 msgid "Catalogue tables"
14873 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14877 msgid "Cataloguing tables"
14878 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14882 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14883 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14899 msgid "Category code"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14906 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14908 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14913 msgid "Category code unknown."
14914 msgstr "رمز الفئة:"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14918 msgid "Category code:"
14919 msgstr "رمز الفئة:"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14926 msgid "Category code: "
14927 msgstr "رمز الفئة: "
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14931 msgid "Category name"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14937 msgid "Category type: "
14938 msgstr "نوع الفئة: "
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14959 #. For the first occurrence,
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
14964 msgid "Category: %s"
14967 #. %1$s: categoryname
14968 #. %2$s: categorycode
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14971 msgid "Category: %s (%s)"
14972 msgstr "فئة: %s (%s)"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
14976 msgid "Categorycode"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
14982 msgstr "قيمة الخلية: "
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14988 msgid "Cell value "
14989 msgstr "قيمة الخلية: "
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14993 msgid "Cells contain estimated values only."
14994 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14996 #. For the first occurrence,
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15006 msgid "Change amounts by"
15007 msgstr "مبلغ الغرامة "
15009 #. INPUT type=submit
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15011 msgid "Change basket group"
15012 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15014 #. INPUT type=submit
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15016 msgid "Change basketgroup"
15017 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15021 msgid "Change framework"
15022 msgstr "تغيير الإطار: "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15027 msgid "Change internal note"
15028 msgstr "تغيير الملاحظة"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15032 msgid "Change item status"
15033 msgstr "حالة المادة"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15038 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15039 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15043 msgid "Change order"
15044 msgstr "أدر الطلبات"
15046 #. %1$s: ordernumber
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15049 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15050 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15052 #. %1$s: ordernumber
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15055 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15056 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15060 msgid "Change password"
15061 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15067 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15068 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15072 msgid "Change vendor note"
15073 msgstr "تغيير الملاحظة"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15077 msgid "Changed action if matching record found"
15078 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15082 msgid "Changed action if no match found"
15083 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15087 msgid "Changed item processing option"
15088 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15101 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15107 msgid "Changes saved."
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15112 msgid "Character encoding: "
15113 msgstr "ترميز الأحرف: "
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15130 msgid "Charge type"
15131 msgstr "نوع الرسوم"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15135 msgid "Charge when?"
15136 msgstr "نوع الرسوم"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15140 msgid "Charles Farmer"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15153 #. INPUT type=submit
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15171 msgid "Check expiration"
15172 msgstr "إنتهاء الفحص"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15176 msgid "Check for embedded item record data?"
15177 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15197 #. For the first occurrence,
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15202 msgid "Check in message"
15203 msgstr "إعادة الرسائل"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15207 msgid "Check lists"
15208 msgstr "فحص القوائم"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15214 msgid "Check logs for more details."
15216 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15247 #. %1$s: book.barcode
15248 #. %2$s: book.title
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15251 msgid "Check out %s: %s"
15252 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15256 msgid "Check out and check in items"
15257 msgstr "مواد تم ردها"
15259 #. For the first occurrence,
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15263 msgid "Check out message"
15264 msgstr "إعارة الرسائل"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15268 msgid "Check out to this patron"
15269 msgstr "إعارة المستفيدين"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15273 msgid "Check that your database is running."
15274 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15279 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15280 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15284 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15285 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15289 msgid "Check the expiration of a serial"
15290 msgstr "إنتهاء الفحص"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15294 msgid "Check the hostname setting in "
15295 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
15297 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15300 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15301 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
15303 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15306 msgid "Check to delete this field"
15307 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15311 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15312 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15317 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15318 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15320 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
15321 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15326 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15328 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15333 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15334 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15338 msgid "Check your database settings in "
15339 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15349 msgid "Check-in date from"
15350 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15354 msgid "Check-in date from:"
15355 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15381 msgid "Checked in "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15387 msgid "Checked in item."
15388 msgstr "مواد تم ردها"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15395 msgid "Checked out"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15400 msgid "Checked out "
15404 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15405 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15408 msgid "Checked out %s %s %s by "
15409 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15414 msgid "Checked out %s times"
15415 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15425 msgid "Checked out from"
15426 msgstr "الإعارة من"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15435 msgid "Checked out on"
15436 msgstr "الإعارة في"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15440 msgid "Checked out today"
15441 msgstr "أعير اليوم"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15445 msgid "Checked out: "
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15451 msgid "Checked-in items"
15452 msgstr "مواد تم ردها"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15461 msgid "Checkin message"
15462 msgstr "إعادة الرسائل"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15466 msgid "Checkin message type: "
15467 msgstr "إعادة الرسائل "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15471 msgid "Checkin message: "
15472 msgstr "إعادة الرسائل "
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15477 msgstr "الإعارة في"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15481 msgid "Checking out to "
15482 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15484 #. For the first occurrence,
15485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15490 msgid "Checking out to %s"
15491 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15496 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15497 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15500 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15501 "على جميع المستفيدين المحددين"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15506 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15507 "the values of that field on all selected patrons"
15509 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15510 "على جميع المستفيدين المحددين"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15521 msgid "Checkout count"
15522 msgstr "عدد الإعارات"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15526 msgid "Checkout count:"
15527 msgstr "عدد الإعارات"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15531 msgid "Checkout date"
15532 msgstr "تاريخ الإعارة"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15536 msgid "Checkout date from:"
15537 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15541 msgid "Checkout date from: "
15542 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15546 msgid "Checkout history"
15547 msgstr "تاريخ الإعارة"
15549 #. %1$s: title |html
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15552 msgid "Checkout history for %s"
15553 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15557 msgid "Checkout on"
15558 msgstr "الإعارة في:"
15560 #. INPUT type=submit
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15563 msgid "Checkout or renew"
15564 msgstr "الإعارة في:"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15568 msgid "Checkout settings"
15569 msgstr "حالة الإعارة:"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15573 msgid "Checkout status:"
15574 msgstr "حالة الإعارة:"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15591 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15592 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15597 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15598 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15603 msgid "Checkouts by patron category"
15604 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15606 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15607 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15611 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15612 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15617 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15618 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15621 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15622 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15650 msgid "Choose .koc file: "
15651 msgstr "إختر ملف .koc "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15655 msgid "Choose Adult category "
15656 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15660 msgid "Choose Hemisphere:"
15661 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15665 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15666 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15673 msgid "Choose a field name"
15674 msgstr "إختر ملف .koc "
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15679 msgid "Choose a file "
15680 msgstr "إختر ملف .koc "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15684 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15685 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15689 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15690 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15694 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15695 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15700 msgid "Choose an icon:"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15705 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15706 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15710 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15711 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15715 msgid "Choose layout type: "
15716 msgstr "إختر نوع الشكل "
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15720 msgid "Choose library:"
15721 msgstr "إختر مكتبة:"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15725 msgid "Choose list"
15726 msgstr "إختر قائمة"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15731 msgstr "اختر أحدهم"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15736 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15737 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15739 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15740 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15744 msgid "Choose order of text fields to print"
15745 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15749 msgid "Choose the file to add to the basket"
15750 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15754 msgid "Choose this record"
15755 msgstr "اختر هذا السجل"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15760 msgid "Choose time"
15761 msgstr "اختر أحدهم"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15766 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15767 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15772 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15777 msgid "Choose your library:"
15778 msgstr "إختر مكتبتك:"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15789 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15790 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15795 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15796 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15798 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15802 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15803 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15807 msgid "Christophe Croullebois"
15808 msgstr "Christophe Croullebois"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15812 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15813 msgstr "Christopher Hall"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15817 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15818 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15822 msgid "Christopher Hyde"
15823 msgstr "Christopher Hyde"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15827 msgid "Cindy Murdock Ames"
15828 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15833 msgstr "ملاحظة إعارة"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15838 msgstr "ملاحظة إعارة"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
15868 msgid "Circulation"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
15874 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15875 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15876 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15877 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15878 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15879 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15880 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15881 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15882 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15883 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15884 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15885 "symbol by National Park Service "
15887 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15888 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15889 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15890 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15891 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15892 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15893 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15894 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15895 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15896 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15897 "symbol by National Park Service "
15899 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15902 msgid "Circulation History for %s"
15903 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15905 #. %1$s: branch_name
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15908 msgid "Circulation alerts for %s"
15909 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15913 msgid "Circulation and fine rules"
15914 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15919 msgid "Circulation and fines rules"
15920 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15926 msgid "Circulation history"
15927 msgstr "تاريخ الاعارة"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15931 msgid "Circulation note"
15932 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15936 msgid "Circulation note: "
15937 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15941 msgid "Circulation records were last synced on: "
15942 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15946 msgid "Circulation reports"
15947 msgstr "تقارير الإعارة"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15953 msgid "Circulation statistics"
15954 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15958 msgid "Circulation tables"
15959 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15961 #. %1$s: LoginBranchname
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15964 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15965 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
15981 msgid "Cities and towns"
15982 msgstr " مدن وبلدان"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15996 msgstr "معرف المدينة"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16001 msgstr "معرف مدينة: "
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16006 msgstr "معرف المدينة"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16010 msgid "City search:"
16011 msgstr "بحث مدينة:"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16030 msgid "Claim acquisition"
16031 msgstr "إخطار تزويد"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16036 msgstr "تاريخ الطلب"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16040 msgid "Claim missing serials"
16041 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16043 #. INPUT type=submit
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16046 msgid "Claim order"
16047 msgstr "ترتيب الطلبات"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16052 msgid "Claim serial issue"
16053 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16057 msgid "Claim using notice: "
16058 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16067 msgstr "تم مطالبته"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16071 msgid "Claimed date"
16072 msgstr "تاريخ المطالبة"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16083 msgid "Claims count"
16084 msgstr "عدد المطالبات"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16088 msgid "Claire Hernandez"
16089 msgstr "Claire Hernandez"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16099 msgid "ClassSources"
16100 msgstr "مصادر التصنيف"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16105 msgid "Classification"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16110 msgid "Classification filing rules"
16111 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16116 msgid "Classification source code: "
16117 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16124 msgid "Classification sources"
16125 msgstr "مصادر التصنيف"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16129 msgid "Classification:"
16132 #. For the first occurrence,
16133 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16137 msgid "Classification: %s "
16138 msgstr "پۆلێن: %s "
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16142 msgid "Claudia Forsman"
16143 msgstr "Claudia Forsman"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16148 msgstr "Clay Fouts"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16157 msgid "Clean patron records"
16158 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16160 #. %1$s: import_batch_id
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16163 msgid "Cleaned import batch #%s"
16164 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16166 #. For the first occurrence,
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16217 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16218 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16227 msgstr "تاريخ المسح"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16231 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16236 msgid "Clear field"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16241 msgid "Clear fields"
16244 #. INPUT type=reset
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16246 msgid "Clear filters"
16247 msgstr "مسح المرشحات"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16251 msgid "Clear on loan"
16252 msgstr "%s خوازراوە:"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16257 msgid "Clear screen"
16258 msgstr "مسح الشاشة"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16264 msgid "Clear search form"
16265 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16269 msgid "Clear used authorities"
16270 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16278 msgid "Click 'Next' to continue "
16279 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
16281 #. For the first occurrence,
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16285 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16290 msgid "Click Save to finish."
16291 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16296 msgid "Click here to define a printer profile."
16297 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16301 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16302 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16307 msgid "Click here to see the merged record."
16308 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16312 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16313 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16317 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16318 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16324 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16330 msgid "Click on individual cells to edit."
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16336 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16337 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16343 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16344 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16350 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16351 "Enter> key to save the quote."
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16356 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16357 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16361 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16362 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16366 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16367 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16371 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16372 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16377 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16384 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16390 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16391 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16396 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16403 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16405 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16409 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16410 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
16412 #. INPUT type=submit
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16414 msgid "Click to \"Unmap\""
16415 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16419 msgid "Click to Edit"
16420 msgstr "انقر للتحرير"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16425 msgid "Click to Expand this Tag"
16426 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16431 msgid "Click to add item"
16432 msgstr "انقر لإضافة مادة"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16436 msgid "Click to collapse"
16437 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16441 msgid "Click to collapse this section"
16442 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16446 msgid "Click to edit"
16447 msgstr "انقر للتحرير"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16451 msgid "Click to expand this section"
16452 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16456 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16457 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16461 msgid "Click to recheck dependencies "
16462 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16477 msgid "Clone these rules to:"
16478 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16487 msgid "Clone this subfield"
16488 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16490 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16491 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16492 #. %3$s: frombranchname
16494 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16495 #. %6$s: tobranchname
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16501 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16502 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16506 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16507 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16532 #. INPUT type=button
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16535 msgid "Close and export as PDF"
16536 msgstr "أغلق واطبع"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16540 msgid "Close basket group"
16541 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16545 msgid "Close budget "
16546 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16548 #. INPUT type=button
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16551 msgid "Close help window"
16552 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16556 msgid "Close this basket"
16557 msgstr "إغلق هذه السلة"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16563 msgid "Close this menu"
16564 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16568 msgid "Close this window."
16569 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16571 #. INPUT type=button
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16576 msgid "Close window"
16577 msgstr "إغلق النافذة"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16591 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16594 msgid "Closed (%s)"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16600 msgid "Closed on %s"
16601 msgstr "تم إغلاقة على:"
16603 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16606 msgid "Closed on %s."
16607 msgstr "تم إغلاقة على:"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16613 msgstr "تم إغلاقة على:"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16645 msgid "CodeMirror editing library"
16646 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16650 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16651 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16656 msgid "Collapse all"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16667 msgid "Collect from patron: "
16668 msgstr "جمع من مستخدم: "
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16693 msgid "Collection "
16694 msgstr "المجموعة: "
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16703 msgid "Collection code"
16704 msgstr "رمز المجموعة"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16708 msgid "Collection code:"
16709 msgstr "رمز المجموعة"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16713 msgid "Collection code: "
16714 msgstr "رمز المجموعة"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16718 msgid "Collection deleted successfully"
16719 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16723 msgid "Collection failed to be deleted"
16724 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16730 msgid "Collection title:"
16731 msgstr "عنوان المجموعة:"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16735 msgid "Collection transferred successfully"
16736 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16740 msgid "Collection:"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16746 msgid "Collection: "
16747 msgstr "المجموعة: "
16749 #. For the first occurrence,
16750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16754 msgid "Collection: %s "
16755 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16765 msgstr "النقطتين (:)"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16784 msgid "Column name"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16789 msgid "Column visibility"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16805 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16806 "columns will be ignored. "
16808 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16809 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16814 msgid "Columns settings"
16815 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16819 msgid "Coming from"
16822 #. %1$s: branchesloo.branchname
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16825 msgid "Coming from %s"
16826 msgstr "تأتى من %s"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16839 msgstr "الفاصلة (،)"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16844 msgid "Comma separated text"
16845 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
16852 msgstr "التعليقات "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16857 msgstr "التعليقات "
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16888 msgid "Comments about this file: "
16889 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16893 msgid "Comments awaiting moderation"
16894 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16898 msgid "Comments pending approval"
16899 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16908 msgid "Compact view"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16913 msgid "Company details"
16914 msgstr "تفاصيل الشركة"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16918 msgid "Company name: "
16919 msgstr "إسم الشركة: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16923 msgid "Compare barcodes list to results: "
16924 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16928 msgid "Complete view"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16933 msgid "Completed import of records"
16934 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16945 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16946 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
16955 msgid "Configure columns"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16960 msgid "Configure plugins"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
16965 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16966 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16971 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16972 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16973 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16974 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16975 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
16989 msgid "Confirm custom report"
16990 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
16995 msgid "Confirm deletion"
16996 msgstr "تأكيد الحذف"
16998 #. %1$s: searchfield
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17001 msgid "Confirm deletion of %s?"
17002 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17006 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17007 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17011 msgid "Confirm deletion of classification source "
17012 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17016 msgid "Confirm deletion of contract "
17017 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17021 msgid "Confirm deletion of currency "
17022 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17026 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17027 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17031 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17032 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17036 msgid "Confirm deletion of printer "
17037 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17041 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17042 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17044 #. %1$s: tagsubfield
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17047 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17048 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17052 msgid "Confirm deletion of tag "
17053 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17057 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17058 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17062 msgid "Confirm hold"
17063 msgstr "تأكيد الحجز"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17067 msgid "Confirm hold and transfer"
17068 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17072 msgid "Confirm holds"
17073 msgstr "تأكيد الحجز"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17077 msgid "Confirm new password:"
17078 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17082 msgid "Congratulations, installation complete"
17083 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17089 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17090 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17094 msgid "Connection established."
17095 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17097 #. For the first occurrence,
17098 #. %1$s: errcon.server
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17103 msgid "Connection failed to %s"
17104 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17106 #. For the first occurrence,
17107 #. %1$s: errcon.server
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17111 msgid "Connection timeout to %s"
17112 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17116 msgid "Connor Dewar"
17117 msgstr "Connor Dewar"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17121 msgid "Connor Fraser"
17122 msgstr "Connor Dewar"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17126 msgid "Considered lost"
17127 msgstr "إعتبره مفقودا"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17137 msgid "Constraints"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17148 msgid "Contact about late issues?"
17149 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17153 msgid "Contact about late orders?"
17154 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17159 msgid "Contact details"
17160 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17164 msgid "Contact information"
17165 msgstr "معلومات الإتصال"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17169 msgid "Contact name: "
17170 msgstr "اسم الإتصال: "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17174 msgid "Contact note: "
17175 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17184 msgid "Contact: First name"
17185 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17189 msgid "Contact: Last name"
17190 msgstr "اسم الإتصال: "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17194 msgid "Contact: Relationship"
17195 msgstr "پەیوەندی: "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17199 msgid "Contact: Title"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17205 msgstr "الإتفاقيات"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17222 msgid "Contents of "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17237 msgid "Continue to log in to Koha"
17238 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
17240 #. INPUT type=submit
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17243 msgid "Continue without marking >>"
17244 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17253 msgid "Contract deleted"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17258 msgid "Contract description:"
17259 msgstr "وصف الإتفاقية:"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17263 msgid "Contract end date:"
17264 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17269 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17274 msgid "Contract id "
17275 msgstr "معرّف الإتفاقية "
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17280 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17281 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17289 msgid "Contract name:"
17290 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17294 msgid "Contract number:"
17295 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17299 msgid "Contract number: "
17300 msgstr "رقم الإتفاقية: "
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17304 msgid "Contract start date:"
17305 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17309 msgid "Contract(s)"
17310 msgstr "االإتفاقيات"
17312 #. %1$s: booksellername
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17315 msgid "Contract(s) of %s"
17316 msgstr "الإتفاقيات من%s"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17330 msgstr "الإتفاقيات"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17334 msgid "Contributing companies and institutions"
17335 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17340 msgid "Control no.: "
17341 msgstr "رقم التحكم: "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17346 msgid "Control no: "
17347 msgstr "رقم التحكم: "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17351 msgid "Control number:"
17352 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17356 msgid "Control number: "
17357 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17362 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17363 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17364 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17365 "of history kept is controlled by the cronjob "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17370 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17371 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17389 msgid "Copy and replace"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17394 msgid "Copy holidays to:"
17395 msgstr "نسخ العطل إلى:"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17399 msgid "Copy notice"
17400 msgstr "نسخ ملاحظة"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17413 msgid "Copy number"
17414 msgstr "رقم النسخة"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17418 msgid "Copy number:"
17419 msgstr "رقم النسخة"
17421 #. %1$s: branchloo.branchname
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17429 msgid "Copy to all libraries"
17430 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17440 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17441 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17445 msgid "Copyright © 2008 "
17446 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17452 msgid "Copyright date:"
17453 msgstr "تارخ حق النشر:"
17455 #. For the first occurrence,
17456 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17460 msgid "Copyright year: %s "
17461 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17470 msgid "Copyright: "
17471 msgstr "حق النشر: "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17476 msgid "Copyrightdate"
17477 msgstr "تاريخ حق النشر"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17481 msgid "Corey Fuimaono"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17486 msgid "Cory Jaeger"
17487 msgstr "Cory Jaeger"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17491 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17497 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17498 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17503 msgid "Could not add a new patron."
17504 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17506 #. %1$s: duplicate_code_error
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17510 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17511 "code already exists. "
17513 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17516 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17517 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17521 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17522 "by %s patron records"
17524 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
17525 "%s تسجيلات المستفيد"
17527 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17531 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17532 "absent from the database."
17534 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17539 msgid "Could not find a system preference named "
17540 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17545 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17546 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17557 msgid "Count deleted items"
17558 msgstr "حذف المواد المحددة"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17562 msgid "Count holds:"
17563 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17567 msgid "Count items:"
17568 msgstr "إحصاء المواد"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17572 msgid "Count of checkouts"
17573 msgstr "إحصاء الإعارات"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17577 msgid "Count total items"
17578 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17582 msgid "Count total items:"
17583 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17587 msgid "Count unique biblios"
17588 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17593 msgid "Count unique biblios:"
17594 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17598 msgid "Count unique borrowers:"
17599 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17604 msgid "Count unique items:"
17605 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17632 msgid "Courier New"
17633 msgstr "إنشاء جديد"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17642 msgid "Course Reserves"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17647 msgid "Course name"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17652 msgid "Course name:"
17653 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17657 msgid "Course number"
17658 msgstr "رقم البطاقة:"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17662 msgid "Course number:"
17663 msgstr "رقم البطاقة:"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17675 msgid "Course reserves"
17676 msgstr "مصدر التسجيلات"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17685 msgid "Crawford County Federated Library System"
17686 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17688 #. INPUT type=submit
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17691 msgstr "إنشاء جديد"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17695 msgid "Create SQL reports"
17696 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17700 msgid "Create a new category"
17701 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17705 msgid "Create a new city"
17706 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17710 msgid "Create a new list"
17711 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17715 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17716 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17720 msgid "Create a new subscription"
17721 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17725 msgid "Create a new template"
17726 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17730 msgid "Create analytics"
17731 msgstr "إنشاء التحليلات"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17736 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17737 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17739 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17740 "الحقل والحقل الفرعى)."
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17745 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17746 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17747 "for the MARC editor."
17749 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17750 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17752 #. %1$s: authtypecode
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17755 msgid "Create authority framework for %s using "
17756 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17760 msgid "Create edifact order"
17761 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17763 #. %1$s: frameworkcode
17764 #. %2$s: frameworktext
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17767 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17768 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17772 msgid "Create from SQL"
17773 msgstr "إنشئ من SQL"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17781 msgid "Create manual credit"
17782 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17790 msgid "Create manual invoice"
17791 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17795 msgid "Create new authority"
17796 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17798 #. INPUT type=submit
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17801 msgid "Create new invoice anyway"
17802 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17806 msgid "Create new record"
17807 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17811 msgid "Create patron"
17812 msgstr "تكرار المستفيد"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17816 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17817 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17821 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17822 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17826 msgid "Create printable patron cards"
17827 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17831 msgid "Create record"
17832 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17834 #. INPUT type=submit name=submit
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17838 msgid "Create report from SQL"
17839 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17844 msgid "Create routing list"
17845 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17849 msgid "Create routing list for "
17850 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17852 #. INPUT type=submit
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17855 msgid "Create template"
17856 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17862 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17867 msgid "Created by:"
17868 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17872 msgid "Created by: "
17873 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17878 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17885 msgid "Creation date"
17886 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17890 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17891 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
17895 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17896 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17901 msgstr "الاعتماد المالي"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17905 msgid "Credit type: "
17906 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17911 msgstr "الاعتمادات المالية"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
17916 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17941 msgid "Ctrl-Shift-X"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
17956 msgid "Currencies & Exchange rates"
17957 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
17963 msgid "Currencies and exchange rates"
17964 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17968 msgid "Currencies search:"
17969 msgstr "بحث العملات:"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
17981 msgid "Currency = %s"
17982 msgstr "العملة = %s"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18002 msgid "Current checkouts allowed"
18003 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18009 msgid "Current library"
18010 msgstr "المكتبة الحالية"
18012 #. For the first occurrence,
18013 #. %1$s: LoginBranchname
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18019 msgid "Current library: %s"
18020 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18027 msgid "Current location"
18028 msgstr "الموقع الحالي"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18032 msgid "Current location:"
18033 msgstr "الموقع الحالي:"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18038 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18039 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18043 msgid "Current renewals:"
18044 msgstr "التجديدات الحالية:"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18048 msgid "Current server time is:"
18049 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18054 msgid "Current session"
18055 msgstr "خولی ئێستا"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18059 msgid "Current terms"
18060 msgstr "الشروط الحالية"
18062 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18065 msgid "Currently available %s"
18066 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18070 msgid "Currently available batches"
18071 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18075 msgid "Currently available layouts"
18076 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18080 msgid "Currently available profiles"
18081 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18085 msgid "Currently available templates"
18086 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18091 msgid "Currently in local use %s "
18092 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18097 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18099 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18104 msgstr "المناهج الدراسية"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18109 msgid "Custom search fields"
18110 msgstr "بحث الحقول:"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18114 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18115 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18119 msgid "Dænsk (Danish)"
18120 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18134 msgid "DSpace project"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18139 msgid "DVD video / Videodisc"
18140 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18151 msgid "Damaged status"
18152 msgstr "حالة التلف:"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18156 msgid "Damaged status:"
18157 msgstr "حالة التلف:"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18166 msgid "Daniel Banzli"
18167 msgstr "Daniel Banzli"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18171 msgid "Daniel Barker"
18172 msgstr "Daniel Banzli"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18176 msgid "Daniel Grobani"
18177 msgstr "Daniel Grobani"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18181 msgid "Daniel Holth"
18182 msgstr "Daniel Holth"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18186 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18187 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18191 msgid "Daniel Sweeney"
18192 msgstr "Daniel Sweeney"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18196 msgid "Danny Bouman"
18197 msgstr "Danny Bouman"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18201 msgid "Darrell Ulm"
18202 msgstr "Darrell Ulm"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18209 msgid "Data deleted"
18210 msgstr "البيانات حذفت"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18215 msgstr "خطأ البيانات"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18219 msgid "Data fields"
18220 msgstr "حقول البيانات"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18225 msgid "Data recorded"
18226 msgstr "البيانات سُجلت"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18236 msgstr "قاعدة البيانات"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18241 msgstr "قاعدة البيانات "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18245 msgid "Database settings:"
18246 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18250 msgid "Database tables created"
18251 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18256 msgstr "قاعدة البيانات: "
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18295 msgid "Date acquired"
18296 msgstr "تاريخ الوصول"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18300 msgid "Date acquired (item)"
18301 msgstr "تاريخ الوصول"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18306 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18311 msgid "Date arrived"
18312 msgstr "تاريخ الوصول"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18316 msgid "Date deceived"
18317 msgstr "تاريخ الإستلام"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18321 msgid "Date deleted (item)"
18322 msgstr "حذف المواد المحددة"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18331 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18336 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
18338 #. For the first occurrence,
18339 #. %1$s: issueloo.date_due
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18344 msgid "Date due: %s"
18345 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18349 msgid "Date formats: "
18350 msgstr "شكل الملف: "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18359 msgid "Date last checked out"
18360 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18365 msgid "Date last seen"
18366 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18378 msgid "Date of birth"
18379 msgstr "تاريخ الميلاد"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18383 msgid "Date of birth is invalid."
18384 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18390 msgid "Date of birth:"
18391 msgstr "تاريخ الميلاد:"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18395 msgid "Date of enrollment is invalid."
18396 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18400 msgid "Date of expiration is invalid."
18401 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18405 msgid "Date of transfer"
18406 msgstr "تاريخ النقل"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18411 msgid "Date ordered "
18412 msgstr "التاريخ المطلوب "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18416 msgid "Date published"
18417 msgstr "التاريخ المنشور"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18421 msgid "Date published "
18422 msgstr "التاريخ المنشور "
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18426 msgid "Date published (text) "
18427 msgstr "التاريخ المنشور "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18432 msgstr "مدى التاريخ"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18436 msgid "Date received"
18437 msgstr "تاريخ الإستلام"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18442 msgid "Date received "
18443 msgstr "تاريخ الإستلام "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18447 msgid "Date received: "
18448 msgstr "تاريخ الإستلام: "
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18458 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18459 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18464 msgstr "التاريخ/الوقت"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18471 msgstr "التاريخ/الوقت"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18487 msgstr "التاريخ: %s"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18491 msgid "Date: from "
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18501 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18506 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18511 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18516 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18521 msgid "David Birmingham"
18522 msgstr "David Birmingham"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18527 msgstr "David Cook"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18531 msgid "David Goldfein"
18532 msgstr "David Goldfein"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18536 msgid "David Strainchamps"
18537 msgstr "David Strainchamps"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18552 msgid "Day of week"
18553 msgstr "يوم في الإسبوع"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18558 msgstr "اليوم / الشهر"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18575 msgid "Days in advance"
18576 msgstr "أيام سابقة"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18580 msgid "DeAndre Carroll"
18581 msgstr "DeAndre Carroll"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18586 msgid "Deactivate filters"
18587 msgstr "مسح المرشحات"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18594 #. For the first occurrence,
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18625 msgid "Default accounting details"
18626 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18628 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18629 #. %2$s: humanbranch
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18633 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18634 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18638 msgid "Default font"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18654 msgid "Default framework"
18655 msgstr "إطار إفتراضى"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18659 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18660 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18664 msgid "Default privacy"
18665 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18670 msgid "Default privacy: "
18671 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18676 msgid "Default value:"
18677 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18681 msgid "Default values"
18682 msgstr "قيم إفتراضية"
18684 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18688 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18689 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18693 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18699 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18700 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18703 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18704 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18705 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18709 msgid "Define categories and authorized values for them."
18710 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18715 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18716 "categories, and item types"
18718 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18723 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18724 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18729 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18730 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18732 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18733 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18737 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18738 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18743 msgid "Define days when the library is closed"
18744 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18749 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18751 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18755 msgid "Define funds within your budgets"
18756 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18760 msgid "Define item types used for circulation rules."
18761 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18765 msgid "Define libraries and groups."
18766 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18770 msgid "Define mappings"
18771 msgstr "تعريف مخططات"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18775 msgid "Define notices"
18776 msgstr "حدد الإشعار"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18781 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18783 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18787 msgid "Define patron categories."
18788 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18793 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18794 "libraries, patron categories, and item types"
18796 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18797 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18801 msgid "Define rules to modify items by age"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18806 msgid "Define the holidays for:"
18807 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18812 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18813 "to find some datas independently of the framework."
18815 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18816 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18821 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18822 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18823 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18826 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18827 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18828 "مختصر لتسريع الربط."
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18832 msgid "Define transport costs between branches"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18837 msgid "Define which events trigger which sounds"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18842 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18843 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18847 msgid "Define your budgets"
18848 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18850 #. %1$s: IF ( branch )
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18856 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18857 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18861 msgid "Defining transport costs between libraries "
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18871 msgid "Definition description:"
18872 msgstr "وصف التعريف:"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18876 msgid "Definition name:"
18877 msgstr "إسم التعريف:"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18881 msgid "DejaVu Sans Mono"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18889 #. %1$s: ERRORDELAY
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18894 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18895 "be only numerical characters. "
18897 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18898 "هنالك محارف عددية فقط "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18903 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18905 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18907 #. For the first occurrence,
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19012 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19014 msgid "Delete ALL submitted items"
19015 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19018 #. %2$s: ean.branch.branchname
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19021 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19022 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19026 msgid "Delete Images"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19031 msgid "Delete a batch of items"
19032 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19036 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19047 msgid "Delete all items"
19048 msgstr "حذف جميع المواد"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19052 msgid "Delete all items at once"
19053 msgstr "حذف جميع المواد"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19057 msgid "Delete an existing subscription"
19058 msgstr "حذف الإشتراك"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19062 msgid "Delete basket"
19063 msgstr "حذف المجموعة"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19067 msgid "Delete basket and orders"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19072 msgid "Delete basket, orders, and records"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19078 msgid "Delete batch"
19079 msgstr "حذف المجموعة"
19081 #. For the first occurrence,
19082 #. %1$s: budget_period_description
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19086 msgid "Delete budget '%s'?"
19087 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19089 #. %1$s: city.city_name
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19092 msgid "Delete city \"%s?\""
19093 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19097 msgid "Delete contact"
19098 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19102 msgid "Delete course"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19107 msgid "Delete current field"
19108 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19112 msgid "Delete current subfield"
19113 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19115 #. %1$s: framework.frameworktext
19116 #. %2$s: framework.frameworkcode
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19119 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19120 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19122 #. %1$s: budget_name
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19125 msgid "Delete fund %s?"
19126 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19130 msgid "Delete image"
19133 #. %1$s: itemtype.itemtype
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19136 msgid "Delete item type '%s'?"
19137 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19142 msgid "Delete items in a batch"
19143 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19148 msgid "Delete list"
19149 msgstr "حذف القائمة"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19153 msgid "Delete local"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19158 msgid "Delete local and remote"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19164 msgid "Delete macro"
19165 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19169 msgid "Delete notice?"
19170 msgstr "حذف الإشعار ؟"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19175 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19181 msgid "Delete patrons"
19182 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19186 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19191 msgid "Delete public lists"
19192 msgstr "حذف القائمة"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19197 msgid "Delete quote(s)"
19198 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19203 msgid "Delete record"
19204 msgstr "حذف التسجيلة"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19208 msgid "Delete records if no items remain."
19209 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19213 msgid "Delete remote"
19214 msgstr "حذف القائمة"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19221 msgid "Delete selected"
19222 msgstr "حذف المحدد"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19226 msgid "Delete selected alerts"
19227 msgstr "حذف المواد المحددة"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19232 msgid "Delete selected items"
19233 msgstr "حذف المواد المحددة"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19237 msgid "Delete selected profile?"
19238 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
19240 #. INPUT type=submit
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19243 msgid "Delete selected records"
19244 msgstr "حذف المواد المحددة"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19248 msgid "Delete subfield "
19249 msgstr "حذف حقل فرعي "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19253 msgid "Delete subscription"
19254 msgstr "حذف الإشتراك"
19256 #. INPUT type=submit
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19259 msgid "Delete template"
19260 msgstr "حذف القائمة"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19264 msgid "Delete the exceptions on a range"
19265 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19269 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19270 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19274 msgid "Delete the single holidays on a range"
19275 msgstr "العطل ضمن نطاق"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19282 msgid "Delete this Tag"
19283 msgstr "حذف هذا الوسم"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19287 msgid "Delete this account?"
19288 msgstr "حذف هذه العملة"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19292 msgid "Delete this basket"
19293 msgstr "إحذف هذه السلة"
19295 #. INPUT type=submit
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19297 msgid "Delete this category"
19298 msgstr "حذف هذه الفئة"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19302 msgid "Delete this exception."
