3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
17 #. %2$s: IF data.category_type
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
20 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
23 #. %1$s: data.branchname |html
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
26 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
29 #. %1$s: data.branchname |html
30 #. %2$s: data.category_description |html
31 #. %3$s: data.category_type |html
32 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
36 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
39 #. %1$s: data.category_description |html
40 #. %2$s: data.category_type |html
41 #. %3$s: data.branchname |html
42 #. %4$s: data.dateexpiry
43 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
47 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
48 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.category_description |html
52 #. %2$s: data.category_type |html
53 #. %3$s: data.branchname |html
54 #. %4$s: data.dateexpiry
55 #. %5$s: IF data.overdues
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
59 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
60 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
69 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
70 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
71 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
74 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
75 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
79 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
80 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
82 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
85 #. %2$s: data.cardnumber | html
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
88 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
114 msgid "# of % selected"
115 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
119 msgid "# of Students"
120 msgstr "جدول المحتويات"
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
124 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
129 msgid "%% matches any number of characters"
132 #. %1$s: - USE Branches -
133 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
134 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
135 #. %4$s: biblio.title |html
136 #. %5$s: biblio.author |html
137 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
138 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
139 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
140 #. %9$s: item.barcode |html
141 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
142 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
143 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
144 #. %13$s: item.location |html
145 #. %14$s: item.stocknumber |html
146 #. %15$s: item.status |html
147 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
151 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
152 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
153 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
156 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
157 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
158 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
159 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
160 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
162 #. %8$s: size = q.size - 1
163 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
166 #. %12$s: params.c = c.$j
168 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
171 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
174 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
178 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
179 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
181 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
182 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
188 #. %5$s: BLOCK language
190 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
191 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
192 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
193 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
194 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
195 #. %12$s: CASE ['heb']
196 #. %13$s: CASE ['ara']
197 #. %14$s: CASE ['gre']
198 #. %15$s: CASE ['grc']
203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
206 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
207 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
209 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
210 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
212 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
213 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
214 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
215 #. %4$s: SWITCH frequnit
218 #. %7$s: CASE 'month'
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
224 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
225 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
227 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
228 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
229 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
230 #. %4$s: SWITCH module
231 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
232 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
233 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
234 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
235 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
236 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
237 #. %11$s: CASE 'LETTER'
238 #. %12$s: CASE 'FINES'
239 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
240 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
245 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
246 #. %20$s: SWITCH action
248 #. %22$s: CASE 'DELETE'
249 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
250 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
251 #. %25$s: CASE 'RETURN'
252 #. %26$s: CASE 'CREATE'
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
260 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
261 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
262 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
265 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
266 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
267 #. %3$s: - BLOCK area_name -
268 #. %4$s: - SWITCH area -
269 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
270 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
271 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
272 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
273 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
279 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
283 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
284 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
285 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
286 #. %4$s: IF ( transport.transport )
287 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
288 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
289 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
290 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
291 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
292 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
298 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
299 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
301 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
302 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
304 #. %1$s: IF basket.basketgroup
305 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
306 #. %3$s: IF basketgroup.closed
307 #. %4$s: basketgroup.name
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
311 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
312 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
321 msgid "%s %s %s %s None %s "
322 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
326 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
327 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
329 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
331 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
332 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
333 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
335 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
337 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
339 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
341 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
343 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
348 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
349 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
351 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
352 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
354 #. %1$s: USE KohaDates
355 #. %2$s: - BLOCK area_name -
356 #. %3$s: - SWITCH area -
357 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
358 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
359 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
360 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
361 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
362 #. %9$s: - CASE 'SER' -
365 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
369 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
370 "%sSerials %s %s %s "
373 #. %1$s: INCLUDE actions
374 #. %2$s: INCLUDE fail
376 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
379 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
380 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
382 #. %1$s: INCLUDE actions
383 #. %2$s: INCLUDE fail
385 #. %4$s: IF ( errornoitem )
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
388 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
389 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
391 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
392 #. %2$s: resultsloo.author
395 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
396 #. %6$s: resultsloo.isbn
398 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
399 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
401 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
402 #. %12$s: resultsloo.publishercode
404 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
405 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
407 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
408 #. %18$s: resultsloo.edition
410 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
411 #. %21$s: resultsloo.place
413 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
414 #. %24$s: resultsloo.pages
416 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
417 #. %27$s: resultsloo.item('size')
419 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
423 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
424 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
426 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
427 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
430 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
431 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
435 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
441 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
442 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
445 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
446 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
449 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
450 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
454 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
460 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
461 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
464 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
465 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
466 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
468 #. For the first occurrence,
469 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
470 #. %2$s: basketgroup.name
472 #. %4$s: basketgroup.id
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
477 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
478 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
480 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
481 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
482 #. %3$s: span_title = BLOCK
483 #. %4$s: order.parent_ordernumber
486 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
487 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
488 #. %9$s: span_title = BLOCK
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
494 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
495 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
496 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
497 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
501 #. %1$s: IF ccode_label
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
507 msgid "%s %s %s Collection %s "
508 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
510 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
511 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
512 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
515 msgid "%s %s %s Item waiting at "
516 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
518 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
519 #. %2$s: FOR error IN errors
520 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
523 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
524 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
526 #. %1$s: IF basketbranchname
527 #. %2$s: basketbranchname
530 #. %5$s: IF branches_loop.size
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
533 msgid "%s %s %s No library %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s %s "
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
538 #. %2$s: basket.basketname
540 #. %4$s: basket.basketno
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
545 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
546 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
548 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
549 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
554 msgid "%s %s %s No other items. %s "
555 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
559 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
560 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
561 #. %5$s: item.notforloanvalue
564 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
565 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
568 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
572 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
574 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
577 #. %2$s: SWITCH unit.type
578 #. %3$s: CASE 'POINT'
579 #. %4$s: CASE 'AGATE'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
587 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
591 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
592 #. %2$s: BLOCK ServerType
593 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
594 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
599 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
600 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
603 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
604 #. %3$s: CASE 'surname'
605 #. %4$s: CASE 'firstname'
606 #. %5$s: CASE 'branchcode'
607 #. %6$s: CASE 'categorycode'
609 #. %8$s: CASE 'state'
610 #. %9$s: CASE 'zipcode'
611 #. %10$s: CASE 'country'
612 #. %11$s: CASE 'sort1'
613 #. %12$s: CASE 'sort2'
614 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
615 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
616 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
621 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
622 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
623 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s: IF serial.publisheddate
628 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
636 msgid "%s %s %s Unknown %s "
637 msgstr "%s %s %s | %s "
640 #. %2$s: IF close_form
641 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
645 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
646 "Please create a new active budget and retry. "
649 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
650 #. %2$s: savedreport.report_name
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
655 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
656 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
667 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
668 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
669 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
673 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
676 msgid "%s %s %s only this type :"
677 msgstr "%s %s %s تەنها ئەم جۆرە"
679 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
680 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
685 msgid "%s %s %s unknown %s "
686 msgstr "%s %s %s | %s "
689 #. %2$s: USE Branches
690 #. %3$s: USE KohaDates
692 #. %5$s: iTotalRecords
693 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
694 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
695 #. %8$s: data.cardnumber |html
696 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
697 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
698 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
702 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
703 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
704 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
707 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
710 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
711 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
716 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
720 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
724 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
733 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
734 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
738 #. %3$s: IF flagloo.yes
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
744 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
745 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
747 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
748 #. %2$s: - SWITCH element -
749 #. %3$s: - CASE 'layout' -
750 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
751 #. %5$s: - CASE 'template' -
752 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
753 #. %7$s: - CASE 'profile' -
754 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
755 #. %9$s: - CASE 'batch' -
756 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
759 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
763 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
764 "%sBatches %s %s %s "
767 #. %1$s: IF ( test_term )
768 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
770 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
772 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
779 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
780 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
782 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
783 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
785 #. %1$s: item.biblio.title
786 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
787 #. %3$s: item.barcode
788 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
791 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
792 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
794 #. %1$s: item.biblio.title
795 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
796 #. %3$s: item.barcode
797 #. %4$s: borrower.firstname
798 #. %5$s: borrower.surname
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
801 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
804 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
805 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
806 #. %3$s: item.barcode
807 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
811 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
813 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
815 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
816 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
817 #. %3$s: item.barcode
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
820 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
823 #. For the first occurrence,
824 #. %1$s: basket.total_items
825 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
826 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
831 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
832 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
834 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
835 #. %2$s: current_matcher_code
836 #. %3$s: current_matcher_description
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
842 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
843 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
846 #. %2$s: basketgroup.name
848 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
849 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
850 #. %6$s: basketgroup.name
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
856 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
857 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
859 #. %1$s: SWITCH m.code
860 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
861 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
862 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
863 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
870 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
871 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
872 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
873 "category deleted successfully. %s %s %s "
876 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
877 #. %2$s: CASE "Issue From" -
878 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
879 #. %4$s: CASE "Issue To" -
880 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
881 #. %6$s: CASE "Return From" -
882 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
883 #. %8$s: CASE "Return To" -
884 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
885 #. %10$s: CASE "Branch" -
886 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
887 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
888 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
889 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
890 #. %15$s: loopfilte.filter
891 #. %16$s: CASE "Day" -
892 #. %17$s: loopfilte.filter
893 #. %18$s: CASE "Month" -
894 #. %19$s: loopfilte.filter
895 #. %20$s: CASE "Year" -
896 #. %21$s: loopfilte.filter
897 #. %22$s: CASE # default case -
898 #. %23$s: loopfilte.crit
899 #. %24$s: loopfilte.filter
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
904 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
905 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
906 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
910 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
911 #. %3$s: totalToAnonymize
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
914 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
915 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
918 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
921 msgid "%s %s Data deleted "
922 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
925 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
928 msgid "%s %s Data recorded "
929 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
933 #. %2$s: CASE 'default'
934 #. %3$s: CASE 'never'
935 #. %4$s: CASE 'forever'
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
940 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
941 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
943 #. %1$s: IF ( ERROR )
944 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
950 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
953 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
954 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
956 #. For the first occurrence,
958 #. %2$s: CASE 'email'
959 #. %3$s: CASE 'print'
962 #. %6$s: CASE 'phone'
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
969 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
970 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
976 msgid "%s %s Item being transferred to "
977 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
980 #. %2$s: CASE 'itype'
981 #. %3$s: CASE 'ccode'
982 #. %4$s: CASE 'location'
983 #. %5$s: CASE 'homebranch'
984 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
991 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
992 "Holding library %s %s %s "
993 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
998 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
999 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1001 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1002 #. %2$s: CASE "koha"
1003 #. %3$s: CASE "slip"
1006 #. %6$s: opac_new.lang
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1010 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1011 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1014 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1015 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1018 msgid "%s %s Lost (%s)"
1019 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1021 #. %1$s: SWITCH d.type
1022 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1023 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1024 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1025 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1029 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1030 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1038 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1046 msgid "%s %s None %s %s "
1047 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1054 msgid "%s %s None defined %s "
1055 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1058 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1059 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1063 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1064 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1071 msgid "%s %s Not on hold %s "
1072 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1075 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1076 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1079 msgid "%s %s On order (%s)"
1080 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1082 #. %1$s: SET status_found = 0
1083 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1084 #. %3$s: SET status_found = 1
1085 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1086 #. %5$s: SET status_found = 1
1087 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1088 #. %7$s: SET status_found = 1
1089 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1090 #. %9$s: SET status_found = 1
1092 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1093 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1095 #. %14$s: SET status_found = 1
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1102 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1105 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1106 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1108 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1122 #. %15$s: loopfilte.filter
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1126 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1127 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1128 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1131 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1132 #. %2$s: countSubscrip
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1137 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1140 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1141 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1142 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1147 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1148 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1149 "narrower/related terms. %s "
1153 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1154 #. %3$s: message.biblionumber
1155 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1156 #. %5$s: message.authid
1157 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1158 #. %7$s: message.biblionumber
1159 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1160 #. %9$s: message.biblionumber
1161 #. %10$s: message.reserve_id
1162 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1163 #. %12$s: message.biblionumber
1164 #. %13$s: message.itemnumber
1165 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1166 #. %15$s: message.biblionumber
1167 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1168 #. %17$s: message.authid
1169 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1170 #. %19$s: message.biblionumber
1171 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1172 #. %21$s: message.authid
1174 #. %23$s: IF message.error
1175 #. %24$s: message.error
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1180 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1181 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1182 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1183 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1184 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1185 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1186 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1187 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1188 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1191 #. %1$s: SWITCH m.code
1192 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1196 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1205 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1206 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1209 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1211 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1212 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1214 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1215 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1217 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1220 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1224 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1225 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1227 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1228 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1229 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1232 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1233 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1236 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1237 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1239 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1240 #. %2$s: selectall = 1
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1244 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1249 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1252 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1253 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1254 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1256 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1257 #. %10$s: item.reservedate
1262 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1266 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1267 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1268 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1269 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1272 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1273 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1274 #. %3$s: rule.hardduedate
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1277 msgid "%s %s before %s "
1278 msgstr "%s %sپێش %s "
1280 #. For the first occurrence,
1281 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1282 #. %2$s: loo.branches.size
1284 #. %4$s: loo.branches.size
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1289 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1292 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1293 #. %2$s: loo.branches.size
1295 #. %4$s: loo.branches.size
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1302 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1305 #. %1$s: title |html
1306 #. %2$s: IF ( author )
1307 #. %3$s: author |html
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1311 msgid "%s %s by %s%s"
1312 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1314 #. %1$s: title |html
1315 #. %2$s: IF ( author )
1318 #. %5$s: biblionumber
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1321 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1322 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1325 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1331 #. %1$s: holdsfirstname
1332 #. %2$s: holdssurname
1333 #. %3$s: waiting_holds
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1336 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1337 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1339 #. %1$s: borrower.firstname
1340 #. %2$s: borrower.surname
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1343 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1344 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1347 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1353 #. %1$s: IF ( total )
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1359 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1360 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1364 #. %2$s: enrolmentperiod
1366 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1371 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1372 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1374 #. For the first occurrence,
1376 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1385 msgstr "%s %s لەسەر "
1388 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1391 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1393 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1394 "دوپات بكهیتهوه : "
1396 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1397 #. %2$s: looptable.looptable_first
1398 #. %3$s: looptable.looptable_last
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1402 msgid "%s %s to %s %s "
1403 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1406 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1407 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1408 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1409 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1411 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1414 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1415 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1418 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1420 #. %4$s: iTotalRecords
1421 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1422 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1423 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1427 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1428 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1431 #. %1$s: r.budget.budget_id
1432 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1433 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1434 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1438 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1442 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1443 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1447 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1448 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1451 #. %2$s: IF ( slip )
1456 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1459 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1460 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1462 #. %1$s: SWITCH type
1463 #. %2$s: CASE 'earlier'
1464 #. %3$s: CASE 'later'
1465 #. %4$s: CASE 'acronym'
1466 #. %5$s: CASE 'musical'
1467 #. %6$s: CASE 'broader'
1468 #. %7$s: CASE 'narrower'
1469 #. %8$s: CASE 'parent'
1472 #. %11$s: type | html
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1478 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1479 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1482 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1483 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1487 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1493 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1494 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1496 #. %1$s: error.barcode
1497 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1499 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1501 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1503 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1508 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1509 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1512 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1513 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1514 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1517 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1520 msgid "%s %s; ISBN:"
1521 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1524 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1525 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1526 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1527 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1528 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1529 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1530 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1531 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1533 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1534 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1540 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1541 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1543 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1544 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1545 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1547 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1548 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1551 msgid "%s %sERROR: "
1552 msgstr "%s %sکێشە: "
1554 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1555 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1557 #. %4$s: authtypecode
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1564 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1565 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1567 #. %1$s: IF ( label_ids )
1568 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1569 #. %3$s: label_count
1571 #. %5$s: label_count
1573 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1574 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1577 #. %11$s: item_count
1580 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1581 #. %15$s: multi_batch_count
1583 #. %17$s: multi_batch_count
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1589 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1590 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1592 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1593 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1595 #. %1$s: IF ( label_ids )
1596 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1601 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1602 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1603 #. %9$s: borrower_count
1605 #. %11$s: borrower_count
1608 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1609 #. %15$s: multi_batch_count
1611 #. %17$s: multi_batch_count
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1617 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1618 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1621 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1622 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1626 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1630 msgstr "%s %sژپنک :"
1633 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1637 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1640 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1641 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1643 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1645 #. %3$s: CASE 'ordered'
1646 #. %4$s: CASE 'partial'
1647 #. %5$s: CASE 'complete'
1648 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1652 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1653 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1655 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1657 #. %3$s: CASE 'ordered'
1658 #. %4$s: CASE 'partial'
1659 #. %5$s: CASE 'complete'
1660 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1664 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1665 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1667 #. %1$s: selected=relationship
1668 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1671 msgid "%s %sNone specified"
1672 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1674 #. For the first occurrence,
1675 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1677 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1678 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1679 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1687 #. %13$s: account.accounttype
1689 #. %15$s: - IF account.description
1690 #. %16$s: account.description
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1696 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1697 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1698 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1701 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1703 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1704 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1705 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1713 #. %13$s: CASE 'Rent'
1714 #. %14$s: CASE 'FOR'
1716 #. %16$s: CASE 'PAY'
1721 #. %21$s: line.accounttype
1723 #. %23$s: - IF line.description
1724 #. %24$s: line.description
1726 #. %26$s: IF line.title
1727 #. %27$s: line.title
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1732 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1733 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1734 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1735 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1736 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1739 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1741 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1742 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1743 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1751 #. %13$s: CASE 'Rent'
1752 #. %14$s: CASE 'FOR'
1754 #. %16$s: CASE 'PAY'
1759 #. %21$s: account.accounttype
1761 #. %23$s: - IF account.description
1762 #. %24$s: account.description
1764 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1768 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1769 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1770 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1771 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1772 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1775 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1776 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1777 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1778 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1779 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1780 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1781 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1783 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1786 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1787 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1791 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1795 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1796 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1798 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1799 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
1802 #. %2$s: IF (errcode==2)
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1805 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1806 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1808 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1809 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1817 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1818 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
1820 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1821 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1824 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1825 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
1828 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1831 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1832 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1833 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1835 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1836 #. %10$s: itemloo.reservedate
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1841 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1842 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
1844 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1845 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1848 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1849 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1854 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1855 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1861 msgid "%s %s Description: "
1862 msgstr "%s %sوەسف: "
1864 #. %1$s: IF ( editcategory )
1865 #. %2$s: IF ( categorycode )
1866 #. %3$s: categorycode
1869 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1870 #. %7$s: categorycode
1871 #. %8$s: ELSIF ( add )
1872 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1874 #. %11$s: branchcode
1876 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1877 #. %14$s: branchcode
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1882 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1883 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1884 "deletion of library '%s' %s "
1886 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
1887 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
1888 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
1890 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1891 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1895 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1896 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1900 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1904 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1905 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1906 "deletion of classification source "
1908 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
1909 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
1910 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
1912 #. %1$s: IF ( add_form )
1913 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1916 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1917 #. %6$s: frameworktext
1918 #. %7$s: frameworkcode
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1923 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1924 "framework for %s (%s)? %s "
1926 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
1929 #. %1$s: IF ( add_form )
1930 #. %2$s: IF authtypecode.defined
1933 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1938 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1939 "authority type %s "
1941 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
1944 #. %1$s: IF ( add_form )
1945 #. %2$s: IF ( cityid )
1948 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1953 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1955 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
1958 #. %1$s: IF ( add_form )
1959 #. %2$s: IF ( searchfield )
1962 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1963 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1964 #. %7$s: searchfield
1965 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1970 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1971 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1973 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
1974 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
1977 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1980 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1981 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
1985 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1986 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1989 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1990 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
1992 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1995 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1996 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2000 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2001 #. %4$s: authtypecode
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2010 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2011 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2015 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2016 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2019 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2020 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2025 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2028 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2029 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2031 #. For the first occurrence,
2032 #. %1$s: IF ( do_it )
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2037 msgid "%s › Results%s"
2038 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2040 #. %1$s: IF ( run_report )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2044 msgid "%s › Results%s "
2045 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2047 #. %1$s: IF location
2050 #. %4$s: IF ( callnumber )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2055 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2056 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2058 #. %1$s: IF location
2061 #. %4$s: IF ( callnumber )
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2066 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2067 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2069 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2070 #. %2$s: lateorder.latesince
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2073 msgid "%s (%s days)"
2074 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2076 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2077 #. %2$s: issue.item.barcode
2078 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2081 msgid "%s (%s). Due on %s"
2082 msgstr "%s %s لەسەر "
2086 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2092 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2093 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s: basketgroup.name
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2101 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2103 #. %1$s: r.budget.budget_name
2104 #. %2$s: r.budget.budget_id
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2108 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2110 #. %1$s: r.budget.budget_name
2111 #. %2$s: r.budget.budget_id
2112 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2113 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2114 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2118 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2121 #. For the first occurrence,
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2126 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2127 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2133 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2134 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2137 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2138 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2139 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s: budget.b_txt
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2148 msgid "%s (inactive)"
2149 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2154 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2157 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2158 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2160 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2162 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2163 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2165 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2168 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2169 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2171 #. %1$s: riloo.duedate
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2174 msgid "%s (overdue)"
2175 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2180 msgid "%s (probably OK if blank)"
2181 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2183 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2187 msgid "%s (rcvd)%s "
2188 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2190 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2192 #. %3$s: IF (order.title)
2193 #. %4$s: order.title |html
2194 #. %5$s: order.author
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2197 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2198 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2200 #. %1$s: booksellerphone
2201 #. %2$s: booksellerfax
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2204 msgid "%s / Fax: %s"
2205 msgstr "%s / فاکس: %s"
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2215 #. %2$s: item.datedue
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2218 msgid "%s : due %s "
2219 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2221 #. %1$s: IF ( active )
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2226 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2227 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2229 #. For the first occurrence,
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2234 msgid "%s Add incoming record"
2235 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2237 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2238 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2240 #. %4$s: nomatch_action
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2246 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2247 "processed) %s %s %s %s "
2248 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2253 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2254 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2259 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2260 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2262 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2265 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2266 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2268 #. For the first occurrence,
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2273 msgid "%s Address 2:"
2274 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2276 #. For the first occurrence,
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2283 msgid "%s Address 2: "
2284 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2286 #. For the first occurrence,
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2292 msgstr "%sناونیشان :"
2294 #. For the first occurrence,
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2301 msgid "%s Address: "
2302 msgstr "%s ناونیشان : "
2304 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2306 #. %3$s: opac_new.branchname
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2310 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2311 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2316 msgid "%s Always add items"
2317 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2319 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2320 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2321 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2322 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2324 #. %6$s: item_action
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2330 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2331 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2334 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2339 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2340 "administrator to resolve this problem. %s "
2342 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2343 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2345 #. For the first occurrence,
2346 #. %1$s: ERROR.CORERR
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2350 msgid "%s An unknown error has occurred."
2351 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2353 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2354 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2355 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2363 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2365 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2366 "%sدەستەواژە(کان). "
2368 #. %1$s: IF (del_biblio)
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2374 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2375 "not be deleted. %s "
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2381 msgid "%s Card number: "
2382 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2384 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2385 #. %2$s: categorycode |html
2387 #. %4$s: categorycode |html
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2392 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2395 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2397 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2398 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2402 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2403 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2405 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2406 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2409 msgid "%s Checked out (%s),"
2410 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2417 msgid "%s Checked out to %s %s "
2418 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2420 #. For the first occurrence,
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2425 msgid "%s Checkout(s)"
2426 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2431 msgid "%s Circulation note: "
2432 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2434 #. For the first occurrence,
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2442 #. For the first occurrence,
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2454 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2455 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2456 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2457 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2458 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2460 #. %8$s: batch_lis.import_status
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2467 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2471 #. %1$s: IF data.closed
2472 #. %2$s: ELSIF data.expired
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2476 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2477 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2479 #. %1$s: IF invoice.closedate
2480 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2485 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2486 msgstr "%s داخرا لە %s "
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2491 msgid "%s Confirm password: "
2492 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2494 #. For the first occurrence,
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2499 msgid "%s Contact note: "
2500 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2502 #. For the first occurrence,
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2510 #. For the first occurrence,
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2517 msgid "%s Country: "
2520 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2525 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2526 msgstr "العملة = %s"
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2531 msgid "%s Date of birth: "
2532 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2534 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2535 #. %2$s: humanbranch
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2541 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2542 "and fine rules for all libraries %s "
2544 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2545 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2547 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2549 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2551 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2553 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2555 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2556 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2559 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2560 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2561 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2563 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2567 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2569 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2575 msgid "%s Disabled %s "
2576 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2578 #. For the first occurrence,
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2584 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2586 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2592 #. %1$s: IF ( error )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2601 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2602 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2610 #. %1$s: IF ( areas )
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2613 msgid "%s Filter by area "
2614 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2616 #. For the first occurrence,
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2621 msgid "%s First name:"
2622 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2627 msgid "%s First name: "
2628 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2630 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2632 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2634 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2638 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2639 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2641 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2643 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2645 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2649 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2650 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s: authtypecode
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2657 msgid "%s Framework"
2658 msgstr "%s چوارچێوە"
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2663 msgid "%s From any library "
2664 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2666 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2667 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2672 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2674 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2679 msgid "%s From home library "
2680 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2682 #. %1$s: IF budget_period_id
2683 #. %2$s: budget_period_description
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2688 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2689 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s: holds_count
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2697 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2702 msgid "%s Hold(s) over"
2703 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2705 #. %1$s: reservecount
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2708 msgid "%s Hold(s) waiting"
2709 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2711 #. For the first occurrence,
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2716 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2717 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2722 msgid "%s Ignore items"
2723 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2725 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2726 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2727 #. %3$s: itemloo.transfertto
2728 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2732 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2733 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2738 msgid "%s Initials: "
2739 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2744 msgid "%s Item floats "
2745 msgstr "%s ئایتمەکە "
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2750 msgid "%s Item returns home "
2751 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
2753 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2754 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2755 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2761 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2762 "Error - unknown option %s "
2764 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
2765 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2770 msgid "%s Item returns to issuing library "
2771 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
2773 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2774 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2775 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2776 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2777 #. %5$s: item_notforloan_lib
2780 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2785 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2786 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2787 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
2789 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2790 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2791 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2792 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2793 #. %5$s: item_notforloan_lib
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2798 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2801 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2806 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2807 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2813 msgid "%s Mail %s | "
2814 msgstr "%s پۆست %s | "
2816 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2821 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2822 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2824 #. %1$s: IF ( searchfield )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2829 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2830 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
2832 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2837 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2838 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
2840 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2845 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2846 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2848 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2853 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2854 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
2856 #. %1$s: IF ( modify )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2859 msgid "%s Modify subscription for "