19303 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19307 msgid "Delete this holiday"
19308 msgstr "حذف هذه العطلة"
19310 #. For the first occurrence,
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19313 msgid "Delete this holiday."
19314 msgstr "حذف هذه العطلة."
19316 #. INPUT type=submit
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19319 msgid "Delete this printer"
19320 msgstr "حذف هذه الطابعة"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19324 msgid "Delete this saved report"
19325 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19330 msgid "Delete this subfield"
19331 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19333 #. For the first occurrence,
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19340 msgid "Delete user"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19345 msgid "Delete vendor"
19346 msgstr "حذف التسجيلة"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19359 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19360 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
19362 #. %1$s: deleted_source
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19365 msgid "Deleted classification source %s"
19366 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
19368 #. %1$s: deleted_rule
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19371 msgid "Deleted filing rule %s"
19372 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
19374 #. %1$s: deleted_attribute_type
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19377 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19378 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
19380 #. %1$s: deleted_matching_rule
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19383 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19384 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19393 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19399 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19405 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19410 msgid "Delimiter: "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19421 msgid "Delivery comment:"
19422 msgstr "تعليق التوصيل:"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19427 msgid "Delivery place"
19428 msgstr "مكان التوصيل:"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19436 msgid "Delivery place:"
19437 msgstr "مكان التوصيل:"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19442 msgid "Delivery time: "
19443 msgstr " وقت التسليم "
19445 #. For the first occurrence,
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19466 msgid "Department:"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19514 msgid "Description"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19519 msgid "Description (OPAC)"
19520 msgstr "الوصف(OPAC)"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19524 msgid "Description (OPAC): "
19525 msgstr "الوصف(OPAC) "
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19530 msgid "Description is required"
19531 msgstr "الوصف مفقود"
19533 #. For the first occurrence,
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19537 msgid "Description missing"
19538 msgstr "الوصف مفقود"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19545 msgid "Description of charges"
19546 msgstr "وصف الرسوم"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19558 msgid "Description:"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19581 msgid "Description: "
19584 #. For the first occurrence,
19585 #. %1$s: liblibrarian
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19589 msgid "Description: %s"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19594 msgid "Descriptions"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19599 msgid "Destination"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19604 msgid "Destination library:"
19605 msgstr "وصف المكتبة:"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19610 msgid "Destination library: "
19611 msgstr "وصف المكتبة: "
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19615 msgid "Destination record"
19616 msgstr "وصف التسجيلة"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19634 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19635 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19637 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19638 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19647 msgid "Dewey number:"
19648 msgstr "رقم النسخة"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19652 msgid "Dewey/classification"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19669 #. For the first occurrence,
19670 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19679 msgid "Dictionaries"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19694 msgid "Dictionary "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19699 msgid "Dictionary definitions"
19700 msgstr "تعريفات القاموس"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19704 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19705 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19709 msgid "Did you mean: "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19716 msgid "Did you mean?"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19726 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19731 msgid "Digests only "
19732 msgstr "الملخصات فقط؟"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19736 msgid "Directories"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19742 msgid "Disabled for %s"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19747 msgid "Disabled for all"
19748 msgstr "معطلة للجميع"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19759 msgid "Discharge requests pending"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19764 msgid "Discographies"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19782 msgid "Display children too."
19783 msgstr "عرض مايلي: "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19787 msgid "Display detail for this authority"
19788 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19792 msgid "Display detail for this biblio"
19793 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19798 msgid "Display detail for this item"
19799 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19803 msgid "Display from: "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19809 msgid "Display height: "
19810 msgstr "عرض الإرتفاع "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19814 msgid "Display in OPAC: "
19815 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19819 msgid "Display in check-out: "
19820 msgstr "العض في الإعارات: "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19825 msgid "Display location:"
19826 msgstr "موقع العرض :"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19830 msgid "Display member details."
19831 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19835 msgid "Display only used tags/subfields"
19836 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19841 msgid "Display order"
19842 msgstr "عرض مايلي: "
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19846 msgid "Display order:"
19847 msgstr "عرض مايلي: "
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19851 msgid "Display order: "
19852 msgstr "عرض مايلي: "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19856 msgid "Display them"
19857 msgstr "عرض مايلي: "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19861 msgid "Display to: "
19862 msgstr "عرض مايلي: "
19864 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19866 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19868 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19870 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19874 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19875 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19877 #. INPUT type=submit
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19879 msgid "Do not Delete"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19886 msgid "Do not allow"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19891 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19897 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19899 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19904 msgid "Do not look for matching records"
19905 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19909 msgid "Do not notify"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19914 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19919 msgid "Do not use plugin"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19925 msgid "Do not use."
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19931 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19936 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19937 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19942 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19943 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19944 "export option to make a backup"
19946 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19947 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19948 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19952 msgid "Do you want to confirm this order?"
19953 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
19957 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19958 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19963 msgid "Document type:"
19964 msgstr "نوع الوثيقة:"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
19978 msgid "Don't allow"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
19984 msgid "Don't block "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
19990 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
19995 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20000 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20007 msgid "Don't export fields:"
20008 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20012 msgid "Don't export items:"
20013 msgstr "لا يصدّر المواد"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20020 msgid "Don't include tax"
20021 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20023 #. For the first occurrence,
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20031 msgstr "تم التنفيذ"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20035 msgid "Donovan Jones"
20036 msgstr "Donovan Jones"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20040 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20041 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20045 msgid "Doug Dearden"
20046 msgstr "Doug قرار صائب"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20060 #. INPUT type=submit name=save
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20062 msgid "Download Record"
20063 msgstr "تحميل التسجيلة"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20069 msgid "Download as CSV"
20070 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20076 msgid "Download as PDF"
20077 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20083 msgid "Download as XML"
20084 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20088 msgid "Download cart"
20089 msgstr "تحميل الكارت"
20091 #. INPUT type=submit
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20094 msgid "Download configuration"
20095 msgstr "شريط التهيئة:"
20097 #. INPUT type=submit
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20100 msgid "Download database"
20101 msgstr "تحميل الكارت"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20105 msgid "Download directory"
20106 msgstr "تحميل التسجيلة"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20110 msgid "Download directory: "
20111 msgstr "تحميل التسجيلة"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20115 msgid "Download file of all overdues"
20116 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20120 msgid "Download file of displayed overdues"
20121 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20125 msgid "Download list"
20126 msgstr "تحميل القائمة"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20130 msgid "Download list "
20131 msgstr "تحميل القائمة "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20135 msgid "Download records"
20136 msgstr "تحميل التسجيلة"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20140 msgid "Download selected claims"
20141 msgstr "حذف المواد المحددة"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20145 msgid "Download starter CSV"
20146 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20150 msgid "Download the report: "
20151 msgstr "تحميل التقرير: "
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20155 msgid "Downloading records, please wait..."
20156 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20160 msgid "Draw guide boxes: "
20161 msgstr "مربعات دليل الرسم "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20166 msgid "Dublin Core"
20167 msgstr "دبلن كور (XML)"
20169 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20188 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20192 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20197 msgid "Due date hidden not formatted"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20202 msgid "Duncan Tyler"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20221 msgid "Duplicate budget"
20222 msgstr "تكرار الميزانية"
20224 #. %1$s: budget_period_description
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20227 msgid "Duplicate budget %s"
20228 msgstr "تكرار الميزانية"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20232 msgid "Duplicate current template"
20233 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
20236 #. %2$s: duplicate_count
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20239 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20240 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20244 msgid "Duplicate patron record?"
20245 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
20248 #. %2$s: duplicate_count
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20251 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20252 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20257 msgid "Duplicate record suspected"
20258 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20264 msgid "Duplicate this saved report"
20265 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20267 #. For the first occurrence,
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20271 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20272 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20277 msgid "Duplicate warning"
20278 msgstr "تكرار التحذير"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20312 msgid "EDI accounts"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20317 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20318 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20322 msgid "ERROR - unknown"
20323 msgstr "خطأ-غير معروف"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20342 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20344 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
20345 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20354 msgid "EXAMPLE plugin"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20359 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20360 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20364 msgid "Earliest hold date"
20365 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20369 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20370 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20374 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20375 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20382 msgid "Edifact Messages"
20385 #. For the first occurrence,
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20476 msgid "Edit Details"
20477 msgstr "تعديل التفاصيل"
20479 #. %1$s: itemnumber
20480 #. %2$s: IF ( barcode )
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20485 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20491 msgstr "تعديل مواد"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20496 msgid "Edit OAI set '%s'"
20497 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20507 msgid "Edit SQL report"
20508 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20512 msgid "Edit [% field.name %] field"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20518 msgid "Edit action %s"
20519 msgstr "تعديل المستفيدين"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20524 msgstr "تعديل السلة %s"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20528 msgid "Edit an existing subscription"
20529 msgstr "تعديل الإشتراك"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20534 msgid "Edit as new (duplicate)"
20535 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20539 msgid "Edit authorities"
20540 msgstr "تعديل الإستناد"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20544 msgid "Edit authority"
20545 msgstr "تعديل الإستناد"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20549 msgid "Edit basket"
20550 msgstr "تعديل السلة %s"
20552 #. %1$s: basketname
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20555 msgid "Edit basket %s"
20556 msgstr "تعديل السلة %s"
20559 #. %2$s: basketgroupid
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20562 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20563 msgstr "تجميع السلة ل "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20567 msgid "Edit biblio"
20568 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20570 #. %1$s: budget_period_description
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20573 msgid "Edit budget %s"
20574 msgstr "تعديل الميزانية"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20579 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20584 msgid "Edit collection "
20585 msgstr "تعديل المجموعات"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20589 msgid "Edit course"
20590 msgstr "تعديل التسجيلة"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20594 msgid "Edit existing profile"
20595 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20600 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20602 #. %1$s: description
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20605 msgid "Edit frequency: %s"
20606 msgstr "عدّل فئه %s"
20608 #. INPUT type=submit
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20611 msgstr "تعديل المساعدة"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20615 msgid "Edit history"
20616 msgstr "تعديل القائمة"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20620 msgid "Edit in host"
20621 msgstr "تعديل في المضيف"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20629 msgstr "تعديل المواد"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20634 msgid "Edit items in batch"
20635 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20639 msgid "Edit label template"
20640 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20646 msgstr "تعديل القائمة"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20651 msgstr "تعديل القائمة "
20653 #. INPUT type=button
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20656 msgstr "تعديل صاحبها"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20660 msgid "Edit patrons"
20661 msgstr "تعديل المستفيدين"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20665 msgid "Edit printer profile"
20666 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20671 msgid "Edit provider %s"
20672 msgstr "تعديل الميزانية"
20674 #. %1$s: suggestionid
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20677 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20678 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20682 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20687 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20696 msgid "Edit record"
20697 msgstr "تعديل التسجيلة"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20702 msgid "Edit routing list"
20703 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20707 msgid "Edit routing list "
20708 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20710 #. %1$s: subscription.routingedit
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20713 msgid "Edit routing list (%s)"
20714 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20718 msgid "Edit routing list for "
20719 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20721 #. For the first occurrence,
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20726 msgid "Edit search"
20727 msgstr "بحث مدينة:"
20729 #. INPUT type=submit
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20731 msgid "Edit serials"
20732 msgstr "تعديل السلاسل"
20734 #. INPUT type=submit
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20737 msgid "Edit subfields"
20738 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20742 msgid "Edit subscription"
20743 msgstr "تعديل الإشتراك"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20748 msgid "Edit this holiday"
20749 msgstr "حذف هذه العطلة"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20753 msgid "Edit vendor"
20754 msgstr "تعديل المورد"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20758 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20764 msgid "Editing new full record"
20765 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20770 msgid "Editing new record"
20771 msgstr "تعديل التسجيلة"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20776 msgid "Editing search result"
20777 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20779 #. For the first occurrence,
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20794 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20797 msgid "Edition: %s"
20798 msgstr "الطبعات: %s"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20813 msgid "Edmund Balnaves"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20818 msgid "Edward Allen"
20819 msgstr "Edward Allen"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20823 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
20828 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20839 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20844 msgid "Email address:"
20845 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20849 msgid "Email check:"
20850 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20856 msgid "Email has been sent."
20857 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20863 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20871 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20880 msgid "Empty and close"
20881 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20900 msgid "Encoding (z3950 can send"
20901 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20907 msgstr " التشفير: "
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20911 msgid "Encyclopedias "
20912 msgstr "الموسوعات "
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20917 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20926 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20930 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20931 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20935 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20936 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20938 #. For the first occurrence,
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20941 msgid "End date missing"
20942 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20948 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20956 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20960 msgid "End date: *"
20961 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
20965 msgid "End of date range "
20966 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20970 msgid "End of interval"
20971 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
20976 msgstr "الإنجليزية"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20980 msgid "Enhanced content"
20981 msgstr "محتوى محسَّن"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20985 msgid "Enhanced content settings"
20986 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
20990 msgid "Enrollment fee"
20991 msgstr "رسم التسجيل"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
20996 msgid "Enrollment fee: "
20997 msgstr "سم التسجيل: "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21001 msgid "Enrollment period"
21002 msgstr "فترة التسجيل:"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21007 msgid "Enrollment period: "
21008 msgstr "فترة التسجيل: "
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21013 msgstr "فصل الشتاء"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21018 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21021 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21022 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21026 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21027 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21031 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21032 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21037 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21038 "Example, for a website itemtype : "
21040 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21041 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21045 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21046 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21050 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21051 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21055 msgid "Enter any authority field:"
21056 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21060 msgid "Enter any heading:"
21061 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21065 msgid "Enter barcode: "
21066 msgstr "إدخال الباركود: "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21071 msgid "Enter biblionumber:"
21072 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21076 msgid "Enter by barcode:"
21077 msgstr "إدخال الباركود: "
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21081 msgid "Enter by itemnumber:"
21082 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21086 msgid "Enter cover biblionumber: "
21087 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21093 msgid "Enter item barcode:"
21094 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21100 msgid "Enter item barcode: "
21101 msgstr "إدخل باركود المادة: "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21105 msgid "Enter main heading ($a only):"
21106 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21110 msgid "Enter main heading:"
21111 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21116 msgid "Enter parameters for report %s:"
21117 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21125 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21126 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21131 msgid "Enter patron card number:"
21132 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21136 msgid "Enter patron cardnumber: "
21137 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21157 msgid "Enter search keywords:"
21158 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
21160 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21163 msgid "Enter search terms"
21164 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21168 msgid "Enter starting card position: "
21169 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21173 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21174 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21178 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21179 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
21181 #. INPUT type=text name=q
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21196 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21197 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21207 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21214 msgid "Enumeration"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21225 msgstr "Eric Olsen"
21227 #. For the first occurrence,
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21243 msgid "Error adding items:"
21244 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21248 msgid "Error analysis:"
21249 msgstr "خطأ التحليل:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21254 msgid "Error downloading the file"
21255 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21260 msgid "Error importing the framework"
21261 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
21263 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21266 msgid "Error message from Zebra: %s "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21273 msgid "Error saving item"
21274 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21280 msgid "Error saving items"
21281 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21305 #. For the first occurrence,
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21314 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21315 #. %2$s: errse.serialseq
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21318 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21319 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21323 msgid "Error: Required news title missing!"
21324 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21329 msgid "Error: Server with id %s not found"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21334 msgid "Error: no field value specified."
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21339 msgid "Error; your data might not have been saved"
21342 #. For the first occurrence,
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21347 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21348 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21352 msgid "Errors occurred:"
21353 msgstr "قد ظهر خطأ!"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21357 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21358 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21363 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21364 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21366 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21367 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21371 msgid "Espace\\Temps"
21372 msgstr "المساحة \\ الوقت"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21377 msgstr "تكلفة مقدرة"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21381 msgid "Estimated cost per unit "
21382 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21386 msgid "Estimated delivery date"
21387 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21391 msgid "Estimated delivery date from: "
21392 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21397 msgid "Estimated delivery date:"
21398 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21402 msgid "Estimated priority:"
21403 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21420 msgid "Everything went OK, update done."
21421 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21425 msgid "Evonne Cheung"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21431 msgstr "بالضبط على"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21435 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21436 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21440 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21441 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21445 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21446 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21450 msgid "Example: '01/02/2008'"
21451 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21455 msgid "Example: '2010-10-28'"
21456 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21461 msgid "Example: 5.00"
21462 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21467 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21473 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21474 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21479 msgid "Exception: %s"
21480 msgstr "الاستثناءات"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21485 msgstr "الاستثناءات"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21489 msgid "Execute SQL reports"
21490 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21494 msgid "Execute overdue items report"
21495 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21499 msgid "Existing holds"
21500 msgstr "حجوزات حالية"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21504 msgid "Existing patrons"
21505 msgstr "تعديل المستفيدين"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21523 msgid "Expected on"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21528 msgid "Experimental features"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21545 msgid "Expiration date"
21546 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21552 msgid "Expiration date: "
21553 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21555 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21558 msgid "Expiration date: %s"
21559 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21565 msgid "Expiration:"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21570 msgid "Expiration: "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21575 msgid "Expired? / Closed?"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21581 msgid "Expires before:"
21582 msgstr "تنتهي قبل:"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21594 msgid "Expiring before:"
21595 msgstr "تنتهي قبل:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21600 msgid "Expiry date"
21601 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21605 msgid "Explanation"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21610 msgid "Explanation: "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21647 #. %1$s: loo.frameworktext
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21650 msgid "Export %s framework"
21651 msgstr "تصدير القالب"
21653 #. INPUT type=button
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21657 msgid "Export as CSV"
21658 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21660 #. INPUT type=submit
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21663 msgid "Export as PDF"
21664 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21669 msgid "Export authority records"
21670 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21674 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21675 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21680 msgid "Export bibliographic records"
21681 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21685 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21686 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21690 msgid "Export card batch"
21691 msgstr "تصدير دفعة"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21695 msgid "Export checkouts using format:"
21696 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21700 msgid "Export configuration"
21701 msgstr "شريط التهيئة:"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21706 msgid "Export data"
21707 msgstr "تصدير البيانات"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21711 msgid "Export database"
21712 msgstr "تصدير البيانات"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21716 msgid "Export default framework"
21717 msgstr "تصدير القالب"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21724 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21727 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21730 #. INPUT type=button
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21733 msgid "Export from patron list"
21734 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21738 msgid "Export full batch"
21739 msgstr "تصدير دفعة"
21741 #. For the first occurrence,
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21746 msgid "Export patron cards"
21747 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21752 msgid "Export patron cards from list"
21753 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21755 #. INPUT type=button
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21758 msgid "Export selected"
21761 #. INPUT type=button
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21764 msgid "Export selected batches"
21765 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21769 msgid "Export selected card(s)"
21770 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21774 msgid "Export selected items"
21775 msgstr "حذف المواد المحددة"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21780 msgid "Export this basket as CSV"
21781 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21785 msgid "Export this basket group as CSV"
21786 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21790 msgid "Export to CSV file: "
21791 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21796 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21797 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21803 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21806 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21811 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21812 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
21817 msgid "Export today's checked in barcodes"
21818 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21822 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21827 msgid "Extended patron attributes: "
21828 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
21842 msgid "Fabio Tiana"
21843 msgstr "Fabio Tiana"
21845 #. For the first occurrence,
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21857 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21862 msgid "Failed to add item with barcode "
21863 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21867 msgid "Failed to add scheduled task"
21868 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21872 msgid "Failed to apply different matching rule"
21873 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21877 msgid "Failed to delete field."
21878 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21882 msgid "Failed to remove item with barcode "
21883 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21888 msgid "Failed to run macro:"
21889 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21893 msgid "Failed to transfer collection"
21894 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21898 msgid "Failed to unzip archive."
21899 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21903 msgid "Failed to update field."
21904 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
21913 msgid "FamFamFam Site"
21914 msgstr "موقع FamFamFam"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21918 msgid "Famfamfam iconset"
21919 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21925 msgid "Fast cataloging"
21926 msgstr "الفهرسة السريعة"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
21945 #. %1$s: library.branchfax |html
21947 #. %3$s: IF library.branchemail
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
21950 msgid "Fax: %s%s %s "
21951 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21958 #. For the first occurrence,
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21968 msgid "Fee receipt"
21969 msgstr "رسم الاستلام"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21974 msgstr "التغذية الراجعة:"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
21980 msgid "Fees & Charges:"
21981 msgstr "رسوم & مصاريف:"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
21992 msgid "Fernando Canizo"
21993 msgstr "Fernando Canizo"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
21997 msgid "Fewer options"
21998 msgstr "[خيارات أقل]"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22012 #. For the first occurrence,
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22017 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22018 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22040 msgid "Field created."
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22045 msgid "Field deleted."
22046 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22050 msgid "Field list: "
22051 msgstr "حقل الفاصل: "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22055 msgid "Field name: "
22056 msgstr "إسم الحقل: "
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22061 msgid "Field separator: "
22062 msgstr "حقل الفاصل: "
22064 #. %1$s: field_added.label
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22067 msgid "Field successfully added: %s "
22068 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22072 msgid "Field successfully deleted. "
22073 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
22075 #. %1$s: field_updated.label
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22078 msgid "Field successfully updated: %s "
22079 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22083 msgid "Field to use for record matching"
22084 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22088 msgid "Field updated."
22089 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22093 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22094 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22099 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22100 "location_description and permanent_location_description show description "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22106 msgid "Fields to display in report:"
22107 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22112 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22113 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22119 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22120 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22125 msgid "File could not be created. Check permissions."
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22131 msgid "File could not be deleted."
22132 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22137 msgid "File could not be read."
22138 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22143 msgid "File format: "
22144 msgstr "شكل الملف: "
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22149 msgid "File has been deleted."
22150 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22164 msgstr "إسم الملف:"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22188 #. %1$s: SOURCE_FILE
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22197 msgid "FileSaver library"
22198 msgstr "اضبط المكتبة"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22215 msgid "Files attached to invoice"
22218 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22221 msgid "Files for %s"
22222 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22224 #. %1$s: invoicenumber | html
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22227 msgid "Files for invoice: %s"
22228 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22232 msgid "Filing routine: "
22233 msgstr "روتين التصنيف: "
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22237 msgid "Filing rule"
22238 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22242 msgid "Filing rule code missing"
22243 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22248 msgid "Filing rule code: "
22249 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22253 msgid "Filing rule: "
22254 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22258 msgid "Filmographies"
22259 msgstr "Filmographies"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22282 msgid "Filter barcode"
22283 msgstr "مرشح الباركود"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22287 msgid "Filter by: "
22288 msgstr "مرشح من قبل: "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22292 msgid "Filter location"
22293 msgstr "موقع التصفية"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22303 msgid "Filter paid transactions"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22309 msgid "Filter results:"
22310 msgstr "نتائج التصفية:"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22323 msgid "Filtered on:"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22343 msgid "Find another patron?"
22344 msgstr "أضف حقل آخر"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22357 msgid "Fine amount"
22358 msgstr "مبلغ الغرامة"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22362 msgid "Fine amount: "
22363 msgstr "مبلغ الغرامة "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22368 msgid "Fine charging interval"
22369 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22374 msgid "Fine grace period"
22375 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22386 msgid "Fines & Charges"
22387 msgstr "الغرامات والرسوم"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22391 msgid "Fines & charges"
22392 msgstr "الغرامات & الرسوم"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22396 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22401 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22402 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
22404 #. INPUT type=submit name=submit
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22411 #. INPUT type=submit
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22413 msgid "Finish receiving"
22414 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22418 msgid "Finlay Thompson"
22419 msgstr "أخيرا Thompson"
22421 #. For the first occurrence,
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22430 msgid "First arrival:"
22431 msgstr "الوصول الأول:"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22435 msgid "First issue publication date:"
22436 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22440 msgid "First issue publication date: "
22441 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22452 msgstr "الاسم الاول"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22457 msgid "First name: "
22458 msgstr "الاسم الاول: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22473 msgid "Florian Bischof"
22474 msgstr "Florian Bischof"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22479 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22485 msgid "Following required fields are missing:"
22486 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22491 msgid "Following required subfields are missing:"
22492 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22497 msgid "Font Awesome"
22498 msgstr "حجم الخط: "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22505 msgid "Font size: "
22506 msgstr "حجم الخط: "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22518 msgid "For all collection codes: "
22519 msgstr "رمز المجموعة"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22523 msgid "For all item types: "
22524 msgstr "كل أنواع المادة"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22528 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22533 msgid "For the selected operations: "
22534 msgstr "للعمليات المختارة: "
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22539 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22540 "patron's category. "
22542 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22548 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22549 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22551 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
22552 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22566 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22574 msgstr "بۆ ههمیشه"
22576 #. %1$s: holdfor_firstname
22577 #. %2$s: holdfor_surname
22578 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22581 msgid "Forget %s %s (%s)"
22582 msgstr "%s %s (%s)"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22586 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22591 msgid "Forgive fines on return: "
22592 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22596 msgid "Forgive overdue charges"
22597 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22604 #. For the first occurrence,
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22616 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22617 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22636 #. %1$s: total_rows
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22639 msgid "Found %s results."
22640 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22652 msgid "Framework code"
22653 msgstr "رمز الاطار"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22658 msgid "Framework code: "
22659 msgstr "رمز الاطار "
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22664 msgid "Framework description"
22665 msgstr "وصف الإطار"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22669 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22671 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22680 msgid "Français (French) "
22681 msgstr "Français (الفرنسية) "
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22685 msgid "Francesca Moore"
22686 msgstr "Francois Marier"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22690 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22691 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22695 msgid "Francois Marier"
22696 msgstr "Francois Marier"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22700 msgid "Fred Pierre"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22705 msgid "Frederic Durand"
22706 msgstr "Frederic Durand"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22717 msgid "Frequencies"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22728 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22729 "consider entering an issue count rather than a time period."
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22740 msgid "Frequency: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22748 #. For the first occurrence,
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22761 msgstr "أيام الجمعة"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22765 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22766 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22770 msgid "Friedrich zur Hellen"
22771 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22805 msgid "From a new (empty) record"
22806 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22810 msgid "From a staged file"
22811 msgstr "من ملف منظم"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22815 msgid "From a subscription"
22816 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22820 msgid "From a suggestion"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22825 msgid "From an existing record: "
22826 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22830 msgid "From an external source"
22831 msgstr "من مصدر خارجي"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22835 msgid "From any library"
22836 msgstr "من أي مكتبة"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22840 msgid "From any library:"
22841 msgstr "من أي مكتبة:"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22845 msgid "From authid: "
22846 msgstr "من تاريخ : "
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22850 msgid "From biblio number: "
22851 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
22855 msgid "From call number:"
22856 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22862 msgstr "من تاريخ :"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22866 msgid "From home library"
22867 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22871 msgid "From home library:"
22872 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22876 msgid "From item call number: "
22877 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22881 msgid "From titles with highest hold ratios"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22886 msgid "From vendor: "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22911 msgid "Frère Sébastien Marie"
22912 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
22916 msgid "Frédéric Demians"
22917 msgstr "Frédérick Capovilla"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
22921 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22922 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22926 msgid "Frédérick Capovilla"
22927 msgstr "Frédérick Capovilla"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22932 msgstr "الحقل الكامل"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22951 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22956 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
22961 msgid "Fund amount:"
22962 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
22969 msgstr "رمز الرصيد:"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
22974 msgid "Fund code: "
22975 msgstr "رمز الرصيد: "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
22979 msgid "Fund filters"
22980 msgstr "مصفيات الرصيد"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
22989 msgid "Fund list of budget "
22990 msgstr "تعديل الميزانية"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
22994 msgid "Fund locked"
22995 msgstr "الرصيد مُقفل"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23003 msgstr "اسم الرصيد"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23007 msgid "Fund name: "
23008 msgstr "اسم الرصيد: "
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23012 msgid "Fund parent: "
23013 msgstr "أصل الرصيد: "
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23017 msgid "Fund remaining"
23018 msgstr "الرصيد المتبقي"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23022 msgid "Fund search"
23023 msgstr "البحث عن موَّرد"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23028 msgstr "إجمالي الرصيد"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23049 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23050 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23051 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23052 "note\"%s\"Vendor note\" "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23074 #. For the first occurrence,
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23080 msgstr "الرصيد: %s"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23095 msgid "Fyneworks.com"
23096 msgstr "Fyneworks.com"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23101 msgid "GPL License"
23102 msgstr "GPL License"
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23125 msgid "Gaetan Boisson"
23126 msgstr "Gaetan Boisson"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23130 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23131 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23135 msgid "Galen Charlton"
23136 msgstr "Glen Stewart"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23141 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23142 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23148 msgid "Gap between columns:"
23149 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23154 msgid "Gap between rows:"
23155 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23159 msgid "Garry Collum"
23160 msgstr "Garry Collum"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23164 msgid "Geauga County Public Library"
23165 msgstr "Geauga County Public Library"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23187 msgid "General settings"
23188 msgstr "الإعدادات العامة"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23192 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23193 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23195 #. INPUT type=submit name=discharge
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23198 msgid "Generate discharge"
23199 msgstr "ولِّد التالي"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23204 msgid "Generate edifact order"
23205 msgstr "ولِّد التالي"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23209 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23210 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23212 #. INPUT type=button
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23215 msgid "Generate next"
23216 msgstr "ولِّد التالي"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23220 msgid "Genevieve Plantin"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23226 msgid "Gestion des index MACLES"
23227 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23231 msgid "Get Firefox add-on"
23232 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23236 msgid "Get desktop application"
23237 msgstr "داخل تطبيق"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23241 msgid "Get help on current subfield"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23247 msgstr "احصل عليه!"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23251 msgid "Glen Stewart"
23252 msgstr "Glen Stewart"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23256 msgid "Global system preferences"
23257 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23261 msgid "Glyphicons Free"
23264 #. INPUT type=submit
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23285 msgstr "الذهاب للأسفل"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23291 msgstr "أذهب للأسفل"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23295 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23296 msgstr "كوها لتعيين مارك"
23298 #. For the first occurrence,
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23303 msgid "Go to advanced search"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23310 msgid "Go to item details"
23311 msgstr "تفاصيل المادة"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23315 msgid "Go to item search"
23316 msgstr "بحث الاستناد"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23322 msgid "Go to page : "
23323 msgstr "من صفحة عنوان، "
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23327 msgid "Go to receipt page"
23328 msgstr "من صفحة عنوان،"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23334 msgid "Go to record detail page"
23335 msgstr "من صفحة عنوان،"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23341 msgstr "الذهاب للأعلى"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23347 msgstr "أذهب للأعلى"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23351 msgid "Gone no address flag"
23352 msgstr "ذهب بلا عنوان"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23357 msgid "Grace period:"
23358 msgstr "فترة السماح:"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23362 msgid "Greg Barniskis"
23363 msgstr "Greg Barniskis"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23374 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23375 "category 'PA_CLASS')"
23377 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
23378 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
23380 #. INPUT type=text name=group
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23384 msgstr "الرمز البريدى"
23386 #. INPUT type=text name=groupdesc
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23395 msgstr "مجموعة(ـات):"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23399 msgid "Groups of libraries: "
23400 msgstr "مجموعات المكتبات "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23405 msgid "Guarantees:"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23410 msgid "Guarantor borrower number"
23411 msgstr "رقم المستعير"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23415 msgid "Guarantor information"
23416 msgstr "معلومات الكفيل"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23427 msgstr "صندوق الارشاد:"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23435 msgid "Guided reports"
23436 msgstr "التقارير الموجهة"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23442 msgid "Guided reports wizard"
23443 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23448 msgstr "Gynn Lomax"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23453 msgstr "H. Passini"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23457 msgid "HTML message:"
23458 msgstr "رسائل HTML"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23468 msgid "Hard due date"
23469 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23478 msgid "Header row could not be parsed"
23479 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23484 msgstr "داواکارکردن "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23489 msgstr "العنوان أ-ي"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23502 msgid "Heading A-Z"
23503 msgstr "العنوان أ-ي"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23516 msgid "Heading Z-A"
23517 msgstr "العنوان ي-أ"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23528 msgstr "مساعدة إدخال"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23532 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23533 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23537 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23543 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23554 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23560 msgid "Hidden by default"
23561 msgstr "أخفي النافذة"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23574 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23580 msgid "Hide all columns"
23581 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23585 msgid "Hide in OPAC"
23586 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23590 msgid "Hide in OPAC: "
23591 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23596 msgid "Hide inactive budgets"
23597 msgstr "إدارة الميزانيات"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23601 msgid "Hide or show columns for tables."
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23606 msgid "Hide window"
23607 msgstr "أخفِ النافذة"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23611 msgid "High demand item. "
23614 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23615 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23618 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23621 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23622 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23626 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23638 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23639 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23640 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23642 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23643 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23644 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23663 msgid "History OPAC note:"
23664 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23668 msgid "History end date:"
23669 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23673 msgid "History staff note:"
23674 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23678 msgid "History start date:"
23679 msgstr "سجل تواريخ البدء"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23683 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23711 msgid "Hold details"
23712 msgstr "تفاصيل الحجز"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23716 msgid "Hold expires on date:"
23717 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23728 msgstr "رسم الحجز: "
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23746 msgstr "حجز موجود "
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23750 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23751 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23753 #. %1$s: nextreservtitle
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23756 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23757 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23761 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23766 msgid "Hold needing transfer found"
23767 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23772 msgid "Hold pickup library match"
23773 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23777 msgid "Hold placed by : "
23778 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23783 msgid "Hold policy"
23784 msgstr "سياسة الحجز"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23789 msgstr "نسبة الحجز"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23793 msgid "Hold ratio:"
23794 msgstr "نسبة الحجز: "
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23798 msgid "Hold ratios"
23799 msgstr "معدلات الحجز:"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23803 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23804 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
23808 msgid "Hold starts on date:"
23809 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23813 msgid "Hold status "
23814 msgstr "حالة الحجز "
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23818 msgid "Holding branch"
23819 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23824 msgid "Holding libraries"
23825 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23834 msgid "Holding library"
23835 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23839 msgid "Holding library:"
23840 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23850 msgstr "المقتنيات:"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
23865 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23869 msgstr "اجمالي (%s)"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23874 msgid "Holds allowed (count)"
23875 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23880 msgid "Holds awaiting pickup"
23881 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23884 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23887 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23888 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23890 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
23893 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23894 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23900 msgid "Holds queue"
23901 msgstr "صف الحجوزات"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23907 msgid "Holds statistics"
23908 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23912 msgid "Holds to pull"
23913 msgstr "حجوزات للسحب"
23915 #. %1$s: IF ( run_report )
23916 #. %2$s: from | $KohaDates
23917 #. %3$s: to | $KohaDates
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23921 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23922 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23924 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
23928 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
23929 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23933 msgid "Holds waiting:"
23934 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23936 #. %1$s: reservecount
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
23939 msgid "Holds waiting: %s"
23940 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23949 msgid "Holger Meißner"
23952 #. For the first occurrence,
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23957 msgid "Holiday exception"
23958 msgstr "إستثناء عطلة"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23962 msgid "Holiday only on this day"
23963 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23967 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23968 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23972 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23973 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23975 #. For the first occurrence,
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23980 msgid "Holiday repeating weekly"
23981 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
23983 #. For the first occurrence,
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23988 msgid "Holiday repeating yearly"
23989 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23993 msgid "Holidays on a range"
23994 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23998 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23999 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24244 msgstr "الصفحة الرئيسية"
24246 #. %1$s: IF ( do_it )
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24252 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24254 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24259 msgid "Home branch"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24265 msgid "Home libraries"
24266 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24285 msgid "Home library"
24286 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24290 msgid "Home library (branchcode)"
24291 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24296 msgid "Home library unknown."