2860 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
2862 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2866 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2867 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2873 msgid "%s New course %s"
2874 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
2877 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2878 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2882 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2883 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2889 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2890 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2896 msgid "%s No active budgets %s "
2897 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
2899 #. For the first occurrence,
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2905 msgid "%s No barcode %s "
2906 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
2908 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2909 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2911 #. %4$s: failureMessage
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2915 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2921 msgid "%s No holds allowed "
2922 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2928 msgid "%s No inactive budgets %s "
2929 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2931 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2932 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2933 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2935 #. %5$s: failureMessage
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2940 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2941 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2944 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2945 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2947 #. %4$s: failureMessage
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2952 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2956 #. For the first occurrence,
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2962 msgid "%s No limitation %s "
2963 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2965 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2966 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2967 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2969 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2971 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2972 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2973 #. %9$s: biblio.match_score
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2977 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2981 #. For the first occurrence,
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2987 msgid "%s No results found %s "
2988 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2990 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
2991 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2992 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
2994 #. %5$s: failureMessage
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2999 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3007 msgstr "%sهیچ شتێک "
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3013 msgid "%s Not defined yet %s "
3014 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3016 #. For the first occurrence,
3017 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3018 #. %2$s: error.value
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3026 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3027 "be merged at a time. %s %s %s "
3029 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3030 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3035 msgid "%s OPAC note: "
3036 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3045 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3050 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3051 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3053 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3054 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3059 msgid "%s Other name: "
3060 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3065 msgid "%s Other phone: "
3066 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3068 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3069 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3072 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3084 msgid "%s Owner and users "
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3090 msgid "%s Owner, users and library "
3091 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3093 #. For the first occurrence,
3095 #. %2$s: current_page
3096 #. %3$s: total_pages
3097 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3102 msgid "%s Page %s / %s %s "
3103 msgstr "%s %s %s %s "
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3108 msgid "%s Password: "
3109 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3111 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3112 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3113 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3114 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3115 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3116 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3117 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3119 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3122 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3124 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3126 #. For the first occurrence,
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3132 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3134 #. For the first occurrence,
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3140 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3145 msgid "%s Primary email: "
3146 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3151 msgid "%s Primary phone: "
3152 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3157 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3160 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3161 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3165 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3166 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3169 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3170 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s › %s "
3172 #. %1$s: IF ( datereceived )
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3175 msgid "%s Receipt summary for "
3176 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3178 #. For the first occurrence,
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3185 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3186 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3191 msgid "%s Registration date: "
3192 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3197 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3198 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3200 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3201 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3202 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3204 #. %5$s: overlay_action
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3210 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3211 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3217 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3218 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3220 #. %1$s: IF ( reserved )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3224 msgid "%s Reserve found for %s ("
3225 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s: debarments.size
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3232 msgid "%s Restrictions"
3233 msgstr "إزالة القيود"
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3238 msgid "%s Salutation: "
3239 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3241 #. %1$s: IF ( searchfield )
3242 #. %2$s: searchfield
3244 #. %4$s: IF ( loop )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3247 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3248 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3253 msgid "%s Secondary email: "
3254 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3259 msgid "%s Secondary phone: "
3260 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3262 #. %1$s: IF skip_serialseq
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3268 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3269 "is kept when an irregularity is found. %s "
3272 #. %1$s: batche.label_count
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3275 msgid "%s Single Cards "
3276 msgstr "%s کارتی تاک "
3278 #. %1$s: batche.card_count
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3281 msgid "%s Single Patron Cards"
3282 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3284 #. %1$s: batche.label_count
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3287 msgid "%s Single cards "
3288 msgstr "%s کارتی تاک "
3290 #. %1$s: batche.card_count
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3293 msgid "%s Single patron cards"
3294 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3300 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3306 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3310 #. %2$s: matches.join("")
3311 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3312 #. %4$s: matches.join("")
3313 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3314 #. %6$s: matches.join("")
3315 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3316 #. %8$s: matches.join("")
3318 #. %10$s: serial.serialseq
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3323 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3324 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3326 #. For the first occurrence,
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3332 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3334 #. For the first occurrence,
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3342 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3344 #. For the first occurrence,
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3349 msgid "%s Street number: "
3350 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3352 #. For the first occurrence,
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3357 msgid "%s Street type: "
3358 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3360 #. %1$s: IF ( renew )
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3363 msgid "%s Subscription renewed. "
3364 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3366 #. For the first occurrence,
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3377 msgid "%s Surname: "
3378 msgstr "%s نازناو: "
3382 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3383 #. %4$s: loo.kohafield
3385 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3388 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3391 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3392 #. %13$s: loo.seealso
3394 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3396 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3398 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3399 #. %20$s: loo.authorised_value
3401 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3402 #. %23$s: loo.authtypecode
3404 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3405 #. %26$s: loo.value_builder
3407 #. %28$s: IF ( loo.link )
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3414 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3415 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3416 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3419 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3420 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3421 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3424 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3425 #. %2$s: IF ( card_element )
3426 #. %3$s: card_element
3430 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3431 #. %8$s: IF ( card_element )
3432 #. %9$s: card_element
3433 #. %10$s: element_id
3434 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3438 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3439 #. %16$s: IF ( element_id )
3440 #. %17$s: card_element
3441 #. %18$s: element_id
3443 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3444 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3448 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3449 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3450 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3451 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3452 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3453 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3454 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3455 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3456 "code was supplied. Please "
3458 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3459 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3460 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3461 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3462 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3463 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3464 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3465 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3466 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3468 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3469 #. %2$s: error.value
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3476 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3479 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3482 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3483 #. %2$s: error.value
3484 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3491 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3492 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3493 "merging. %s %s %s "
3495 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3498 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3499 #. %2$s: message.mmtid
3500 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3501 #. %4$s: message.biblionumber
3502 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3503 #. %6$s: message.authid
3504 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3508 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3509 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3510 "does not exist in the database. %s The biblio "
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3517 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3518 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3522 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3523 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3524 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3526 #. %7$s: report.total_success
3527 #. %8$s: report.total_records
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3532 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3533 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3534 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3537 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3540 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3541 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3547 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3548 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3550 #. %1$s: ELSIF search_done
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3554 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3555 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3559 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3560 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3562 #. %6$s: report.total_success
3563 #. %7$s: report.total_records
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3568 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3569 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3570 "errors occurred. %s "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3581 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3582 "using the table configuration in this module. %s "
3589 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3592 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3593 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3599 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3600 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3602 #. For the first occurrence,
3603 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3605 #. %3$s: rule.maxissueqty
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3610 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3611 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3616 msgid "%s Username: "
3617 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3622 msgid "%s Waiting to be pulled "
3623 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3632 msgid "%s Yes %s No %s "
3633 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3635 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3636 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3640 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3642 #. %1$s: IF ( searchfield )
3643 #. %2$s: searchfield
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3646 msgid "%s You Searched for %s"
3647 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3653 msgid "%s You are not logged in | %s "
3654 msgstr ") | %s %sکرداری چونەژورەوەت ئەنجام نەداوە | %s "
3656 #. %1$s: IF ( searchfield )
3657 #. %2$s: searchfield
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3660 msgid "%s You searched for %s"
3661 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3665 #. %3$s: ELSIF searchfield
3666 #. %4$s: searchfield
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3670 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3671 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3673 #. For the first occurrence,
3676 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3677 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3680 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3681 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3683 #. For the first occurrence,
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3688 msgid "%s Zip/Postal code:"
3689 msgstr "%s الرمز البريدى:"
3691 #. For the first occurrence,
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3698 msgid "%s Zip/Postal code: "
3699 msgstr "%s الرمز البريدى: "
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3705 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3706 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3709 #. %1$s: BLOCK showreference
3710 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3711 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3712 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3713 #. %5$s: SWITCH type
3714 #. %6$s: CASE 'broader'
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3718 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3719 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3720 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3723 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3724 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3729 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3730 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3731 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3732 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3733 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3736 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3737 #. %2$s: rule.hardduedate
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3740 msgid "%s after %s "
3741 msgstr "%s%sدواتر %s "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3746 msgid "%s already in your cart"
3747 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
3749 #. %1$s: item.countanalytics
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3752 msgid "%s analytics"
3755 #. %1$s: multi_batch_count
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3758 msgid "%s batch(es) to export."
3759 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
3761 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3765 msgstr "%s لە لایەن "
3767 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3768 #. %2$s: loopro.author
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3773 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
3775 #. For the first occurrence,
3776 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3777 #. %2$s: reserveloo.author
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3783 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3787 #. %2$s: ordersloo.author
3789 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3790 #. %5$s: ordersloo.isbn
3792 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3796 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3797 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
3799 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3801 #. %3$s: biblio.author |html
3803 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3804 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3805 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3806 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3809 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3810 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3821 msgid "%s can't be opened"
3822 msgstr "%s ناکرێتەوە"
3824 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3825 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3826 #. %3$s: missing_critical.key
3827 #. %4$s: missing_critical.value
3829 #. %6$s: missing_critical.key
3830 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3831 #. %8$s: missing_critical.value
3832 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3833 #. %10$s: missing_critical.value
3836 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3837 #. %14$s: missing_critical.surname
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3842 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3843 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3844 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3845 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3847 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
3848 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
3849 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
3850 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3855 msgid "%s data added"
3856 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
3858 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3860 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3862 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3864 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3866 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3868 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3870 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3872 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3874 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3876 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3878 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3883 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3884 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3886 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
3887 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
3889 #. %1$s: deliverytime
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3893 msgstr "%s چەند رۆژێک"
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3899 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3901 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3907 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3908 "permissions to delete this record."
3909 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3914 msgid "%s directories processed."
3915 msgstr "%s الأدلة عولجت."
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3920 msgid "%s directories scanned."
3921 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
3923 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3925 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3928 msgid "%s disabled %s %s "
3929 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s: duplicate_count
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3936 msgid "%s duplicate item(s) found"
3937 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3944 msgid "%s failed to unpack."
3945 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3953 #. %1$s: IF searchmember
3954 #. %2$s: searchmember
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3958 msgid "%s for '%s'%s"
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s: authtypecode
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3968 msgid "%s framework"
3969 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. %1$s: books_loo.holds
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3976 msgid "%s hold(s) left"
3977 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3982 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3986 #. %1$s: LoginBranchname
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3996 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3997 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4002 msgid "%s image file"
4005 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4008 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4009 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4014 msgid "%s images found"
4015 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4018 #. %2$s: IF ( lastimported )
4019 #. %3$s: lastimported
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4023 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4024 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4026 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4027 #. %2$s: reserveloo.branch
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4036 msgid "%s in tab %s"
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4042 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4043 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4048 msgid "%s is permitted!"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4054 msgid "%s is prohibited!"
4057 #. %1$s: irregular_issues
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4061 msgstr "%s چاپەکان "
4064 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4065 #. %3$s: IF st == subtype
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4068 msgid "%s issues %s %s "
4069 msgstr "%s چاپەکان "
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4074 msgid "%s item mandatory fields empty"
4075 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4080 msgid "%s item records found and staged"
4081 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4086 msgid "%s item(s) added to your cart"
4087 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4093 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4094 "deleting this record."
4095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4097 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4100 msgid "%s item(s) attached."
4101 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4103 #. %1$s: not_deleted_items
4104 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4105 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4109 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4110 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4112 #. %1$s: deleted_items
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4115 msgid "%s item(s) deleted."
4116 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s: books_loo.items
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4123 msgid "%s item(s) left"
4124 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4126 #. %1$s: modified_items
4127 #. %2$s: modified_fields
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4130 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4134 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4135 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4140 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4141 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4143 #. %1$s: moddatecount
4144 #. %2$s: date | $KohaDates
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4147 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4148 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4153 msgid "%s lines found."
4154 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4156 #. For the first occurrence,
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4162 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4163 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4171 msgid "%s months %s%s %s "
4172 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4174 #. %1$s: alreadyindb
4175 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4176 #. %3$s: lastalreadyindb
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4181 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4184 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4185 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4188 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4189 #. %3$s: lastinvalid
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4194 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4196 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4207 msgid "%s of %s renewals remaining"
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4219 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4220 #. %2$s: rule.hardduedate
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4226 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4231 msgid "%s on %s until %s"
4232 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4234 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4238 msgstr "%s خوازراوە:"
4240 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4245 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4246 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4252 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4253 "delete this record."
4254 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4256 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4259 msgid "%s order(s) attached."
4260 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s: books_loo.biblios
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4267 msgid "%s order(s) left"
4268 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4270 #. %1$s: overwritten
4271 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4272 #. %3$s: lastoverwritten
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4276 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4277 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4282 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4283 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4288 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4289 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4294 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4295 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4297 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4303 #. %1$s: TAB.tab_title
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4306 msgid "%s preferences"
4307 msgstr "%s ویستراوەکان"
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4313 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4314 "check the server log for more details."
4316 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4322 msgid "%s quotes saved."
4323 msgstr "استخدم المحفوظ"
4325 #. %1$s: errcon.server
4327 #. %3$s: errcon.error
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4330 msgid "%s record %s: %s"
4331 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4333 #. For the first occurrence,
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4338 msgid "%s record(s)"
4339 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4341 #. %1$s: deleted_records
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4344 msgid "%s record(s) deleted."
4345 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4350 msgid "%s records in file"
4351 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4353 #. %1$s: import_errors
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4356 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4357 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4362 msgid "%s records parsed"
4363 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4368 msgid "%s records staged"
4369 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4372 #. %2$s: matcher_code
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4376 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4379 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4385 msgid "%s records(s)"
4386 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4389 #. %2$s: IF ( query_desc )
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4392 msgid "%s result(s) found %sfor "
4393 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4395 #. %1$s: breeding_count
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4398 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4399 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4401 #. For the first occurrence,
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4406 msgid "%s results found"
4407 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4412 msgid "%s results found "
4413 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4418 msgid "%s shipments"
4419 msgstr "%s گواستنەوە"
4421 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4424 msgid "%s subscription(s) attached."