24297 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24302 msgid "Home library:"
24303 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24308 msgid "Home library: %s"
24309 msgstr "المكتبة الرئيسية "
24311 #. %1$s: IF ( branchname )
24312 #. %2$s: branchname
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24318 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24319 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24326 msgid "Horizontal: "
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24331 msgid "Horowhenua Library Trust"
24332 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24336 msgid "Host records"
24337 msgstr "التسجيلات المضيفة"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24341 msgid "Hostname/Port"
24342 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24347 msgstr "إسم المضيف: "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24363 #. For the first occurrence,
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24368 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24373 msgid "How to process items: "
24374 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24378 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24379 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24385 msgstr "ناحية النص"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24394 msgid "Hugh Davenport"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24399 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24404 msgid "I encountered some problems."
24405 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24409 msgid "I received this from you:"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24414 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24420 msgstr "اللغات العالمية"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24436 msgid "IM_notification.ogg"
24437 msgstr "سجل التعديلات"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24456 msgid "IP address has changed, please log in again "
24457 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24461 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24462 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24491 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24497 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24498 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24502 msgid "ISBN, author or title :"
24503 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
24505 #. %1$s: isbneanissn
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24508 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24535 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24541 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24547 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24549 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24554 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24555 msgstr "%s %s %s %s %s "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24570 msgstr "أيزو 8859-1"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24574 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24585 msgstr "رمز الرصيد: "
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24589 msgid "ISO2709 with items"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24594 msgid "ISO2709 without items"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24648 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24650 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24665 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24666 "new one or overwrite the old one."
24668 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24673 msgid "If all unavailable"
24674 msgstr "%s بەردەست نیە"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24678 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24684 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24685 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24686 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24688 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24689 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24690 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24694 msgid "If any unavailable"
24695 msgstr "أو أي إتاحة"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24700 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24701 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24702 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24704 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24705 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
24706 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24711 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24712 "already exists for a library, no change is made."
24714 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24715 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24720 msgid "If empty, English is used"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24726 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24732 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24733 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24734 "and a colon should precede each value. "
24736 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24737 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24738 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24742 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24743 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24747 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24753 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24754 "policies can be overridden by your circulation staff."
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24760 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24761 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24764 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24765 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24770 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24771 "you can check corresponding boxes below. "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24776 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24777 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24779 #. For the first occurrence,
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24784 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24789 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24790 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24796 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24797 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24799 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24804 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24807 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24810 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24811 msgstr "پێگه, %s تكایه "
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24816 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24817 "a delay value is required."
24819 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24824 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24825 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24827 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24828 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24840 msgid "Ignore and continue"
24841 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24845 msgid "Ignore and return to transfers: "
24846 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24850 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24851 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24861 msgid "Illustrations"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24893 msgid "Image name: "
24894 msgstr "إسم صورة: "
24896 #. %1$s: IMAGE_NAME
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24899 msgid "Image name: %s"
24900 msgstr "إسم الصورة: %s"
24902 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24903 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
24906 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24907 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24909 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
24913 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24914 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
24923 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24924 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24926 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24927 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24929 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
24933 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24934 "the error log for more details. %s"
24936 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24939 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
24942 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24943 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24945 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
24949 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24950 "maximum size). %s"
24952 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24953 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24955 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
24958 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24959 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24961 #. For the first occurrence,
24962 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
24967 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24968 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24973 msgid "Image source: "
24974 msgstr "مصدر صورة "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24978 msgid "Image successfully uploaded"
24979 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24983 msgid "Image upload results :"
24984 msgstr "نتائج رفع الصور :"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
24989 msgid "Image(s) successfully deleted"
24990 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25008 msgid "Images for "
25009 msgstr "صور من أجل "
25011 #. For the first occurrence,
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25027 #. %1$s: loo.frameworkcode
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25031 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25032 "(.csv, .xml, .ods)"
25034 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25037 #. INPUT type=submit
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25046 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25047 "details (used only if no information is filled for the item):"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25053 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25054 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25058 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25064 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25065 "file (.csv, .xml, .ods)"
25067 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25075 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25078 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
25079 "xml, .ods) أو ملف SQL"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25083 msgid "Import into the borrowers table"
25084 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25089 msgid "Import patron data"
25090 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25097 msgid "Import patrons"
25098 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25102 msgid "Import quotes"
25103 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25107 msgid "Import record..."
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25112 msgid "Import results :"
25113 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25115 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25117 msgid "Import this batch into the catalog"
25118 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
25120 #. INPUT type=submit
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25123 msgid "Import this patron"
25124 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25128 msgid "Important: "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25140 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25141 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25145 msgid "In framework:"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25150 msgid "In months: "
25153 #. For the first occurrence,
25154 #. %1$s: OPACBaseURL
25155 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25159 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25161 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25166 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25167 "records must be up-to-date on this computer: "
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25175 #. %1$s: item.transfertfrom
25176 #. %2$s: item.transfertto
25177 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25180 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25181 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25198 msgid "Inactive budgets"
25199 msgstr "إدارة الميزانيات"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25203 msgid "Include expired subscriptions: "
25204 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25211 msgid "Include tax"
25212 msgstr "تشمل الضريبة"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25216 msgid "Included ordered:"
25217 msgstr "إلغاء الطلبات"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25222 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25228 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25240 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25241 "with an IP address that doesn't match your library. "
25243 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
25244 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25248 msgid "Indexed in:"
25249 msgstr "مُكشّف في:"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25258 msgid "Individual libraries:"
25259 msgstr "مكتبات فردية:"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25264 msgid "Indranil Das Gupta"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25287 msgid "Information"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25292 msgid "Information "
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25299 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25305 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25311 msgid "Inner counter"
25312 msgstr "العداد الداخلي "
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25316 msgid "Inner counter "
25317 msgstr "العداد الداخلي "
25319 #. INPUT type=button name=insert
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25326 msgid "Insert delimiter (‡)"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25331 msgid "Insert line break"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25336 msgid "Installation complete."
25337 msgstr "إكتمل التركيب."
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25342 msgid "Instructions"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25347 msgid "Instructor search:"
25348 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25353 msgid "Instructors"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25358 msgid "Instructors:"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25365 msgid "Insufficient privileges."
25366 msgstr "صلاحيات غير كافية."
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25376 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25382 msgid "Internal note"
25383 msgstr "ملاحظة داخلية"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25388 msgid "Internal note:"
25389 msgstr "ملاحظة داخلية"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25398 msgid "Internal note: "
25399 msgstr "ملاحظة داخلية "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25404 msgid "Internal search error"
25405 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25409 msgid "Internationalization and localization"
25410 msgstr "التدويل والترجمة"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25414 msgid "Into an application"
25415 msgstr "داخل تطبيق"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25419 msgid "Into an application "
25420 msgstr "إلى تطبيق: "
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25430 msgid "Into an application:"
25431 msgstr "إلى تطبيق: "
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25437 msgid "Into an application: "
25438 msgstr "إلى تطبيق: "
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25448 msgid "Invalid authority type"
25449 msgstr "نوع إستنادي باطل"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25453 msgid "Invalid collection id"
25454 msgstr "تعديل المجموعات"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25458 msgid "Invalid course!"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25464 msgid "Invalid day entered in field %s"
25465 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25470 msgid "Invalid indicators"
25471 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25476 msgid "Invalid month entered in field %s"
25477 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25482 msgid "Invalid record"
25483 msgstr "تحميل التسجيلة"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25488 msgid "Invalid tag number"
25489 msgstr "رقم الفاتورة"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25494 msgid "Invalid username or password"
25495 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25500 msgid "Invalid value for %s"
25501 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25506 msgid "Invalid year entered in field %s"
25507 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25516 msgid "Inventory date:"
25517 msgstr "تاريخ جرد :"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25527 msgid "Inventory number"
25528 msgstr "رقم الفاتورة"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25532 msgid "Inventory/Stocktaking"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25538 msgid "Inventory/stocktaking"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25550 msgid "Invoice amount"
25551 msgstr "مقدار الفاتورة"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25555 msgid "Invoice details"
25556 msgstr "تفاصيل أكثر"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25560 msgid "Invoice has been modified"
25561 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25565 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25570 msgid "Invoice item price includes tax: "
25571 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25577 msgid "Invoice no."
25578 msgstr "رقم الفاتورة:"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25582 msgid "Invoice no.: "
25583 msgstr "رقم الفاتورة: "
25585 #. %1$s: invoicenumber
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25588 msgid "Invoice no.: %s"
25589 msgstr "رقم الفاتورة:"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25593 msgid "Invoice no:"
25594 msgstr "رقم الفاتورة:"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25600 msgid "Invoice number"
25601 msgstr "رقم الفاتورة"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25605 msgid "Invoice number reverse"
25606 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25613 msgid "Invoice number:"
25614 msgstr "رقم الفاتورة:"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25619 msgid "Invoice prices are: "
25620 msgstr "أسعار فاتورة: "
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25624 msgid "Invoice prices:"
25625 msgstr "أسعار فاتورة:"
25627 #. %1$s: invoicenumber
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25630 msgid "Invoice: %s"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25650 msgid "Invoices enabled: "
25651 msgstr "رقم الفاتورة:"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25655 msgid "Irma Birchall"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25660 msgid "Irregularity:"
25661 msgstr "عدم انتظام:"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25667 msgstr "هو عنوان URL:"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25671 msgid "Is hidden by default"
25672 msgstr "أخفي النافذة"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25676 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25677 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25682 msgid "Is this a duplicate of "
25683 msgstr "هل هذا مكرر من "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25687 msgid "Isaac Brodsky"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25708 msgid "Issue history"
25709 msgstr "تاريخ العدد"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25714 msgid "Issue number"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25734 msgid "Issues per unit"
25735 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25740 msgid "Issues per unit is required"
25741 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25745 msgid "Issues per unit: "
25746 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25750 msgid "Issues summary"
25751 msgstr "ملخص الاعداد"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25755 msgid "It began on "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25760 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25761 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25766 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25767 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25769 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25770 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25790 #. For the first occurrence,
25791 #. %1$s: loopro.object
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25800 msgid "Item barcode:"
25801 msgstr "إدخال الباركود:"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25806 msgid "Item call number"
25807 msgstr "رقم طلب مادة"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25811 msgid "Item callnumber between: "
25812 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25816 msgid "Item callnumber:"
25817 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
25821 msgid "Item checked out"
25822 msgstr "تم إعارة المادة"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25828 msgid "Item circulation alerts"
25829 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25833 msgid "Item consigned:"
25834 msgstr "إيداع مادة:"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25841 msgstr "مجموع عدد المواد"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25845 msgid "Item details"
25846 msgstr "تفاصيل المادة"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25850 msgid "Item floats"
25851 msgstr "طواف المادة"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25856 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25857 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
25861 msgid "Item has been withdrawn"
25862 msgstr "المادة تم استبعادها"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25867 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25868 msgstr "المادة تم استبعادها"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25872 msgid "Item has been withdrawn."
25873 msgstr "المادة تم استبعادها"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25877 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25878 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25882 msgid "Item holding library:"
25883 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25887 msgid "Item home library:"
25888 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25893 msgid "Item information"
25894 msgstr "معلومات المادة"
25896 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25897 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25898 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25901 msgid "Item information %s%s %s "
25902 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25907 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25908 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25913 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25914 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25918 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
25923 msgid "Item is already at destination library."
25924 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25926 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25927 #. %2$s: item_notforloan_lib
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
25931 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25932 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
25936 msgid "Item is restricted"
25937 msgstr "مادة مُقيّدة"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25941 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
25946 msgid "Item is restricted."
25947 msgstr "مادة مُقيّدة"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
25952 msgid "Item is withdrawn."
25953 msgstr "المادة مستبعدة."
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
25958 msgid "Item level holds"
25959 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25963 msgid "Item missing"
25964 msgstr "نوع المادة مفقود"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25968 msgid "Item not checked out."
25969 msgstr "المادة لم تُعار."
25971 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25972 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
25976 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25977 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
25979 #. For the first occurrence,
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25982 msgid "Item not found."
25983 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25988 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25994 msgid "Item number"
25995 msgstr "رقم المادة"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25999 msgid "Item number (internal)"
26000 msgstr "ملف رقم المادة "
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26004 msgid "Item number file: "
26005 msgstr "ملف رقم المادة "
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26010 msgid "Item processing:"
26011 msgstr "معالجة المادة:"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26015 msgid "Item records were last synced on: "
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26020 msgid "Item renewed:"
26021 msgstr "مواد لازمة"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26025 msgid "Item returns home"
26026 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26030 msgid "Item returns to issuing library"
26031 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26035 msgid "Item search"
26036 msgstr "بحث مدينة:"
26038 #. %1$s: field.label
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26041 msgid "Item search field: %s"
26042 msgstr "بحث الحقول:"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26049 msgid "Item search fields"
26050 msgstr "بحث الحقول:"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26055 msgid "Item search results"
26056 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26060 msgid "Item should have been scanned"
26061 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26065 msgid "Item should not have been scanned"
26066 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26068 #. %1$s: reqbrchname
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26071 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26072 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26077 msgid "Item sorting"
26078 msgstr "وسم المادة"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26082 msgid "Item statuses"
26083 msgstr "حالات المادة:"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26088 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26095 msgstr "وسم المادة"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26099 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26139 msgstr "نوع المادة"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26145 msgstr "نوع المادة: "
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26149 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26150 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26154 msgid "Item type is normally not for loan."
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26159 msgid "Item type not for loan."
26160 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26170 msgstr "نوع المادة:"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26181 msgid "Item type: "
26182 msgstr "نوع المادة: "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26194 msgstr "أنواع المادة"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26198 msgid "Item types administration"
26199 msgstr "إدارة أنواع المادة"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26203 msgid "Item was lost, now found."
26204 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26208 msgid "Item was on loan to "
26209 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26213 msgid "Item with barcode "
26214 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26219 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26220 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26230 msgstr "رقم المادة"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26245 msgid "Items available"
26246 msgstr "مواد متاحة"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26250 msgid "Items checked out"
26251 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26256 msgid "Items expected"
26257 msgstr "مواد متوقعة"
26259 #. %1$s: title |html
26260 #. %2$s: IF ( author )
26263 #. %5$s: biblionumber
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26266 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26267 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26277 msgid "Items in batch number %s"
26278 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26283 msgid "Items in your cart: %s"
26284 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26290 msgstr "قائمة المواد"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26295 msgstr "مواد مفقودة"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26299 msgid "Items needed"
26300 msgstr "مواد لازمة"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26307 msgid "Items with no checkouts"
26308 msgstr "مواد بدون إعارات"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26320 msgstr "ئایتمهكان "
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26326 msgstr "نوع المادة"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26331 msgstr "نوع المادة"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26340 msgid "Jacek Ablewicz"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26345 msgid "James Winter"
26346 msgstr "James Winter"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26355 msgid "Jane Wagner"
26356 msgstr "Jane Wagner"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26360 msgid "Janet McGowan"
26363 #. For the first occurrence,
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26373 msgid "Janusz Kaczmarek"
26374 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26378 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26379 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26383 msgid "Jason Etheridge"
26384 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26389 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26399 msgid "Jeremy Crabtree"
26400 msgstr "Jeremy Crabtree"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26404 msgid "Jerome Charaoui"
26405 msgstr "Jerome Charaoui"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26409 msgid "Jesse Maseto"
26410 msgstr "Jesse Maseto"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26415 msgid "Jesse Weaver"
26416 msgstr "Jesse Weaver"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26432 msgid "Job progress: "
26433 msgstr "معالجة العمل "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26437 msgid "Jobs already entered"
26438 msgstr "تم إدخال الوظائف"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26442 msgid "Joe Atzberger"
26443 msgstr "Joe Atzberger"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26448 msgstr "John Beppu"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26452 msgid "John Copeland"
26453 msgstr "John Copeland"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26457 msgid "John Seymour"
26458 msgstr "John Seymour"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26467 msgid "Jonathan Druart"
26468 msgstr "Jonathan Druart"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26472 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26473 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26477 msgid "Jono Mingard"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26482 msgid "Joonas Kylmälä"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26487 msgid "Jorgia Kelsey"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26492 msgid "Josef Moravec"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26497 msgid "Joseph Alway"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26502 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26503 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26508 msgstr "Joy Nelson"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26512 msgid "Juan Romay Sieira"
26513 msgstr "Juan Romay Sieira"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26517 msgid "Juhani Seppälä"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26527 msgid "Julian Fiol"
26528 msgstr "Julian Maurice"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26532 msgid "Julian Maurice"
26533 msgstr "Julian Maurice"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26537 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26540 #. For the first occurrence,
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26553 #. For the first occurrence,
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26573 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26578 msgid "Karam Qubsi"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26583 msgid "Karl Menzies"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26588 msgid "Kate Henderson"
26589 msgstr "طلبات متأخرة"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26593 msgid "Kathryn Tyree"
26594 msgstr "Kathryn Tyree"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26598 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26599 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26603 msgid "Katrin Fischer"
26604 msgstr "Katrin Fischer"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26608 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26609 msgstr "Katrin Fischer"
26611 #. %1$s: budget_period_description
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26615 msgid "Keep current (%s - %s)"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26621 msgid "Keep issue number"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26636 msgid "Keyboard shortcuts "
26637 msgstr "البحث عن موَّرد"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26644 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26649 msgid "Keyword (any): "
26650 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26654 msgid "Keyword to MARC mapping"
26655 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26660 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26665 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26670 msgid "Keywords to MARC mapping"
26671 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26676 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26680 msgid "Kip DeGraaf"
26681 msgstr "Kip DeGraaf"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26697 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26700 msgid "Koha %s installer"
26701 msgstr "كوها 3.0مركّب"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26706 msgid "Koha › %s merge"
26707 msgstr "كوها › %s دمج"
26709 #. For the first occurrence,
26710 #. %1$s: IF ( nopermission )
26712 #. %3$s: IF ( timed_out )
26714 #. %5$s: IF ( different_ip )
26716 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26718 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26724 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26725 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26727 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
26728 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
26730 #. %1$s: IF op == 'view'
26731 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26734 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26736 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26737 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26742 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26743 "list%s%s › Edit list %s%s"
26745 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
26746 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26750 msgid "Koha › About Koha"
26751 msgstr "Koha › حول كوها"
26753 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26759 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26760 "order internal note %s "
26761 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26765 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26766 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26770 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26771 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26776 msgid "Koha › Acquisitions"
26777 msgstr "كوها › التزويد"
26779 #. %1$s: IF ( op_save )
26780 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26781 #. %3$s: suggestionid
26784 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26785 #. %7$s: suggestionid
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26791 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26792 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26793 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26795 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26796 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26798 #. %1$s: IF ( add_form )
26799 #. %2$s: IF ( basketno )
26800 #. %3$s: basketname
26802 #. %5$s: booksellername
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26808 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26810 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26812 #. %1$s: IF ( date )
26814 #. %3$s: IF ( invoice )
26817 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26824 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26825 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26827 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26828 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26830 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26832 #. %3$s: basketname|html
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26837 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26838 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26840 #. %1$s: IF ( opsearch )
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26846 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26847 "external source › Search results%s"
26849 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
26852 #. %1$s: IF ( order_loop )
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26858 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26861 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26863 #. %1$s: IF ( booksellername )
26864 #. %2$s: booksellername
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26870 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26871 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26873 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26877 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26878 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
26881 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26882 #. %3$s: ordernumber
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26888 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26889 "details (line #%s)%sNew order%s"
26891 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26898 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26899 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26904 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
26905 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26907 #. %1$s: IF ( add_form )
26908 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26909 #. %3$s: contractname
26913 #. %7$s: IF ( else )
26914 #. %8$s: booksellername
26916 #. %10$s: IF ( add_validate )
26918 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26919 #. %13$s: contractnumber
26921 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26926 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26927 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26928 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26930 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26931 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
26935 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
26936 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26940 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26941 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26945 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26946 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26950 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26951 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26955 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26956 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26958 #. %1$s: IF ( batch_details )
26959 #. %2$s: import_batch_id
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26965 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26966 "Batch %s %s › Batch list %s "
26968 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
26969 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26973 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26974 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
26977 #. %2$s: IF ( invoice )
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26983 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26984 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26989 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26990 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26994 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26995 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26999 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27000 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27004 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27005 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27009 msgid "Koha › Add to list"
27010 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27014 msgid "Koha › Administration"
27015 msgstr "كوها ›الادارة"
27017 #. %1$s: IF ( add_form )
27021 #. %5$s: IF ( else )
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27027 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27028 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27030 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
27031 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
27033 #. %1$s: IF ( add_form )
27034 #. %2$s: IF ( modify )
27035 #. %3$s: searchfield
27039 #. %7$s: IF ( add_validate )
27041 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27042 #. %10$s: searchfield
27043 #. %11$s: searchfield
27045 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27047 #. %15$s: IF ( else )
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27052 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27053 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27054 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27055 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27056 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27058 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
27059 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
27060 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
27061 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
27063 #. %1$s: IF ( add_form )
27064 #. %2$s: IF ( searchfield )
27065 #. %3$s: searchfield
27069 #. %7$s: IF ( add_validate )
27071 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27072 #. %10$s: searchfield
27074 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27076 #. %14$s: IF ( else )
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27081 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27082 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27083 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27084 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27086 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
27087 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
27088 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
27089 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
27091 #. %1$s: IF op =='add_form'
27092 #. %2$s: IF city.cityid
27096 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27103 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27104 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27106 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27107 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27109 #. %1$s: IF ( add_form )
27111 #. %3$s: searchfield
27113 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27114 #. %6$s: searchfield
27116 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27118 #. %10$s: IF ( else )
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27123 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27124 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27125 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27127 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
27128 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
27131 #. %1$s: IF ( op_new )
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27137 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27138 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27140 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27144 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27145 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27147 #. %1$s: IF ( add_form )
27148 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27149 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27150 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27151 #. %5$s: authtypecode
27155 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27156 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27157 #. %11$s: authtypecode
27165 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27166 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27167 #. %21$s: authtypecode
27171 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27172 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27173 #. %27$s: authtypecode
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27180 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27181 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27182 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27183 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27184 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27187 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
27188 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
27189 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
27190 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
27191 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27195 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27196 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
27198 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27199 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27202 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27207 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27208 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27209 "authority type %s "
27211 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
27212 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
27214 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27215 #. %2$s: IF ( action_modify )
27217 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27219 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27225 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27226 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27229 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
27230 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
27231 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
27233 #. %1$s: IF ( add_form )
27234 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27235 #. %3$s: budget_period_description
27239 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27241 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27242 #. %10$s: budget_period_description
27244 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27246 #. %14$s: IF close_form
27247 #. %15$s: budget_period_description
27249 #. %17$s: IF closed
27250 #. %18$s: budget_period_description
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27255 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27256 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27257 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27258 "Budget %s closed %s "
27260 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
27261 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
27262 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27264 #. %1$s: budget_period_description
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27269 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27270 "Planning for %s by %s"
27272 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27277 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27278 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27283 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27284 "Clone circulation and fine rules"
27286 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27288 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27289 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27293 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27294 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27298 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27299 #. %12$s: class_source
27300 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27301 #. %14$s: sort_rule
27302 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27303 #. %16$s: sort_rule
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27308 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27309 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27310 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27311 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27312 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27314 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
27315 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
27316 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
27317 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27321 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27322 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27324 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27325 #. %2$s: IF currency
27326 #. %3$s: currency.currency
27330 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27331 #. %8$s: searchfield
27333 #. %10$s: IF op == 'list'
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27338 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27339 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27340 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27342 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
27343 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27348 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27349 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27351 #. %1$s: IF acct_form
27352 #. %2$s: IF account
27356 #. %6$s: IF delete_confirm
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27361 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27362 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27365 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27366 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27367 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27369 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27370 #. %2$s: IF ( budget_id )
27371 #. %3$s: IF ( budget_name )
27372 #. %4$s: budget_name
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27380 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27383 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27388 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27389 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27394 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27395 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27397 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27398 #. %2$s: IF ( itemtype )
27399 #. %3$s: itemtype.itemtype
27403 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27404 #. %8$s: IF ( total )
27405 #. %9$s: itemtype.itemtype
27407 #. %11$s: itemtype.itemtype
27410 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27415 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27416 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27417 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27419 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
27420 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
27421 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27425 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27426 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27428 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27429 #. %2$s: IF category.categorycode
27430 #. %3$s: category.categorycode
27433 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27434 #. %7$s: category.categorycode
27435 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27436 #. %9$s: IF library
27438 #. %11$s: library.branchcode
27440 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27441 #. %14$s: library.branchcode
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27446 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27447 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27448 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27451 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
27452 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
27453 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
27455 #. %1$s: IF ean_form
27460 #. %6$s: IF delete_confirm
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27465 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27466 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27467 "deletion of EAN %s "
27469 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27470 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27475 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27476 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
27478 #. %1$s: IF ( total )
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27485 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27486 "Configuration OK!%s"
27488 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
27491 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27492 #. %2$s: IF framework
27495 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27496 #. %6$s: framework.frameworktext
27497 #. %7$s: framework.frameworkcode
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27502 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27503 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27505 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
27506 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27511 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27512 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
27514 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27515 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27519 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27520 #. %7$s: code |html
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27525 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27526 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27527 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27529 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
27530 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
27531 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
27533 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27534 #. %2$s: IF ( categorycode )
27535 #. %3$s: categorycode |html
27539 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27540 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27541 #. %9$s: categorycode |html
27543 #. %11$s: categorycode |html
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27549 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27550 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27551 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27553 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
27554 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
27555 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
27557 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27558 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27562 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27568 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27569 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27570 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27572 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27573 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27574 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27578 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27579 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27583 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27584 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27588 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27589 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27591 #. %1$s: IF op == 'edit'
27592 #. %2$s: PROCESS ServerType
27593 #. %3$s: server.servername
27595 #. %5$s: IF op == 'add'
27596 #. %6$s: PROCESS ServerType
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27601 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27602 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27604 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27607 #. %1$s: IF ( add_form )
27608 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27609 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27615 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27616 #. %10$s: tagsubfield
27618 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27620 #. %14$s: IF ( else )
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27625 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27626 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27627 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27628 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27630 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
27631 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
27632 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
27633 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27637 msgid "Koha › Authorities"
27638 msgstr "كوها › الاستناد"
27640 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27643 #. %4$s: authtypetext
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27648 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27649 "for authority #%s (%s) %s "
27651 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
27652 "للإستناد #%s (%s) %s "
27654 #. %1$s: IF ( authid )
27656 #. %3$s: authtypetext
27658 #. %5$s: authtypetext
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27663 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27666 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27671 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27672 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27676 msgid "Koha › Authority details"
27677 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27681 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27682 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
27684 #. %1$s: booksellername |html
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27687 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27688 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27692 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27693 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
27695 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27697 #. %3$s: title |html
27698 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27699 #. %5$s: subtitl.subfield
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27705 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27708 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
27711 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27718 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27720 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
27723 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27725 #. %3$s: bibliotitle
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27730 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27733 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
27736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27738 #. %3$s: bibliotitle
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27743 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27745 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
27747 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27748 #. %2$s: IF ( query_desc )
27749 #. %3$s: query_desc | html
27751 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27752 #. %6$s: limit_desc | html
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27759 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27760 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27762 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
27763 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27767 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27768 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27770 #. %1$s: title |html
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27773 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27774 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27776 #. %1$s: biblio.title |html
27777 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27778 #. %3$s: subtitl.subfield
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27782 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27783 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
27786 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27787 #. %3$s: subtitl.subfield
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27791 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27792 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27796 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27797 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27801 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27802 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27806 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27807 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27811 msgid "Koha › Cataloging"
27812 msgstr "كوها › الفهرسة"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27817 msgid "Koha › Cataloging › "
27818 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27820 #. %1$s: title |html
27821 #. %2$s: IF ( author )
27824 #. %5$s: biblionumber
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27828 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27830 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
27833 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27834 #. %2$s: title |html
27835 #. %3$s: biblionumber
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27841 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27844 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27849 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27850 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27854 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27855 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27860 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27861 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27865 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27866 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27871 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27872 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27876 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27877 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27881 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27882 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27886 msgid "Koha › Choose Adult category"
27887 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27892 msgid "Koha › Circulation"
27893 msgstr "كوها › الاعارة"
27895 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27896 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27901 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27903 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27905 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27906 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
27910 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27911 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27915 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27916 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27918 #. %1$s: title |html
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27921 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27922 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27924 #. %1$s: title |html
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27927 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27928 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
27932 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27933 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27937 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27938 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
27942 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27943 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
27945 #. %1$s: title |html
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
27948 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27949 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27953 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27954 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
27958 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27959 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27963 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27964 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
27966 #. %1$s: todaysdate
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27969 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27970 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27974 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27975 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27979 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27980 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27982 #. %1$s: LoginBranchname
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27985 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27986 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27990 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27991 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27993 #. %1$s: title |html
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27996 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27997 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28001 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28002 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28007 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28008 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28012 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28013 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28017 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28018 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28023 msgid "Koha › Course reserves"
28024 msgstr "كوها › %s دمج"
28026 #. %1$s: IF course_name
28027 #. %2$s: course_name
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28032 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28033 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28038 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28039 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28041 #. %1$s: course.course_name
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28044 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28045 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28049 msgid "Koha › Download cart"
28050 msgstr "كوها › حمل السلة"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28054 msgid "Koha › Download shelf"
28055 msgstr "كوها › مسميات"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28060 msgid "Koha › Error %s"
28061 msgstr "كوها › Error"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28065 msgid "Koha › Labels"
28066 msgstr "كوها › مسميات"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28070 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28071 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28075 msgid "Koha › Localization"
28076 msgstr "كوها › الاعارة"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28080 msgid "Koha › Patron search"
28081 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
28083 #. %1$s: IF ( searching )
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28087 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28088 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28093 msgid "Koha › Patrons › %s"
28094 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28096 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28098 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28103 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28106 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28109 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28111 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28116 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28119 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28122 #. %1$s: IF ( opadd )
28123 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28126 #. %5$s: IF (firstname)
28129 #. %8$s: IF (surname)
28132 #. %11$s: IF ( categoryname )
28133 #. %12$s: categoryname
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28149 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28150 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28152 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
28153 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
28155 #. %1$s: IF ( newpassword )
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28163 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28166 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
28169 #. %1$s: IF (unknowuser)
28173 #. %5$s: cardnumber
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28178 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28181 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28187 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28188 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28190 #. %1$s: borrower.firstname
28191 #. %2$s: borrower.surname
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28194 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28195 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28199 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28200 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28204 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28205 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
28207 #. %1$s: borrower.firstname
28208 #. %2$s: borrower.surname
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28211 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28212 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28216 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28217 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28219 #. %1$s: borrowernumber
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28222 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28223 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28228 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28229 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28235 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28236 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28240 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28241 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28245 msgid "Koha › Reports"
28246 msgstr "كوها › تقارير"
28248 #. %1$s: IF ( do_it )
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28254 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28255 "%s› Acquisitions statistics%s"
28257 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
28258 "إحصائيات التزويد%s"
28260 #. %1$s: IF ( do_it )
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28266 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28267 "%s› Catalog statistics%s"
28269 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
28270 "إحصائيات الفهرس%s"
28272 #. %1$s: IF ( do_it )
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28278 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28279 "%s› Patrons statistics%s"
28281 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
28282 "إحصائيات المستفيدين%s"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28286 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28287 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28291 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28292 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28296 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28297 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
28299 #. %1$s: IF ( do_it )
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28304 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28305 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28309 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28310 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
28312 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28313 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28314 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28315 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28317 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28319 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28320 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28321 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28322 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28323 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28324 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28329 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28330 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28331 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28332 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28333 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28334 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28335 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28336 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28337 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28339 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
28340 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
28341 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
28342 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
28343 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
28346 #. %1$s: IF ( do_it )
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28350 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28351 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28355 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28356 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28360 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28361 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28363 #. %1$s: IF ( do_it )
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28368 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28369 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28373 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28374 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28378 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28379 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28383 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28384 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28388 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28389 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28393 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28394 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28398 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28399 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28404 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28405 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28407 #. For the first occurrence,
28408 #. %1$s: biblionumber
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28413 msgid "Koha › Serials %s"
28414 msgstr "كوها › دوريات %s"
28416 #. %1$s: title |html
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28423 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28426 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
28429 #. %1$s: IF ( modify )
28430 #. %2$s: bibliotitle |html
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28436 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28439 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
28441 #. %1$s: bibliotitle
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28444 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28445 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28449 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28450 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28454 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28455 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28459 msgid "Koha › Serials › Claims"
28460 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28462 #. %1$s: subscriptionid
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28465 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28466 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28470 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28471 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28473 #. %1$s: IF op == "list"
28474 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28482 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28483 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28486 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28487 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28491 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28492 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28496 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28497 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28501 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28502 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28506 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28507 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28511 msgid "Koha › Serials › Search results"
28512 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28516 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28517 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
28519 #. %1$s: bibliotitle
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28522 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28523 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
28525 #. %1$s: bibliotitle
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28528 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28529 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28533 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28534 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28536 #. %1$s: bibliotitle
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28539 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28540 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28542 #. %1$s: biblionumber
28543 #. %2$s: bibliotitle
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28547 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28550 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
28552 #. %1$s: subscriptionid
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28555 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28556 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28561 msgid "Koha › Tools"
28562 msgstr "كوها › أدوات"
28564 #. %1$s: IF ( do_it )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28569 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28570 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
28572 #. %1$s: branchname
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28575 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28576 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
28578 #. %1$s: IF ( del )
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28584 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28586 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28590 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28591 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28595 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28596 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28600 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28601 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28603 #. %1$s: IF step == 2
28605 #. %3$s: IF step == 3
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28610 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28611 "Confirm%s%s› Finished%s"
28613 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
28614 "%s› إنتهى%s"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28618 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28619 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28623 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28624 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28628 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28629 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28633 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28634 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
28636 #. %1$s: IF ( status )
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28642 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28643 "Comments awaiting moderation%s"
28645 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
28646 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
28648 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28652 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28653 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28657 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28658 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28662 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28663 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28665 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28668 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28669 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
28671 #. %1$s: IF batch_id
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28678 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28681 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28687 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28688 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
28690 #. %1$s: IF ( layout_id )
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28697 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28699 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28701 #. %1$s: IF ( profile_id )
28702 #. %2$s: profile_id
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28708 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28710 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28712 #. %1$s: IF ( template_id )
28713 #. %2$s: template_id
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28719 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28721 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28725 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28726 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28730 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28731 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28733 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28734 #. %2$s: import_batch_id
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28739 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28742 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28748 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28751 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28756 msgid "Koha › Tools › News"
28757 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28761 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28762 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
28764 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28765 #. %2$s: IF ( modify )
28769 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28771 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28776 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28777 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28779 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28780 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28784 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28785 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
28787 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28790 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28791 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28793 #. %1$s: IF batch_id
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28800 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28801 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28803 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28808 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28809 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28811 #. %1$s: IF ( layout_id )
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28818 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28819 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28820 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28822 #. %1$s: IF ( profile_id )
28823 #. %2$s: profile_id
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28829 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28830 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28831 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28833 #. %1$s: IF (template_id)
28834 #. %2$s: template_id
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28840 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28841 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28842 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28847 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28850 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28855 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28856 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28862 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28863 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28865 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28871 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28872 "New patron list %s "
28873 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28877 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28878 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28883 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28884 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28888 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28889 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28893 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28894 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28898 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28899 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28903 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28904 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
28906 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28908 #. %3$s: editColTitle
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28913 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28914 "collection %s Edit collection %s %s "
28915 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28921 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28922 "’ Add or remove items"
28923 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28928 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28930 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28934 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28935 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28939 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28940 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28944 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28945 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28947 #. %1$s: IF ( do_it )
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28953 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28955 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28960 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28961 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28965 msgid "Koha › Tools › Upload"
28966 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28970 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28971 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28975 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28976 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28978 #. %1$s: bookselname
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28981 msgid "Koha › Vendor %s"
28982 msgstr "كوها › المورد %s"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28986 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28987 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28991 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28992 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28996 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28997 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29001 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29002 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29006 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29007 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29011 msgid "Koha SAB CINECA"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29017 msgid "Koha administration"
29018 msgstr "إدارة كوها"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29023 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29024 "password unchanged."