4425 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4432 msgid "%s subscription(s) left"
4433 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4435 #. %1$s: suggestions_count
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4438 msgid "%s suggestions waiting. "
4439 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4453 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4457 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4459 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4462 msgid "%s unavailable:"
4463 msgstr "%s بەردەست نیە"
4466 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4467 #. %3$s: IF st == subtype
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4470 msgid "%s weeks %s %s "
4471 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4476 msgid "%s will expire before "
4477 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: dateofbirthrequired
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4489 #. %1$s: - USE CGI -
4490 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4493 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4494 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4495 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4501 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4502 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4505 #. For the first occurrence,
4508 #. %3$s: iTotalRecords
4509 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4510 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4511 #. %6$s: data.cardnumber
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4517 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4518 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4521 #. %1$s: USE KohaDates
4523 #. %3$s: iTotalRecords
4524 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4525 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4530 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4531 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4535 #. %2$s: riloo.duedate
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4541 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4542 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4546 #. %3$s: IF ( searchfield )
4547 #. %4$s: searchfield
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4550 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4551 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4553 #. %1$s: USE KohaDates
4554 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4555 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4556 #. %4$s: o.orderdate
4557 #. %5$s: o.latesince
4558 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4559 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4561 #. %9$s: IF o.author
4564 #. %12$s: IF o.publisher
4565 #. %13$s: o.publisher
4567 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4568 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4569 #. %17$s: o.subtotal
4571 #. %19$s: o.basketname
4572 #. %20$s: o.basketno
4573 #. %21$s: o.claims_count
4574 #. %22$s: o.claimed_date
4576 #. %24$s: orders.size
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4580 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4581 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4585 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4586 #. %2$s: totalToAnonymize
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4591 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4592 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4594 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4595 #. %2$s: totalToDelete
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4600 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4601 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4604 #. %2$s: IF ( shelves )
4606 #. %4$s: IF ( edit )
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4609 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4611 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4613 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4614 #. %2$s: frameworktext
4615 #. %3$s: frameworkcode
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4620 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4621 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4623 #. %1$s: IF ( Supplier )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4628 msgid "%s%s : %sLate orders"
4629 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4632 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4639 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4640 #. %3$s: LibraryName
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4644 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4645 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4648 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4649 #. %3$s: LibraryName
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4653 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4654 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4656 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4657 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4659 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4660 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4662 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4663 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4667 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4668 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4672 #. %2$s: batche.label_count
4674 #. %4$s: batche.label_count
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4679 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4680 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
4684 #. %3$s: data.borrowernumber
4685 #. %4$s: UNLESS loop.last
4688 #. %7$s: BLOCK escape_address
4689 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4690 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4691 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4693 #. %12$s: ~ IF data.address
4694 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4696 #. %15$s: ~ IF data.address2
4697 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4699 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4704 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4706 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4708 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4709 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4710 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4711 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4712 #. %5$s: loopro.object
4714 #. %7$s: loopro.object
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4719 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4720 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4722 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4723 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4725 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4726 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4727 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4728 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4730 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4731 #. %10$s: itemsloo.pages
4733 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4734 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4736 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4737 #. %16$s: itemsloo.isbn
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4741 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4742 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
4745 #. %2$s: data.overdues
4747 #. %4$s: data.issues
4748 #. %5$s: IF data.fines < 0
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4751 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4754 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4755 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4756 #. %3$s: memberfirstname
4758 #. %5$s: membersurname
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4763 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4764 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
4766 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4767 #. %2$s: letter.content.length
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4772 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4773 msgstr "x- محارف مفقودة"
4775 #. %1$s: IF lette.branchname
4776 #. %2$s: lette.branchname
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4781 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4782 msgstr "كل المكتبات"
4784 #. %1$s: IF ( phone )
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4790 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4791 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
4793 #. %1$s: IF ( email )
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4799 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4800 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
4802 #. %1$s: IF ( comments )
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4808 msgid "%s%s%s(none)%s"
4809 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
4811 #. %1$s: searchfield
4813 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4820 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4821 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
4823 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4824 #. %2$s: frameworkcode
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4829 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4830 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
4832 #. %1$s: IF ( lastdate )
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4838 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4839 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
4841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4842 #. %2$s: LibraryNameTitle
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4847 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4848 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
4850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4851 #. %2$s: LibraryNameTitle
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4857 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s: IF ( template_id )
4861 #. %2$s: template_id
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4867 msgid "%s%s%sN/A%s "
4868 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4870 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4871 #. %2$s: loopro.title
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4876 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4879 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4880 #. %2$s: loopro.barcode
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4885 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4886 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4888 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4889 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4894 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4895 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
4897 #. %1$s: IF ( slip )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4903 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4904 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
4906 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4907 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4912 msgid "%s%s%sNo title%s"
4913 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
4915 #. For the first occurrence,
4917 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4921 msgid "%s%s with limit(s): "
4922 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4926 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4927 #. %3$s: suggestions_loo.author
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4932 msgid "%s%s, by %s%s"
4933 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: surnamesuggestedby
4937 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4938 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4943 msgid "%s%s, %s%s ("
4944 msgstr "%s%s, %s%s ("
4947 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4948 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4950 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4953 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4954 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
4956 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4957 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4960 msgid "%s%sModify tag "
4961 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4968 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4969 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
4971 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4972 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
4974 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4977 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
4978 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
4980 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4981 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
4983 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4986 msgid "%s© %s %s %svolume: "
4987 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
4990 #. %2$s: IF ( hiddencount )
4992 #. %4$s: hiddencount
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4995 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
4996 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
4998 #. %1$s: IF op == 'edit'
4999 #. %2$s: PROCESS ServerType
5000 #. %3$s: server.servername
5002 #. %5$s: IF op == 'add'
5003 #. %6$s: PROCESS ServerType
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5007 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5008 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5010 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5011 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5016 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5017 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5023 msgid "%s(deleted patron)%s "
5024 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5026 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5031 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5032 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5043 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5044 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5046 #. %1$s: loo.kohafield
5048 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5051 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5054 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5056 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5058 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5062 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5063 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5065 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5066 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5070 #. %2$s: item_loo.author
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5076 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5078 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5079 #. %2$s: overdueloo.author
5081 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5082 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5086 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5087 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5089 #. %1$s: IF ( item.author )
5090 #. %2$s: item.author
5092 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5095 msgid "%s, by %s%s%s- "
5096 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5104 #. %1$s: errcon.server
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5108 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5111 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5116 msgid "%sActive%sInactive%s"
5117 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5123 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5124 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5126 #. %1$s: IF ( opadd )
5127 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5130 #. %5$s: IF (firstname)
5133 #. %8$s: IF (surname)
5136 #. %11$s: IF ( categoryname )
5137 #. %12$s: categoryname
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5153 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5154 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5156 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5157 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5159 #. %1$s: IF ( opadd )
5160 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5163 #. %5$s: IF ( categoryname )
5164 #. %6$s: categoryname
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5180 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5181 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5183 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5184 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5186 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5188 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5190 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5192 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5194 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5196 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5200 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5201 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
5203 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5208 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5209 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5211 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5216 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5217 msgstr "بيبلوجرافيات"
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5223 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5225 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5226 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5229 msgid "%sChecked out to %s "
5230 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5232 #. %1$s: IF humanbranch
5233 #. %2$s: humanbranch
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5239 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5242 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5245 #. %1$s: IF (errcode==1)
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5248 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5250 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5252 #. %1$s: IF ( value.default )
5254 #. %3$s: value.display_value |html
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5258 msgid "%sDefault%s%s%s"
5259 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5261 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5264 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5265 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5267 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5269 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5271 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5276 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5277 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5278 "from this barcode.%s "
5280 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5281 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5282 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5284 #. %1$s: IF course_id
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5289 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5292 #. %1$s: IF ( categorycode )
5293 #. %2$s: categorycode
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5298 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5299 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5301 #. %1$s: IF ( layout_id )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5306 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5307 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5309 #. %1$s: IF ( layout_id )
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5314 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5315 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5317 #. %1$s: IF ( layout_id )
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5322 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5323 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5325 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5331 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5333 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5335 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5337 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5339 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5341 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5343 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5345 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5347 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5349 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5351 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5352 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5353 #. %23$s: serialslis.claimdate
5356 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5361 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5362 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5363 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5365 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5366 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5368 #. For the first occurrence,
5369 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5371 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5373 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5375 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5377 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5379 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5381 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5383 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5385 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5387 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5389 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5391 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5398 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5399 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5400 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5402 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5405 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5406 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5412 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5413 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5415 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5416 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5422 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5423 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5425 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5426 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5431 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5434 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5436 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5438 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5442 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5443 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5445 #. For the first occurrence,
5446 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5448 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5453 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5454 msgstr "مكان التوصيل:"
5456 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5458 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5462 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5463 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5465 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5470 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5471 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5473 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5478 msgid "%sHidden%sShown%s"
5479 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5481 #. %1$s: IF humanbranch
5482 #. %2$s: humanbranch
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5487 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5489 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5492 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5493 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5494 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5495 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5496 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5497 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5503 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5504 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5506 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5507 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5509 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5510 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5514 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5515 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5517 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5518 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5519 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5524 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5525 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5527 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5528 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5531 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5532 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5538 msgstr "%sسنوردار کراوە بە "
5540 #. %1$s: IF ( modify )
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5545 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5546 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5548 #. %1$s: IF ( action_modify )
5550 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5552 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5556 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5557 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5559 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5564 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5565 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5567 #. %1$s: IF ( modify )
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5572 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5573 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5575 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5577 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5581 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5582 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5584 #. %1$s: IF ( budget_id )
5587 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5588 #. %5$s: budget_name
5589 #. %6$s: budget_period_description
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5593 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5594 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5596 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5598 #. %3$s: basketname|html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5602 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5603 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5605 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5610 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5611 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5623 msgid "%sNot checked out%s"
5624 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5631 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5632 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5634 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5639 msgid "%sOverdue!%s %s"
5640 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5642 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5645 msgid "%sParsing upload file "
5646 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5648 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5650 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5652 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5654 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5656 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5658 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5660 #. %13$s: IF ( s.reason )
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5666 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5667 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5668 "library%s %s(%s)%s "
5671 #. %1$s: IF ( reserved )
5674 #. %4$s: IF ( waiting )
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5679 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5680 "and then attempt transfer: %s "
5682 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
5683 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
5685 #. %1$s: IF ( available )
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5688 msgid "%sShowing only "
5689 msgstr "%sتەنها پشانددانی "
5691 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5693 #. %3$s: IF errors.no_file
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5698 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5699 "select a file to upload.%s "
5702 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5704 #. %3$s: IF errors.no_file
5706 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5711 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5712 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5719 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5720 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5726 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5727 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5733 msgid "%sThis record has no items.%s "
5734 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
5736 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5737 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5738 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5739 #. %4$s: FEEDBAC.value
5741 #. %6$s: FEEDBAC.name
5742 #. %7$s: FEEDBAC.value
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5746 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5748 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5751 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5754 msgid "%sWaiting at %s"
5755 msgstr "%sچاوەڕێیە لە %s"
5757 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5762 msgid "%sYes%s %s"
5763 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5785 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
5787 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5790 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5793 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5794 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5796 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5799 msgid "%sa - Earlier heading"
5800 msgstr "1- عنوان مقرر"
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5807 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
5809 #. %1$s: IF ( issn )
5812 #. %4$s: IF ( issn )
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5815 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5816 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
5818 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5819 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5826 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5829 msgid "%sb - Later heading"
5832 #. %1$s: IF ( reser.author )
5833 #. %2$s: reser.author
5835 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5838 msgid "%sby %s%s %s ("
5839 msgstr "%sبۆ %s%s %s ("
5841 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5842 #. %2$s: result_se.author
5844 #. %4$s: result_se.itemtype
5845 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5846 #. %6$s: result_se.publishercode
5848 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5849 #. %9$s: result_se.place
5851 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5852 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5854 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5855 #. %15$s: result_se.pages
5857 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5860 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5861 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5863 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5868 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5869 msgstr "رمز المجموعة"
5871 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5874 msgid "%sd - Acronym"
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5881 msgid "%sdefault%s framework"
5882 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5888 msgid "%sdefault%s framework. "
5889 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
5891 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5892 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5893 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5894 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5896 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5900 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5901 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
5903 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5906 msgid "%sf - Musical composition"
5909 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5912 msgid "%sg - Broader term"
5915 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5918 msgid "%sh - Narrower term"
5919 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5926 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5929 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5935 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5941 msgid "%sn - Not applicable"
5942 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
5944 #. For the first occurrence,
5945 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5952 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5955 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5958 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5959 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5960 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5961 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5963 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5967 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5968 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
5970 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5973 msgid "%st - Immediate parent body"
5976 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
5977 #. %2$s: lateorder.quantity
5978 #. %3$s: lateorder.subtotal
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5982 msgstr "%sx%s = %s "
5984 #. %1$s: IF ( loo.active )
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
5994 "Български (Bulgarian) "
5997 "Български (بولگاری) "
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6003 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6006 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6012 "Українська "
6013 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6015 "Українська "
6016 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6020 msgid "עברית (Hebrew)"
6021 msgstr "עברית (عیبری)"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6025 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6026 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6030 msgid "فارسى (Persian)"
6031 msgstr "فارسى (فارسی)"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6035 msgid "中文 (Chinese)"
6036 msgstr "中文 (چینی)"
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6040 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6041 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6046 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6048 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6052 msgid "日本語 (Japanese)"