29026 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29032 msgid "Koha database schema"
29033 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29037 msgid "Koha development team"
29038 msgstr "فريق تطوير كوها"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29049 msgid "Koha field:"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29054 msgid "Koha full call number"
29055 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29059 msgid "Koha history timeline"
29060 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29064 msgid "Koha internal"
29065 msgstr "كوها الداخلي"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29070 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29071 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29072 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29075 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
29076 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
29077 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29081 msgid "Koha itemtype"
29082 msgstr "y - نوع مادة كوها"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29087 msgstr "رابط كوها:"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29091 msgid "Koha module:"
29092 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29096 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29097 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29102 msgid "Koha offline circulation"
29103 msgstr "الإعارة دون إتصال"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29107 msgid "Koha plugins"
29108 msgstr "رابط كوها:"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29112 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29113 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29117 msgid "Koha report library"
29118 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29122 msgid "Koha reports library"
29123 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29127 msgid "Koha staff client"
29128 msgstr "برنامج عميل كوها"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29137 msgid "Koha to MARC Mapping"
29138 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29143 msgid "Koha to MARC mapping"
29144 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29149 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29150 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29155 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29160 msgid "Koha version: "
29161 msgstr "إصدارة كوها: "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29165 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29166 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29175 msgid "Koustubha Kale"
29176 msgstr "Koustubha Kale"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29180 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29190 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29191 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29195 msgid "LC call number:"
29196 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29204 msgid "LC call number: "
29205 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29222 #. For the first occurrence,
29223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29235 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29246 msgstr "LIBRISMARC"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29255 #. %1$s: batche.batch_id
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29258 msgid "Label Batch Number %s"
29259 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29263 msgid "Label batch"
29264 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29268 msgid "Label batches"
29269 msgstr "إدارة الدفعات"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29279 msgid "Label creator"
29280 msgstr "منشئ الملصقات"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29284 msgid "Label for lib: "
29285 msgstr "ملصق للمكتبة: "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29289 msgid "Label for opac: "
29290 msgstr "ملصق للأوباك: "
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29294 msgid "Label height:"
29295 msgstr "ارتفاع الملصق:"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29299 msgid "Label number"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29304 msgid "Label template"
29305 msgstr "قوالب الملصق"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29309 msgid "Label templates"
29310 msgstr "قوالب الملصق"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29314 msgid "Label width:"
29315 msgstr "عرض الملصق:"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29324 msgid "Labeled MARC"
29325 msgstr "مارك بالملصق"
29327 #. %1$s: biblionumber
29328 #. %2$s: bibliotitle
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29331 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29332 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29367 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29368 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29372 msgid "Large print"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29378 msgstr "نوع الرسوم"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29382 msgid "Lari Taskula"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29387 msgid "Larry Baerveldt"
29388 msgstr "لاري بارفيلدت"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29392 msgid "Lars Wirzenius"
29393 msgstr "لارس وايزنيواس"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29402 msgid "Last borrowed:"
29403 msgstr "آخر مادة معارة:"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29407 msgid "Last borrower:"
29408 msgstr "المستعير الاخير :"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29412 msgid "Last changed by:"
29413 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29415 #. For the first occurrence,
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29420 msgid "Last changed:"
29421 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29425 msgid "Last checkout date:"
29426 msgstr "تاريخ الإعارة"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29430 msgid "Last displayed"
29431 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29435 msgid "Last location"
29436 msgstr "الموقع الأخير"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29440 msgid "Last renewal of subscription was "
29441 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29445 msgid "Last returned by:"
29446 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29453 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29458 msgstr "اخر اطلاع :"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29462 msgid "Last sync: "
29463 msgstr "اخر اطلاع :"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29468 msgid "Last updated"
29469 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29473 msgid "Last updated: "
29474 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29478 msgid "Last value "
29479 msgstr "آخر تقييم "
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29493 msgid "Late orders"
29494 msgstr "طلبات متأخرة"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29498 msgid "Latina (Latin)"
29499 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29503 msgid "Law reports and digests"
29504 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29511 msgstr "اسم الشكل "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29516 msgstr "اسم الشكل "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29521 msgid "Layout name: "
29522 msgstr "اسم الشكل "
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29530 msgstr "Clay Fouts"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29534 msgid "Leave a message"
29535 msgstr "اترك رسالة"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29539 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29540 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29544 msgid "Left on order "
29545 msgstr "أتركه مطلوباً "
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29550 msgid "Left page margin:"
29551 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29555 msgid "Left text margin:"
29556 msgstr "هامس النص الأيسر:"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29560 msgid "Legal articles"
29561 msgstr "مقالات قانونية"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29565 msgid "Legal cases and case notes"
29566 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29575 msgid "Legislation"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29612 msgid "LibLime, USA"
29613 msgstr "LibLime, USA"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29618 msgstr "أمين المكتبة"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29622 msgid "Librarian identity:"
29623 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29630 msgid "Librarian interface"
29631 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29636 msgstr "أمين المكتبة:"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29648 msgid "Libraries and groups"
29649 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29653 msgid "Libraries limitation: "
29654 msgstr "استعادة, تقليد "
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29705 #. %1$s: branchcode
29706 #. %2$s: branchname
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29709 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29710 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29719 msgid "Library EANs"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29725 msgid "Library code: "
29726 msgstr "رمز المكتبة "
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29730 msgid "Library is invalid."
29731 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29735 msgid "Library management"
29736 msgstr "إدارة المكتبة"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29740 msgid "Library of the patron:"
29741 msgstr "مكتبة المستفيد:"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29745 msgid "Library set-up"
29746 msgstr "إعداد المكتبة"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29751 msgid "Library transfer limits"
29752 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29757 msgid "Library use"
29758 msgstr "إستخدام المكتبة"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29803 #. For the first occurrence,
29804 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29808 msgid "Library: %s"
29811 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29812 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29815 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29816 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29820 msgid "Libriotech, Norway"
29821 msgstr "Libriotech, Norway"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29831 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29832 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29833 "items_batchmod is still required)"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29838 msgid "Limit collection code to: "
29839 msgstr "رمز المجموعة"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29844 "Limit item modification to subfields defined in the "
29845 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29846 "is still required)"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29851 msgid "Limit item type to: "
29852 msgstr "حدد النوع إلى: "
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29857 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29858 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29859 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29861 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29862 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29863 "UseBranchTransferLimits"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29867 msgid "Limit to any of the following:"
29868 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29872 msgid "Limit to currently available items"
29873 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29885 msgstr "حدّد إلى: "
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29900 #. For the first occurrence,
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29910 msgid "Link to host item"
29911 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29925 msgid "List Fields"
29926 msgstr " قائمة حقول"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
29931 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
29936 msgid "List created."
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
29941 msgid "List deleted."
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29946 msgid "List fields"
29947 msgstr "قائمة حقول"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
29951 msgid "List item price includes tax: "
29952 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29956 msgid "List member:"
29957 msgstr "عضو القائمة:"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29967 msgid "List name: "
29968 msgstr "اسم القائمة: "
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
29973 msgid "List of rules"
29974 msgstr "قائمة حقول"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
29979 msgstr "قائمة الأسعار"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29984 msgid "List prices are: "
29985 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
29989 msgid "List prices:"
29990 msgstr "قائمة الأسعار"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
29994 msgid "List updated."
29995 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30010 msgid "Lists that include this title: "
30011 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30019 #. For the first occurrence,
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30033 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30047 msgstr "التحميل..."
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30052 msgid "Loading data..."
30053 msgstr "تحميل التبويب..."
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30058 msgid "Loading page %s, please wait..."
30059 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30064 msgid "Loading records, please wait..."
30065 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30071 msgid "Loading, please wait..."
30072 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30074 #. For the first occurrence,
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30082 msgstr "التحميل..."
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30086 msgid "Loading... you may continue scanning."
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30092 msgid "Loan period"
30093 msgstr "فترة الإعارة"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30097 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30103 msgstr "استخدام محلي"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30108 msgid "Local catalog"
30109 msgstr "الفهرسة السريعة"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30113 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30114 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30119 msgid "Local number"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30125 msgstr "استخدام محلي"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30129 msgid "Local use preferences"
30130 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30135 msgid "Local use recorded"
30136 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30140 msgid "Local use recorded."
30141 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30180 msgid "Location and availability"
30181 msgstr "الموقع والاتاحة"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30185 msgid "Location(s)"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30203 msgid "Lock budget: "
30204 msgstr "قفل الميزانية "
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30217 msgstr "عارض السجل"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30221 msgid "Log in as a different user"
30222 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30227 msgstr "تسجيل الخروج"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30233 msgstr "عارض السجل"
30235 #. INPUT type=submit
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30239 msgstr "تسجيل دخول"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30249 msgid "Look for existing records in catalog?"
30250 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30261 msgstr "مواد مفقودة"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30267 msgstr "بطاقة مفقودة"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30271 msgid "Lost card flag"
30272 msgstr "بطاقة مفقودة"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30282 msgstr "مادة مفقودة"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30289 msgstr "مواد مفقودة"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30293 msgid "Lost items in staff client"
30294 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30298 msgid "Lost items in staff client: "
30299 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30313 msgid "Lost status"
30314 msgstr "حالات مفقودة:"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30318 msgid "Lost status:"
30319 msgstr "حالات مفقودة:"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30323 msgid "Lost status: "
30324 msgstr "حالات مفقودة: "
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30338 msgid "Lower left X coordinate: "
30339 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30348 msgid "Lower left Y coordinate: "
30349 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30353 msgid "Lucida Console"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30359 msgstr "Māori"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30364 msgstr "MODS (XML)"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30394 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30395 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30399 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30400 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30406 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30407 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30416 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30417 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30421 msgid "MARC Card View"
30422 msgstr "عرض بطاقة مارك"
30424 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30425 #. %2$s: frameworktext
30426 #. %3$s: frameworkcode
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30431 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30432 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30437 msgid "MARC Preview:"
30438 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30443 msgstr "بینینی مارك"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30447 msgid "MARC XML blob"
30450 #. %1$s: biblionumber
30451 #. %2$s: bibliotitle |html
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30454 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30455 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30460 msgid "MARC bibliographic framework"
30461 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30466 msgid "MARC bibliographic framework test"
30467 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30483 msgid "MARC field: "
30484 msgstr "حقل مارك: "
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30491 msgid "MARC frameworks"
30492 msgstr "قوالب مارك"
30494 #. %1$s: marcflavour
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30497 msgid "MARC frameworks: %s"
30498 msgstr "قوالب مارك: %s"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30503 msgid "MARC modification templates"
30504 msgstr "سجل التعديلات"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30516 msgid "MARC preview"
30517 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30521 msgid "MARC staging results :"
30522 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30528 msgid "MARC structure"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30534 msgid "MARC subfield"
30535 msgstr "حقل مارك الفرعي"
30537 #. %1$s: tagfield | html
30538 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30539 #. %3$s: frameworkcode
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30545 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30546 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30551 msgid "MARC subfield: "
30552 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30556 msgid "MARC21/USMARC"
30557 msgstr "مارك21/USMARC"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30571 msgid "MIT License"
30572 msgstr "MIT License"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30579 msgid "MIT license"
30580 msgstr "MIT License"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30584 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30585 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30591 msgstr "MODS (XML)"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30606 msgid "Magnus Enger"
30607 msgstr "Magnus Enger"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30611 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30612 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30622 msgid "Main address"
30623 msgstr "العنوان الرئيسي"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30628 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30629 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30630 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30632 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30633 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30634 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30639 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30640 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30641 "will not affect August 1-10 in other years."
30643 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30644 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30645 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30650 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30651 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30653 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30654 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30658 msgid "Make budget active: "
30659 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30664 msgid "Make payment"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30670 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30671 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30673 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
30674 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30686 msgstr "مدار بواسطة"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30692 msgstr "مدار بواسطة"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30697 msgid "Manage CSV export profiles"
30698 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30702 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30707 msgid "Manage MARC modification templates"
30708 msgstr "إدارة القوالب"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30712 msgid "Manage OAI Sets"
30713 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30717 msgid "Manage Patron Image"
30718 msgstr "إدارة صور المستفيد"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30722 msgid "Manage all budgets"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30727 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30732 msgid "Manage budget plannings"
30733 msgstr "إدارة المقترحات"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30737 msgid "Manage budgets"
30738 msgstr "إدارة المقترحات"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30742 msgid "Manage contracts"
30743 msgstr "أدر الطلبات"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30747 msgid "Manage custom fields for item search."
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30752 msgid "Manage frequencies "
30753 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30758 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30759 "administrator email, and templates."
30761 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30766 msgid "Manage invoice files"
30767 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30771 msgid "Manage library EDI EANs"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30776 msgid "Manage lists of patrons."
30777 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30781 msgid "Manage marc modification templates"
30782 msgstr "إدارة القوالب"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30786 msgid "Manage numbering patterns "
30787 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30791 msgid "Manage orders"
30792 msgstr "أدر الطلبات"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30797 msgid "Manage orders & basket"
30798 msgstr "أدر الطلبات"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30802 msgid "Manage orders & basketgroups"
30803 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30807 msgid "Manage patrons fines and fees"
30808 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30812 msgid "Manage periods"
30813 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30818 msgid "Manage plugins"
30819 msgstr "إدارة المقترحات"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30823 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30828 msgid "Manage restrictions for accounts"
30829 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30834 msgid "Manage rotating collections"
30835 msgstr "مجموعات التدوير"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30840 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30841 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30845 msgid "Manage serial subscriptions"
30846 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30851 msgid "Manage staged MARC records"
30852 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30854 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30855 #. %2$s: import_batch_id
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30859 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30860 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30864 msgid "Manage staged records"
30865 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30870 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30876 msgid "Manage suggestions"
30877 msgstr "إدارة المقترحات"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30881 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30882 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30886 msgid "Manage uploaded files ("
30887 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30891 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30896 msgid "Manage vendors"
30897 msgstr "أدر الطلبات"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30904 msgstr "مدار بواسطة"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
30908 msgid "Managed by - on"
30909 msgstr "مدار بواسطة / في"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30915 msgid "Managed by:"
30916 msgstr "مدار بواسطة:"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30921 msgid "Managed in tab: "
30922 msgstr "مدار في التبويب: "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
30927 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30928 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
30932 msgid "Management date from:"
30933 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30946 msgid "Mandatory: "
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30952 msgid "Manual credit"
30953 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30957 msgid "Manual history:"
30958 msgstr "تاريخ الدليل : "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30962 msgid "Manual history: "
30963 msgstr "تاريخ الدليل : "
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30967 msgid "Manual invoice"
30968 msgstr "فاتورة يدوية"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30974 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30975 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30977 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30980 msgid "Mappings for the %s"
30981 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30985 msgid "Mappings have been saved"
30986 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30995 msgid "Marc Balmer"
30996 msgstr "Marc Veron"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31000 msgid "Marc Chantreux"
31001 msgstr "Marc Chantreux"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31007 msgstr "Marc Veron"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31016 msgid "Marc field: "
31017 msgstr "بحث الحقول:"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31021 msgid "Marcel de Rooy"
31022 msgstr "Marcel de Rooy"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31026 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31027 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31029 #. For the first occurrence,
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31039 msgid "Marco Gaiarin"
31040 msgstr "Marco Gaiarin"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31044 msgid "Mark Gavillet"
31045 msgstr "Mark Gavillet"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31049 msgid "Mark Tompsett"
31050 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
31052 #. INPUT type=submit
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31055 msgid "Mark seen and continue >>"
31056 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31058 #. INPUT type=submit
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31061 msgid "Mark seen and quit"
31062 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31066 msgid "Mark selected as: "
31067 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31071 msgid "Mark the original budget as inactive"
31072 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31076 msgid "Martin Persson"
31077 msgstr "Martin Renvoize"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31081 msgid "Martin Renvoize"
31082 msgstr "Martin Renvoize"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31086 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31087 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31091 msgid "Martin Stenberg"
31092 msgstr "Martin Renvoize"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31096 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31098 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31108 msgid "Match applied"
31109 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31113 msgid "Match check "
31114 msgstr "فحص المطابقة "
31116 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31119 msgid "Match check %s"
31120 msgstr "فحص المطابقة %s"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31124 msgid "Match check 1 | "
31125 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31129 msgid "Match details"
31130 msgstr "تفاصيل السلة"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31135 msgid "Match found"
31136 msgstr "نقطة المطابقة "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31140 msgid "Match point "
31141 msgstr "نقطة المطابقة "
31143 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31146 msgid "Match point %s | "
31147 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31151 msgid "Match point 1 | "
31152 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31156 msgid "Match points"
31157 msgstr "نقاط المطابقة"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31161 msgid "Match threshold: "
31162 msgstr "حد المطابقة: "
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31167 msgstr "بحث أنواع الطرق"
31169 #. %1$s: record_lis.match_id
31170 #. %2$s: record_lis.match_score
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31173 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31174 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31179 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31180 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31182 #. %1$s: record_lis.match_id
31183 #. %2$s: record_lis.match_score
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31186 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31187 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31192 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31193 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31197 msgid "Matching rule applied"
31198 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31202 msgid "Matching rule applied:"
31203 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31207 msgid "Matching rule code missing"
31208 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31213 msgid "Matching rule code: "
31214 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31220 msgid "Matchpoint components"
31221 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31233 msgid "Materials specified"
31234 msgstr "المواد المحددة"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31238 msgid "Materials specified:"
31239 msgstr "المواد المحددة:"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31243 msgid "Mathieu Saby"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31253 msgid "Matthew Hunt"
31254 msgstr "Matthew Hunt"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31258 msgid "Matthias Meusburger"
31259 msgstr "Matthias Meusburger"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31263 msgid "Max length:"
31264 msgstr "الطول الأقصى:"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31269 msgid "Max. suspension duration (day)"
31270 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31274 msgid "Maxime Beaulieu"
31275 msgstr "Maxime Pelletier"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31279 msgid "Maxime Pelletier"
31280 msgstr "Maxime Pelletier"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31284 msgid "Maximum Koha version"
31285 msgstr "إصدارة كوها:"
31287 #. For the first occurrence,
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31297 msgid "Md. Aftabuddin"
31298 msgstr "Md. Aftabuddin"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31312 msgid "Meenakshi. R"
31313 msgstr "Meenakshi. R"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31317 msgid "Melia Meggs"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31343 msgid "Merge invoices"
31344 msgstr "فاتورة المورد"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31349 msgid "Merge reference"
31350 msgstr "دمج المرجع"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31355 msgid "Merge selected"
31356 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31360 msgid "Merge selected invoices"
31361 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31366 msgid "Merging records"
31367 msgstr "دمج التسجيلات"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31372 msgid "Merging with authority: "
31373 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31377 msgid "Merllisia Manueli"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31388 msgid "Message body:"
31389 msgstr "محتوى الرسالة:"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31394 msgid "Message sent"
31395 msgstr "تم إرسال الرسالة"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31399 msgid "Message subject:"
31400 msgstr "موضوع الرسالة:"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31414 msgid "Michael Hafen"
31415 msgstr "Michael Hafen"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31419 msgid "Michaes Herman"
31420 msgstr "Michaes Herman"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31425 msgid "Microsecond"
31426 msgstr "شريحة مجهر"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31430 msgid "Mike Hansen"
31431 msgstr "Mike Hansen"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31435 msgid "Mike Johnson"
31436 msgstr "Mike Johnson"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31440 msgid "Mike Mylonas"
31441 msgstr "Mike Mylonas"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31446 msgid "Millisecond"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31457 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31459 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31463 msgid "Minimum Koha version"
31464 msgstr "إصدارة كوها:"
31466 #. For the first occurrence,
31467 #. %1$s: minPasswordLength
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31471 msgid "Minimum password length: %s"
31472 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31490 msgid "Mirko Tietgen"
31491 msgstr "Mirko Tietgen"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31508 msgid "Missing (damaged)"
31509 msgstr "x- محارف مفقودة"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31517 msgid "Missing (lost)"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31526 msgid "Missing (never received)"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31535 msgid "Missing (sold out)"
31536 msgstr "أعداد مفقودة"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31540 msgid "Missing control field contents"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31547 msgid "Missing issues"
31548 msgstr "أعداد مفقودة"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31552 msgid "Missing issues:"
31553 msgstr "أعداد مفقودة"
31555 #. %1$s: subscription.missinglist
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31558 msgid "Missing issues: %s "
31559 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31564 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31565 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31570 msgid "Missing mandatory tag: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31581 msgid "Mobile phone number"
31582 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31586 msgid "Moderate patron comments"
31587 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31591 msgid "Moderate patron comments. "
31592 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31597 msgid "Moderate patron tags"
31598 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31603 msgid "Modification date"
31604 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31610 msgid "Modification log"
31611 msgstr "سجل التعديلات"
31613 #. %1$s: edited_source
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31616 msgid "Modified classification source %s"
31617 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31619 #. %1$s: edited_rule
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31622 msgid "Modified filing rule %s"
31623 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
31625 #. %1$s: edited_attribute_type
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31628 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31629 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31631 #. %1$s: edited_matching_rule
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31634 msgid "Modified record matching rule "%s""
31635 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31637 #. INPUT type=button
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31646 #. %1$s: PROCESS ServerType
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31649 msgid "Modify %s server"
31650 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31654 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31655 msgstr "بحث الحقول:"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31659 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31664 msgid "Modify a city"
31665 msgstr "عدّل مدينة"
31668 #. %2$s: authtypetext
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31671 msgid "Modify authority #%s %s"
31672 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31676 msgid "Modify budget "
31677 msgstr "عدّل الميزانية"
31679 #. %1$s: budget_period_description
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31682 msgid "Modify budget '%s'"
31683 msgstr "عدّل الميزانية"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31687 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31690 #. %1$s: categorycode |html
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31693 msgid "Modify category %s"
31694 msgstr "عدّل فئه %s"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31698 msgid "Modify classification source"
31699 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
31701 #. %1$s: contractname
31702 #. %2$s: booksellername
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31705 msgid "Modify contract %s for %s"
31706 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31710 msgid "Modify field"
31711 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31715 msgid "Modify filing rule"
31716 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31720 msgid "Modify holds priority"
31721 msgstr "عدّل مدينة"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31725 msgid "Modify item type"
31726 msgstr "عدّل نوع مادة"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31730 msgid "Modify items in a batch"
31731 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31735 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31736 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31740 msgid "Modify patron attribute type"
31741 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31745 msgid "Modify patrons in batch"
31746 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31748 #. INPUT type=button
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31751 msgid "Modify pattern"
31752 msgstr "عدّل طابعة"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31757 msgid "Modify pattern: %s"
31758 msgstr "عدّل فئه %s"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31762 msgid "Modify printer"
31763 msgstr "عدّل طابعة"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31767 msgid "Modify record matching rule"
31768 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31774 msgid "Modify record using the following template: "
31775 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31779 msgid "Modify selected items"
31780 msgstr "حذف المواد المحددة"
31782 #. INPUT type=button
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31785 msgid "Modify selected records"
31786 msgstr "حذف المواد المحددة"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31798 msgid "Module current"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31804 msgid "Module upgrade needed"
31805 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31809 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31810 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31827 #. For the first occurrence,
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31840 msgstr "أيام الإثنين"
31842 #. For the first occurrence,
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
31868 msgid "Morag Hills"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31879 msgid "More details"
31880 msgstr "تفاصيل أكثر"
31882 #. For the first occurrence,
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31887 msgstr "المزيد من القوائم"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31891 msgid "More options"
31892 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31899 msgid "Most-circulated items"
31900 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31905 msgstr "تحريك لأعلى"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31913 msgstr "تحريك لأعلى"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
31918 msgid "Move action down"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
31924 msgid "Move action to bottom"
31925 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
31930 msgid "Move action to top"
31931 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
31936 msgid "Move action up"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
31943 msgid "Move alert down"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
31950 msgid "Move alert to bottom"
31951 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
31957 msgid "Move alert to top"
31958 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
31964 msgid "Move alert up"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
31970 msgid "Move hold down"
31971 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
31976 msgid "Move hold to bottom"
31977 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
31982 msgid "Move hold to top"
31983 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
31988 msgid "Move hold up"
31989 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
31993 msgid "Move remaining unspent funds"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
31998 msgid "Move these patrons to the trash"
31999 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32003 msgid "Move to next position"
32004 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32008 msgid "Move to previous position"
32009 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
32011 #. INPUT type=submit
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32014 msgid "Move unreceived orders"
32015 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32020 msgstr "تحريك لأعلى"
32022 #. INPUT type=button
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32026 msgid "Multi receiving"
32027 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32031 msgid "Musical recording"
32032 msgstr "تسجيل موسيقي"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32041 msgid "My checkouts"
32042 msgstr "0 خوازراوەکان"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32051 msgid "MySQL version: "
32052 msgstr "MySQL إصدار: "
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32062 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32067 msgid "NOT CHECKED IN"
32068 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32082 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32083 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32085 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
32086 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32088 #. %1$s: heading | html
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32096 msgid "Nadia Nicolaides"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32101 msgid "Nahuel Angelinetti"
32102 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32142 msgid "Name (any): "
32143 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32149 msgid "Name of day"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32156 msgid "Name of month"
32157 msgstr "عدد الأشهر:"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32163 msgid "Name of season"
32164 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32168 msgid "Name or ISSN: "
32169 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32173 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32174 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32178 msgid "Name or cardnumber:"
32179 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32183 msgid "Name the new definition"
32184 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32234 msgid "Natalie Bennison"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32239 msgid "Nate Curulla"
32240 msgstr "Nate Curulla"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32244 msgid "Near East University"
32245 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32249 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32250 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32254 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32255 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32259 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32260 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32288 msgstr "تاگێکی نوێ "
32290 #. %1$s: PROCESS ServerType
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32293 msgid "New %s server"
32294 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32298 msgid "New CSV export profile"
32299 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32304 msgstr "تاگێکی نوێ "
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32308 msgid "New SMS provider"
32309 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32314 msgid "New SQL report"
32315 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32319 msgid "New SRU server"
32320 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32324 msgid "New Z39.50 server"
32325 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32329 msgid "New account "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32339 msgid "New authority "
32340 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32344 msgid "New authority type"
32345 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32350 msgid "New authorized value for %s"
32351 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32356 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32360 msgid "New basket group"
32361 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32365 msgid "New batch patron modification"
32366 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32371 msgid "New batch patrons modification"
32372 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32377 msgid "New batch record deletion"
32378 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32383 msgid "New batch record modification"
32384 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32395 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32396 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32401 msgstr "کارتێکی نوێ"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32407 msgid "New category"
32408 msgstr "جۆرێکی نوێ"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32412 msgid "New child record"
32413 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32419 msgstr "شارێکی نوێ"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32423 msgid "New classification source"
32424 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32428 msgid "New collection"
32431 #. %1$s: booksellername
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32434 msgid "New contract for %s"
32435 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32440 msgstr "درواێکی نوێ"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32444 msgid "New currency"
32445 msgstr "درواێکی نوێ"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32449 msgid "New definition"
32450 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32455 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32461 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32465 msgid "New field on next line"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32471 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32475 msgid "New filing rule"
32476 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32480 msgid "New framework"
32481 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32486 msgid "New frequency"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32491 msgid "New from Z39.50"
32492 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32496 msgid "New from Z39.50/SRU"
32497 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32499 #. %1$s: budget_period_description
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32502 msgid "New fund for %s"
32503 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32508 msgstr "گروپێکی نوێ"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32513 msgid "New guided report"
32514 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32519 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32523 msgid "New item type"
32524 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
32526 #. %1$s: label_batch
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32529 msgid "New label batch created: # %s "
32530 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32534 msgid "New library"
32535 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32547 msgid "New line (\\n)"
32548 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32553 msgstr "لیستێکی نوێ"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32558 msgid "New macro..."
32559 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32564 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32569 msgid "New numbering pattern"
32570 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32574 msgid "New password:"
32575 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32579 msgid "New patron "
32580 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32584 msgid "New patron attribute type"
32585 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32589 msgid "New patron list"
32590 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32594 msgid "New preference"
32595 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32600 msgid "New printer"
32601 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32605 msgid "New profile"
32606 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32611 msgid "New purchase suggestion"
32612 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32618 msgstr "تۆماری نوێ"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32622 msgid "New record "
32623 msgstr "تۆماری نوێ "
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32627 msgid "New record matching rule"
32628 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32632 msgid "New report "
32633 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32637 msgid "New routing list"
32638 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32643 msgstr "[بحث جديد]"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32647 msgid "New search field"
32648 msgstr "بحث الحقول:"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32653 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32661 msgid "New subscription"
32662 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32668 msgstr "تاگێکی نوێ"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32672 msgid "New username:"
32673 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32680 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32681 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32686 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32692 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32707 msgstr "هەواڵەکان "
32709 #. For the first occurrence,
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32729 msgid "Next >>"
32730 msgstr "دواتر>>"
32732 #. INPUT type=button
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32750 #. INPUT type=button name=changepage_next
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32755 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
32759 msgid "Next available"
32760 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32762 #. For the first occurrence,
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
32767 msgid "Next available %s item"
32768 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32772 msgid "Next issue publication date:"
32773 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
32775 #. INPUT type=button name=changepage_next
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32779 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32783 msgid "Next records"
32784 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32788 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32789 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
32793 msgid "Nick Clemens"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
32798 msgid "Nicolas Legrand"
32799 msgstr "Nicolas Morin"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
32803 msgid "Nicolas Morin"
32804 msgstr "Nicolas Morin"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32808 msgid "Nicole C. Engard"
32809 msgstr "Nicole C. Engard"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
32813 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32814 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32816 #. For the first occurrence,
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
32840 #. For the first occurrence,
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
32855 msgid "No (default)"
32856 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32862 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32863 "ACQ, the items framework would be used"
32865 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32866 "ACQ, the items framework would be used"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32871 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32872 "ACQ, the items framework would be used "
32874 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32875 "استخدام إطار المواد "
32877 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32880 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32881 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32883 #. %1$s: errmsgloo.msg
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32886 msgid "No Item with barcode: %s"
32887 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32892 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32893 "frameworks supplied for English (en)"
32895 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32896 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32901 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32902 "searches will go through the whole record. Continue?"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32913 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32914 "with the category TERM."
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
32920 msgid "No active currency is defined"
32921 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32925 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32926 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32931 msgid "No address stored."
32932 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
32936 msgid "No categories have been defined. "
32937 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32942 msgid "No city stored."
32943 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32947 msgid "No claims notice defined. "
32948 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
32952 msgid "No columns selected!"
32953 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32957 msgid "No comments have been approved."
32958 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32962 msgid "No comments to moderate."
32963 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
32967 msgid "No cover image available"
32968 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32972 msgid "No data available in table"
32973 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32977 msgid "No database named "
32978 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
32982 msgid "No descriptions"
32983 msgstr "بە بێ وەسف"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32987 msgid "No email is configured for your user."
32988 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32993 msgid "No email stored."
32994 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32998 msgid "No entries to show"
32999 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33006 msgstr "تمويل كتاب:"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33010 msgid "No fund found"
33011 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33015 msgid "No funds to display for this search criteria"
33016 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33021 msgstr "گروپێکی نوێ"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33025 msgid "No groups defined."
33026 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33033 msgid "No holds allowed"
33034 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33038 msgid "No holds allowed:"
33039 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33044 msgid "No holds found."
33045 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33051 msgstr "بەبێ وێنە: "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33055 msgid "No images are currently available. "
33056 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33061 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33062 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
33064 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33067 msgid "No item found with barcode %s"
33068 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33072 msgid "No item matches this barcode"
33073 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33078 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33079 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33083 msgid "No item was selected"
33084 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33090 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33091 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
33093 #. %1$s: errmsgloo.msg
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33096 msgid "No item with barcode: %s"
33097 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33102 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33107 msgid "No items are available"
33108 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
33110 #. %1$s: looptable.coltitle
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33113 msgid "No items for %s"
33114 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33120 msgid "No items found."
33121 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33127 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33130 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33135 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33136 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33137 "should be specified."
33139 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
33140 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33149 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33152 msgid "No log found %s for "
33153 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33157 msgid "No mappings have been defined for this set"
33158 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33164 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33169 msgid "No matches found"
33170 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33174 msgid "No matching records found"
33175 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33180 msgid "No matching reports found"
33181 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33185 msgid "No missing issues found."
33186 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33190 msgid "No more renewals possible"
33191 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33195 msgid "No more renewals possible."
33196 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33201 msgstr "تێبینی نیە"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33205 msgid "No order selected"
33206 msgstr "داواکردن نیە"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33210 msgid "No orders yet"
33211 msgstr "داواکردن نیە"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33215 msgid "No outstanding charges"
33216 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33221 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33222 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33226 msgid "No patron matched "
33227 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33231 msgid "No patron may put this book on hold."
33232 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33236 msgid "No patron records have been actually removed"
33237 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33241 msgid "No patron records have been anonymized"
33242 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33246 msgid "No patron records have been removed"
33247 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33251 msgid "No patron with this name, please, try another"
33252 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33256 msgid "No pending baskets"
33257 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33261 msgid "No pending on-site checkout."
33262 msgstr "نەخوازراوە"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33267 msgid "No phone stored."
33268 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33272 msgid "No physical items for this record"
33273 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33277 msgid "No plugins installed"
33278 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33282 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33287 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33297 msgstr "زۆر باوهكان"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33301 msgid "No printers defined."
33302 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33306 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33312 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33315 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33320 msgid "No record was removed."
33321 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33325 msgid "No records have been staged."
33326 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33330 msgid "No records imported"
33331 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33336 msgid "No renewal before"
33337 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33342 msgid "No renewal before %s"
33343 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33347 msgid "No results for your query"
33348 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33355 msgid "No results found"
33356 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33360 msgid "No results found for "
33361 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
33363 #. %1$s: result.melding
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33367 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33373 msgid "No results found."
33374 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33376 #. %1$s: IF ( query_desc )
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33379 msgid "No results match your search %sfor "
33380 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33384 msgid "No results match your search for "
33385 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33389 msgid "No results."
33390 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33395 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33396 "the samples supplied for English (en)"
33398 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
33399 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33403 msgid "No saved reports match your criteria. "
33404 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33408 msgid "No system preferences matched your search for: "
33409 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33414 msgid "No temporary directory found."
33415 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33419 msgid "No transfers to receive"
33420 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33424 msgid "No warnings."
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33429 msgid "No, I don't confirm"
33430 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33457 msgid "No, do not delete"
33458 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33462 msgid "No, don't cancel (N)"
33463 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33467 msgid "No, don't check out (N)"
33468 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33473 msgid "No, don't close (N)"
33474 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33478 msgid "No, don't delete (N)"
33479 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33483 msgid "No, don't renew (N)"
33484 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33488 msgid "No, save as new record"
33489 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33501 msgid "No. of items:"
33502 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33506 msgid "No. of times checked out"
33507 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33511 msgid "No: Save as new authority"
33512 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33516 msgid "Non-fiction"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33521 msgid "Non-musical recording"
33522 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33526 msgid "Non-public note:"
33527 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33531 msgid "Non-public notes"
33532 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33574 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33576 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33582 msgid "None specified "
33583 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33587 msgid "Nonpublic note"
33588 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33593 msgid "Nonpublic note:"
33594 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33596 #. %1$s: internalnotes
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33599 msgid "Nonpublic note: %s"
33600 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33615 msgid "Normal text"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33628 msgid "Normalization rule: "
33629 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33633 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33634 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33638 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33639 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33649 msgid "Not Installed %s"
33650 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33654 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33655 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33659 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33660 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33665 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33668 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
33669 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33674 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33675 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33679 msgid "Not allowed to delete own account"
33680 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33684 msgid "Not allowed: overdue"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33690 msgid "Not allowed: patron restricted"
33691 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33698 msgid "Not available"
33699 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33703 msgid "Not checked out since: "
33704 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33708 msgid "Not checked out."
33709 msgstr "نەخوازراوە"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33717 msgid "Not for loan"
33718 msgstr "بۆ خواستن نیە"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33722 msgid "Not for loan status updated. "
33723 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33727 msgid "Not for loan: "
33728 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33732 msgid "Not published"
33733 msgstr "التاريخ المنشور"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33738 msgid "Not renewable"
33739 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33751 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33753 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
33758 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33764 msgid "Note about the accompanying materials: "
33765 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33770 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33771 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33775 msgid "Note for OPAC"
33776 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33780 msgid "Note for staff"
33781 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33785 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33787 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33808 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33809 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33810 "or slow your system down."
33812 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33813 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33814 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33818 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33824 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33830 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33836 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33837 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33838 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33839 "the bibliographic record"
33841 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
33842 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33843 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33847 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33870 msgstr "تێبینیەکان"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33876 msgstr "تێبینیەکان "
33878 #. For the first occurrence,
33879 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33883 msgid "Notes : %s "
33884 msgstr "تێبینیهكان: %s "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33888 msgid "Notes/Comments"
33889 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33905 msgstr "تێبینیەکان:"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33916 msgstr "تێبینیەکان: "
33918 #. For the first occurrence,
33919 #. %1$s: reservenotes
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
33924 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33926 #. %1$s: library.branchnotes |html
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
33930 msgid "Notes: %s%s "
33931 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
33936 msgid "Nothing found."
33937 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
33941 msgid "Nothing found. "
33942 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33944 #. For the first occurrence,
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33948 msgid "Nothing is selected."
33949 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33953 msgid "Nothing to save"
33954 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33967 msgstr "تێبینیەکان"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33971 msgid "Notices & Slips"
33972 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33977 msgid "Notices & slips"
33978 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33982 msgid "Notices and Slips"
33983 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33987 msgid "Notification Date"
33988 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33993 msgid "Notified by"
33994 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34001 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34008 #. For the first occurrence,
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34014 msgstr "تشرینی دووەم"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34025 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34028 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34033 msgid "Num/Patrons"
34034 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34055 msgid "Number of baskets"
34056 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34060 msgid "Number of checkouts"
34061 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34066 msgid "Number of columns:"
34067 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34071 msgid "Number of copies of this item to add: "
34072 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34074 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34077 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34082 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34083 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34087 msgid "Number of issues to display to staff:"
34088 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34092 msgid "Number of issues to display to staff: "
34093 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34097 msgid "Number of issues to display to the public: "
34098 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34102 msgid "Number of issues:"
34103 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34107 msgid "Number of items added"
34108 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34112 msgid "Number of items deleted"
34113 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34117 msgid "Number of items displayed"
34118 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34122 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34123 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34127 msgid "Number of items replaced"
34128 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34132 msgid "Number of months:"
34133 msgstr "عدد الأشهر:"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34137 msgid "Number of months: "
34138 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34142 msgid "Number of num:"
34143 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34147 msgid "Number of pages"
34148 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34153 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34154 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34158 msgid "Number of records added"
34159 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34163 msgid "Number of records changed back"
34164 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34168 msgid "Number of records deleted"
34169 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34174 msgid "Number of records ignored"
34175 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34179 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34180 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34184 msgid "Number of records updated"
34185 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34189 msgid "Number of renewals"
34190 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34195 msgid "Number of rows:"
34196 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34200 msgid "Number of students:"
34201 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34205 msgid "Number of weeks:"
34206 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34210 msgid "Number of weeks: "
34211 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34215 msgid "Number pattern:"
34216 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34221 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34225 msgid "Numbering calculation"
34226 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34230 msgid "Numbering formula"
34231 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34237 msgid "Numbering formula:"
34238 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34242 msgid "Numbering pattern"
34243 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34247 msgid "Numbering pattern:"
34248 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34253 msgid "Numbering patterns"
34254 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34258 msgid "Nuño López Ansótegui"
34259 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34263 msgid "OAI set mappings"
34264 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34269 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34276 msgid "OAI sets configuration"
34277 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34281 msgid "OAI xslt stylesheet"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34291 msgid "OD/Checkouts"
34292 msgstr "خواستنەکان"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34300 #. INPUT type=submit name=submit
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34363 #. For the first occurrence,
34364 #. %1$s: lang_lis.language
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34377 msgid "OPAC - %s %s"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34382 msgid "OPAC Info: "
34383 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34387 msgid "OPAC and Koha news"
34388 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34392 msgid "OPAC info: "
34393 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34399 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34404 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34409 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34413 msgid "OPAC/Staff login"
34414 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34418 msgid "OPACBaseURL"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34424 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34427 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34430 #. INPUT type=button
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34449 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34450 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34455 msgid "OS version ('uname -a'): "
34456 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34470 msgid "Oblique title: "
34471 msgstr "بە ناونیشانی "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34476 msgstr "تشرینی یەکەم"
34478 #. For the first occurrence,
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34484 msgstr "تشرینی یەکەم"
34486 #. For the first occurrence,
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34497 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34498 "transactions, but patron and item information will not be available."
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34507 msgid "Offline circulation"
34508 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34512 msgid "Offline circulation file upload"
34513 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34539 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34540 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34545 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34550 msgid "Olivier Crouzet"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34555 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34560 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34561 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34577 msgstr "لە نۆرەدایە"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34581 msgid "On hold for"
34582 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34587 msgid "On shelf holds allowed"
34588 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34593 msgstr "بە ناونیشانی "
34595 #. For the first occurrence,
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34600 msgid "On-site checkout"
34601 msgstr "نەخوازراوە"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34605 msgid "On-site checkouts"
34606 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34610 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34620 msgid "One borrowernumber per line."
34621 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34625 msgid "One number per line."
34626 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34630 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34635 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34636 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34640 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34641 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34645 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34646 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34650 msgid "Online Public Access Catalog"
34651 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34655 msgid "Online help"
34656 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34660 msgid "Online resources:"
34661 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34665 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34666 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34671 msgstr "تەنها ئایتم:"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34675 msgid "Only KPZ file format is supported."
34676 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34680 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34681 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34685 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34686 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34690 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34691 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34696 msgstr "تەنها ئایتم "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34700 msgid "Only items currently available:"
34701 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34705 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34706 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34710 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34712 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34718 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34719 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34722 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
34723 "العودة في نتائج البحث "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34732 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34740 msgid "Open Document Spreadsheet"
34741 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34746 msgid "Open fresh record"
34747 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34756 msgid "Open in new window"
34757 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34762 msgstr "بیکەرەوە لە:"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34771 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34776 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34782 msgstr "کرایەوە لە:"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34791 msgid "Optional module missing"
34792 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34800 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34805 msgid "Or enter a list of record numbers"
34806 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34810 msgid "Or list barcodes one by one"
34811 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34815 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34816 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34820 msgid "Or scan items one by one"
34821 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34826 msgid "Or use a patron list"
34827 msgstr "تكرار المستفيد"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34840 msgstr "داواکارکردن"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34848 msgstr "داواکارکردن "
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34853 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34857 msgid "Order cost search"
34858 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34863 msgstr "مێژووی داواکردن"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34868 msgid "Order date:"
34869 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34874 msgid "Order from external source"
34875 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34881 msgstr "دێڕی داواکردن"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34885 msgid "Order line (parent)"
34886 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34890 msgid "Order line :"
34891 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34895 msgid "Order line search"
34896 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34900 msgid "Order line:"
34901 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34905 msgid "Order number"
34906 msgstr "رقم البطاقة:"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34910 msgid "Order status: "
34911 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34916 msgid "Order this one"
34917 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34922 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34923 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34928 msgstr "داواکارکردن "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34940 msgid "Ordered amount"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34945 msgid "Ordered amount:"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
34951 msgid "Ordering information"
34952 msgstr "زانیاری داواکردن"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
34956 msgid "Ordernumber"
34957 msgstr "رقم البطاقة:"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
34968 msgid "Orders are standing:"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
34975 msgid "Orders by fund"
34976 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
34980 msgid "Orders enabled: "
34983 #. %1$s: booksellerfromname
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34986 msgid "Orders for %s"
34987 msgstr "داواکان لە:"
34989 #. %1$s: current_budget_name
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
34992 msgid "Orders for fund '%s'"
34993 msgstr "داواکان لە:"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34997 msgid "Orders from: "
34998 msgstr "داواکان لە: "
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35003 msgid "Orders search"
35004 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35008 msgid "Orders with uncertain prices"
35009 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35013 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35014 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35019 msgid "Organization"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35024 msgid "Organization #:"
35025 msgstr "ڕێکخراو #:"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35030 msgid "Organization email: "
35031 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35035 msgid "Organization name: "
35036 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35041 msgid "Organization phone: "
35042 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35046 msgid "Organize by: "
35047 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35057 msgid "Original order line"
35058 msgstr "دێڕی داواکردن"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35068 msgid "Other action"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35073 msgid "Other course reserves"
35074 msgstr "Autre orchestre"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35083 msgid "Other holdings"
35084 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35088 msgid "Other holdings:"
35089 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35094 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35098 msgid "Other names"
35099 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35103 msgid "Other options (choose one)"
35104 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35109 msgid "Other phone"
35110 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35117 msgid "Other phone: "
35118 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35123 msgstr "ئەوانی تر..."
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35139 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35143 msgid "Output format"
35144 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35148 msgid "Output format "
35149 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35153 msgid "Output format:"
35154 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35158 msgid "Output to a file named: "
35159 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35164 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35169 msgid "Outstanding"
35172 #. %1$s: IF ( fines )
35173 #. %2$s: fines | $Price
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35177 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35178 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35188 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35189 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35193 msgid "Overdue notice required: "
35194 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35199 msgid "Overdue notice/status triggers"
35200 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35204 msgid "Overdue report"
35205 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35210 msgid "Overdue status"
35211 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35217 msgstr "دواکەوتنەکان"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35221 msgid "Overdues with fines"
35222 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35226 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35233 msgid "Override and renew"
35234 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35238 msgid "Override blocked renewals"
35239 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35244 msgid "Override limit and renew"
35245 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35249 msgid "Override renewal limit:"
35250 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35254 msgid "Override restriction temporarily"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35259 msgid "Overwrite the existing one with this"
35260 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35264 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35265 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35303 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35304 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35308 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35309 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35313 msgid "Pablo Bianchi"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35318 msgid "Packaging manager:"
35321 #. For the first occurrence,
35322 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35323 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35327 msgid "Page %s %s "
35328 msgstr "پەیج %s %s "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35333 msgid "Page height:"
35334 msgstr "بەرزی پەیج:"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35338 msgid "Page side: "
35339 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35344 msgid "Page width:"
35345 msgstr "پانتایی پەیج:"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35349 msgid "Paid for (unused)"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35360 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35368 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35373 msgid "Partially received"
35374 msgstr "إستلام الدورية"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35378 msgid "Pasi Kallinen"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35386 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35390 msgid "Password Updated"
35391 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
35393 #. For the first occurrence,
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35397 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35402 msgid "Password is too short"
35403 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
35405 #. %1$s: minPasswordLength
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35408 msgid "Password must be at least %s characters long."
35409 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35416 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35424 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
35426 #. For the first occurrence,
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35431 msgid "Passwords do not match"
35432 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35436 msgid "Passwords do not match."
35437 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35441 msgid "Passwords will be displayed as text"
35442 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35446 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35447 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35451 msgid "Patent document"
35452 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35479 msgid "Patron account flags"
35480 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35484 msgid "Patron activity"
35485 msgstr "چالاکی خوێنەر"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35490 msgid "Patron attribute type code: "
35491 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35498 msgid "Patron attribute types"
35499 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35504 msgid "Patron attributes"
35505 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35509 msgid "Patron attributes: "
35510 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35521 msgid "Patron card creator"
35522 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35531 msgid "Patron categories"
35532 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35544 msgid "Patron category"
35545 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35549 msgid "Patron category:"
35550 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35556 msgid "Patron category: "
35557 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35561 msgid "Patron details"
35562 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35566 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35567 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35572 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35573 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35577 msgid "Patron flags:"
35578 msgstr "إشارات المستفيد:"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35582 msgid "Patron has "
35583 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35588 msgid "Patron has %s in fines."
35589 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35591 #. %1$s: ItemsOnIssues
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35594 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35595 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
35597 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35600 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35601 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35603 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35604 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35608 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35610 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35612 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35613 #. %2$s: creditsamount
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35617 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35618 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
35620 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35623 msgid "Patron has a restriction until %s."
35624 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35626 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35631 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35634 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35639 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35640 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35642 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35645 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35646 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35651 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35652 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35656 msgid "Patron has nothing checked out."
35657 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35662 msgid "Patron has nothing on hold."
35663 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35668 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35669 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35674 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35675 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
35677 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35680 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35681 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35686 msgid "Patron holds"
35687 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35691 msgid "Patron image failed to upload"
35692 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35696 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35697 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35701 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35702 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
35704 #. For the first occurrence,
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35711 msgid "Patron is RESTRICTED"
35712 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35717 msgid "Patron is an adult"
35718 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35723 msgid "Patron is currently unrestricted."
35724 msgstr "مادة مُقيّدة"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35729 msgid "Patron is restricted"
35730 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35734 msgid "Patron is restricted."
35735 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35740 msgid "Patron list: "
35741 msgstr "إشارات المستفيد: "
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35749 msgid "Patron lists"
35750 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35755 msgid "Patron lists:"
35756 msgstr "إشارات المستفيد:"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35761 msgid "Patron messaging preferences"
35762 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35766 msgid "Patron name"
35767 msgstr "ناوی خوێنەر"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
35771 msgid "Patron not found"
35772 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35776 msgid "Patron not found."
35777 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
35781 msgid "Patron not found:"
35782 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35786 msgid "Patron notification:"
35787 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35792 msgid "Patron notification: "
35793 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35797 msgid "Patron records were last synced on: "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35802 msgid "Patron restrictions"
35803 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35807 msgid "Patron search: "
35808 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
35812 msgid "Patron selection"
35813 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35818 msgid "Patron sort 1"
35819 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35824 msgid "Patron sort 2"
35825 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35829 msgid "Patron status"
35830 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35832 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35835 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35836 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35841 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35842 "the local record was kept."
35845 #. For the first occurrence,
35846 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35850 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35851 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35853 #. For the first occurrence,
35854 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35855 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35857 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35861 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35862 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
35866 msgid "Patron's address in doubt"
35867 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35874 msgid "Patron's address is in doubt"
35875 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35880 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35881 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
35886 msgid "Patron's address is in doubt."
35887 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
35893 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35895 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35900 msgid "Patron's card has been reported lost."
35901 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35903 #. %1$s: IF ( expiry )
35904 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
35908 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35910 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
35915 msgid "Patron's card is expired"
35916 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35921 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35922 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
35926 msgid "Patron's card is expired."
35927 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35933 msgid "Patron's card is lost"
35934 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35938 msgid "Patron's card is lost."
35939 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35941 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35944 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35946 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35949 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
35952 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
35955 #. %1$s: chargesamount_guarantees
35956 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
35959 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35964 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35965 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36015 msgid "Patrons and circulation"
36016 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36020 msgid "Patrons found for: "
36021 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36025 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36027 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36032 msgid "Patrons in batch number %s"
36033 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36037 msgid "Patrons in list"
36038 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36043 msgid "Patrons requesting modifications"
36044 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36050 msgid "Patrons statistics"
36051 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36055 msgid "Patrons tables"
36056 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36060 msgid "Patrons to be added"
36061 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36066 msgid "Patrons using this provider"
36067 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36072 msgid "Patrons who haven't checked out"
36073 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36077 msgid "Patrons with holds"
36078 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36083 msgid "Patrons with no checkouts"
36084 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36092 msgid "Patrons with the most checkouts"
36093 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36097 msgid "Pattern name:"
36098 msgstr "ناوی خوێنەر"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36102 msgid "Paul Poulain"
36103 msgstr "Paul Poulain"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36108 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36109 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36111 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
36112 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36116 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36117 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36119 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36126 msgid "Pay all fines"
36127 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36129 #. INPUT type=submit name=paycollect
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36136 msgid "Pay an amount toward all fines"
36137 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36141 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36142 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36146 msgid "Pay an individual fine"
36147 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36152 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36162 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36164 #. %1$s: borrower.firstname
36165 #. %2$s: borrower.surname
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36168 msgid "Pay fines for %s %s"
36169 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
36171 #. INPUT type=submit name=payselected
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36173 msgid "Pay selected"
36174 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36178 msgid "Payment amount"
36179 msgstr "بڕی پارەدان"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36183 msgid "Payment note"
36184 msgstr "جۆری پارەدان"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36188 msgid "Payment type"
36189 msgstr "جۆری پارەدان"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36194 msgstr "پارەدانەکان"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36198 msgid "Peggy Thrasher"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36212 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36216 msgid "Pending discharge requests"
36217 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36221 msgid "Pending holds"
36222 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36226 msgid "Pending modifications:"
36227 msgstr "إرسال الإشعار"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36232 msgid "Pending offline circulation actions"
36233 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36238 msgid "Pending on-site checkouts"
36239 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36243 msgid "Pending order"
36244 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36248 msgid "Pending orders"
36249 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36253 msgid "Pending suggestions"
36254 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36258 msgid "Pending tags"
36259 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36263 msgid "Perform a new search"
36264 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36268 msgid "Perform batch deletion of items"
36269 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36273 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36278 msgid "Perform batch modification of items"
36279 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36283 msgid "Perform batch modification of patrons"
36284 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36288 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36294 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36295 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36300 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36301 "the AutoSelfCheckID"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36309 #. %1$s: IF budget_period_total
36310 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36314 msgid "Period allocated %s%s%s "
36315 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36319 msgid "Periodicity"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36324 msgid "Perl @INC: "
36325 msgstr "Perl @INC: "
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36329 msgid "Perl interpreter: "
36330 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36335 msgid "Perl modules"
36336 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36340 msgid "Perl version: "
36341 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36345 msgid "Permanent library"
36346 msgstr "المكتبة الحالية"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36350 msgid "Permanent shelving location"
36351 msgstr "كل مواقع الرفوف"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36355 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36356 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36360 msgid "Permanently delete these patrons"
36361 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36365 msgid "Permissions: "
36366 msgstr "مۆڵهتهكان "
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36370 msgid "Peter Crellan Kelly"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36375 msgid "Peter Lorimer"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36380 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36383 #. %1$s: library.branchphone |html
36385 #. %3$s: IF library.branchfax
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36388 msgid "Ph: %s%s %s "
36389 msgstr "Ph: %s%s %s "
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36393 msgid "Philippe Jaillon"
36394 msgstr "Philippe Jaillon"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36404 msgid "Phone - home:"
36405 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36409 msgid "Phone - mobile:"
36410 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36414 msgid "Phone - work:"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36422 msgid "Phone number"
36423 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36445 msgid "Physical address: "
36446 msgstr "ناونیشانی مادی: "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36450 msgid "Physical details:"
36451 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
36453 #. INPUT type=submit name=pick
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36460 msgid "Pick up location"
36461 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36467 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36472 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36477 msgid "Pickup library"
36478 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36482 msgid "Pickup library is different"
36483 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36487 msgid "Pierrick Le Gall"
36488 msgstr "Pierrick Le Gall"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36492 msgid "Piotr Kowalski"
36493 msgstr "Piotr Kowalski"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36497 msgid "Piotr Wejman"
36498 msgstr "Piotr Wejman"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36513 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36514 #. %2$s: title |html
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36517 msgid "Place a hold on %s%s"
36518 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36522 msgid "Place a hold on a specific item"
36523 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36527 msgid "Place a hold on the next available item "
36528 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36532 msgid "Place and modify holds for patrons"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36553 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36557 msgid "Place hold "
36558 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. %1$s: holdfor_firstname
36562 #. %2$s: holdfor_surname
36563 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36569 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36570 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36574 msgid "Place hold on this item?"
36575 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36579 msgid "Place hold?"
36580 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36584 msgid "Place holds for patrons"
36585 msgstr "بحث المستفيدين"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36589 msgid "Place of publication"
36590 msgstr " مطبوع مؤتمر"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36597 msgstr "دانراوە لەسەر"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36602 msgstr "دانراوە لەسەر"
36604 #. %1$s: auth_cats_loo
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36608 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36612 msgid "Plan by item types"
36613 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36617 msgid "Plan by libraries"
36618 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36622 msgid "Plan by months"
36623 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36627 msgid "Planned date"
36628 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36634 msgstr "پلان دادەنرێت"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36639 msgstr "پلان دادەنرێت "
36641 #. %1$s: budget_period_description
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36645 msgid "Planning for %s by %s"
36646 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36651 msgstr "وسائط متعددة"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36656 msgstr "وسائط متعددة"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36660 msgid "Please add a library."
36661 msgstr "إضافة مكتبة"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36665 msgid "Please add a patron category."
36666 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36671 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36674 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36679 msgid "Please cancel the previous hold first"
36680 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36685 msgid "Please check at least one action"
36686 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36690 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36693 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36699 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36700 "less than 30 days. %s %s "
36701 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36705 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36710 msgid "Please choose a file to upload"
36711 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36715 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36716 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36720 msgid "Please choose a vendor."
36721 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36725 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36726 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36731 msgid "Please choose at least one external target"
36732 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36736 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36737 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36742 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36743 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36747 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36748 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36754 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36755 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36757 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
36758 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36762 msgid "Please click 'Next' to continue "
36763 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36767 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36769 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36773 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36778 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
36784 msgid "Please confirm checkout"
36785 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36789 msgid "Please confirm subscription deletion"
36790 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36794 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36795 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36799 msgid "Please contact your system administrator"
36800 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36804 msgid "Please correct these errors and "
36805 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36809 msgid "Please create the database before continuing."
36810 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36814 msgid "Please define one"
36815 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36819 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36820 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36824 msgid "Please enable Javascript:"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36829 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36831 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36836 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36838 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36844 msgid "Please enter a name for this pattern"
36845 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36849 msgid "Please enter a number of items to create."
36850 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
36855 msgid "Please enter a search term."
36856 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36861 msgid "Please enter a valid URL."
36862 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36867 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36868 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36873 msgid "Please enter a valid date."
36874 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36879 msgid "Please enter a valid email address."
36880 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36885 msgid "Please enter a valid number."
36886 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36890 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36895 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36901 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36902 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36907 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36908 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36913 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36914 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36919 msgid "Please enter at least {0} characters."
36920 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36925 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36926 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36931 msgid "Please enter only digits."
36932 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36937 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36938 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36943 msgid "Please enter the same value again."
36944 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36948 msgid "Please enter your username and password:"
36949 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36954 msgid "Please fill at least one template."
36955 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36960 msgid "Please fix this field."
36961 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36965 msgid "Please log in again"
36966 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36972 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36973 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36974 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36979 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36986 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36987 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36988 "Reference Manager or ProCite."
36990 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
36991 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
36992 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
36994 #. For the first occurrence,
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36999 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37001 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37002 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37004 #. For the first occurrence,
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37009 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37011 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37012 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37017 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37018 "listed, please inform your systems administrator."
37020 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
37021 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37026 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37027 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37028 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37029 "enabled on the staff client) "
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37035 msgid "Please refresh the page and try again."
37036 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37038 #. %1$s: errmsgloo.msg
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37041 msgid "Please return item to home library: %s"
37042 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
37044 #. For the first occurrence,
37045 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37050 msgid "Please return item to: %s"
37051 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
37053 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37057 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37058 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37060 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
37061 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
37062 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37068 msgid "Please review the error log for more details."
37070 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37075 msgid "Please select ..."
37076 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37078 #. For the first occurrence,
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37083 msgid "Please select a %s."
37084 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37089 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37090 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37095 msgid "Please select a modification template."
37096 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37101 msgid "Please select a patron list."
37102 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37104 #. For the first occurrence,
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37110 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37111 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37116 msgid "Please select at least one %s to %s."
37117 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37119 #. For the first occurrence,
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37124 msgid "Please select at least one batch to export."
37125 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
37127 #. For the first occurrence,
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37130 msgid "Please select at least one card to export."
37131 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37136 msgid "Please select at least one issue."
37137 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37139 #. For the first occurrence,
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37143 msgid "Please select at least one item to export."
37144 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37146 #. For the first occurrence,
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37150 msgid "Please select at least one item."
37151 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37156 msgid "Please select at least one label to delete."
37157 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37159 #. For the first occurrence,
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37162 msgid "Please select at least one label to export."
37163 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37168 msgid "Please select at least one patron to delete."
37169 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37174 msgid "Please select at least one record to process"
37175 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37180 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37181 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37186 msgid "Please select image(s) to %s."
37187 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37192 msgid "Please select one %s to %s."
37193 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37195 #. For the first occurrence,
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37200 msgid "Please select only one %s to %s."
37201 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37206 msgid "Please select or enter a sound."
37207 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37212 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37213 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37217 msgid "Please specify an active currency."
37218 msgstr "تحديد العملة النشطة"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37223 msgid "Please specify title and content for %s"
37224 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37228 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37231 #. %1$s: collectionBranchName
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37234 msgid "Please transfer item to: %s"
37235 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
37237 #. For the first occurrence,
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37241 msgid "Please upload a file first."
37242 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37248 msgid "Please verify that it exists."
37249 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37253 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37254 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37259 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37261 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
37262 "دەهێنیت یاخود تابێک."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37266 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37267 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37271 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37272 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37276 msgid "Plugin version"
37277 msgstr "البرنامج المساعد"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37284 msgstr "البرنامج المساعد:"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37289 msgstr "البرنامج المساعد:"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37298 msgstr "البرنامج المساعد"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37302 msgid "Plugins disabled!"
37305 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37306 #. %2$s: codes_loo.code
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37309 msgid "Policy for %s: %s"
37310 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37314 msgid "Polski (Polish)"
37315 msgstr "Polski (Polish)"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37319 msgid "Polytechnic University"
37320 msgstr "Polytechnic University"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37325 msgstr "بەناوبانگی"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37330 msgid "Popularity (least to most)"
37331 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37336 msgid "Popularity (most to least)"
37337 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37341 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37346 msgid "Population registry date check:"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37356 msgid "Português (Portuguese)"
37357 msgstr "Português (برتغالي)"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37367 msgid "Possible record corruption"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37373 msgid "Postal address: "
37374 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
37376 #. %1$s: koha_new.newdate
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37379 msgid "Posted on %s "
37380 msgstr "نێردراوە لە %s "
37382 #. %1$s: koha_new.newdate
37383 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37386 msgid "Posted on %s%s by "
37387 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37391 msgid "Pre-adolescent"
37392 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37401 msgid "Predefined notes: "
37402 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37406 msgid "Prediction pattern"
37407 msgstr "إختبار نمط التوقع"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37418 msgid "Preferences and parameters"
37419 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37424 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37428 msgid "Preselected"
37429 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37433 msgid "Preselected (searched by default): "
37434 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37440 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37450 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37458 msgid "Preview MARC"
37459 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37464 msgid "Preview card"
37465 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37469 msgid "Preview routing list for "
37470 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
37472 #. For the first occurrence,
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37480 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37484 msgid "Previous Page"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37490 msgid "Previous alerts"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37496 msgid "Previous borrower:"
37497 msgstr "خوازەری پێشوو"
37499 #. For the first occurrence,
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37504 msgid "Previous checkouts"
37505 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
37507 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37510 msgid "Previous page"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37515 msgid "Previous records"
37516 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37521 msgid "Previous sessions"
37522 msgstr "خولهكانی پێشتر"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37538 msgid "Price effective from"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37543 msgid "Price exc. taxes"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37548 msgid "Price inc. taxes"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37569 msgid "Primary acquisitions contact"
37570 msgstr "إخطار تزويد"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37574 msgid "Primary acquisitions contact:"
37575 msgstr "إخطار تزويد"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37579 msgid "Primary contact:"
37580 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37584 msgid "Primary email"
37585 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37590 msgid "Primary email:"
37591 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37596 msgid "Primary phone"
37597 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37604 msgid "Primary phone: "
37605 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37609 msgid "Primary serials contact"
37610 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37614 msgid "Primary serials contact:"
37615 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37624 msgstr "پرینتی بکە"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37629 msgstr "پرینتی بکە "
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37634 msgid "Print Notices for %s"
37635 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
37637 #. For the first occurrence,
37638 #. %1$s: cardnumber
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37643 msgid "Print Receipt for %s"
37644 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37648 msgid "Print and confirm"
37649 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37653 msgid "Print card number as barcode: "
37654 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37658 msgid "Print card number as text under barcode: "
37659 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37663 msgid "Print label"
37664 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37670 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37674 msgid "Print overdues"
37675 msgstr "پرینتەرەکان"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37679 msgid "Print patron cards"
37680 msgstr "إستيراد مستفيدين"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37684 msgid "Print quick slip"
37685 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37692 msgstr "اطبع قسيمة"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37697 msgid "Print slip and confirm"
37698 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37702 msgid "Print slip and continue"
37703 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37707 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37708 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37712 msgid "Print summary"
37713 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37717 msgid "Print this basket group in PDF"
37718 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37722 msgid "Print this label"
37723 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37727 msgid "Print transfer slip"
37728 msgstr "اطبع قسيمة"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37733 msgstr "پرینتی بکە "
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37737 msgid "Printer added"
37738 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37742 msgid "Printer deleted"
37743 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37747 msgid "Printer name"
37748 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37755 msgid "Printer name:"
37756 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37761 msgid "Printer name: "
37762 msgstr "ناوی پرینتەر: "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37767 msgid "Printer profile"
37768 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37773 msgid "Printer profiles"
37774 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37778 msgid "Printer search:"
37779 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37793 msgstr "پرینتەرەکان"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37805 msgid "Privacy Pref:"
37806 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37810 msgid "Privacy settings"
37811 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37822 msgid "Private list:"
37823 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37827 msgid "Private lists"
37828 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37833 msgid "Private lists shared with me"
37834 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37838 msgid "Problem sending the cart..."
37839 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37843 msgid "Problem sending the list..."
37844 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37851 #. INPUT type=button
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37856 #. INPUT type=submit
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37858 msgid "Process images"
37859 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37863 msgid "Processing "
37864 msgstr "چارەسەردەکات "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37868 msgid "Processing authority records"
37869 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37873 msgid "Processing bibliographic records"
37874 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
37876 #. For the first occurrence,
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37881 msgid "Processing..."
37882 msgstr "چارەسەردەکات..."