6053 msgstr "日本語 (یابانی)"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6057 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6058 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6062 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6063 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6067 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6068 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6072 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6073 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6078 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6079 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6081 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6082 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6086 msgid "한국어 (Korean)"
6087 msgstr "한국어 (Korean)"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6092 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6093 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6095 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6096 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6100 msgid "čeština (Czech)"
6101 msgstr "čeština (Czech)"
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6105 msgid "<< Back to suggestions"
6106 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6115 msgid "<< Previous"
6116 msgstr "<<پێشتر"
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6120 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6121 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6125 msgid " Sub report:"
6126 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6130 msgid " Author as phrase"
6131 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6136 msgid " Call number"
6137 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6141 msgid " Conference name"
6142 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6146 msgid " Conference name as phrase"
6147 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6151 msgid " Corporate name"
6152 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6156 msgid " Corporate name as phrase"
6157 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6161 msgid " ISBN"
6162 msgstr " ژپنک"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6166 msgid " ISSN"
6167 msgstr " ISSN"
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6171 msgid " Keyword as phrase"
6172 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6176 msgid " Personal name"
6177 msgstr " ناوی کەسیی"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6181 msgid " Personal name as phrase"
6182 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6186 msgid " Series title"
6187 msgstr " ناوی زنجیرە"
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6191 msgid " Subject and broader terms"
6192 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6196 msgid " Subject and narrower terms"
6197 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6201 msgid " Subject and related terms"
6202 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6206 msgid " Subject as phrase"
6207 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6211 msgid " Title as phrase"
6212 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6216 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6217 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6221 msgid " Show all funds:"
6222 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6228 msgid " Show all:"
6229 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6233 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6234 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6237 #. %2$s: IF ( else )
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6242 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6243 msgstr "› %s %s %s %s"
6246 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6247 #. %3$s: tagsubfield
6249 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6251 #. %7$s: IF ( add_form )
6252 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6253 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6262 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6263 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6265 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6266 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6268 #. %1$s: IF ( add_form )
6269 #. %2$s: IF ( basketno )
6272 #. %5$s: booksellername
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6277 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6278 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6280 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6284 msgid "› %s Add a new collection %s "
6285 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6287 #. %1$s: IF course_name
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6290 msgid "› %s Edit "
6291 msgstr "› چاکیبکە "
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6300 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6301 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6303 #. %1$s: IF ( datereceived )
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6306 msgid "› %s Receipt summary for "
6307 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6309 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6312 #. %4$s: authtypetext
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6317 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6319 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6321 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6325 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6326 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6328 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6332 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6333 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6335 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6339 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6340 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6342 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6346 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6347 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6352 msgid "› %s calendar"
6353 msgstr "› %s"
6356 #. %2$s: IF step == 2
6358 #. %4$s: IF step == 3
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6362 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6363 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6365 #. %1$s: IF op == 'list'
6366 #. %2$s: IF budget_period_id
6367 #. %3$s: budget_period_description
6371 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6374 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6375 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6377 #. %1$s: IF ( add_form )
6378 #. %2$s: IF ( searchfield )
6379 #. %3$s: searchfield
6383 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6387 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6390 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6393 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6394 #. %2$s: categorycode |html
6396 #. %4$s: categorycode |html
6399 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6403 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6406 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6407 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6409 #. %1$s: IF step == 1
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6413 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6414 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6421 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6422 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6424 #. %1$s: IF ( layout_id )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6429 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6430 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6432 #. %1$s: IF ( layout_id )
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6437 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6438 msgstr "› %sچاکبکە%sدروستبکە%s شێوەی کارتی خوێنەر "
6440 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6443 msgid "› %sEditing "
6444 msgstr "› %sچاککردن "
6446 #. %1$s: IF ( authid )
6448 #. %3$s: authtypetext
6450 #. %5$s: authtypetext
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6454 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6455 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6457 #. %1$s: IF ( action_modify )
6459 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6461 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6464 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6468 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6471 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6473 #. %1$s: IF ( categorycode )
6474 #. %2$s: categorycode |html
6478 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6481 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6482 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6484 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6485 #. %2$s: contractname
6489 #. %6$s: IF ( add_validate )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6492 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6493 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6495 #. %1$s: IF ( budget_id )
6496 #. %2$s: IF ( budget_name )
6497 #. %3$s: budget_name
6502 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6505 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6506 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6508 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6509 #. %2$s: ordernumber
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6514 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6515 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6517 #. %1$s: IF ( modify )
6518 #. %2$s: searchfield
6522 #. %6$s: IF ( add_validate )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6526 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6528 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6531 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6533 #. %3$s: basketname|html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6538 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6539 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6541 #. %1$s: IF ( opsearch )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6545 msgid "› %sOrder from external source%s"
6546 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6548 #. %1$s: IF ( newpassword )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6553 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6555 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6557 #. %1$s: IF ( display_list )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6561 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6562 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6564 #. %1$s: IF (unknowuser)
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6572 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6573 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6575 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6577 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6581 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6582 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6584 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6592 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6593 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6595 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6596 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6598 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6605 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6606 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6608 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6609 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6611 #. %1$s: IF ( display_list )
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6615 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6616 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6618 #. %1$s: IF ( saved1 )
6619 #. %2$s: ELSIF ( create )
6620 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6623 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6624 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6628 msgid "› About Koha"
6629 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6634 msgid "› Account for %s"
6635 msgstr "› حسابی %s"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6639 msgid "› Add / modify list"
6640 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
6642 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6645 msgid "› Add a new OAI set%s"
6646 msgstr "› OAI مجموعات"
6648 #. %1$s: booksellername |html
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6651 msgid "› Add basket group for %s"
6652 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
6656 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6657 #. %4$s: IF ( total )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6660 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6661 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
6665 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6668 msgid "› Add notice%s%s%s "
6669 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6673 msgid "› Add or remove items"
6674 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6678 msgid "› Add order from a subscription"
6679 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6683 msgid "› Add order from a suggestion"
6684 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6688 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6689 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6693 msgid "› Add patrons"
6694 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6698 msgid "› Add reserves for "
6699 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
6702 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6705 msgid "› Add suggestion %s %s "
6706 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6710 msgid "› Administration"
6711 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6715 msgid "› Advanced search"
6716 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6720 msgid "› Alert subscribers for "
6721 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6725 msgid "› All holds"
6726 msgstr "› سەرجەم گیراوەکان"
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6730 msgid "› Attach an item to "
6731 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6735 msgid "› Authorities"
6736 msgstr "› الإستناد"
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6740 msgid "› Authority search results"
6741 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6745 msgid "› Basket grouping"
6746 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
6748 #. %1$s: import_batch_id
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6753 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6754 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6758 msgid "› CSV export profiles "
6759 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6763 msgid "› Cancel order"
6764 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6770 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6771 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6775 msgid "› Cannot delete patron"
6776 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6780 msgid "› Cataloging"
6781 msgstr "› فەهرەست"
6784 #. %2$s: IF ( else )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6788 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6789 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
6791 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6796 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6797 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6801 msgid "› Check expiration "
6802 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6806 msgid "› Check in"
6807 msgstr "› هێنانەوە"
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6811 msgid "› Checkout history for "
6812 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6816 msgid "› Circulation"
6817 msgstr "› دەستاودەسکردن"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6821 msgid "› Circulation and fine rules"
6822 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
6824 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6827 msgid "› Circulation history for %s"
6828 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
6830 #. %1$s: title |html
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6833 msgid "› Circulation statistics for %s"
6834 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6838 msgid "› Claims"
6839 msgstr "› داواکاریەکان"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6843 msgid "› Clone issuing rules"
6844 msgstr "› لەبەرگرتنەوەی یاساکانی دەرچواندن"
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6848 msgid "› Columns settings"
6849 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6853 msgid "› Compare matched records "
6854 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
6856 #. %1$s: contractnumber
6858 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6861 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6862 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
6864 #. %1$s: searchfield
6866 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6869 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6870 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
6872 #. %1$s: searchfield
6874 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6877 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6878 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
6880 #. %1$s: tagsubfield
6882 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6885 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6886 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
6888 #. %1$s: searchfield
6889 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6892 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6893 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
6896 #. %2$s: IF ( else )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6900 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6901 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%s %sقيم الإستناد%s"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6909 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6910 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6914 msgid "› Confirm holds"
6915 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
6920 #. %4$s: IF ( else )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6925 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6927 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
6931 #. %2$s: IF ( else )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6935 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6936 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6940 msgid "› Course details for "
6941 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
6944 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6947 msgid "› Data added%s %s "
6948 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6953 msgid "› Data deleted %s "
6954 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
6957 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6960 msgid "› Data recorded %s %s "
6961 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6966 msgid "› Delete fund? %s "
6967 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
6972 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6975 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6976 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
6978 #. %1$s: subscriptionid
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6981 msgid "› Details for subscription #%s"
6982 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6986 msgid "› Did you mean?"
6990 #. %2$s: IF close_form
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6993 msgid "› Duplicate budget %s %s "
6994 msgstr "تكرار الميزانية"
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6998 msgid "› Duplicate warning"
6999 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7003 msgid "› Edit "
7004 msgstr "› چاکیبکە "
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7009 msgid "› Edit %s "
7010 msgstr "› چاکیبکە "
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7014 msgid "› Edit Printer Profile "
7015 msgstr "› پرۆفایلی چاپخانە چاکبکە "
7017 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7020 msgid "› Edit SQL report %s"
7021 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7025 msgid "› Edit label template "
7026 msgstr "› قاڵبەکانی نیشانەکان چاکبکە "
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7030 msgid "› Edit patron card template "
7031 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7035 msgid "› Edit printer profile "
7036 msgstr "› پرۆفایلی پرنتەر چاکبکە "
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7042 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7043 msgstr "› %s %s "
7045 #. %1$s: suggestionid
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7049 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7050 msgstr "› %s %s "
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7054 msgid "› Error 400"
7055 msgstr "› کێشە 400"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7059 msgid "› Error 401"
7060 msgstr "› کێشە 401"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7064 msgid "› Error 402"
7065 msgstr "› کێشە 402"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7069 msgid "› Error 403"
7070 msgstr "› کێشە 403"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7074 msgid "› Error 404"
7075 msgstr "› کێشە 404"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7079 msgid "› Error 405"
7080 msgstr "› کێشە 405"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7084 msgid "› Error 500"
7085 msgstr "› کێشە 500"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7089 msgid "› Files"
7090 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7092 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7095 msgid "› Files for %s"
7096 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7100 msgid "› Hold ratios"
7101 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7105 msgid "› Holds to pull"
7106 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7110 msgid "› Images for "
7111 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7115 msgid "› Invoices"
7116 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7120 msgid "› Item circulation alerts "
7121 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7125 msgid "› Item details for "
7126 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7130 msgid "› Item search "
7131 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7135 msgid "› Items search fields "
7136 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7140 msgid "› Items with no checkouts"
7141 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7145 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7146 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7150 msgid "› Labels home "
7151 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7155 msgid "› Link a host item to "
7156 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7158 #. %1$s: IF ( total )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7164 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7166 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7170 msgid "› MARC export"
7171 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7175 msgid "› MARC modification templates"
7176 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7178 #. For the first occurrence,
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7183 msgid "› Manage batch number %s "
7184 msgstr "› بەڕیوەبردنی ژمارەی کۆکراوەکان %s "
7186 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7189 msgid "› Manage card %s "
7190 msgstr "› کارتەکە بەڕێوەببە %s "
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7194 msgid "› Manage images "
7195 msgstr "› وێنە بەڕێوەببە "
7197 #. %1$s: label_element_title
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7200 msgid "› Manage label %s "
7201 msgstr "› پێوەنوساوەکان بەڕێوەببە %s "
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7205 msgid "› Manual credit"
7206 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7210 msgid "› Manual invoice"
7211 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7216 msgid "› Merging records"
7217 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7224 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7225 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7231 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7232 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7237 msgid "› Modify notice%s "
7238 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7240 #. %1$s: searchfield
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7244 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7245 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7251 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7252 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7256 #. %3$s: IF ( add_validate )
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7259 msgid "› New printer%s%s %s "
7260 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7263 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7266 msgid "› Notice added%s%s "
7267 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7271 msgid "› Notice triggers"
7272 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7276 msgid "› Offline circulation"
7277 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7282 msgid "› Ordered - %s"
7283 msgstr "› داواکرا - %s"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7288 msgid "› Overdues as of %s"
7289 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7291 #. %1$s: LoginBranchname
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7294 msgid "› Overdues at %s"
7295 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7298 #. %2$s: IF ( else )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7302 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7303 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7307 msgid "› Patron card creator "
7308 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7312 msgid "› Patron lists"
7313 msgstr "› ئامارەکان"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7317 msgid "› Patrons with no checkouts"
7318 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7320 #. %1$s: borrower.firstname
7321 #. %2$s: borrower.surname
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7324 msgid "› Pay fines for %s %s"
7325 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7329 msgid "› Pending discharge requests"
7330 msgstr "› %s "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7334 msgid "› Pending on-site checkouts"
7335 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7337 #. %1$s: title |html
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7340 msgid "› Place a hold on %s"
7341 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7345 msgid "› Plugins "
7346 msgstr "› %s "
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7350 msgid "› Plugins disabled "
7351 msgstr "› %s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7355 msgid "› Preview routing list"
7356 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7359 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7362 msgid "› Printer added%s %s "
7363 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7366 #. %2$s: IF ( else )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7370 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7371 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7373 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7376 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7377 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7381 msgid "› Quick spine label creator"
7382 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7386 msgid "› Quote Editor"
7387 msgstr "› چاکیبکە"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7391 msgid "› Quote uploader"
7392 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7395 #. %2$s: IF ( invoice )
7398 #. %5$s: ordernumber
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7401 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7402 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7407 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7408 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7412 msgid "› Renew"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7417 msgid "› Reports"
7418 msgstr "› راپۆرتەکان"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7422 msgid "› Reserve "
7423 msgstr "› %s "
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7429 msgid "› Results %s Logs %s "
7430 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7436 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7437 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7443 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7444 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7450 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7451 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7455 msgid "› Results for tag "
7456 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7462 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7463 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7469 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7470 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7476 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7477 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7483 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7484 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7490 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7491 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7497 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7498 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7504 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7505 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7511 msgid "› Results%sInventory%s"
7512 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7518 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7519 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7525 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7526 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7530 msgid "› Rotating collections"
7531 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7533 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7536 msgid "› SQL view %s"
7537 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7539 #. %1$s: IF ( query_desc )
7540 #. %2$s: query_desc |html
7542 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7547 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7548 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7552 msgid "› Search existing records"
7553 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7557 msgid "› Search for vendor "
7558 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7562 msgid "› Search history "
7563 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7568 msgid "› Search results%s"
7569 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7575 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7576 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7582 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7583 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7589 msgid "› Search results%sSerials %s "
7590 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7594 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7595 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7599 msgid "› Send SMS message"
7600 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7602 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7605 msgid "› Sent notices for %s"
7606 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7610 msgid "› Serial collection information for "
7611 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7615 msgid "› Serial edition "
7616 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7621 msgid "› Serials "
7622 msgstr "›زنجیرەکان "
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7626 msgid "› Serials subscriptions stats"
7627 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7631 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7632 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7638 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7639 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7641 #. %1$s: suggestionid
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7646 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7648 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7654 msgid "› Spent - %s"
7655 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7659 msgid "› Statistics"
7660 msgstr "› ئامارەکان"
7663 #. %2$s: IF ( build1 )
7664 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7665 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7666 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7667 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7668 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7674 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7675 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7676 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7678 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
7679 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
7680 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
7683 #. %2$s: IF ( else )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7688 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7689 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7693 msgid "› Subject search results"
7694 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
7696 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7699 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7700 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7704 msgid "› Subscription history"
7705 msgstr "تاريخ الاشتراك"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7709 msgid "› Subscription information for "
7710 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7714 msgid "› System preferences"
7715 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7719 msgid "› Tags"
7720 msgstr "› تاگەکان"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7724 msgid "› Till reconciliation "
7725 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7729 msgid "› Tools"
7730 msgstr "›ئامرازەکان"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7734 msgid "› Transfer collection"
7735 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7739 msgid "› Transfers"
7740 msgstr "› گواستراوەکان"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7744 msgid "› Transfers to your library"
7745 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7749 msgid "› Transport cost matrix"
7750 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7752 #. %1$s: booksellername
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7757 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7758 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7762 msgid "› Update patron records"
7763 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7773 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7774 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7778 msgid "› Upload Plugins "
7779 msgstr "› داواکاریەکان "
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7785 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7786 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7792 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7793 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
7795 #. %1$s: IF ( status )
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7800 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7802 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
7805 #. %2$s: IF ( else )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7809 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7810 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
7813 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7815 #. %4$s: IF ( else )
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7819 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7820 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7825 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7826 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7827 "administrator about options)."