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
37887 msgid "Professional"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37898 msgid "Profile MARC fields: "
37899 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37904 msgid "Profile SQL fields: "
37905 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37910 msgid "Profile description: "
37911 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37916 msgid "Profile name: "
37917 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37922 msgid "Profile settings"
37923 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37928 msgid "Profile type: "
37929 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37931 #. For the first occurrence,
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37936 msgid "Profile unassigned %s "
37937 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37953 msgid "Programmed texts"
37954 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
37961 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37965 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
37979 msgid "Public list:"
37980 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37987 msgid "Public lists"
37988 msgstr "لیستە گشتیەکان"
37990 #. For the first occurrence,
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37994 msgid "Public lists:"
37995 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38002 msgid "Public note"
38003 msgstr "تێبینی گشتی:"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38011 msgid "Public note:"
38012 msgstr "تێبینی گشتی:"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38016 msgid "Public notes"
38017 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38027 msgid "Publication date"
38028 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38032 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38033 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38037 msgid "Publication date:"
38038 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38042 msgid "Publication date: "
38043 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38047 msgid "Publication details"
38048 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38053 msgid "Publication place:"
38054 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38059 msgid "Publication year"
38060 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38066 msgid "Publication year:"
38067 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38072 msgid "Publication year: "
38073 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
38075 #. %1$s: publicationyear
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38078 msgid "Publication year: %s"
38079 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38084 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38085 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38090 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38091 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38096 msgid "Published by:"
38097 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
38099 #. For the first occurrence,
38100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38101 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38102 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38104 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38105 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38107 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38108 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38113 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38114 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38118 msgid "Published date"
38119 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38123 msgid "Published date (text)"
38124 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38128 msgid "Published on"
38129 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38133 msgid "Published on (text)"
38134 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38148 msgstr "بڵاوکەرەوە"
38150 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38154 msgid "Publisher :%s%s "
38155 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38157 #. %1$s: order.publishercode
38159 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38162 msgid "Publisher :%s%s %s "
38163 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38167 msgid "Publisher location"
38168 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38172 msgid "Publisher number:"
38173 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38186 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38191 msgid "Publisher: "
38192 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38197 msgid "Publisher: %s"
38198 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38200 #. %1$s: loop_order.publishercode
38202 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38205 msgid "Publisher:%s%s %s "
38206 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38211 msgid "Pull this many items"
38212 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38217 msgid "Purchase suggestions"
38218 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38240 msgid "Qualifier: "
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38245 msgid "Quality assurance manager:"
38246 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38250 msgid "Quality assurance team:"
38251 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38264 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38265 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38269 msgid "Quantity received"
38270 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38274 msgid "Quantity received: "
38275 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38279 msgid "Quantity search"
38280 msgstr "بحث الاستناد"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38284 msgid "Quantity to receive: "
38285 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38309 msgid "Quick spine label creator"
38310 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38316 msgid "Quote editor"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38321 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38326 msgid "Quote uploader"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38332 msgstr "تێبینیەکان"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38336 msgid "Quotes enabled: "
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38341 msgid "Réinitialiser"
38342 msgstr "إعادة;تهيئة"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38361 msgid "RRP tax exc."
38362 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38367 msgid "RRP tax inc."
38370 #. %1$s: heading | html
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38378 msgid "Rachel Dustin"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38383 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38384 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38388 msgid "Rafal Kopaczka"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38400 msgid "Rank (display order): "
38401 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38405 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38406 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38421 msgid "Raw (any): "
38422 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38432 msgid "Reason for suggestion: "
38433 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38437 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38438 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38449 msgid "Receive a new shipment"
38450 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38454 msgid "Receive date"
38455 msgstr "وەرگیراوە "
38458 #. %2$s: IF ( invoice )
38461 #. %5$s: ordernumber
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38464 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38465 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38469 msgid "Receive shipment"
38470 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38474 msgid "Receive shipment from vendor "
38475 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38479 msgid "Receive shipments"
38480 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38491 msgstr "وەرگیراوە "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38496 msgstr "وەرگیراوە "
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38500 msgid "Received biblios"
38501 msgstr "وەرگیراوە لە"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38505 msgid "Received by:"
38506 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38511 msgid "Received issues"
38512 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38516 msgid "Received issues:"
38517 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38521 msgid "Received items"
38522 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38527 msgid "Received on"
38528 msgstr "وەرگیراوە لە"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38534 msgid "Received with thanks from %s %s "
38535 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38539 msgid "Receives claims for late issues"
38540 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38544 msgid "Receives claims for late orders"
38545 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38549 msgid "Receives overdue notices: "
38550 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
38552 #. INPUT type=submit
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38555 msgstr "دووبارە پشکنین"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38559 msgid "Recipients:"
38560 msgstr "کەسانی وەرگر:"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38569 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38571 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38576 msgid "Record matching rule:"
38577 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38584 msgid "Record matching rules"
38585 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38589 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38595 msgid "Record number list (one per line): "
38596 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38601 msgid "Record saved "
38602 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38606 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38613 msgid "Record type"
38614 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38618 msgid "Record type:"
38619 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38624 msgid "Record type: "
38625 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38634 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38644 msgid "Refine results"
38645 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38649 msgid "Refine results:"
38650 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38654 msgid "Refine your search"
38655 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38660 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38671 msgid "Registration date"
38672 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38677 msgid "Registration date: "
38678 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38680 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38683 msgid "Registration date: %s"
38684 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38688 msgid "Regula Sebastiao"
38689 msgstr "Regula Sebastiao"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38693 msgid "Regular print"
38694 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
38696 #. For the first occurrence,
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38703 msgstr "رەتکردنەوە"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38721 msgid "Rejected tags"
38722 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38726 msgid "Relationship"
38727 msgstr "پەیوەندی: "
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38731 msgid "Relationship information"
38732 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38736 msgid "Relationship: "
38737 msgstr "پەیوەندی: "
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38742 msgid "Relatives' checkouts"
38743 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38747 msgid "Release maintainers:"
38748 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38752 msgid "Release manager:"
38753 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38762 msgid "Remaining circulation permissions"
38763 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38767 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38772 msgid "Remaining system parameters permissions"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38777 msgid "Remember for next check in:"
38778 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38783 msgid "Remember for session:"
38784 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
38788 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38793 msgid "Reminder Date"
38794 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38800 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38804 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38805 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38810 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38811 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38816 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38817 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38821 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38822 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38826 msgid "Remote host"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38831 msgid "Remote host: "
38832 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38836 msgid "Remote image"
38837 msgstr "وێنەی دوور"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38841 msgid "Remote image:"
38842 msgstr "وێنەی دوور:"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38846 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38870 msgid "Remove course reserves"
38871 msgstr "Autre orchestre"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38876 msgid "Remove duplicates"
38877 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38882 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38883 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38888 msgid "Remove item from collection"
38889 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38893 msgid "Remove non-local items:"
38894 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
38896 #. INPUT type=button
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38898 msgid "Remove owner"
38899 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38904 msgid "Remove restriction?"
38905 msgstr "إزالة القيود"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38910 msgid "Remove selected"
38911 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38915 msgid "Remove selected items"
38916 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38918 #. INPUT type=submit
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38922 msgid "Remove selected patrons"
38923 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38925 #. INPUT type=submit
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38928 msgstr "لابردنی تاگ"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38934 msgid "Remove this match check"
38935 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38941 msgid "Remove this match point"
38942 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
38947 msgid "Remove this rule"
38948 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38973 msgstr "نوێکردنەوە"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38978 msgstr "نوێکردنەوە "
38980 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38984 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38988 msgid "Renew a subscription"
38989 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38994 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38999 msgid "Renew failed:"
39000 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39004 msgid "Renew or check in selected items"
39005 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39010 msgid "Renew patron"
39011 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39015 msgid "Renew this subscription"
39016 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39021 msgstr "نوێکردنەوە"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39025 msgid "Renewal due date:"
39026 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39031 msgid "Renewal period"
39032 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39037 msgid "Renewals allowed (count)"
39038 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39043 msgstr "نوێکرایەوە"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39048 msgstr "نوێکرایەوە "
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39053 msgid "Renewed, due:"
39054 msgstr "نوێکرایەوە "
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39058 msgid "Rental charge"
39059 msgstr "تێچوونی کرێ"
39061 #. %1$s: RENTALCHARGE
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39064 msgid "Rental charge for this item: %s"
39065 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39069 msgid "Rental charge:"
39070 msgstr "تێچوونی کرێ:"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39074 msgid "Rental charge: "
39075 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39080 msgid "Rental discount (%%)"
39081 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39089 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39094 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39098 msgid "Reopen this basket"
39099 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39103 msgid "Reopen this basket group"
39104 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39109 msgstr "دووبارە کردنەوە "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39114 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39121 msgid "Repeat this Tag"
39122 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39128 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39136 msgid "Repeatable: "
39137 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39141 msgid "Replace all patron attributes"
39142 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39146 msgid "Replace existing covers"
39147 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39151 msgid "Replace only included patron attributes"
39152 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39156 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39157 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39161 msgid "Replace the current record's contents"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39168 msgid "Replacement cost: "
39169 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39173 msgid "Replacement price"
39174 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39178 msgid "Replacement price:"
39179 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39183 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39191 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39194 msgid "Report %s› "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39200 msgid "Report Plugins"
39203 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39204 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39205 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39206 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39207 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39208 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39212 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39218 msgid "Report group:"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39228 msgid "Report is public:"
39229 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39233 msgid "Report name"
39234 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39238 msgid "Report name:"
39239 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39244 msgid "Report name: "
39245 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39249 msgid "Report subgroup:"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39257 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39260 msgid "Reported on %s"
39261 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39287 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39291 msgid "Reports Dictionary"
39292 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39297 msgid "Reports dictionary"
39298 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39300 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39301 #. %2$s: mainloo.branchname
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39305 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39306 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39310 msgid "Reports tables"
39311 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39315 msgid "Request specific item type:"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39326 msgid "Require.js JS module system"
39327 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39498 msgid "Required field"
39499 msgstr "بواری پێویست"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39503 msgid "Required fields cannot be cleared"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39508 msgid "Required fields: "
39509 msgstr "بواری پێویست"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39513 msgid "Required for staff login."
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39518 msgid "Required match checks"
39519 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39523 msgid "Required module missing"
39524 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39528 msgid "Requires override of hold policy"
39529 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39534 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39538 msgid "Reserve cancelled"
39539 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39543 msgid "Reserve found"
39544 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39549 msgstr "خدمات الويب"
39551 #. INPUT type=reset
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39559 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39563 msgid "Reset filter"
39564 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39573 msgid "Responses enabled: "
39574 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39579 msgstr "سنووردارکردن"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39583 msgid "Restrict access to: "
39584 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39593 msgstr "سنووردارکراوە"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39597 msgid "Restricted [until] flag"
39598 msgstr "سنووردارکراوە"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39602 msgid "Restricted:"
39603 msgstr "سنووردارکراوە:"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39607 msgid "Restriction overridden temporarily"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39612 msgid "Restriction overridden temporarily."
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39631 msgstr "ئەنجامەکان"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39636 msgstr "ئەنجامەکان "
39640 #. %3$s: IF ( total )
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39645 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39646 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39653 msgid "Results %s to %s of %s"
39654 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39661 msgid "Results %s to %s of %s "
39662 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39666 msgid "Results for Authority Records"
39667 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39671 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39676 msgid "Results per page :"
39677 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39685 #. INPUT type=submit
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39688 msgid "Resume all suspended holds"
39689 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39693 msgid "Return date"
39694 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39699 msgid "Return policy"
39700 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39706 msgid "Return to batch item deletion"
39707 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39713 msgid "Return to batch item modification"
39714 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39718 msgid "Return to circulation and fine rules"
39719 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39723 msgid "Return to frameworks"
39724 msgstr "إطار إفتراضى"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39728 msgid "Return to patron detail"
39729 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39733 msgid "Return to previous page"
39734 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39739 msgid "Return to results"
39740 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39749 msgid "Return to rotating collections home"
39750 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39754 msgid "Return to sets management"
39755 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39759 msgid "Return to spine label printer"
39760 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39765 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39770 msgid "Return to the basket without making a new order."
39771 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39778 msgid "Return to the record"
39779 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39783 msgid "Return to tools"
39784 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39791 msgid "Return to where you were"
39792 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
39796 msgid "Return to: "
39797 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39801 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39807 msgstr "گەڕانەوەکان"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39816 msgid "Revert waiting status"
39817 msgstr "انتظار في %s"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39828 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
39833 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39838 msgstr "پێداچوونەوەکان"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
39842 msgid "Ricardo Dias Marques"
39843 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39847 msgid "Richard Anderson"
39848 msgstr "Richard Anderson"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39852 msgid "Rick Welykochy"
39853 msgstr "Rick Welykochy"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39857 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39858 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39862 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39863 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39867 msgid "Robert Williams"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
39872 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39873 msgstr "Katrin Fischer"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39877 msgid "Rochelle Healy"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39883 msgstr "Roger Buck"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
39887 msgid "Rolando Isidoro"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39892 msgid "Rollover at:"
39893 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39898 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
39902 msgid "Română (Romanian)"
39903 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
39912 msgid "Romina Racca"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39917 msgid "Ron Wickersham"
39918 msgstr "Ron Wickersham"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39927 msgid "Rotating collections"
39928 msgstr "مجموعات التدوير"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39935 msgstr "ئاراستەکردن"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39939 msgid "Routing list"
39940 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39944 msgid "Routing lists"
39945 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39950 msgstr "ئاراستەکردن:"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
39964 msgid "Rows per page: "
39965 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
39967 #. %1$s: IF ( branch )
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39973 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39974 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39985 msgid "Run and edit macros"
39986 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39991 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39996 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40000 msgid "Run report "
40001 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40005 msgid "Run reports"
40006 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
40008 #. INPUT type=submit
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40010 msgid "Run the report"
40011 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40015 msgid "Run this report"
40016 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40021 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40025 msgid "Russel Garlick"
40026 msgstr "Russel Garlick"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40030 msgid "Ryan Higgins"
40031 msgstr "Ryan Higgins"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40041 msgid "SAN-Ouest Provence"
40042 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40046 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40047 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40061 msgid "SIL OFL 1.1"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40066 msgid "SIP media type: "
40067 msgstr "نوع المادة: "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40076 msgid "SMS Messaging"
40077 msgstr "کورتە نامە ناردن"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40081 msgid "SMS alert number"
40082 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40088 msgid "SMS cellular providers"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40094 msgid "SMS number:"
40095 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40099 msgid "SMS provider:"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40117 msgid "SRU Search fields mapping: "
40118 msgstr "بحث الحقول:"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40134 msgstr "%s سڵاوکردن: "
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40138 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40139 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40143 msgid "Sam Sanders"
40144 msgstr "Sam Sanders"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40148 msgid "Samanta Tello"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40153 msgid "Samuel Crosby"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40166 #. For the first occurrence,
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40181 #. INPUT type=submit
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40259 msgstr "خەزن کردن "
40261 #. INPUT type=button
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40263 msgid "Save Changes"
40264 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40268 msgid "Save Record"
40269 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40271 #. For the first occurrence,
40272 #. %1$s: TAB.tab_title
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40276 msgid "Save all %s preferences"
40277 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40281 msgid "Save and continue editing"
40282 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40286 msgid "Save and edit items"
40287 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40289 #. INPUT type=submit name=ok
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40292 msgid "Save and preview routing slip"
40293 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40297 msgid "Save and view record"
40298 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40303 msgid "Save anyway"
40304 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40308 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40313 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40316 #. INPUT type=button
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40319 msgid "Save as new pattern"
40320 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40322 #. INPUT type=submit
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40331 msgid "Save changes"
40332 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40334 #. INPUT type=submit name=submit
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40337 msgid "Save compound"
40338 msgstr "احفظ المركب"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40342 msgid "Save configuration"
40343 msgstr "شريط التهيئة:"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40347 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40352 msgid "Save quotes"
40353 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40357 msgid "Save record"
40358 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40360 #. INPUT type=submit name=submit
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40364 msgid "Save report"
40365 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40367 #. INPUT type=submit
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40369 msgid "Save subscription"
40370 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40372 #. INPUT type=submit
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40374 msgid "Save subscription history"
40375 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40380 msgid "Save to catalog"
40381 msgstr "بحث في الفهرس"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40385 msgid "Save your custom report"
40386 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40397 msgid "Saved preference %s"
40398 msgstr "تفضيل جديد"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40402 msgid "Saved report results"
40403 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40412 msgid "Saved reports"
40413 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40417 msgid "Saved reports page"
40418 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40422 msgid "Saved results"
40423 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
40425 #. For the first occurrence,
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40435 msgid "Savitra Sirohi"
40436 msgstr "Savitra Sirohi"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40440 msgid "Scale height (relative to card): "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40445 msgid "Scale width (relative to card): "
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40450 msgid "Scan Index for: "
40451 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40460 msgid "Scan a barcode to check in:"
40461 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40471 msgid "Scan a barcode to renew:"
40472 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40476 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40477 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40481 msgid "Scan index:"
40482 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40486 msgid "Scan indexes:"
40487 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40502 msgid "Schedule tasks to run"
40503 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40507 msgid "Schedule this report to run using the: "
40508 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
40510 #. For the first occurrence,
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40513 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40518 msgid "Scheduler tool"
40519 msgstr "أداة مجدول المهام"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40535 msgid "Sean Hamlin"
40538 #. INPUT type=submit
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40591 msgid "Search ISSN"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40596 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40597 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40604 msgid "Search [% field.name %]"
40605 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40609 msgid "Search all headings"
40610 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40614 msgid "Search all headings: "
40615 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40619 msgid "Search between two dates"
40620 msgstr "البحث بين تاريخين"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40624 msgid "Search by contract name or/and description:"
40625 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40629 msgid "Search by patron category name:"
40630 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40634 msgid "Search call number:"
40635 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40641 msgid "Search callnumber"
40642 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40647 msgid "Search category"
40648 msgstr "مێژووی گهڕان"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40652 msgid "Search cities"
40653 msgstr "البحث في المدن"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40658 msgid "Search claim count"
40659 msgstr "بحث المستفيدين"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40664 msgid "Search claim date"
40665 msgstr "البحث في المدن"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40669 msgid "Search contracts"
40670 msgstr "البحث في العقود"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40674 msgid "Search currencies"
40675 msgstr "البحث في العملات"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40680 msgid "Search domain"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40685 msgid "Search entire record"
40686 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40690 msgid "Search entire record: "
40691 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40695 msgid "Search existing notices:"
40696 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40700 msgid "Search existing records"
40701 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40706 msgid "Search expiration date"
40707 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40712 msgid "Search expired, please try again"
40713 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40718 msgid "Search fields:"
40719 msgstr "بحث الحقول:"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40723 msgid "Search filters"
40724 msgstr "بحث الطابعات"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40728 msgid "Search for "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40733 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40734 msgstr "البحث عن مورد"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40738 msgid "Search for a vendor"
40739 msgstr "البحث عن مورد"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40743 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40744 msgstr "البحث عن مورد"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40748 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40749 msgstr "البحث عن مورد"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40753 msgid "Search for another record"
40754 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40756 #. %1$s: IF ( batch_id )
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40761 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40762 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40766 msgid "Search for patron"
40767 msgstr "بحث المستفيدين"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40771 msgid "Search for record"
40772 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40776 msgid "Search for tag:"
40777 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40782 msgid "Search for this Author"
40783 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40787 msgid "Search funds"
40788 msgstr "البحث في الأرصدة"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40792 msgid "Search funds:"
40793 msgstr "بحث في الأرصدة:"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40798 msgid "Search history"
40799 msgstr "مێژووی گهڕان"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40803 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40804 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40810 msgid "Search index: "
40811 msgstr "البحث في الكشاف : "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40816 msgid "Search issue number"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40824 msgid "Search library"
40825 msgstr "اضبط المكتبة"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40831 msgid "Search location"
40832 msgstr "بحث المستفيدين"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40836 msgid "Search main heading"
40837 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40841 msgid "Search main heading ($a only)"
40842 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40846 msgid "Search main heading ($a only): "
40847 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40851 msgid "Search main heading: "
40852 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40858 msgid "Search notes"
40859 msgstr "بحث الإشعارات"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40863 msgid "Search notices"
40864 msgstr "بحث الإشعارات"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40873 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40874 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40878 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40879 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40883 msgid "Search options"
40884 msgstr "بحث المستفيدين"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40888 msgid "Search orders"
40889 msgstr "إبحث الطلبات:"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40893 msgid "Search orders:"
40894 msgstr "إبحث الطلبات:"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40898 msgid "Search patron categories"
40899 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40905 msgid "Search patrons"
40906 msgstr "بحث المستفيدين"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40910 msgid "Search printers"
40911 msgstr "بحث الطابعات"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40917 msgid "Search results"
40918 msgstr "بحث النتائج"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40925 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40926 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40931 msgid "Search since"
40932 msgstr "البحث في الكشاف : "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40937 msgid "Search status"
40938 msgstr "بحث الأهداف "
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
40942 msgid "Search string matches: "
40943 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
40949 msgid "Search subscriptions"
40950 msgstr "بحث الاشتراكات"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40955 msgid "Search subscriptions:"
40956 msgstr "بحث الاشتراكات:"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40960 msgid "Search suggestions"
40961 msgstr "اقتراحات البحث"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40965 msgid "Search system preferences"
40966 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
40972 msgid "Search targets "
40973 msgstr "بحث الأهداف "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40977 msgid "Search term: "
40978 msgstr "بحث أنواع الطرق"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40983 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41004 msgid "Search the catalog"
41005 msgstr "بحث في الفهرس"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41009 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41010 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41017 msgid "Search title"
41018 msgstr "البحث في المدن"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41022 msgid "Search to hold"
41023 msgstr "بحث المقتنيات"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41028 msgid "Search type:"
41029 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41034 msgid "Search unavailable"
41035 msgstr "%s بەردەست نیە"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41039 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41044 msgid "Search value: "
41045 msgstr "بحث القيمة: "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41050 msgid "Search vendor"
41051 msgstr "بحث المزودين:"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41055 msgid "Search vendors:"
41056 msgstr "بحث المزودين:"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41060 msgid "Search was: "
41061 msgstr "بحث القيمة: "
41063 #. For the first occurrence,
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41075 msgstr "قابل للبحث: "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41080 msgid "Searchable: "
41081 msgstr "قابل للبحث: "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41096 msgid "Sebastiaan Durand"
41097 msgstr "Sebastiaan Durand"
41099 #. For the first occurrence,
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41109 msgid "Secondary email"
41110 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41115 msgid "Secondary email: "
41116 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41121 msgid "Secondary phone"
41122 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41127 msgid "Secondary phone: "
41128 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41134 msgid "Seconds (default)"
41135 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41150 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41151 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41155 msgid "See basket information"
41156 msgstr "معلومات المخدم"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41160 msgid "See invoice information"
41161 msgstr "معلومات المخدم"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41165 msgid "See online help for advanced options"
41166 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41197 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41198 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41204 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41205 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41210 msgid "Select CSV profile:"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41215 msgid "Select MARC framework:"
41216 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41221 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41222 "each valid record staged for later import into the catalog."
41224 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
41225 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41229 msgid "Select a borrower category"
41230 msgstr "إختر فئه السمتعير"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41234 msgid "Select a budget"
41235 msgstr "اختر الميزانية"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41239 msgid "Select a built-in sound: "
41240 msgstr "اختر الميزانية"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41244 msgid "Select a category type"
41245 msgstr "إختر نوع الفئة"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41249 msgid "Select a department"
41250 msgstr "إختر المستفيد:"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41254 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41255 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41261 msgid "Select a fund"
41262 msgstr "اختر الميزانية"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41267 msgid "Select a layout to be applied: "
41268 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41272 msgid "Select a library :"
41273 msgstr "إختر المكتبة :"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41278 msgid "Select a library : "
41279 msgstr "إختر المكتبة : "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41286 msgid "Select a library:"
41287 msgstr "إختر المكتبة :"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41292 msgid "Select a template"
41293 msgstr "حذف القائمة"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41298 msgid "Select a template to be applied: "
41299 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41334 msgid "Select all sample data"
41335 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41339 msgid "Select an authority framework"
41340 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41344 msgid "Select an existing list"
41345 msgstr "اختر القائمة الحالية"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41350 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41351 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41353 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41358 msgid "Select day: "
41359 msgstr "إختر اليوم: "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41363 msgid "Select download format: "
41364 msgstr "إختر شكل التحميل: "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41368 msgid "Select files: "
41369 msgstr "إختر الجدول "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41373 msgid "Select items you want to check"
41374 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41378 msgid "Select local databases"
41379 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41383 msgid "Select month:"
41384 msgstr "إختر الشهر:"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41388 msgid "Select none to see all libraries"
41389 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41393 msgid "Select note"
41394 msgstr "إختر الملاحظة:"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41398 msgid "Select notice:"
41399 msgstr "إختر الإشعار:"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41403 msgid "Select one or more images to delete. "
41404 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41408 msgid "Select ordering library account: "
41409 msgstr "إختر المكتبة : "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41413 msgid "Select planning type:"
41414 msgstr "اختر نوع المخطط:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41419 msgid "Select records to export "
41420 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41424 msgid "Select remote databases"
41425 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
41427 #. For the first occurrence,
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41435 msgid "Select searches to: "
41436 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41440 msgid "Select table:"
41441 msgstr "إختر الجدول "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41445 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41446 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41450 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41451 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41455 msgid "Select the file to import: "
41456 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41460 msgid "Select the file to stage: "
41461 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41469 msgid "Select the file to upload: "
41470 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
41472 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41475 msgid "Select the host item to link%s to "
41476 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41480 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41485 msgid "Select to display or not:"
41486 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41490 msgid "Select to import"
41491 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41495 msgid "Select without holds"
41496 msgstr "بحث المقتنيات"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41500 msgid "Select without items"
41501 msgstr "المواد المحددة :"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41505 msgid "Select your MARC flavor"
41506 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41516 msgid "Selected items :"
41517 msgstr "المواد المحددة :"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41521 msgid "Selecting Default Settings"
41522 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41527 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41528 "new issue is received."
41529 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41533 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41556 msgid "Semi-colon (;)"
41557 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
41559 #. INPUT type=submit
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41567 #. INPUT type=submit
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41570 msgid "Send EDI order"
41571 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41573 #. INPUT type=submit
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41576 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41581 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41586 msgstr "ارسال القائمة"
41588 #. INPUT type=submit name=submit
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41590 msgid "Send notification"
41591 msgstr "إرسال الإشعار"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41601 msgid "Sending your cart"
41602 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41606 msgid "Sending your list"
41607 msgstr "أرسل قائمتك"
41609 #. For the first occurrence,
41610 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41614 msgid "Sent notices for %s"
41615 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41624 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41630 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41631 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41637 msgid "Separator must be / in field %s"
41638 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41642 msgid "Separator: "
41645 #. For the first occurrence,
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41655 msgid "Serge Renaux"
41656 msgstr "Serge Renaux"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41660 msgid "Serhij Dubyk"
41661 msgstr "Serhij Dubyk"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41670 msgid "Serial collection"
41671 msgstr "مجموعة الدورية"
41673 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41676 msgid "Serial collection #%s"
41677 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41681 msgid "Serial collection information for "
41682 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41686 msgid "Serial edition "
41687 msgstr "طبعة الدورية "
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41691 msgid "Serial enumeration:"
41692 msgstr "رقم الدورية:"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41696 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41697 msgstr "رقم الدورية:"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41701 msgid "Serial number:"
41702 msgstr "رقم الدورية:"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41706 msgid "Serial receipt creates an item record."
41707 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41711 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41712 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41716 msgid "Serial receive"
41717 msgstr "إستلام الدورية"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41721 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41722 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
41724 #. For the first occurrence,
41725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41729 msgid "Serial: %s "
41730 msgstr "زنجیره: %s "
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
41759 msgid "Serials (routing list)"
41760 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41764 msgid "Serials planning"
41765 msgstr "تخطيط الدوريات"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41769 msgid "Serials receiving"
41770 msgstr "إستلام الدورية"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41775 msgid "Serials subscriptions"
41776 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41781 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41782 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41791 #. For the first occurrence,
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41797 msgid "Series title"
41798 msgstr "عنوان السلاسل"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41818 msgid "Server information"
41819 msgstr "معلومات المخدم"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41823 msgid "Server name: "
41824 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41834 msgid "Session timed out, please log in again"
41835 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41839 msgid "Session timed out."
41840 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41844 msgid "Set all funds to zero"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41851 msgid "Set back to"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
41856 msgid "Set due date to expiry:"
41857 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41861 msgid "Set inventory date to:"
41862 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41870 msgid "Set library"
41871 msgstr "اضبط المكتبة"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41875 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41881 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41882 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41887 msgid "Set permissions"
41888 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41894 msgid "Set permissions for %s, %s"
41895 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
41897 #. INPUT type=submit name=submit
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41903 msgstr "اضبط الحالة"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
41908 msgid "Set to lowest priority"
41909 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
41911 #. For the first occurrence,
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
41915 msgid "Set to patron"
41916 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41920 msgid "Set user permissions"
41921 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41936 msgid "Shari Perkins"
41937 msgstr "Shari Perkins"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41941 msgid "Sharon Moreland"
41942 msgstr "Sharon Moreland"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41955 msgstr "العلامة (#)"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41959 msgid "Shaun Evans"
41960 msgstr "Shaun Evans"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41964 msgid "Shelving control number"
41965 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
41978 msgid "Shelving location"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41983 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41984 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41988 msgid "Shelving location selected: "
41989 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41993 msgid "Shelving location:"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
41998 msgid "Shelving location: "
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42003 msgid "Shift-Enter"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42013 msgid "Shipment cost"
42014 msgstr "تاريخ الشحن:"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42018 msgid "Shipment cost:"
42019 msgstr "تاريخ الشحن:"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42027 msgid "Shipment date"
42028 msgstr "تاريخ الشحن:"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42032 msgid "Shipment date reverse"
42033 msgstr "تاريخ الشحن:"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42038 msgid "Shipment date:"
42039 msgstr "تاريخ الشحن:"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42043 msgid "Shipment date: "
42044 msgstr "تاريخ الشحن: "
42046 #. %1$s: IF shipmentdateto
42047 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42048 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42050 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42054 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42055 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
42057 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42060 msgid "Shipment date: All until %s "
42061 msgstr "الآن محروم حتى %s "
42063 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42066 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42067 msgstr "فاتورة المورد"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42071 msgid "Shipping cost:"
42072 msgstr "تاريخ الشحن:"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42076 msgid "Shipping cost: "
42077 msgstr "تاريخ الشحن: "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42081 msgid "Shipping fund:"
42082 msgstr "تاريخ الشحن:"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42086 msgid "Shipping fund: "
42087 msgstr "تاريخ الشحن: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42092 msgid "Shopping Basket %s"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42100 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42101 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42104 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42116 msgid "Show MARC tag documentation links"
42117 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42121 msgid "Show _MENU_ entries"
42122 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42126 msgid "Show active baskets only"
42127 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42131 msgid "Show active funds only"
42132 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42136 msgid "Show actual/estimated values"
42137 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42142 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42150 msgstr "أظهر جميع المواد"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42154 msgid "Show all baskets"
42155 msgstr "أظهر جميع المواد"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42161 msgid "Show all columns"
42162 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42167 msgid "Show all details "
42168 msgstr "أظهر جميع المواد "
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42173 msgid "Show all items"
42174 msgstr "أظهر جميع المواد"
42176 #. For the first occurrence,
42177 #. %1$s: hiddencount
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42181 msgid "Show all items (%s hidden)"
42182 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42186 msgid "Show all suggestions"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42192 msgid "Show all transactions"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42197 msgid "Show any items currently checked out:"
42198 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42202 msgid "Show biblio"
42203 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42207 msgid "Show category: "
42208 msgstr "إظهار الفئة: "
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42212 msgid "Show checkouts"
42213 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42218 msgid "Show checkouts to guarantor"
42219 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42223 msgid "Show fields verbatim"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42228 msgid "Show help for this tag"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42233 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42238 msgid "Show in search pulldown: "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42244 msgid "Show inactive budgets"
42245 msgstr "إدارة الميزانيات"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42250 msgstr "أظهر المزيد"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42254 msgid "Show my funds only"
42255 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42259 msgid "Show my funds only:"
42260 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42264 msgid "Show only mine"
42265 msgstr "أظهر المزيد "
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42269 msgid "Show only renewed "
42270 msgstr "أظهر المزيد "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42274 msgid "Show only subscriptions "
42275 msgstr "بحث الاشتراكات"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42280 msgid "Show subscriptions"
42281 msgstr "بحث الاشتراكات"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42286 msgstr "تاگێکی نوێ"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42290 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42291 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42297 msgid "Show/hide columns:"
42298 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42302 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42303 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42307 msgid "Showing only available items"
42308 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42319 msgid "Shows on transit slips"
42320 msgstr "عرض على شريط النقل"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42324 msgid "Silvia Simonetti"
42325 msgstr "Savitra Sirohi"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42334 msgid "Simon Story"
42335 msgstr "Simon Story"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42339 msgid "Simple DC-RDF"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42350 msgid "Single holiday: %s"
42351 msgstr "عطلة فريدة"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42355 msgid "SingleBranchMode is ON."
42356 msgstr "SingleBranchMode فعال."
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42367 msgid "Skip issue number"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42372 msgid "Skip items on loan: "
42373 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42390 msgid "Social security number hash:"
42391 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42395 msgid "Social security or card number: "
42396 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42400 msgid "Some Perl modules are missing."
42401 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42406 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42407 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42408 "examples assume USD is the active currency. "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42413 msgid "Some fields are not valid:"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42419 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42420 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42421 "if you want that this feature works correctly."
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42427 "Some records have not been automatically added because they match an "
42428 "existing record in your catalog:"
42430 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42435 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42440 msgid "Sonia Lemaire"
42441 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42445 msgid "Sophie Meynieux"
42446 msgstr "Sophie Meynieux"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42450 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42455 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42456 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42460 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42465 msgid "Sorry, your request had no results."
42466 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42481 msgstr "الفرز حسب: "
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42491 msgstr "الفرز حسب :"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42496 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42503 msgstr "الفرز حسب: "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42510 msgid "Sort field 1"
42511 msgstr "فرز الحقل 1:"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42516 msgid "Sort field 1:"
42517 msgstr "فرز الحقل 1:"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42524 msgid "Sort field 2"
42525 msgstr "فرز الحقل 2:"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42530 msgid "Sort field 2:"
42531 msgstr "فرز الحقل 2:"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42535 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42540 msgid "Sort routine missing"
42541 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42545 msgid "Sort this list by: "
42546 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42569 msgid "Sorting routine"
42570 msgstr "روتين الفرز"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42582 #. For the first occurrence,
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42595 msgid "Source (incoming) record check field"
42596 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42600 msgid "Source in use?"