7829 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
7830 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
7831 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7838 #. %1$s: borrower_branchname
7839 #. %2$s: borrower_branchcode
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7842 msgid "'s home library (%s / %s )"
7843 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
7845 #. For the first occurrence,
7846 #. %1$s: rescardnumber
7847 #. %2$s: resbranchname
7848 #. %3$s: reswaitingdate
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7852 msgid "(%s) at %s since %s"
7853 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
7855 #. %1$s: message.barcode
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7861 #. %1$s: message.barcode
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7867 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7870 msgid "(%s) has been on hold for "
7871 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
7873 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7876 msgid "(%s) has been waiting for "
7877 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
7879 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7882 msgid "(%s) is checked out to "
7883 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
7885 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7888 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7889 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
7891 #. %1$s: message.barcode
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7897 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7898 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7899 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7901 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7902 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7904 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7905 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7908 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7909 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
7911 #. %1$s: issued_cardnumber
7912 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7916 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7917 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7942 msgid "(Create label batch)"
7943 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
7945 #. %1$s: budget_period_description
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7949 msgid "(Current: %s - %s)"
7950 msgstr "العملة = %s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7954 msgid "(Database) Documentation manager:"
7955 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7969 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7970 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7971 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7977 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7978 "date ranges as needed. )"
7980 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7985 msgid "(Indonesian)"
7986 msgstr "(Indonesian)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
7994 #. %1$s: biblionumber
7996 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7999 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8000 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8002 #. %1$s: biblionumber
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8007 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8008 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8013 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8018 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8020 #. %1$s: subscriptionsnumber
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8023 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8024 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8026 #. For the first occurrence,
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8035 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8037 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8041 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8047 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8048 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8052 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8053 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8064 msgid "(default if none is defined)"
8065 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8070 msgid "(deprecated). It will default to "
8071 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8075 msgid "(e.g., 5338644143)"
8076 msgstr "(نم : 5338644143)"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8080 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8081 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8085 msgid "(enter amount in numerals) "
8086 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8091 msgid "(exclusive) "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8097 msgid "(fast cataloging)"
8098 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8100 #. For the first occurrence,
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8104 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8105 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8110 msgid "(full reindex required). "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8115 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8116 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8121 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8122 "authorized value list)"
8124 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8125 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8130 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8131 "authorized value list) "
8133 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8134 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8139 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8140 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8150 msgid "(inclusive) "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8156 msgid "(inclusive) to "
8157 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8159 #. For the first occurrence,
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8166 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8170 msgid "(items.itemcallnumber) "
8171 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8173 #. For the first occurrence,
8174 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8178 msgid "(modified on %s)"
8179 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8181 #. For the first occurrence,
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8185 msgid "(must be a number greater than 0)"
8186 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8196 msgid "(no library)"
8199 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8200 #. %2$s: relate.related_search
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8204 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8205 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8209 msgid "(see online help)"
8210 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8214 msgid "(select a library) "
8215 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8219 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8220 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8224 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8225 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8227 #. For the first occurrence,
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8233 msgid ") %s No basket group %s "
8234 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8238 msgid ") is currently restricted."
8239 msgstr "مادة مُقيّدة"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8243 msgid ") is not checked out to a patron."
8244 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8246 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8249 msgid ") now due on %s "
8250 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8258 #. %1$s: borrower.firstname
8259 #. %2$s: borrower.surname
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8262 msgid ") renewed for %s %s ( "
8263 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8268 msgid ") you selected does not exist. "
8269 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8272 #. %2$s: IF ( waiting )
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8277 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8278 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8282 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8283 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8286 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8287 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8289 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8290 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8297 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8299 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8304 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8305 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8314 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8315 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8319 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8320 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8325 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8328 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8333 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8334 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8338 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8339 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8343 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8344 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8348 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8349 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8353 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8354 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8358 msgid ", Please transfer this item. "
8359 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8364 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8369 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8370 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8374 msgid "- Budget code cannot be blank"
8375 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8379 msgid "- Budget name cannot be blank"
8380 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8384 msgid "- Budget parent is current budget"
8385 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8389 msgid "- End date missing or invalid."
8390 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8392 #. For the first occurrence,
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8397 msgid "- First publication date is not defined"
8398 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8400 #. For the first occurrence,
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8405 msgid "- Frequency is not defined"
8406 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8410 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8412 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8416 msgid "- Name missing"
8417 msgstr "- ناوی ونبو"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8422 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8423 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8428 msgstr "%sهیچ شتێک "
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8432 msgid "- Please select an item to place a hold"
8433 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8437 msgid "- Start date missing or invalid."
8438 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8442 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8443 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8447 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8448 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8453 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8455 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8459 msgid "- category type missing"
8460 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8464 msgid "- categorycode missing"
8465 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8469 msgid "- description missing"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8474 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8475 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8479 msgid "- upperagelimit is not a number"
8480 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8490 msgid "-- Choose -- "
8491 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8495 msgid "-- Choose One --"
8496 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8500 msgid "-- Choose a reason -- "
8501 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8505 msgid "-- Choose a status --"
8506 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8511 msgid "-- Choose format --"
8512 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8522 msgid "-- please choose --"
8523 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8525 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8528 msgid ". %s Checkouts are "
8529 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8531 #. For the first occurrence,
8532 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8544 msgid ". Deletion is not possible."
8545 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8549 msgid ". Deletion not possible"
8550 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8554 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8560 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8561 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8567 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8568 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8574 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8575 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8576 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8578 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
8579 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
8580 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
8582 #. %1$s: minPasswordLength
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8585 msgid ". Password must be at least %s characters."
8586 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8590 msgid ". Please re-enter the new password."
8591 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8596 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8601 msgid ". See highlighted items "
8602 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8606 msgid ". Some database servers require "
8607 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8611 msgid ". That will modify "
8612 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8617 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8618 "like a date string. "
8620 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8626 msgstr "بەکارهێنەر "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8630 msgid ". You can try a different search or "
8631 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
8633 #. For the first occurrence,
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8639 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8640 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8645 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8646 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8652 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8653 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8673 msgstr "0 خوازراوەکان"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8679 msgstr "0 گیراوەکان"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8684 msgid "0 to disable"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8713 #. META http-equiv=Refresh
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8715 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8716 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8718 #. META http-equiv=Refresh
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8720 msgid "0; url=booksellers.pl"
8721 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8728 #. META http-equiv=refresh
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8730 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8731 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8759 msgid ": %sa list:%s"
8760 msgstr ": %sلیست:%s"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8766 msgid ": Barcode must be unique."
8767 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8771 msgid ": The items do not belong to your library."
8772 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8779 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8782 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8788 msgid ": item has a waiting hold."
8789 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8793 msgid ": item has linked "
8794 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8800 msgid ": item is checked out."
8801 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
8803 #. %1$s: HTML5MediaParent
8804 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8805 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8806 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8807 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8809 #. %7$s: HTML5MediaParent
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8813 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8814 "by your browser.] "
8817 #. INPUT type=button name=back
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8825 #. INPUT type=button name=delete
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8830 #. INPUT type=button
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8836 #. %1$s: paramsloo.already
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8839 msgid "A List named %s already exists!"
8840 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8844 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8850 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8851 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8855 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8856 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8861 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8862 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8866 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8871 msgid "A pattern with this name already exists."
8872 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8876 msgid "A record matching barcode "
8877 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8881 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8886 msgid "A. Sassmannshausen"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8892 msgid "AJAX error (%s alert)"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8898 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8899 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8904 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8905 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8909 msgid "ALL items fields MUST :"
8910 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8931 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
8935 msgid "Abby Robertson"
8936 msgstr "Waylon Robertson"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8947 msgid "Abstracts / Summaries"
8948 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8965 msgstr "تم قبولة من طرف"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8969 msgid "Accepted by:"
8970 msgstr "تم قبولة من طرف"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8974 msgid "Accepted date from:"
8975 msgstr "تم قبولة في"
8977 #. %1$s: message.amount
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8980 msgid "Accepted payment (%s) from "
8981 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
8985 msgid "Access this report from the: "
8986 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8990 msgid "Accession date (inclusive): "
8991 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8995 msgid "Accession date:"
8996 msgstr "تاريخ موافقة:"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9009 msgid "Account fines and payments"
9010 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9014 msgid "Account management fee"
9015 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9020 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9021 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9022 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9023 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9024 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9030 msgid "Account number: "
9031 msgstr "رقم الحساب "
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9038 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9039 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9045 msgid "Account type"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9052 msgid "Accounting details"
9053 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9067 msgid "Acquisition date"
9068 msgstr "تاريخ التزويد"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9072 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9073 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9078 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9079 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9084 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9085 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9090 msgid "Acquisition details"
9091 msgstr "تاريخ التزويد"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9097 msgid "Acquisition information"
9098 msgstr "معلومات التزويد"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9103 msgid "Acquisition parameters"
9104 msgstr "إعدادات التزويد"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9108 msgid "Acquisition tables"
9109 msgstr "تاريخ التزويد"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9144 msgid "Acquisitions"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9150 msgid "Acquisitions statistics"
9151 msgstr "إحصائيات التزويد"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9155 msgid "Acquisitions statistics "
9156 msgstr "إحصائيات التزويد "
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9175 msgid "Action if matching record found:"
9176 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9180 msgid "Action if matching record found: "
9181 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9186 msgid "Action if no match found:"
9187 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9191 msgid "Action if no match is found: "
9192 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9225 msgid "Actions for this template"
9226 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9236 msgid "Activate filters"
9237 msgstr "مسح المرشحات"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9242 msgid "Activate sync: "
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9256 msgid "Active budgets"
9257 msgstr "تكرار الميزانية"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9267 msgstr "التكلفة الفعلية"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9271 msgid "Actual cost tax exc."
9272 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9276 msgid "Actual cost tax inc."
9277 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9281 msgid "Actual cost:"
9282 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9287 msgid "Actual cost: "
9288 msgstr "التكلفة الفعلية "
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9317 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9320 msgid "Add %s items to %s"
9321 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9323 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9326 msgid "Add & duplicate"
9329 #. %1$s: booksellername
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9332 msgid "Add a basket to %s"
9333 msgstr "أضف للسلة %s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9337 msgid "Add a contract"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9342 msgid "Add a mapping"
9343 msgstr "إضافة خرائط"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9347 msgid "Add a message for:"
9348 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9352 msgid "Add a new OAI set"
9353 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9357 msgid "Add a new action"
9358 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9362 msgid "Add a new field"
9363 msgstr "أضف حقل آخر"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9367 msgid "Add a new group"
9368 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9370 #. For the first occurrence,
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9374 msgid "Add a new message"
9375 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9377 #. INPUT type=submit
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9386 msgid "Add an attribute"
9387 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9391 msgid "Add an item to "
9392 msgstr "أضف مواد ل "
9394 #. INPUT type=button
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9397 msgid "Add another condition"
9398 msgstr "أضف حقل آخر"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9402 msgid "Add another contact"
9403 msgstr "أضف حقل آخر"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9407 msgid "Add another field"
9408 msgstr "أضف حقل آخر"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9412 msgid "Add basket group for "
9413 msgstr "تجميع السلة ل "
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9418 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9424 msgstr "أضف ميزانية"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9428 msgid "Add by barcode(s): "
9429 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9431 #. INPUT type=button
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9443 msgid "Add child fund"
9444 msgstr "أضف رصيد ابن"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9448 msgid "Add classification source"
9449 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9451 #. INPUT type=submit name=add
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9458 msgid "Add description"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9463 msgid "Add filing rule"
9464 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9474 msgid "Add internal note"
9475 msgstr "ملاحظة داخلية"
9477 #. For the first occurrence,
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9484 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9488 msgstr "أضف مادة %s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9492 msgid "Add item type"
9493 msgstr "أضف نوع مادة"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9499 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9504 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9507 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9512 msgid "Add items: scan barcode"
9513 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9520 msgid "Add manual restriction"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9528 msgid "Add match check"
9529 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9536 msgid "Add match point"
9537 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9539 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9542 msgid "Add multiple items"
9543 msgstr "أضف نسخ متعددة"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9547 msgid "Add new collection"
9548 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9556 msgid "Add new definition"
9557 msgstr "أضف تعريف جديد"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9561 msgid "Add new group"
9562 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9566 msgid "Add new holiday"
9567 msgstr "أضف عطلة جديدة"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9571 msgid "Add offline circulations to queue"
9572 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9577 msgid "Add or remove items"
9578 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9587 msgid "Add order to basket"
9588 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9593 msgid "Add order to basket %s"
9594 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9603 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9606 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9607 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9611 msgid "Add patron attribute type"
9612 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9622 msgid "Add patrons "
9623 msgstr "أضف مستخدم "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9630 #. INPUT type=button
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9632 msgid "Add recipients"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9637 msgid "Add record matching rule"
9638 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9642 msgid "Add reserves"
9645 #. INPUT type=submit
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9648 msgid "Add restriction"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9653 msgid "Add selected patrons to:"
9654 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
9656 #. INPUT type=submit
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9659 msgid "Add this field"
9660 msgstr "أضف حقل آخر"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9667 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9676 msgid "Add to a list"
9677 msgstr "أضف للقائمة:"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9681 msgid "Add to a new list:"
9682 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9687 msgid "Add to basket"
9688 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9693 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9698 msgstr "أضف للقائمة:"
9700 #. INPUT type=submit
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9703 msgid "Add to offline circulation queue"
9704 msgstr "الإعارة دون إتصال"
9706 #. For the first occurrence,
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9713 #. INPUT type=button
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9720 #. INPUT type=button
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9734 msgid "Add vendor note"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9739 msgid "Add/Edit items"
9740 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9752 #. %1$s: added_source
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9755 msgid "Added classification source %s"
9756 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9761 msgid "Added filing rule %s"
9762 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9766 msgid "Added on or after date: "
9767 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9771 msgid "Added on or before date: "
9772 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
9774 #. %1$s: added_attribute_type
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9777 msgid "Added patron attribute type "%s""
9778 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
9780 #. %1$s: added_matching_rule
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9783 msgid "Added record matching rule "%s""
9784 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9791 #. %1$s: authtypetext
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9794 msgid "Adding authority %s"
9795 msgstr "إضافة إستناد %s"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9799 msgid "Additional SRU options: "
9800 msgstr "أدوات إضافية"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9805 msgid "Additional attributes and identifiers"
9806 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9810 msgid "Additional authors:"
9811 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9815 msgid "Additional content types"
9816 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9821 msgid "Additional parameters"
9822 msgstr "عوامل إضافية"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9826 msgid "Additional subfields (XML)"
9827 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9831 msgid "Additional thanks to..."
9832 msgstr "شكر إضافي ل"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9837 msgid "Additional tools"
9838 msgstr "أدوات إضافية"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9842 msgid "Additional values for manual invoice types"
9843 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9871 msgid "Address in question"
9872 msgstr "العنوان في سؤال"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9876 msgid "Address line 1: "
9877 msgstr "خطّ عنوان 1 "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9881 msgid "Address line 2: "
9882 msgstr "خطّ عنوان 2 "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9886 msgid "Address line 3: "
9887 msgstr "خطّ عنوان 3 "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9942 msgid "Administration"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9947 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9948 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9952 msgid "Administration tables"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9962 msgid "Adrien Saurat"
9963 msgstr "Adrien Saurat"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9974 msgid "Advanced constraints"
9975 msgstr "قيود متقدمة:"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
9979 msgid "Advanced constraints:"
9980 msgstr "قيود متقدمة:"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9984 msgid "Advanced prediction pattern"
9985 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9993 msgid "Advanced search"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10004 msgid "Age required"
10005 msgstr "العمر المطلوب"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10010 msgid "Age required: "
10011 msgstr "العمر المطلوب: "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10015 msgid "Age restricted"
10018 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10021 msgid "Age restriction %s."
10022 msgstr "إزالة القيود"
10024 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10025 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10029 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10030 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10039 msgid "Alan Millar"
10040 msgstr "Alan Millar"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10044 msgid "Albany Senior High School"
10045 msgstr "Albany Senior High School"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10049 msgid "Albert Oller"
10050 msgstr "Albert Oller"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10054 msgid "Aleisha Amohia"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10059 msgid "Aleksa Vujicic"
10060 msgstr "Aleksa Vujicic"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10070 msgid "Alert subscribers for "
10071 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10075 msgid "Alex Arnaud"
10076 msgstr "Alex Arnaud"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10080 msgid "Alexandra Horsman"
10081 msgstr "Claudia Forsman"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10131 msgid "All authority types"
10132 msgstr "انواع الاستناد"
10134 #. %1$s: IF ( branchname )
10135 #. %2$s: branchname
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10139 msgid "All available funds%s for %s%s"
10140 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10146 msgid "All branches"
10147 msgstr "كل المكتبات"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10151 msgid "All budgets"
10152 msgstr "أضف ميزانية"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10156 msgid "All collection codes"
10157 msgstr "رمز المجموعة"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10162 msgstr "كل المواعيد"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10166 msgid "All dependencies installed."
10167 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10172 msgstr "تمّ العمل كله!"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10182 msgid "All images come from "
10183 msgstr "كل الصور تأتي من "
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10187 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10192 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10193 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10198 msgid "All item types"
10199 msgstr "كل أنواع المادة"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10214 msgid "All libraries"
10215 msgstr "كل المكتبات"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10219 msgid "All locations"
10220 msgstr "المواقع المتاحة"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10225 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10228 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10231 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10232 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10236 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10242 msgid "All selected"
10243 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10247 msgid "All shelving locations"
10248 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10252 msgid "All statuses"
10253 msgstr "كل المواعيد"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10262 msgid "All vendors"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10267 msgid "Allen Reinmeyer"
10268 msgstr "Allen Reinmeyer"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10282 msgid "Allow password: "
10283 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10287 msgid "Allow transfer?"
10288 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10292 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10293 msgstr "يسمح بتجاوز سياسة الحجز"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10297 msgid "Already received"
10298 msgstr "مستلم فعليا"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10304 msgid "Alternate address"
10305 msgstr "عنوان بديل"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10310 msgid "Alternate address: Address"
10311 msgstr "عنوان بديل"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10316 msgid "Alternate address: Address 2"
10317 msgstr "عنوان بديل"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10322 msgid "Alternate address: City"
10323 msgstr "عنوان بديل"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10327 msgid "Alternate address: Contact note"
10328 msgstr "عنوان بديل"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10332 msgid "Alternate address: Country"
10333 msgstr "عنوان بديل"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10338 msgid "Alternate address: Email"
10339 msgstr "عنوان بديل"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10344 msgid "Alternate address: Phone"
10345 msgstr "عنوان بديل"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10350 msgid "Alternate address: State"
10351 msgstr "عنوان بديل"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10356 msgid "Alternate address: Street number"
10357 msgstr "عنوان بديل"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10362 msgid "Alternate address: Street type"
10363 msgstr "عنوان بديل"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10368 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10369 msgstr "عنوان بديل"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10374 msgid "Alternate contact"
10375 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10380 msgid "Alternate contact: Address"
10381 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10386 msgid "Alternate contact: Address 2"
10387 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10392 msgid "Alternate contact: City"
10393 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10398 msgid "Alternate contact: Country"
10399 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10404 msgid "Alternate contact: First name"
10405 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10409 msgid "Alternate contact: Note"
10410 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10415 msgid "Alternate contact: Phone"
10416 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10421 msgid "Alternate contact: State"
10422 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10427 msgid "Alternate contact: Surname"
10428 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10432 msgid "Alternate contact: Title"
10433 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10437 msgid "Alternate contact: Zip code"
10438 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10442 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10443 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10447 msgid "Alternative contact"
10448 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10453 msgid "Alternative phone: "
10454 msgstr "الهاتف البديل: "
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10458 msgid "Always show checkouts immediately"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10463 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10464 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10469 msgstr "Amit Gupta"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10489 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10490 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10497 msgid "Amount outstanding"
10498 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10511 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10514 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10520 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10522 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10532 msgid "An error has occurred!"
10533 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10535 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10538 msgid "An error has occurred. %s "
10539 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10543 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10544 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10548 msgid "An error occurred on deleting this image"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10555 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10556 "the error log for details. "
10558 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
10562 #. %2$s: label_element
10563 #. %3$s: element_id
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10567 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10568 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10570 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
10571 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10575 msgid "An unknown error has occurred."
10576 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10581 msgstr "مداخل تحليلية"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10585 msgid "Analyze items"
10586 msgstr "تحليل المواد"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10590 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10591 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10595 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10596 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10600 msgid "Andrew Chilton"
10601 msgstr "آندرو شيلتون"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10605 msgid "Andrew Elwell"
10606 msgstr "آندرو إلويل"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10610 msgid "Andrew Hooper"
10611 msgstr "آندرو هوبر"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10615 msgid "Andrew Moore"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10620 msgid "Anonymize checkout history"
10621 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10625 msgid "Another pattern with this name already exists."
10626 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10630 msgid "Antoine Farnault"
10631 msgstr "أنطوان فارنولت"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10660 msgid "Any Category code"
10661 msgstr "أي رمز فئة"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10665 msgid "Any audience"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10671 msgid "Any category code"
10672 msgstr "أي رمز فئة"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10676 msgid "Any content"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10688 msgid "Any item type"
10689 msgstr "أي نوع مادة"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10696 msgid "Any library"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10701 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10702 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10712 msgid "Any status except cancelled"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10737 msgid "Apache License v2.0"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10742 msgid "Apache version: "
10743 msgstr "نسخة أباتشي: "
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10747 msgid "Appear in position: "
10748 msgstr "الظهور في الموضع "
10750 #. %1$s: num_with_matches
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10753 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10754 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
10756 #. INPUT type=submit
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10758 msgid "Apply different matching rules"
10759 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
10761 #. INPUT type=submit
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10764 msgid "Apply directly"
10765 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
10767 #. INPUT type=submit
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10770 msgid "Apply filter"
10771 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
10773 #. INPUT type=submit
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10775 msgid "Apply filter(s)"
10776 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
10778 #. For the first occurrence,
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10790 #. For the first occurrence,
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10801 msgid "Approved comments"
10802 msgstr "موافَق على التعليقات"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10806 msgid "Approved tags"
10807 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10814 #. For the first occurrence,
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10825 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10826 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10830 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10831 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
10833 #. %1$s: ordernumber
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10836 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10837 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10842 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10843 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
10845 #. %1$s: basketname|html
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10848 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10849 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10854 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10855 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10860 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10863 #. For the first occurrence,
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10868 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10869 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10874 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10880 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10881 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10886 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10887 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10892 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10893 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10898 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10899 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10904 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10905 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10910 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10911 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10916 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10917 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10919 #. For the first occurrence,
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10924 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10925 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10930 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10936 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10937 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10942 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10943 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10948 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10949 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10954 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10955 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10959 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10960 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10964 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10965 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10971 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10972 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10973 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10979 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10980 "patron database? This cannot be undone."
10981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10987 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10988 "cannot be undone."
10989 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10994 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10995 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10999 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11000 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11005 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11006 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11011 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11012 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11017 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11018 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11022 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11023 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11025 #. For the first occurrence,
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11030 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11031 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11036 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11037 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11042 msgid "Are you sure you want to do this?"
11043 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11048 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11049 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11053 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11054 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11059 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11060 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11064 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11065 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11070 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11071 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11075 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11076 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11080 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11081 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11086 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11087 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11092 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11093 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11097 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11098 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11102 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11103 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11105 #. For the first occurrence,
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11110 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11111 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11116 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11119 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11124 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11127 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11134 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11136 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11138 #. For the first occurrence,
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11143 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11149 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11150 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11164 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11165 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11169 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11170 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11174 msgid "Arnaud Laurin"
11175 msgstr "Arnaud Laurin"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11185 #. %1$s: IF ( mysql )
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11188 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11189 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11196 #. For the first occurrence,
11197 #. %1$s: subscription.branchname
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11201 msgid "At library: %s"
11202 msgstr "في المكتبة: %s"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11207 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11208 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11209 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11210 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11211 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11212 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11213 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11214 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11216 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ التسميات\" ضمنها ستشاهد شريط الأدوات الذي "
11217 "يسمح للوصول بسرعة للوظائف المتعلقة , القائمة الموجودة على يسار كل شاشة تسمح "
11218 "بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة لمنشىء التسميات . والقائمة التفصيلية "
11219 "بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن وحدة منشئ التسميات "
11220 "يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد معلومات تفصيلة عن كل قسم "
11221 "في منشىء التسميات بالضغط على وصلة المساعدة الفورية في الزاوية اليسرى العليا "
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11227 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11228 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11229 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11230 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11231 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11232 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11233 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11234 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11235 "corner of every page."