42601 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42605 msgid "Source library:"
42606 msgstr "مصدر المكتبة:"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42610 msgid "Source of acquisition"
42611 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42615 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42616 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42620 msgid "Source records"
42621 msgstr "مصدر التسجيلات"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42625 msgid "Southeastern University"
42626 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42643 msgid "Special relationship: "
42644 msgstr "پەیوەندی: "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42648 msgid "Special thanks to the following organizations"
42649 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42653 msgid "Specialized"
42656 #. For the first occurrence,
42657 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42661 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42662 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
42664 #. For the first occurrence,
42665 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42669 msgid "Specify due date %s: "
42670 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42674 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42675 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
42677 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42680 msgid "Specify return date %s: "
42681 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42691 msgid "Spent amount"
42692 msgstr "بڕی پارەدان"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42696 msgid "Spent amount:"
42697 msgstr "بڕی پارەدان"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42701 msgid "Spine label"
42702 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42706 msgid "Split call numbers: "
42707 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42716 msgid "Srdjan Jankovic"
42717 msgstr "Srdjan Jankovic"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42721 msgid "Srikanth Dhondi"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42726 msgid "Stacey Walker"
42727 msgstr "Stacey Walker"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
42737 msgid "Staff - Internal note"
42738 msgstr "ملاحظة داخلية"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42742 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42748 msgid "Staff client"
42749 msgstr "عميل الموظفين"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42753 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42754 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42766 msgid "Staff note:"
42767 msgstr "عميل الموظفين:"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42771 msgid "Stage MARC for import"
42772 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42776 msgid "Stage MARC records"
42777 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42784 msgid "Stage MARC records for import"
42785 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42789 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42790 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42794 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42795 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42797 #. INPUT type=button
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42799 msgid "Stage for import"
42800 msgstr "جهز للاستيراد"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42804 msgid "Stage records into the reservoir"
42805 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
42816 msgid "Staged MARC management"
42817 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42821 msgid "Staged MARC record management"
42822 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
42831 msgid "Stan Brinkerhoff"
42832 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42846 msgid "Standard ID: "
42847 msgstr "معرف المعيار: "
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42854 msgid "Standard number"
42855 msgstr "الرقم المعياري"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42859 msgid "Standard number:"
42860 msgstr "الرقم المعياري"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42864 msgid "Standing orders do not close when received."
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42869 msgid "Start Date: "
42870 msgstr "تاريخ البدء : "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42879 msgstr "تاريخ البدء"
42881 #. For the first occurrence,
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42884 msgid "Start date missing"
42885 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
42887 #. For the first occurrence,
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42890 msgid "Start date must be before end date"
42891 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42897 msgid "Start date:"
42898 msgstr "تاريخ البداية:"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42905 msgid "Start date: "
42906 msgstr "تاريخ البداية : "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42910 msgid "Start date: *"
42911 msgstr "تاريخ البداية :"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42915 msgid "Start defining libraries"
42916 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42920 msgid "Start of date range "
42921 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42925 msgid "Start of interval"
42926 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42928 #. INPUT type=submit
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42930 msgid "Start search"
42931 msgstr "إبدأ البحث"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42935 msgid "Starter CSV: "
42936 msgstr "تاريخ البدء : "
42938 #. INPUT type=text name=start_card
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
42940 msgid "Starting card number"
42941 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
42943 #. INPUT type=text name=start_label
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42945 msgid "Starting label number"
42946 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
42948 #. For the first occurrence,
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42953 msgid "Starting with:"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
42961 msgid "Starts with"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
42983 msgid "Statistic 1 done on: "
42984 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
42990 msgid "Statistic 1: "
42991 msgstr "إحصائية 1: "
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
42995 msgid "Statistic 2 done on: "
42996 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43002 msgid "Statistic 2: "
43003 msgstr "إحصائية 2: "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43008 msgid "Statistical"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43020 msgid "Statistics date and time"
43021 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43023 #. %1$s: UNLESS ( I )
43028 #. %6$s: cardnumber
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43031 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43032 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43037 msgid "Statistics wizards"
43038 msgstr "معالجات الاحصائيات"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43085 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43086 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43087 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43089 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43091 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43093 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43098 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43099 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43103 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43104 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43108 msgid "Statuses to describe a lost item"
43109 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43113 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43114 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43118 msgid "Stefan Weil"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43123 msgid "Stefano Bargioni"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43128 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43129 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
43131 #. %1$s: IF (usecache)
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43136 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43137 "report visibility "
43138 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43142 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43143 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43147 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43148 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43152 msgid "Step 2: Choose the area "
43153 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43157 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43158 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43162 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43163 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43167 msgid "Step 3: Choose a column "
43168 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43172 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43173 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43177 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43178 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43182 msgid "Step 4: Specify a value "
43183 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43187 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43188 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43192 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43193 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43197 msgid "Step 5: Confirm definition"
43198 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43202 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43203 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43207 msgid "Stephanie Hogan"
43208 msgstr "Stephanie Hogan"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43212 msgid "Stephen Edwards"
43213 msgstr "Stephen Edwards"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43217 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43218 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43222 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43223 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43227 msgid "Steven Callender"
43228 msgstr "Steven Callender"
43230 #. For the first occurrence,
43231 #. %1$s: numberpending
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43236 msgid "Still %s servers to search"
43237 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43248 msgid "Street Address"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43254 msgid "Street address"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43260 msgid "Street number"
43261 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43266 msgid "Street type"
43267 msgstr "%s جۆری شەقام: "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43271 msgid "Student count"
43272 msgstr "بڕی پارەدان"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43276 msgid "Stéphane Delaune"
43277 msgstr "Stéphane Delaune"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43287 msgid "Sub classification"
43288 msgstr "تصنيف SuDOC"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43293 msgstr "المجموع الفرعي "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43298 msgstr "المجموع الفرعي:"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43313 msgid "Subfield code:"
43314 msgstr "رمز حقل فرعي:"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43318 msgid "Subfield code: "
43319 msgstr "رمز حقل فرعي: "
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43324 msgid "Subfield separator: "
43325 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43338 #. %1$s: tagsubfield
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43341 msgid "Subfield: %s"
43342 msgstr "حقل فرعي: %s"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43349 msgstr "حقول فرعية"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43361 msgid "Subfields: "
43362 msgstr "حقول فرعية: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43369 #. INPUT type=text name=subgroup
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43371 msgid "Subgroup code"
43374 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43377 msgid "Subgroup name"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43400 msgid "Subject heading: "
43401 msgstr "رأس الموضوع: "
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43405 msgid "Subject headings"
43406 msgstr "رؤوس الموضوع"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43411 msgid "Subject phrase"
43412 msgstr "التعبير عن الموضوع"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43416 msgid "Subject search results"
43417 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43421 msgid "Subject sub-division: "
43422 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43427 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43439 #. For the first occurrence,
43440 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43444 msgid "Subject: %s "
43445 msgstr "بابهت: %s "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43452 #. INPUT type=submit
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43557 #. INPUT type=submit
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43560 msgid "Submit these rules"
43561 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
43563 #. INPUT type=submit
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43566 msgid "Submit your suggestion"
43567 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43571 msgid "Subscription #"
43572 msgstr "الاشتراك #"
43574 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43577 msgid "Subscription #%s"
43578 msgstr "الاشتراك #%s"
43580 #. %1$s: loopro.object
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43583 msgid "Subscription %s "
43584 msgstr "الاشتراك #%s"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43588 msgid "Subscription ID: "
43589 msgstr "معرف الاشتراك: "
43591 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43594 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43595 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43599 msgid "Subscription begin"
43600 msgstr "ابدأ الاشتراك"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43605 msgid "Subscription closed %s "
43606 msgstr "الاشتراك ل %s "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43611 msgid "Subscription details"
43612 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43616 msgid "Subscription end"
43617 msgstr "نهاية الاشتراك"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43621 msgid "Subscription end date"
43622 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43626 msgid "Subscription end date:"
43627 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43631 msgid "Subscription expired"
43632 msgstr "انتهاء الاشتراك"
43634 #. %1$s: bibliotitle
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43639 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43640 msgstr "الاشتراك ل %s"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43645 msgid "Subscription history for %s"
43646 msgstr "تاريخ الاشتراك"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43650 msgid "Subscription id"
43651 msgstr "معرف الاشتراك"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43655 msgid "Subscription information for "
43656 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
43658 #. %1$s: biblionumber
43659 #. %2$s: bibliotitle
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43662 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43663 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43669 msgid "Subscription length:"
43670 msgstr "مدة الاشتراك:"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43674 msgid "Subscription num."
43675 msgstr "رقم الإشتراك."
43677 #. %1$s: bibliotitle
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43680 msgid "Subscription renewal for %s"
43681 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43685 msgid "Subscription start date"
43686 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43690 msgid "Subscription start date:"
43691 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43695 msgid "Subscription summaries"
43696 msgstr "ملخصات الاشتراك"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43701 msgid "Subscription summary"
43702 msgstr "ملخص الاشتراك"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43706 msgid "Subscription title"
43707 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43712 msgid "Subscription will expire %s. "
43713 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43717 msgid "Subscription(s)"
43718 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43722 msgid "Subscription:"
43723 msgstr "الاشتراكات"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43728 msgid "Subscriptions"
43729 msgstr "الاشتراكات"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43734 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43735 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43741 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43747 msgid "Substitutions"
43748 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43754 msgstr "المجموع الفرعي "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43758 msgid "Subtotal for"
43759 msgstr "المجموع الفرعي "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43763 msgid "Subtype limits"
43764 msgstr "حدود النوع الفرعي"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43778 msgid "Success: Import reversed"
43779 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43783 msgid "Suggested by"
43784 msgstr "مُقترح من قبل"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43788 msgid "Suggested by - on"
43789 msgstr "مقترح من قبل / في"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43793 msgid "Suggested by:"
43794 msgstr "مقترح من قبل:"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43799 msgid "Suggested by: "
43800 msgstr "مقترح من قبل: "
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43804 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43805 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43811 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43812 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43816 msgid "Suggested date from:"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43830 msgid "Suggestion accepted"
43831 msgstr "اقتراح مقبول"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43836 msgid "Suggestion creation"
43837 msgstr "إنشاء اقتراح"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43841 msgid "Suggestion information"
43842 msgstr "اقتراح معلومات"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43849 msgid "Suggestion management"
43850 msgstr "إدارة الاقتراح"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
43860 msgid "Suggestions"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
43865 msgid "Suggestions management"
43866 msgstr "إدارة الاقتراح"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43870 msgid "Suggestions pending approval"
43871 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43875 msgid "Suggestions search:"
43876 msgstr "اقتراحات البحث:"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43900 #. %3$s: cardnumber
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43903 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43904 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43908 msgid "Summary search"
43909 msgstr "إبدأ البحث"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43927 #. For the first occurrence,
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43940 msgstr "أيام الأحد"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
43949 msgid "Supplemental issue "
43950 msgstr "عدد تكميلي "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
43954 msgid "Supplier report"
43955 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43959 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43993 #. INPUT type=submit
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
43996 msgid "Suspend all holds"
43997 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44002 msgid "Suspend hold on"
44003 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44014 msgid "Suspension in days (day)"
44015 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44019 msgid "Svenska (Swedish)"
44020 msgstr "Svenska (السويدية)"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44024 msgid "Switch to advanced editor"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44029 msgid "Switch to basic editor"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44044 msgid "Sync status: "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44049 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44054 msgid "Synchronize"
44055 msgstr "تسجيل الأحداث"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44060 msgstr "القواعد اللغوية"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44064 msgid "Syntax (z3950 can send"
44065 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44069 msgid "System Preferences"
44070 msgstr "تفضيلات النظام"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44074 msgid "System information"
44075 msgstr "معلومات المادة"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44079 msgid "System permissions"
44080 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44085 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44086 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44092 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44093 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44094 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44100 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44101 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44105 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44109 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44110 "the items database table: %s "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44115 msgid "System preference search:"
44116 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44124 msgid "System preferences"
44125 msgstr "تفضيلات النظام"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44129 msgid "Sèbastien Hinderer"
44130 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44135 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44136 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44173 msgid "Tab separated text"
44174 msgstr "تبويب النص المنفصل"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44181 #. %1$s: subfield.tab
44182 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44183 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44184 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44185 #. %5$s: subfield.kohafield
44187 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44189 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44191 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44192 #. %12$s: subfield.seealso
44194 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44195 #. %15$s: subfield.authorised_value
44197 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44198 #. %18$s: subfield.authtypecode
44200 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44201 #. %21$s: subfield.value_builder
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44206 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44209 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44214 msgid "Tabs in use"
44215 msgstr "التبويبات المستخدمة"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44232 msgid "Tabulation (\\t)"
44233 msgstr "تبويب (\\t)"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44250 #. For the first occurrence,
44251 #. %1$s: tagfield | html
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44255 msgid "Tag %s Subfield structure"
44256 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44258 #. For the first occurrence,
44259 #. %1$s: tagfield | html
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44263 msgid "Tag %s subfield structure"
44264 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44268 msgid "Tag deleted"
44269 msgstr "الوسيمة حُذفت"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44287 msgid "Tag has no subfields"
44288 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44292 msgid "Tag moderation"
44293 msgstr "تعديل الوسيمة"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44317 #. %1$s: searchfield
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44321 msgstr "الوسيمة: %s"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44325 msgid "Tagged with:"
44326 msgstr "عرض الشريط:"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44337 msgid "Tags pending approval"
44338 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44348 msgid "Tamil, France"
44349 msgstr "Tamil, France"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44360 msgid "Target (database) record check field"
44361 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44368 msgid "Task scheduler"
44369 msgstr "مجدول المهام"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44373 msgid "Tax number registered:"
44374 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44378 msgid "Tax number registered: "
44379 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44387 msgstr "معدل الضريبة: "
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44391 msgid "Technical reports"
44392 msgstr "تقارير فنية"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44396 msgid "Template ID"
44397 msgstr "معرف القالب:"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44402 msgid "Template ID:"
44403 msgstr "معرف القالب:"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44408 msgid "Template code:"
44409 msgstr "رمز القالب:"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44414 msgid "Template description:"
44415 msgstr "وصف القالب:"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44419 msgid "Template name"
44420 msgstr "اسم القالب:"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44427 msgid "Template name:"
44428 msgstr "اسم القالب:"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44457 msgid "Term/Phrase"
44458 msgstr "مصطلح/عبارة"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44473 msgid "Terms summary"
44474 msgstr "ملخص المصطلحات"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44483 #. INPUT type=button
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44486 msgid "Test pattern"
44487 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44492 msgid "Test prediction pattern"
44493 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44498 msgstr "الاختبار..."
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44502 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44503 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44518 msgid "Text alignment: "
44519 msgstr "محاذاة النص "
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44523 msgid "Text fields"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44529 msgid "Text for OPAC: "
44530 msgstr "النص للأوباك: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44535 msgid "Text for librarian: "
44536 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44540 msgid "Text for librarians: "
44541 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44545 msgid "Text for opac: "
44546 msgstr "النص للأوباك "
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44550 msgid "Text justification: "
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44564 msgstr "ناحية النص"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44574 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44579 msgid "Thatcher Rea"
44580 msgstr "Thatcher Rea"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44601 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44604 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44605 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44610 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44611 "Falling back to legacy facet calculation. "
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44617 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44618 "file. It should be set to "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44624 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44630 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44631 "file. It should be set to "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44637 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44644 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44645 "for statistical purposes"
44647 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44653 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44654 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44659 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44660 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44664 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44665 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44669 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44670 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44674 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44675 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44679 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44680 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44684 msgid "The CSV profile has not been modified."
44685 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44689 msgid "The Noun Project"
44690 msgstr "إسم المشروع"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44694 msgid "The Noun Project icons"
44695 msgstr "رموز إسم المشروع"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44699 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44700 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44704 msgid "The alternative email is invalid."
44705 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44710 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44711 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44716 msgid "The authorized value category ("
44717 msgstr "فئة القيمة المحققة"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44722 msgid "The barcode %s was not found."
44723 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44725 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44728 msgid "The barcode was not found %s."
44729 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44733 msgid "The barcode was not found: "
44734 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44738 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44743 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44744 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44749 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44752 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
44753 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44757 msgid "The biblionumber "
44758 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44763 msgid "The cart was sent to: %s"
44764 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44770 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44775 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44776 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44780 msgid "The destination should be filled."
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44786 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44787 "quotes and invoices are downloaded."
44790 #. %1$s: INVALID_DATE
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44793 msgid "The due date "%s" is invalid"
44794 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44798 msgid "The ending date is missing or invalid."
44799 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44803 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44804 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44808 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44813 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44814 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44819 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44820 "Therefore, you cannot add it."
44822 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44827 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44828 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44833 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44834 "entries in your database."
44835 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44840 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44847 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44848 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44850 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
44851 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44856 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44857 "are supplying in the import file."
44859 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
44860 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
44862 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44866 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44867 "less than the third for the "
44869 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
44875 msgid "The following barcodes were found: "
44876 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44880 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44881 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44885 msgid "The following error was encountered:"
44886 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44890 msgid "The following errors have occurred:"
44891 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44895 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44896 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
44900 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44901 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44906 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44908 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
44910 #. %1$s: FOREACH book IN options
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
44913 msgid "The following items were found by searching: %s "
44914 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
44918 msgid "The following items were modified:"
44919 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44924 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44930 msgid "The following records could not be deleted:"
44931 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44933 #. %1$s: biblios_use_this_framework
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44936 msgid "The framework is used %s times."
44937 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44941 msgid "The import id number "
44942 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44946 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44951 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44956 msgid "The item has been added to the list."
44957 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44961 msgid "The item has been removed from the list."
44962 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
44967 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44971 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44974 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44975 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44979 msgid "The item has successfully been linked to "
44980 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44984 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44985 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44990 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44991 "whitespace characters from the library code"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44997 msgid "The list was sent to: %s"
44998 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45002 msgid "The merge was successful. "
45003 msgstr "دمج ناجح. "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45007 msgid "The merging was successful. "
45008 msgstr "دمج ناجح. "
45010 #. %1$s: profile_name
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45013 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45014 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
45016 #. %1$s: profile_name
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45019 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45020 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
45022 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45025 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45026 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45031 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45033 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45037 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45038 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45043 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45045 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45049 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45050 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45054 msgid "The order has been successfully canceled."
45055 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45060 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45061 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45066 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45067 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45073 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45074 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45078 #. For the first occurrence,
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45084 msgid "The page entered is not a number."
45085 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
45087 #. For the first occurrence,
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45093 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45094 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45098 msgid "The password entered is too short"
45099 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45104 msgid "The passwords entered do not match"
45105 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
45107 #. For the first occurrence,
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45112 msgid "The patron has a debt of %s."
45113 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45115 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45118 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45119 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45121 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45124 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45125 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45130 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45131 "circulate => self_checkout permission. "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45137 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45138 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45141 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45144 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45145 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45150 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45151 "the hold is being placed. "
45152 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45156 msgid "The primary email is invalid."
45157 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45162 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45166 #. For the first occurrence,
45167 #. %1$s: biblionumber
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45173 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45174 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45178 msgid "The requested message cannot be displayed"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45184 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45185 "found in this order:"
45187 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
45188 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45192 msgid "The rules have been cloned."
45193 msgstr "تم استنساخ القواعد"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45198 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45199 "like a date string."
45201 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45206 msgid "The secondary email is invalid."
45207 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45212 msgid "The source field should be filled."
45213 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45217 msgid "The source subfield should be filled for update."
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45224 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45225 "Therefore, you cannot add it."
45227 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45232 msgid "The subscription has linked issues"
45233 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45237 msgid "The subscription has linked items"
45238 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45242 msgid "The subscription has not expired yet"
45243 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45248 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45249 "correct this before continuing circulation."
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45255 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45256 "value by one or more virtual hosts."
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45261 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45267 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45274 msgid "The upload file appears to be empty."
45275 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45280 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45282 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45287 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45289 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45303 #. For the first occurrence,
45304 #. %1$s: label_element_title
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45308 msgid "There are no %s currently available."
45309 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45313 msgid "There are no EDI accounts. "
45314 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45318 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45319 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45324 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45325 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45329 msgid "There are no collections currently defined."
45330 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45335 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45336 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45340 msgid "There are no defined actions for this template."
45341 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45345 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45350 msgid "There are no existing numbering patterns."
45351 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45355 msgid "There are no images for this record."
45356 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45360 msgid "There are no item search fields defined. "
45361 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45365 msgid "There are no items in this batch yet"
45366 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45370 msgid "There are no items in this collection."
45371 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45375 msgid "There are no itemtypes defined"
45376 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45380 msgid "There are no late orders."
45381 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45385 msgid "There are no libraries defined."
45386 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45390 msgid "There are no libraries defined. "
45391 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45395 msgid "There are no library EANs. "
45396 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45398 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45401 msgid "There are no mappings for the %s"
45402 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45406 msgid "There are no news items."
45407 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45411 msgid "There are no notices for this library."
45412 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45416 msgid "There are no notices."
45417 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45421 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45422 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45424 #. %1$s: IF ( location )
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45428 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45429 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45433 msgid "There are no patron categories defined."
45434 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45438 msgid "There are no patron lists."
45439 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45443 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45444 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45448 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45449 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45453 msgid "There are no pending discharge requests."
45454 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45458 msgid "There are no pending offline operations."
45459 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45463 msgid "There are no pending patron modifications."
45464 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45468 msgid "There are no saved definitions. "
45469 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45473 msgid "There are no saved matching rules."
45474 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45478 msgid "There are no saved patron attribute types."
45479 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45483 msgid "There are no saved reports. "
45484 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45488 msgid "There are no sets defined."
45489 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45493 msgid "There are no statistics for this patron."
45494 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45498 msgid "There are no titles tagged with the term "
45499 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45504 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45505 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45509 msgid "There is no defined frequency."
45510 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45514 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45519 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45520 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45525 msgid "There is no record selected"
45526 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45530 msgid "There is no rule defined. "
45531 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45535 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45540 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45541 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45547 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45550 #. %1$s: err_length
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45553 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45558 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45559 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45563 msgid "There were problems with your submission"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45568 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45569 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45573 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45574 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45585 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45586 "\"Default\" library."
45588 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45593 msgid "These are disabled for the current library."
45594 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45598 msgid "These are enabled."
45599 msgstr "تم تمكين هذه."
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45604 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45605 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45619 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45624 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45629 msgid "This authority type cannot be deleted"
45630 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45632 #. %1$s: patrons_in_category
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45635 msgid "This category is used %s times"
45636 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45640 msgid "This course already has this item on reserve."
45641 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45647 msgid "This field is mandatory"
45648 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45653 msgid "This field is required."
45654 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45659 msgid "This file already exists (in this category)."
45660 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45664 msgid "This framework cannot be deleted"
45665 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45667 #. %1$s: subscriptions.size
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45671 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45677 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45683 msgid "This fund has children"
45684 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45689 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45690 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45694 msgid "This invoice has no files attached."
45695 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45700 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45701 "existing invoice?"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45706 msgid "This is a serial subscription"
45707 msgstr "هذا إشتراك دورية"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45712 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45713 "a list of anonymized loans, please run a report."
45716 #. For the first occurrence,
45717 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45721 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45722 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45726 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45731 msgid "This item does not exist."
45732 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45736 msgid "This item has been added to your cart"
45737 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45739 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
45742 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45743 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45746 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
45751 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45752 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45754 #. For the first occurrence,
45755 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45759 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45760 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45764 msgid "This item is already in your cart"
45765 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45767 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45772 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45777 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45778 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45783 msgid "This item is on hold for another patron."
45784 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45789 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45791 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45793 #. %1$s: branchname
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45796 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45797 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45801 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45802 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45806 msgid "This item is part of a rotating collection."
45807 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45811 msgid "This item is waiting for another patron."
45812 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45816 msgid "This item must be checked in at following library: "
45817 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
45819 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45822 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45823 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45828 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45829 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45833 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45834 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45838 msgid "This list does not exist."
45839 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
45843 msgid "This member has no email"
45844 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
45848 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45849 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45853 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45854 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45858 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
45863 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45864 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45868 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45869 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45875 msgid "This patron does not exist. "
45876 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45880 msgid "This patron has no circulation history."
45881 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45885 msgid "This patron has no files attached."
45886 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45890 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45891 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45897 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45898 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45904 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45905 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45907 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
45910 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45911 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45913 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45916 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45917 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45919 #. %1$s: subscriptions.size
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45923 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45929 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45935 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45940 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45948 msgid "This record has no items"
45949 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45953 msgid "This record has no items."
45954 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
45958 msgid "This record is used "
45959 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
45961 #. For the first occurrence,
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
45966 msgid "This record is used %s times"
45967 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45972 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45975 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
45981 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45982 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45984 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
45985 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
45991 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45993 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45998 msgid "This subfield will be deleted"
45999 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46004 msgid "This subscription depends on another supplier"
46005 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46009 msgid "This subscription is closed."
46010 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
46012 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46015 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46016 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46021 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46022 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46025 #. %1$s: field.marcfield
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46030 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46035 msgid "This vendor has no email"
46036 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46040 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46041 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46046 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46047 "card layout editor. "
46049 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
46051 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46056 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46057 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46062 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46063 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46069 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46070 "will be deleted but not the exceptions."
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46076 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46077 "exceptions will not be deleted."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46083 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46084 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46085 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46087 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
46088 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
46089 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46094 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46095 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46096 "dates on which the holiday is repeated."
46098 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
46099 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46104 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46105 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46106 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46108 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
46109 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
46110 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46114 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46115 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46119 msgid "Thomas Wright"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46124 msgid "Those items won't be deleted"
46125 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46129 msgid "Threshold missing"
46130 msgstr "الحد مفقود"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46141 msgstr "صورة مصغرة"
46143 #. For the first occurrence,
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46156 msgstr "أيام الخميس"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46160 msgid "Till reconciliation"
46161 msgstr "حتى الاستئناف"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46168 #. For the first occurrence,
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46190 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46199 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46200 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46210 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46215 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46308 msgid "Title (A-Z)"
46309 msgstr "عنوان (A-Z)"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46314 msgid "Title (Z-A)"
46315 msgstr "عنوان (Z-A)"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46319 msgid "Title (any): "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46324 msgid "Title (uniform): "
46325 msgstr "شكل الملف: "
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46329 msgid "Title cannot be empty"
46330 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46337 msgid "Title phrase"
46338 msgstr "عبارة العنوان"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46343 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46344 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46396 msgid "Titles tagged with the term "
46397 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46439 msgstr "إلى الملف:"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46444 msgid "To a file: "
46445 msgstr "إلى الملف: "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46449 msgid "To authid: "
46450 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46454 msgid "To biblio number: "
46455 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46459 msgid "To call number:"
46460 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46470 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46471 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46477 msgid "To item call number: "
46478 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46483 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46484 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46488 msgid "To notify on receiving:"
46489 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46493 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46494 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46499 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46503 #. INPUT type=submit name=submit
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46510 msgid "To screen in the browser:"
46511 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46525 msgid "To screen into the browser: "
46526 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46533 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46534 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46565 msgid "Today's checkins"
46566 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46568 #. For the first occurrence,
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46573 msgid "Today's checkouts"
46574 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46578 msgid "Today's notifications"
46579 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46584 msgid "Toggle lowest priority"
46585 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46589 msgid "Toggle set to lowest priority"
46590 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46594 msgid "Tom Houlker"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46599 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46600 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46605 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46606 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46611 msgid "Too many checked out."
46612 msgstr "نەخوازراوە"
46614 #. For the first occurrence,
46615 #. %1$s: current_loan_count
46616 #. %2$s: max_loans_allowed
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
46620 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46621 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46627 msgid "Too many holds: "
46628 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
46630 #. %1$s: too_many_items
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46633 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46634 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
46636 #. %1$s: too_many_items
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46639 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46640 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
46642 #. %1$s: current_loan_count
46643 #. %2$s: max_loans_allowed
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
46647 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46648 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46653 msgid "Tool plugins"
46654 msgstr "البرنامج المساعد"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46720 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
46722 #. %1$s: mainloo.limit
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46725 msgid "Top %s Most-circulated items"
46726 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46732 msgstr "القوائم العُليا"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46737 msgid "Top page margin:"
46738 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46742 msgid "Top text margin:"
46743 msgstr "هامش أعلى النص:"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46765 #. For the first occurrence,
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46771 msgstr "اجمالي (%s)"
46773 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46776 msgid "Total (GST %s %%)"
46777 msgstr "اجمالي (%s)"
46779 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46782 msgid "Total (GST %s%%)"
46783 msgstr "اجمالي (%s)"
46785 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46788 msgid "Total (GST %s)"
46789 msgstr "اجمالي (%s)"
46791 #. %1$s: currency.symbol
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46794 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46795 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
46802 #. %1$s: totalcredits
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46805 msgid "Total amount credits: %s"
46806 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46811 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46812 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46816 msgid "Total amount outstanding: "
46817 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46822 msgid "Total amount paid: %s"
46823 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46827 msgid "Total amount payable:"
46828 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
46830 #. %1$s: totalrefund
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46833 msgid "Total amount refunds: %s"
46834 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46838 msgid "Total amount to be written off:"
46839 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46843 msgid "Total amount: "
46844 msgstr "كمية اجمالية "
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46849 msgid "Total available"
46850 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46855 msgid "Total checkouts"
46856 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46860 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46861 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46865 msgid "Total checkouts:"
46866 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46872 msgstr "التكلفة الكلّية"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46877 msgid "Total current checkouts allowed"
46878 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46883 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46884 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
46890 msgstr "إجمالي المستحقات"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46895 msgstr "إجمالي المستحقات"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
46900 msgid "Total due: %s"
46901 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46905 msgid "Total holds"
46906 msgstr "التكلفة الكلّية"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46910 msgid "Total items in group"
46911 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46915 msgid "Total must be a number"
46916 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
46918 #. %1$s: unlimited_total
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
46921 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46922 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
46924 #. %1$s: totalwritten
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46927 msgid "Total number written off: %s charges"
46928 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46932 msgid "Total ordered"
46933 msgstr "إجمالي المستحقات"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46937 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46938 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46942 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46943 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46947 msgid "Total renewals"
46948 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46952 msgid "Total spent"
46953 msgstr "التكلفة الكلّية"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46957 msgid "Total tax exc."
46958 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46960 #. For the first occurrence,
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46966 msgid "Total tax exc. (%s)"
46967 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46971 msgid "Total tax inc."
46972 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46974 #. For the first occurrence,
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46980 msgid "Total tax inc. (%s)"
46981 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
46989 #. For the first occurrence,
46990 #. %1$s: basket.total
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
46995 msgstr "اجمالي: %s "
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47005 msgid "Transaction logs"
47006 msgstr "سجلات العمليات"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47019 #. INPUT type=submit
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47021 msgid "Transfer collection"
47022 msgstr "نقل مجموعة"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47026 msgid "Transfer collection "
47027 msgstr "نقل مجموعة"
47029 #. %1$s: reser.diff
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47032 msgid "Transfer is %s days late"
47033 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47037 msgid "Transfer is not allowed for: "
47038 msgstr "نقل مجموعة"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47042 msgid "Transfer now?"
47043 msgstr "أنقل الآن ؟"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47048 msgid "Transfer order to this basket?"
47049 msgstr "أدر الطلبات"
47051 #. %1$s: branchname
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47054 msgid "Transfer to %s"
47055 msgstr "أنقل إلى %s"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47061 msgid "Transfer to:"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47066 msgid "Transferred"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47071 msgid "Transferred from basket: "
47072 msgstr "مواد منقولة "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47076 msgid "Transferred items"
47077 msgstr "مواد منقولة"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47081 msgid "Transferred to basket: "
47082 msgstr "أنقل إلى %s "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47086 msgid "Transfers are "
47087 msgstr "عمليات النقل هي "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47092 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47093 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47097 msgid "Transfers to receive"
47098 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47102 msgid "Transform file to MARC:"
47103 msgstr "أنقل إلى %s "
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47107 msgid "Translate into other languages"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47112 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47118 msgid "Translation"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47123 msgid "Translation manager:"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47128 msgid "Translation: "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47133 msgid "Translations"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47144 msgid "Transport cost matrix"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47149 msgid "Transport: "
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47155 msgstr "المعاهدات "
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47159 msgid "Try again with a different barcode"
47160 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
47162 #. INPUT type=submit
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47168 msgid "Try another search"
47169 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47182 #. For the first occurrence,
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47195 msgstr "أيام الخميس"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47199 msgid "Tumer Garip"
47200 msgstr "Tumer Garip"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47224 msgid "Type of procedure"
47225 msgstr "نوع الدرجة:"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47240 #. %1$s: heading | html
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47272 #. For the first occurrence,
47273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47282 msgid "UTF-8 (Default)"
47283 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47287 msgid "Ulrich Kleiber"
47288 msgstr "Ulrich Kleiber"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47293 msgid "Unable to check in"
47294 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47298 msgid "Unable to delete patron"
47299 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47303 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47304 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47308 msgid "Unable to delete staff user"
47309 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47313 msgid "Unable to resume, hold not found"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47318 msgid "Unable to save image to database."
47319 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47323 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47328 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47334 msgstr "غير موافق عليه"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47338 msgid "Unauthorized user "
47339 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47343 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47344 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47353 msgid "Uncertain price: "
47354 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47360 msgid "Uncertain prices"
47361 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47378 msgid "Uncheck all"
47379 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47386 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47388 msgid "Undo import into catalog"
47389 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47394 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47395 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47399 msgid "Ungrouped baskets"
47400 msgstr "سلال مجمعَّة"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47404 msgid "Unhighlight"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47409 msgid "Unified title"
47410 msgstr "عنوان موحد"
47412 #. For the first occurrence,
47413 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47417 msgid "Unified title: %s "
47418 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47422 msgid "Uniform Resource Identifier"
47423 msgstr "معرِّف فريد"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47430 #. For the first occurrence,
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47435 msgid "Unique holiday"
47436 msgstr "عطلة فريدة"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47440 msgid "Unique holidays"
47441 msgstr "عطلة فريدة"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47445 msgid "Unique identifier: "
47446 msgstr "معرِّف فريد: "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47459 msgstr "وحدة تكلفة"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47463 msgid "Unit cost search"
47464 msgstr "وحدة تكلفة"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47468 msgid "Unit price "
47469 msgstr "وحدة السعر "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47478 msgid "Units per issue"
47479 msgstr "وحدة السعر "
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47484 msgid "Units per issue is required"
47485 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47489 msgid "Units per issue: "
47490 msgstr "وحدة السعر "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47507 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47512 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47513 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47522 msgid "Unknown error."
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47527 msgid "Unknown plugin type "
47528 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47532 msgid "Unknown record type, cannot import"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47538 msgid "Unknown subfield"
47539 msgstr "الحقول الفرعية"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47544 msgid "Unknown tag"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47549 msgid "Unpacking completed"
47550 msgstr "إكتمال فك الضغط"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47554 msgid "Unreceived orders"
47555 msgstr "إلغاء الطلبات"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47560 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47561 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47566 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47567 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47572 msgstr "إلغاء الضبط"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47577 msgid "Unset lowest priority"
47578 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47582 msgid "Until date: "
47583 msgstr "حتى تاريخ: "
47585 #. INPUT type=submit name=submit
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47591 #. INPUT type=submit name=submit
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47599 msgid "Update action"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47604 msgid "Update all child funds with this owner "
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47610 msgid "Update child to adult patron"
47611 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47615 msgid "Update errors :"
47616 msgstr "تحديث الأخطاء:"
47618 #. INPUT type=submit name=submit
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47620 msgid "Update hold(s)"
47621 msgstr "تحديث الحجوزات"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47626 msgid "Update item"
47627 msgstr "تعديل المواد"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47631 msgid "Update patron records"
47632 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47636 msgid "Update report :"
47637 msgstr "جدد التقرير :"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47641 msgid "Update succeeded"
47642 msgstr "تحديث النجاح"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47648 msgstr "التجديد: %s"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47657 msgid "Updating database structure"
47658 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47674 #. INPUT type=submit name=upload
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47678 msgid "Upload File"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47683 msgid "Upload Koha Plugin"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47689 msgid "Upload New File"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47694 msgid "Upload Patron Image"
47695 msgstr "رفع صورة المستفيد"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47699 msgid "Upload another KOC file"
47700 msgstr "أضف حقل آخر"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47705 msgid "Upload any file"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47710 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47715 msgid "Upload directory"
47716 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47720 msgid "Upload directory: "
47721 msgstr "تقدم الرفع "
47723 #. INPUT type=button
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47728 msgid "Upload file"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47734 msgid "Upload file:"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47739 msgid "Upload image"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47745 msgid "Upload images"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47753 msgid "Upload local cover image"
47754 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47758 msgid "Upload local cover images"
47759 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47763 msgid "Upload more images"
47764 msgstr "رفع صور أخرى"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47768 msgid "Upload new files"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47773 msgid "Upload offline circulation data"
47774 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47778 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47779 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47786 msgid "Upload patron images"
47787 msgstr "رفع صور مستفيد"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47792 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47793 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47798 msgid "Upload plugin"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47806 msgid "Upload progress: "
47807 msgstr "تقدم الرفع "
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47811 msgid "Upload quotes"
47814 #. For the first occurrence,
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47821 msgid "Upload status: "
47822 msgstr "حالة الحجز "
47824 #. For the first occurrence,
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47828 msgid "Upload status: Cancelled "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47833 msgid "Upload transactions"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47846 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47847 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47851 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47856 msgid "Upper age limit"
47857 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47862 msgid "Upperage limit: "
47863 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
47865 #. %1$s: missing_module.usage
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47869 msgstr "الإستخدام %s "
47871 #. INPUT type=submit
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47873 msgid "Use Existing"
47874 msgstr "استخدم الموجود"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
47879 msgid "Use MARC Modification Template:"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47884 msgid "Use a barcode file"
47885 msgstr "إستخدم ملف باركود"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47894 msgstr "إستخدم ملف"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
47899 msgid "Use a file "
47900 msgstr "إستخدم ملف"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47904 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47910 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47911 "rules, they will be deleted without warning!"
47913 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
47914 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47918 msgid "Use default values"
47919 msgstr "قيم إفتراضية"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47923 msgid "Use existing record"
47924 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
47926 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47928 msgid "Use for iso2709 exports"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47934 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47935 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47937 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
47938 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47942 msgid "Use report plugins"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47947 msgid "Use restrictions"
47948 msgstr "إزالة القيود"
47950 #. INPUT type=submit name=submit
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
47955 msgstr "استخدم المحفوظ"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
47959 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47960 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
47965 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47966 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47967 "writing custom SQL reports."
47969 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
47970 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
47976 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47977 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47981 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47986 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47989 #. For the first occurrence,
47990 #. %1$s: label_element
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
47994 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47995 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48000 msgid "Use tool plugins"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48005 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48006 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48022 msgid "Useful resources"
48023 msgstr "مصادر مفيدة"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48027 msgid "Useless without upload_general_files"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48043 msgstr "هوية المستخدم"
48045 #. %1$s: ERROR.userid
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48048 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48049 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48054 msgstr "معرف المستخدم: "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48065 msgstr "إسم المستخدم:"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48069 msgid "Username/password already exists."
48070 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48076 msgstr "إسم المستخدم:"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48082 msgstr "اسم المستخدم: "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48092 msgid "Using framework:"
48093 msgstr "إستخدام القالب:"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48097 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48098 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48102 msgid "VHS tape / Videocassette"
48103 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48108 msgid "Valid until:"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48114 msgstr "تاريخ الطلب"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48138 msgid "Values are comma-separated."
48139 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48143 msgid "Values for collection codes"
48144 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48148 msgid "Values for custom patron notes"
48149 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48153 msgid "Values for shelving locations"
48154 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48159 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48160 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48161 "your system administrator about options)."
48163 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
48164 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
48165 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48169 msgid "Variable name:"
48170 msgstr "اسم المتغير:"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48174 msgid "Variable options:"
48175 msgstr "خيارات متغيّرة:"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48179 msgid "Variable type:"
48180 msgstr "نوع متغيّر:"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48212 msgid "Vendor EDI accounts"
48213 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48218 msgid "Vendor detail page"
48219 msgstr "تفاصيل المورد"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48223 msgid "Vendor details"
48224 msgstr "تفاصيل المورد"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48228 msgid "Vendor invoice:"
48229 msgstr "فاتورة المورد "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48238 msgid "Vendor is: "
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48243 msgid "Vendor name : "
48244 msgstr "اسم المزود: "
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48248 msgid "Vendor not found"
48249 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48253 msgid "Vendor note"
48254 msgstr "ملاحظة المزود"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48259 msgid "Vendor note:"
48260 msgstr "ملاحظة المزود"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48269 msgid "Vendor note: "
48270 msgstr "ملاحظة المزود "
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48274 msgid "Vendor price must be a number"
48275 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48280 msgid "Vendor price: "
48281 msgstr "سعر المورّد: "
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48285 msgid "Vendor search"
48286 msgstr "البحث عن موَّرد"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48290 msgid "Vendor search results"
48291 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48296 msgid "Vendor search: %s results found"
48297 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48303 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48304 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48333 #. %1$s: suppliername
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48341 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48342 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48346 msgid "Verify you want to delete patrons"
48347 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48349 #. %1$s: missing_module.version
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48352 msgid "Version: %s "
48353 msgstr "الإصدار: %s "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48363 #. INPUT type=submit
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48380 #. For the first occurrence,
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48392 msgid "View Message"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48397 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48398 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48402 msgid "View all libraries"
48403 msgstr "إعرض كل المكتبات"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48407 msgid "View all pending patron modifications"
48408 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48412 msgid "View analytics"
48413 msgstr "أعرض التحليلات"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48419 msgid "View dictionary"
48420 msgstr "أعرض القاموس"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48424 msgid "View existing record"
48425 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48429 msgid "View final record"
48430 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48435 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48436 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48440 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48441 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48445 msgid "View invoice"
48446 msgstr "فاتورة المورد"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48450 msgid "View item's checkout history"
48451 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48455 msgid "View pending offline circulation actions"
48456 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48461 msgid "View record"
48462 msgstr "عرض التسجيلة"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48467 msgid "View restrictions"
48468 msgstr "إزالة القيود"
48470 #. INPUT type=submit
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48472 msgid "View spine label"
48473 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48477 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48482 msgid "Viktor Sarge"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48487 msgid "Vincent Danjean"
48488 msgstr "Vincent Danjean"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48492 msgid "Visibility: "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48497 msgid "Vitor Fernandes"
48498 msgstr "Claire Hernandez"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48512 msgid "Volume date"
48513 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48517 msgid "Volume information"
48518 msgstr "معلومات التقويم"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48522 msgid "Volume number"
48523 msgstr "رقم البطاقة:"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48551 msgid "Waiting Date"
48552 msgstr "موعد انتظار"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48556 msgid "Ward van Wanrooij"
48557 msgstr "Ward van Wanrooij"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48587 msgid "Warning at (%%): "
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48592 msgid "Warning at (amount): "
48593 msgstr "مبلغ الغرامة "
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48597 msgid "Warning regarding current user"
48598 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48602 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48608 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48609 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48612 #. %1$s: encumbrance
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48615 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48618 #. %1$s: expenditure
48619 #. %2$s: IF (currency)
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48624 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48630 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48631 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48635 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48636 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
48641 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48642 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48644 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
48645 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48650 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48671 msgid "Warning: Duplicate organization"
48672 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48676 msgid "Warning: Duplicate patron"
48677 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48681 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48682 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
48684 #. For the first occurrence,
48685 #. %1$s: message.upload_version
48686 #. %2$s: message.current_version
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48691 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48692 "I'll try my best."
48694 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48701 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48702 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48703 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48708 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48715 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48719 #. %1$s: message.badbarcode
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48723 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48724 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48729 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48734 msgid "Warning: no barcodes were found"
48735 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48744 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
48749 msgid "Waylon Robertson"
48750 msgstr "Waylon Robertson"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48760 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48761 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
48764 #. %2$s: kohaversion
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48767 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48768 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48772 msgid "Web installer › Step 1"
48773 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48777 msgid "Web installer › Step 2"
48778 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48782 msgid "Web installer › Step 3"
48783 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48788 msgid "Web services"
48789 msgstr "خدمات الويب"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48800 msgstr "موقع ويب: "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48807 #. For the first occurrence,
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48820 msgstr "أيام اﻷربعاء"
48822 #. For the first occurrence,
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48833 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48834 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48839 msgid "Weekly holiday: %s"
48840 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48849 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48850 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48854 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48855 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48859 msgid "What's next?"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
48865 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48866 "find and use the price of the currently active currency. "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48873 msgid "When more than"
48874 msgstr "عندما يكون أكثر من"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48878 msgid "When there is an irregular issue:"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48883 msgid "When to charge"
48884 msgstr "تێچوونی کرێ"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48889 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48890 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48892 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
48893 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48898 msgid "Why close an empty basket?"
48899 msgstr "إغلق هذه السلة"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48903 msgid "Will Stokes"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48909 msgstr "فصل الشتاء"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48914 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48919 msgid "With framework : "
48920 msgstr "مع الإطار: "
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48924 msgid "With framework: "
48925 msgstr "مع الإطار: "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48930 msgid "With selected searches: "
48931 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48941 msgid "Withdrawn on"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48946 msgid "Withdrawn on:"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48951 msgid "Withdrawn status"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
48956 msgid "Withdrawn status:"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
48967 msgid "Wolfgang Heymans"
48968 msgstr "Wolfgang Heymans"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48977 msgid "Working day"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
48983 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48984 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
48986 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48991 #. INPUT type=submit name=woall
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48993 msgid "Write off all"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48998 msgid "Write off an individual fine"
48999 msgstr "شطب غرامة فردية"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49003 msgid "Write off fines and fees"
49004 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49006 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49008 msgid "Write off this charge"
49009 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49013 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49014 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49025 msgid "XML configuration file"
49026 msgstr "ملف التكوين."
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49030 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49035 msgid "Xercode, Spain"
49036 msgstr "Xercode, أسبانيا"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49043 #. For the first occurrence,
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49065 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49066 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49071 msgid "Yearly holiday: %s"
49072 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49074 #. For the first occurrence,
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49109 msgid "Yes, I confirm"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49114 msgid "Yes, cancel (Y)"
49115 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49119 msgid "Yes, check out (Y)"
49120 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49125 msgid "Yes, close (Y)"
49126 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49141 msgid "Yes, delete"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49146 msgid "Yes, delete (Y)"
49147 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49151 msgid "Yes, delete classification source"
49152 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49156 msgid "Yes, delete contract"
49157 msgstr "جهة اتصال أخرى"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49161 msgid "Yes, delete filing rule"
49162 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49166 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49167 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49171 msgid "Yes, delete record matching rule"
49172 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49176 msgid "Yes, delete this currency"
49177 msgstr "حذف هذه العملة"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49181 msgid "Yes, delete this framework"
49182 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49186 msgid "Yes, delete this fund"
49187 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49191 msgid "Yes, delete this item type"
49192 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49197 msgid "Yes, delete this subfield"
49198 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49202 msgid "Yes, delete this tag"
49203 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49207 msgid "Yes, edit existing items"
49208 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49212 msgid "Yes, print slip"
49213 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49217 msgid "Yes, renew (Y)"
49218 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49222 msgid "Yes: Edit existing authority"
49223 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49225 #. INPUT type=submit
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49227 msgid "Yes: View existing items"
49228 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49238 msgid "Yohann Dufour"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49243 msgid "You already have a list with that name!"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49249 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49250 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49254 msgid "You are about to install Koha."
49255 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49261 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49262 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49263 "using this account."
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49269 msgid "You are missing the "
49270 msgstr "- ناوی ونبو"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49275 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49276 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49281 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49282 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49286 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49287 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49292 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49293 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49297 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49303 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49304 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49309 msgid "You are not authorized to set permissions"
49310 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49314 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49319 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49324 msgid "You are only viewing one item. "
49325 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49330 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49331 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49333 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49334 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49339 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49340 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49342 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49343 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49348 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49349 "saved and sent as a single message."
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49355 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49356 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49357 "order will not be deleted)."
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49363 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49364 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49366 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
49367 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49372 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49373 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49376 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
49377 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49381 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49382 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49387 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49388 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49391 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
49392 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49397 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49403 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49408 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49409 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49413 msgid "You can't create any orders unless you first "
49414 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49418 msgid "You can't receive any more items"
49419 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49423 msgid "You did not specify any search criteria."
49424 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49428 msgid "You didn't select any external target."
49429 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49434 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49435 "on this computer."
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49440 msgid "You do not have permission to access this page. "
49441 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49445 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49446 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49450 msgid "You do not have permission to delete this list."
49451 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49455 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49456 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49460 msgid "You do not have permission to update this list."
49461 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49465 msgid "You do not have permission to view this list."
49466 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49471 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49472 "set to receive overdue notices."
49474 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49479 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49486 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49488 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49493 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49500 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49501 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49506 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49512 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49514 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49519 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49520 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49524 msgid "You have made changes to system preferences."
49525 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49530 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49531 "cancel modifications."
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49537 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49538 "barcodes to your entire catalog."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49543 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49549 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49556 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49557 "your configuration file. "
49560 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49564 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49565 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49566 "configuration file. "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
49572 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49573 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49576 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
49577 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49582 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49584 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49588 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49589 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49594 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49595 "that have not been uploaded."
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49600 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49605 msgid "You must be online to use these options."
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49611 msgid "You must choose a first publication date"
49612 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49617 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49618 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49622 msgid "You must choose or create a biblio"
49623 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49627 msgid "You must define a budget in Administration"
49628 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49633 msgid "You must enter a date!"
49634 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49638 msgid "You must enter a term to search on "
49639 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49644 msgid "You must give your new patron list a name!"
49645 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
49647 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49650 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49656 msgid "You must select a fund"
49657 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49662 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49663 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
49665 #. For the first occurrence,
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49670 msgid "You must select checkout(s) to export"
49671 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49676 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49677 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49682 msgid "You must select one or more reports to delete"
49683 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49687 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49693 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49694 "preference in order to use it."
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49700 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49701 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49706 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49712 msgid "You need to save the page before printing"
49713 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49718 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49724 msgid "You searched for "
49725 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49727 #. For the first occurrence,
49728 #. %1$s: IF ( title )
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49732 msgid "You searched for: %s"
49733 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49737 msgid "You searched on "
49738 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
49740 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49744 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49745 "record in your catalog: %s"
49747 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
49753 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49759 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49760 "the phone templates."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49765 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49770 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49771 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49775 msgid "You'll have to treat them individually. "
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49781 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49782 "Perl (at least Version 5.10)."
49784 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49789 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49790 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49794 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49795 msgstr "تحديد العملة النشطة"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49799 msgid "Your authority search history is empty."
49800 msgstr "سلتك فارغة"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49814 msgid "Your cart is currently empty"
49815 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49819 msgid "Your cart is empty."
49820 msgstr "سلتك فارغة"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49824 msgid "Your catalog search history is empty."
49825 msgstr "سلتك فارغة"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49830 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49836 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49841 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49842 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49847 msgid "Your download should begin automatically."
49848 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49852 msgid "Your file was processed."
49853 msgstr "%s الأدلة عولجت."
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
49857 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49862 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49863 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49868 msgid "Your list: %s "
49869 msgstr "قائمتك :%s "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
49877 #. For the first occurrence,
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49881 msgid "Your lists:"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49886 msgid "Your message: "
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49891 msgid "Your notification has been sent."
49892 msgstr "تم إرسال إشعارك"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
49896 msgid "Your patron lists"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
49901 msgid "Your report has been saved"
49902 msgstr "تم حفظ تقريرك"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
49906 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49907 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
49911 msgid "Your request gave the following results:"
49912 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
49916 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49917 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
49921 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49922 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49927 msgid "Your search returned no results."
49928 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
49932 msgid "Z39.50 Authority search points"
49933 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49937 msgid "Z39.50 search"
49938 msgstr "بحث z39.50"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
49945 msgid "Z39.50/SRU search"
49946 msgstr "بحث z39.50"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49951 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49952 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49957 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49958 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49962 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49963 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
49968 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49969 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
49975 msgid "Z39.50/SRU servers"
49976 msgstr "خوادم Z39.50"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
49980 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49981 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49995 msgid "ZIP/Postal code"
49996 msgstr "الرمز البريدى"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50003 msgid "ZIP/Postal code: "
50004 msgstr "الرمز البريدى: "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50013 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50018 msgid "Zebra version: "
50019 msgstr "نسخة زيبرا: "
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50024 msgid "Zeno Tajoli"
50025 msgstr "Zeno Tajoli"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50035 msgid "Zip/Postal code:"
50036 msgstr "الرمز البريدى: "
50038 #. For the first occurrence,
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50044 msgid "[ New list ]"
50045 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50049 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50050 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50052 #. INPUT type=text name=time
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50054 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50055 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50057 #. INPUT type=text name=time2
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50059 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50060 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50062 #. INPUT type=button
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50064 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50065 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50067 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50071 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50072 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50074 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50078 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50079 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50081 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50084 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50085 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50087 #. INPUT type=text name=firstname
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50090 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50091 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50093 #. INPUT type=text name=initials
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50096 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50097 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50099 #. INPUT type=text name=othernames
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50102 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50103 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50109 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50110 "before deleting this record."
50111 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50118 msgid "[% direction %] sort"
50119 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50121 #. INPUT type=text name=discount
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50124 msgid "[% discount | format ("
50125 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50130 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50131 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50136 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50137 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50141 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50147 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50148 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50149 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50150 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50151 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50153 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50154 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
50155 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50160 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50161 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50165 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50169 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50170 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50171 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50178 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50179 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50182 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50186 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50187 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50188 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50189 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50190 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50195 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50201 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50202 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50203 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50209 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50210 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50211 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50212 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50213 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50219 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50220 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50226 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50227 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50232 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50238 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50239 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50240 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50241 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50247 msgid "[Clear all]"
50248 msgstr "[مسح الكل]"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50258 msgid "[Edit Item]"
50259 msgstr "[تحرير المادة]"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50263 msgid "[Main page]"
50264 msgstr "العنوان الرئيسي"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50268 msgid "[Overridden] "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50273 msgid "[Previous page]"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50279 msgid "[Select all]"
50280 msgstr "[تحديد الكل]"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50288 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50290 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50292 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50294 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50296 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50298 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50299 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50301 #. %15$s: other_items_loo.count
50302 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50306 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50309 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
50313 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50314 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50315 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50317 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50318 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50321 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50322 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50326 msgid "_ matches only a single character"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50337 msgid "account has expired"
50338 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50347 msgid "add a library"
50348 msgstr "إضافة مكتبة"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50352 msgid "add a patron category"
50353 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50357 msgid "added successfully"
50358 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50360 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50363 msgid "after %s days."
50364 msgstr "بعد %sأيام."
50367 #. %2$s: IF ( error )
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50371 msgid "again. %s %s%s "
50372 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50382 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50383 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50387 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50388 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50392 msgid "already exists in database"
50393 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50398 msgid "already has a hold"
50399 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50418 msgid "and has been returned."
50419 msgstr "وتمت إعادته"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50423 msgid "and is issued every "
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50428 msgid "and mark one currency as active."
50429 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50439 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50440 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50446 msgid "any library "
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50451 msgid "anyone else to add entries."
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50456 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50458 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50462 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50463 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50473 msgid "are licensed under the "
50474 msgstr "مرخص بموجب "
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50494 msgid "at current library "
50495 msgstr "في المكتبة الحالية "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50499 msgid "at least 1 item type defined"
50500 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50504 msgid "at least 1 item type must be defined"
50505 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50509 msgid "at least 1 library defined"
50510 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50514 msgid "at least 1 library must be defined"
50515 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50524 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50525 "the template. %s "
50526 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50530 msgid "attribute value "
50531 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50542 msgid "basketgroup"
50543 msgstr "سلة المجموعة"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50547 msgid "batch_anonymise.pl"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50552 msgid "be less than 500KB. "
50553 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50557 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50558 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50563 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50564 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50568 msgid "be mapped to the same tag,"
50569 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50579 msgid "begins with "
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50589 msgid "biblio and biblionumber"
50590 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50594 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50595 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50599 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50600 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50614 #. For the first occurrence,
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50624 #. %1$s: XISBN.author
50625 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50626 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50627 #. %4$s: XISBN.publishercode
50628 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50629 #. %6$s: XISBN.place
50631 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50632 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50634 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50635 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50637 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50638 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50641 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50643 #. %20$s: XISBN.pages
50644 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50645 #. %22$s: XISBN.illus
50647 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50649 #. %26$s: XISBN.size
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50653 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50656 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
50659 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50663 msgstr "بواسطة %s "
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50667 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50668 msgstr "مرخص بموجب "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50672 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50673 msgstr "مرخص بموجب "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50677 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50678 msgstr "مرخص بموجب "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50682 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50683 msgstr "مرخص بموجب "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50687 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50688 msgstr "مرخص بموجب "
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50692 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50693 msgstr "مرخص بموجب "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50697 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50698 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50702 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50703 msgstr "مرخص بموجب "
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50707 msgid "by _AUTHOR_"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50712 msgid "by item types"
50713 msgstr "أي نوع مادة"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50717 msgid "by libraries"
50718 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50727 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50728 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50735 #. %1$s: maxreserves
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50738 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50741 #. %1$s: new_reserves_allowed
50742 #. %2$s: new_reserves_count
50743 #. %3$s: maxreserves
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
50746 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50749 #. For the first occurrence,
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50753 msgid "cannot be repeated"
50754 msgstr "التاريخ المطلوب"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50762 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50765 msgid "check to delete this field"
50766 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50775 msgid "click here to login"
50776 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50780 msgid "click to log out"
50781 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50800 msgid "configuration file."
50801 msgstr "ملف التكوين."
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50805 msgid "considered late"
50806 msgstr "يعتبر مفقود"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50811 msgid "containing "
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50836 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50842 msgid "create an item record when receiving this serial"
50843 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50847 msgid "create one or more authorized values"
50848 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50852 msgid "critical.ogg"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
50865 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50866 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50867 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50868 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50869 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50870 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50871 "series %]&rft.genre="
50873 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50874 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50875 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
50876 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
50877 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
50878 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50883 msgid "déselectionner onglet"
50884 msgstr "déselectionner onglet"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50888 msgid "database host : "
50889 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50893 msgid "database name : "
50894 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50898 msgid "database port : "
50899 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50903 msgid "database type : "
50904 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50908 msgid "database user : "
50909 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50914 msgstr "يوم(أيام) "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50930 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50931 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50935 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50936 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50940 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50941 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50945 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50946 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50950 msgid "define a budget and a fund"
50951 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50955 msgid "define a notice"
50956 msgstr "حدد الإشعار"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50965 msgid "detail of the subscription"
50966 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
50975 msgid "device_connect.ogg"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
50980 msgid "device_disconnect.ogg"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50990 msgid "display detail for this librarian."
50991 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50995 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50996 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51000 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51001 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51005 msgid "doesn't exist"
51006 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51010 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51011 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51015 msgid "doesn't match"
51016 msgstr "يجب مطابقة"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51021 msgid "doesn't match any existing record."
51022 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51039 #. INPUT type=reset
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51041 msgid "déselectionner tout"
51042 msgstr "déselectionner tout"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51047 msgid "ecost tax exc."
51048 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51053 msgid "ecost tax inc."
51054 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51070 msgstr "تعديل المواد"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51075 msgstr "بريد إلكتروني"
51077 #. META http-equiv=Content-Language
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51085 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51090 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51091 "file upload directory for your Koha instance. "
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51097 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51098 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51099 "properly set the "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51105 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51106 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51108 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51113 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51114 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51138 msgid "failed to be added"
51139 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51143 msgid "failed to be updated"
51144 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51149 msgid "failed to run"
51150 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51154 msgid "famfamfam.com"
51155 msgstr "famfamfam.com"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51160 msgstr " حقل فرعي "
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51165 msgstr "حقول فرعية: "
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51174 msgid "framework values"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51191 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51192 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51196 msgid "gone no address"
51197 msgstr "ذهب بلا عنوان"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51208 msgstr "تجميع حسب "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51229 msgid "has all required privileges on database "
51230 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51234 msgid "has never been checked out."
51235 msgstr "لم يُعار من قبل."
51237 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51241 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51244 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51248 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51253 msgid "has restrictions"
51254 msgstr "إزالة القيود"
51257 #. %2$s: IF message.error
51258 #. %3$s: message.error
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51263 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51264 "logfile for more information). %s "
51267 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51270 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51271 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51275 msgid "has too many holds."
51276 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51287 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51288 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51292 msgid "holdingbranch defined"
51293 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51297 msgid "homebranch NOT mapped"
51298 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51302 msgid "homebranch defined"
51303 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51313 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51314 "libraries you want to associate with this value. "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51320 msgid "if you wish to enable this feature."
51321 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
51323 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51341 #. %1$s: LibraryName
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51350 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51354 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51360 msgid "in library "
51361 msgstr "المكتبة الرئيسية"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51365 msgid "incoming_call.ogg"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51376 msgid "install basic configuration settings"
51377 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51381 msgid "invalid authority types"
51382 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51391 msgid "is already in possession"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51396 msgid "is already in use by another patron record."
51397 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51401 msgid "is duplicated"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51408 msgid "is equal to"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51433 msgid "is licensed under a "
51434 msgstr "مرخص بموجب "
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51438 msgid "is licensed under the "
51439 msgstr "مرخص بموجب "
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51445 msgstr "ملاحظة إعارة"
51447 #. %1$s: message_loo.date_from
51448 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51451 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51452 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
51454 #. %1$s: message_loo.date_to
51455 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51456 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51457 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51458 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51459 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51460 #. %7$s: message_loo.approver
51461 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51462 #. %9$s: message_loo.approved_by
51463 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51469 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51470 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51471 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51472 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51473 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51474 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51475 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51478 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51479 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51480 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51481 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51482 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51483 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51484 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51486 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51489 msgid "is now debarred until %s."
51490 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51495 msgid "is on hold for "
51496 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51500 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51505 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51510 msgid "is used as a fallback. "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51523 msgid "item fields"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51528 msgid "item type not defined"
51529 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51535 msgid "item's holding library "
51536 msgstr "مقتنيات المكتبة"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51542 msgid "item's home library "
51543 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51547 msgid "itemdata_copynumber"
51548 msgstr "itemdata_copynumber"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51552 msgid "itemdata_enumchron"
51553 msgstr "itemdata_enumchron"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51558 msgstr "رقم المادة"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51562 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51563 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51573 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51578 msgid "items.permanent_location mapped"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51583 msgid "itemtype NOT mapped"
51584 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51593 msgid "jQuery Colvis plugin"
51594 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51598 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51599 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51603 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51604 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51609 msgid "jQuery Validation Plugin"
51610 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51614 msgid "jQuery and jQueryUI"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51619 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51620 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51625 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51631 msgid "jQuery multiple select plugin"
51632 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51636 msgid "jQuery treetable Plugin"
51637 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51641 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51642 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51652 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51657 msgid "jquery.multiple.select.js"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51664 msgid "koha-conf.xml"
51665 msgstr "koha-conf.xml"
51667 #. INPUT type=text name=filename
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51673 #. %1$s: batche.batch_id
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51676 msgid "label_batch_%s.pdf"
51677 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51679 #. %1$s: patronlist_id
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
51682 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51683 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51685 #. For the first occurrence,
51686 #. %1$s: batche.card_count
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51690 msgid "label_single_%s.pdf"
51691 msgstr "label_single_%s.pdf"
51693 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51696 msgid "last on: %s"
51697 msgstr "ينتهي في: %s"
51699 #. INPUT type=text name=from_subfield
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51702 msgid "let blank for the entire field"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51707 msgid "library not defined"
51708 msgstr "المكتبة غير معرفة"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51712 msgid "licensed under "
51713 msgstr "مرخص بموجب "
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51722 msgid "loading.ogg"
51723 msgstr "التحميل..."
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51727 msgid "loading_2.ogg"
51728 msgstr "التحميل..."
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51747 msgid "manage circulation rules"
51748 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51763 msgid "maximize.ogg"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51774 msgid "minimize.ogg"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51794 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51795 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51810 msgid "new_mail_notification.ogg"
51811 msgstr "إلغاء الإعلام"
51813 #. INPUT type=image
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51820 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51821 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51830 msgid "no libraries defined"
51831 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51835 msgid "no patron categories defined"
51836 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51840 msgid "noItemTypeImages system preference"
51841 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51857 msgid "not available"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51863 msgid "not checked out"
51864 msgstr "نەخوازراوە"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51870 msgid "not equal to"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51885 msgid "of one item"
51886 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51892 msgstr "لە نۆرەدایە"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51897 msgid "on this item "
51898 msgstr "على هذه المادة "
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51903 msgstr "مرّة في كلّ"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
51908 msgid "one or more records without items attached. %s "
51909 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51913 msgid "opening.ogg"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51933 msgid "or MARC subfield."
51934 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51938 msgid "or any available"
51939 msgstr "أو أي إتاحة"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
51951 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51964 msgid "patron categories"
51965 msgstr "فئات المستفيدين"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51969 msgid "patron category "
51970 msgstr "فئة المستفيد "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51974 msgid "patron_attributes"
51975 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
51979 msgid "patrons to "
51980 msgstr "فئة المستفيد "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51990 msgid "pending offline circulation actions"
51991 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51993 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51995 msgid "phony_submit"
51996 msgstr "phony_submit"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52001 msgid "please enter a date!"
52002 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
52004 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52006 msgid "please note your reason here..."
52007 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52011 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52012 msgstr "مرخص بموجب "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52016 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52017 msgstr "مرخص بموجب "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52026 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52029 #. INPUT type=image
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52041 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52043 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52046 msgid "published by: %s %s %s in "
52047 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52051 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52056 msgid "rather than "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52062 msgid "reason unkown"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52067 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52068 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52072 msgid "records in various format. Choose one): "
52073 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52080 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52083 msgid "regex pattern"
52084 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52086 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52089 msgid "regex replacement"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52100 msgid "release team"
52101 msgstr "فريق إطلاق كوها"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52107 msgid "remove this image"
52108 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52112 msgid "removed successfully"
52113 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52118 msgid "reopen basketgroup"
52119 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52128 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52129 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52138 msgid "same library, all patron types, all item types"
52139 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52143 msgid "same library, all patron types, same item type"
52144 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52148 msgid "same library, same patron type, all item types"
52149 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52153 msgid "same library, same patron type, same item type"
52154 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52168 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52169 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52173 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52174 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52183 #. INPUT type=submit
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52188 #. INPUT type=text name=selector
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52197 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52198 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52207 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52208 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52212 msgid "setDescription: "
52213 msgstr "تعيين الأوصاف "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52217 msgid "setDescriptions"
52218 msgstr "تعيين الأوصاف"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52223 msgstr "تعيين الاسم"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52228 msgstr "تعيين الاسم "
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52233 msgstr "تعيين المواصفات"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52238 msgstr "تعيين المواصفات "
52240 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52244 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52245 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52249 msgid "since last transfer"
52250 msgstr "منذ آخر نقل"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52254 msgid "software.coop, United Kingdom"
52255 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
52257 #. INPUT type=text name=sound
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52264 msgid "start the installer"
52265 msgstr "بدأ المثبت"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52270 msgid "starting with "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52290 msgid "starts with"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52296 msgid "subfield ignored"
52297 msgstr "حقل فرعى مهمل"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52302 msgstr "الحقول الفرعية"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52306 msgid "subfields not in same tabs"
52307 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52311 msgid "subscribers"
52312 msgstr "الاشتراكات"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52318 msgid "subscription detail"
52319 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
52321 #. %1$s: IF ( title )
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52324 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52325 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52333 #. For the first occurrence,
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52342 msgid "suggestion #%s"
52343 msgstr "اقتراح #%s"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52347 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52348 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52353 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52354 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52356 #. META http-equiv=Content-Type
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52370 msgid "text/html; charset=utf-8"
52371 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52378 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52379 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52380 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52381 #. %4$s: image_limit
52382 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52384 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52385 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52387 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52389 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52396 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52397 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52398 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52399 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52400 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52401 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52402 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52403 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52404 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52405 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52406 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52407 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52408 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52409 "duplicated. %s %s "
52411 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
52412 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
52413 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
52414 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
52415 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
52416 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
52417 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
52418 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
52419 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
52420 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
52421 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52425 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52426 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52432 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52433 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52438 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52440 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
52441 "authorised_value=itemtype"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52445 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52446 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52450 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52451 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52455 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52456 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52461 msgid "this record has no items attached. %s "
52462 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52484 msgid "to be placed on hold"
52485 msgstr "لوضعها في الحجز"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52489 msgid "to continue the installation. "
52490 msgstr "لمواصلة التثبيت "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52505 msgid "too many renewals"
52506 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52516 msgid "unrecognized command"
52517 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52533 msgid "update your database"
52534 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52538 msgid "updated successfully"
52539 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52553 msgid "used for/see from:"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52561 #. SELECT name=transport
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52563 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52573 msgid "value missing"
52574 msgstr "قيمة مفقودة"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52578 msgid "variable missing"
52579 msgstr " فقدان متغيّر"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52594 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52595 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52601 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52605 msgid "warning.ogg"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52612 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52613 "used without success: "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52618 msgid "which should be set up by your system administrator."
52619 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52623 msgid "who are in patron list: "
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52628 msgid "who have not borrowed since:"
52629 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52633 msgid "whose expiration date is before:"
52634 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52638 msgid "whose patron category is:"
52639 msgstr "فئة المستفيد"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52643 msgid "will show the link just below the title"
52644 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52649 msgid "with category "
52650 msgstr "جۆرێکی نوێ"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52657 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52658 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52663 msgid "with this reason:"
52664 msgstr "مع هذا السبب:"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52668 msgid "with value "
52669 msgstr "قيمة الإستناد"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52673 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52674 msgstr "مرخص بموجب "
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52690 msgid "years of activity"
52691 msgstr "سنوات من النشاط"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52698 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52701 msgid "| Actions: %s "
52702 msgstr "الإجراءات "
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52734 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52735 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52736 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52737 "and Duaa Bazzazi. "
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52743 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52746 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52752 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52754 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52756 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1