11237 "في الجزء العلوي من كل شاشة \"منشئ بطاقة المستفيد \" ضمنها ستشاهد شريط "
11238 "الأدوات الذي يسمح للوصول بسرعة للوظائف ذات الصلة , القائمة الموجودة على يسار "
11239 "كل شاشة تسمح بالوصول بسهولة إلى كل الأقسام المختلفة منشئ بطاقة المستفيد . "
11240 "والقائمة التفصيلية بالقرب من أعلى كل شاشة ستعطيك إشارة محددة أين أنت ضمن "
11241 "وحدة منشئ بطاقة المستفيد يسمح كل بالانتقال ضمن الأجزاء . وأخيرا تستطيع إيجاد "
11242 "معلومات تفصيلة عن كل قسم في منشئ بطاقة المستفيد بالضغط على وصلة المساعدة "
11243 "الفورية في الزاوية اليسرى العليا من كل صفحة"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11247 msgid "Athens County Public Libraries"
11248 msgstr "Geauga County Public Library"
11250 #. %1$s: bibliotitle |html
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11253 msgid "Attach an item to %s"
11254 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11256 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11259 msgid "Attach an item%s to "
11260 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11262 #. INPUT type=submit
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11264 msgid "Attach another item"
11265 msgstr "اربط مادة أخرى"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11269 msgid "Attach item"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11274 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11275 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11284 msgid "Attila Kinali"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11289 msgid "Attribute: "
11290 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11297 #. For the first occurrence,
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11313 msgid "Auth field copied"
11314 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11319 msgstr "قيمة الإستناد"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11323 msgid "Auth value:"
11324 msgstr "قيمة الإستناد:"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11362 msgid "Author (A-Z)"
11363 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11368 msgid "Author (Z-A)"
11369 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11373 msgid "Author (any): "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11378 msgid "Author (corporate): "
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11383 msgid "Author (meeting/conference): "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11388 msgid "Author (personal): "
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11398 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11400 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11401 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11403 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11404 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11405 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11406 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11408 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11415 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11416 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11451 msgid "Authorised values category"
11452 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11463 msgid "Authorities"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11468 msgid "Authorities tables"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11474 msgid "Authorities: "
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11486 #. %2$s: authtypetext
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11489 msgid "Authority #%s (%s)"
11490 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
11492 #. %1$s: loopro.object
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11495 msgid "Authority %s"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11500 msgid "Authority Control"
11501 msgstr "تحكم الاستناد"
11503 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11504 #. %2$s: authtypecode
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11509 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11510 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
11513 #. %2$s: authtypecode
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11516 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11517 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11522 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11523 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11527 msgid "Authority Type"
11528 msgstr "انواع الاستناد"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11532 msgid "Authority field to copy: "
11533 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11538 msgid "Authority record"
11539 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11543 msgid "Authority search"
11544 msgstr "بحث الاستناد"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11549 msgid "Authority search results"
11550 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11554 msgid "Authority type"
11555 msgstr "نوع الاستناد"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11561 msgid "Authority type: "
11562 msgstr "أنوع الاستناد: "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11571 msgid "Authority types"
11572 msgstr "انواع الاستناد"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11586 msgid "Authorized value"
11587 msgstr "قيمة مقننة"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11591 msgid "Authorized value category: "
11592 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11597 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11598 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11599 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11601 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
11602 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
11603 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11608 msgid "Authorized value:"
11609 msgstr "قيمة مقننة:"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11615 msgid "Authorized value: "
11616 msgstr "قيمة مقننة: "
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11624 msgid "Authorized values"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11630 msgid "Authorized values for category %s:"
11631 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11638 #. INPUT type=button
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11640 msgid "Auto-fill row"
11641 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11646 msgid "Automatic renewal"
11647 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11651 msgid "Availability"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11656 msgid "Available call numbers"
11657 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11662 msgid "Available copy"
11663 msgstr "لا تتوافر نسخة"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11667 msgid "Available copy numbers"
11668 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11673 msgid "Available enumeration"
11674 msgstr "Available enumeration"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11678 msgid "Available itypes"
11679 msgstr "الأنواع المتاحة"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11683 msgid "Available locations"
11684 msgstr "المواقع المتاحة"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11689 msgid "Available since"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11695 msgid "Average checkout period"
11696 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11700 msgid "Average checkout period statistics"
11701 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11706 msgid "Average loan time"
11707 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11721 msgid "BSD License"
11724 #. %1$s: heading | html
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11739 #. For the first occurrence,
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11747 #. INPUT type=submit
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11749 msgid "Back to System Preferences"
11750 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11754 msgid "Back to Tools"
11755 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11760 msgid "Back to biblio"
11761 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11805 msgstr "الباركود %s"
11807 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11808 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11809 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11813 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11814 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
11816 #. For the first occurrence,
11817 #. %1$s: overduesloo.barcode
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11821 msgid "Barcode : %s "
11822 msgstr "الباركود : %s "
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11827 msgid "Barcode file: "
11828 msgstr "ملف الباركود: "
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11832 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11833 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11837 msgid "Barcode submitted"
11838 msgstr "الباركود %s"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11842 msgid "Barcode type: "
11843 msgstr "نوع الباركود "
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11858 msgstr "الباركود: "
11860 #. For the first occurrence,
11861 #. %1$s: issueloo.barcode
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11866 msgid "Barcode: %s"
11867 msgstr "الباركود: %s"
11869 #. For the first occurrence,
11870 #. %1$s: reserveloo.barcode
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11875 msgid "Barcode: %s "
11876 msgstr "الباركود : %s "
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11880 msgid "Barcodes not found"
11881 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11885 msgid "Barry Cannon"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11890 msgid "Bart Jorgensen"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11895 msgid "Base-level allocated"
11896 msgstr "المستوى الأساس"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11900 msgid "Base-level available"
11901 msgstr "المستوى الأساس"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11905 msgid "Base-level ordered"
11906 msgstr "المستوى الأساس"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11910 msgid "Base-level spent"
11911 msgstr "المستوى الأساس"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11915 msgid "Basic constraints"
11916 msgstr "أخفِ القيود"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11921 msgid "Basic parameters"
11922 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11936 #. For the first occurrence,
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11948 #. %1$s: basketname|html
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11952 msgid "Basket %s (%s)"
11953 msgstr "سلة %s (%s)"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11967 msgid "Basket created by: "
11968 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11972 msgid "Basket creator"
11973 msgstr "منشئ الملصقات"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11977 msgid "Basket deleted"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11982 msgid "Basket details"
11983 msgstr "تفاصيل السلة"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11992 msgid "Basket group"
11993 msgstr "سلة المجموعة"
11996 #. %2$s: basketgroupid
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11999 msgid "Basket group %s (%s) for "
12000 msgstr "تجميع السلة ل "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12004 msgid "Basket group billing place:"
12005 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12009 msgid "Basket group delivery placename:"
12010 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12014 msgid "Basket group name :"
12015 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12019 msgid "Basket group name:"
12020 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12024 msgid "Basket group search"
12025 msgstr "سلة المجموعات"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12030 msgid "Basket group:"
12031 msgstr "سلة المجموعة:"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12035 msgid "Basket grouping"
12036 msgstr "سلة المجموعة"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12040 msgid "Basket grouping for "
12041 msgstr "تجميع السلة ل "
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12045 msgid "Basket groups"
12046 msgstr "سلة المجموعات"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12050 msgid "Basket name: "
12051 msgstr "اسم السلة "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12055 msgid "Basket search"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12066 msgid "Basketgroup: "
12067 msgstr "سلة المجموعة: "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12074 #. %1$s: booksellertoname
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12077 msgid "Baskets for %s"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12082 msgid "Baskets in this group:"
12083 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12094 msgid "Batch delete"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12099 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12100 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12102 #. %1$s: IF ( del )
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12107 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12108 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12116 msgid "Batch item deletion"
12117 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12121 msgid "Batch item deletion results"
12122 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12130 msgid "Batch item modification"
12131 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12135 msgid "Batch item modification results"
12136 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12142 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12143 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12150 msgid "Batch patron modification"
12151 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12155 msgid "Batch patrons modification"
12156 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12160 msgid "Batch patrons results"
12161 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12168 msgid "Batch record deletion"
12169 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12176 msgid "Batch record modification"
12177 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12182 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12183 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12185 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12186 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12191 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12192 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12194 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12195 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12206 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12207 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12208 "administrator and located in your "
12210 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12211 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12215 msgid "Beginning date:"
12216 msgstr "تاريخ البدء:"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12221 msgid "Begins with"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12226 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12227 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12231 msgid "Bernardo González Kriegel"
12232 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12237 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12240 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12244 msgid "BibLibre, France"
12245 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12253 msgstr "نص ببليوغرافية"
12255 #. %1$s: loopro.object
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12259 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12264 msgid "Biblio count"
12265 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12269 msgid "Biblio number"
12270 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12274 msgid "Biblio number (internal)"
12275 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12279 msgid "Biblio-level item type"
12280 msgstr "كل أنواع المادة"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12285 msgstr " ببليورافية:"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12291 msgid "Bibliographic"
12292 msgstr "بيبلوجرافيات"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12296 msgid "Bibliographic data to print"
12297 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12303 msgid "Bibliographic information"
12304 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12309 msgid "Bibliographic record"
12310 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12315 msgid "Bibliographic record %s"
12316 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12320 msgid "Bibliographic: "
12321 msgstr "بيبلوجرافيات"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12325 msgid "Bibliographies"
12326 msgstr "بيبلوجرافيات"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12330 msgid "Biblioitem number"
12331 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12335 msgid "Biblioitem number (internal)"
12336 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12341 msgid "Biblionumber"
12342 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12346 msgid "Biblionumber:"
12347 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12351 msgid "Biblios in reservoir"
12352 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12357 msgstr " ببليورافية:"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12361 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12362 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12368 msgid "Bill to: %s %s "
12369 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12375 msgid "Billing date"
12376 msgstr "مكان الحساب:"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12381 msgid "Billing date:"
12382 msgstr "مكان الحساب:"
12384 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12385 #. %2$s: billingdatefrom
12386 #. %3$s: billingdateto
12388 #. %5$s: billingdatefrom
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12392 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12393 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
12395 #. %1$s: billingdateto
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12398 msgid "Billing date: All until %s "
12399 msgstr "الآن محروم حتى %s "
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12404 msgid "Billing place"
12405 msgstr "مكان الحساب:"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12412 msgid "Billing place:"
12413 msgstr "مكان الحساب:"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12418 msgstr "السيرة الذاتية"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12423 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12425 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12435 msgid "Block expired patrons"
12436 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12445 msgid "Book drop mode"
12446 msgstr "نمط المربع السفلي"
12448 #. %1$s: dropboxdate
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12451 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12452 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12457 msgstr "تمويل كتاب:"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12461 msgid "Bookseller invoice no: "
12462 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12478 msgid "Borrower '%s' added."
12479 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12484 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12485 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12490 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12500 msgid "Borrower number"
12501 msgstr "رقم المستعير"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12506 msgid "Borrowernumber: "
12507 msgstr "رقم المستعير. "
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12511 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12517 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12524 msgstr "طريقة برايل"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12534 msgid "Branches limitation"
12535 msgstr "استعادة, تقليد"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12540 msgid "Branches limitation: "
12541 msgstr "استعادة, تقليد "
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12546 msgid "Branches limitations"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12551 msgid "Brandon Haveman"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12556 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12561 msgid "Brendan Gallagher"
12562 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12566 msgid "Brendon Ford"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12571 msgid "Brett Wilkins"
12572 msgstr "Brett Wilkins"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12576 msgid "Brian Engard"
12577 msgstr "Brian Engard"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12581 msgid "Brian Harrington"
12582 msgstr "Brian Harrington"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12586 msgid "Brian Norris"
12587 msgstr "Brian Harrington"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12591 msgid "Brice Sanchez"
12592 msgstr "Brice Sanchez"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12596 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12597 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12601 msgid "Brief display"
12602 msgstr "العرض الموجز"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12606 msgid "Brig C. McCoy"
12607 msgstr "العميد C. McCoy"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12611 msgid "Brooke Johnson"
12612 msgstr "Brooke Johnson"
12614 #. For the first occurrence,
12615 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12619 msgid "Browse by last name: %s "
12620 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12624 msgid "Browse system logs"
12625 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12629 msgid "Browse the system logs"
12630 msgstr "تصفح سجلات النظام"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12634 msgid "Bruno Toumi"
12635 msgstr "Bruno Toumi"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12642 #. For the first occurrence,
12643 #. %1$s: budget.budget_period_description
12644 #. %2$s: budget.budget_period_id
12645 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12650 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12656 msgid "Budget description missing"
12657 msgstr "- وەسف نیە"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12667 msgid "Budget name"
12668 msgstr "اسم ميزانية"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12673 msgid "Budget period description"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12679 msgstr "الميزانية: "
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12684 msgid "Budgeted cost: "
12685 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12699 msgstr "الميزانيات"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12704 msgid "Budgets administration"
12705 msgstr "إدارة الميزانيات"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12709 msgid "Bug wrangler:"
12712 #. INPUT type=submit
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12714 msgid "Build a new report"
12715 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12719 msgid "Build a new report?"
12720 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12730 msgid "Build a report"
12731 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12735 msgid "Build and manage batches of labels"
12736 msgstr "بناء وإدارة دفعات من المسميات"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12740 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12741 msgstr "بناء وإدارة دفعات من بطاقات المستفيد"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12745 msgid "Build and run reports"
12746 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
12748 #. INPUT type=submit name=submit
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12757 msgid "Built-in offline circulation interface"
12758 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12782 msgid "ByWater Solutions, USA"
12783 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12792 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12804 #. %10$s: interface
12805 #. %11$s: interface
12806 #. %12$s: interface
12807 #. %13$s: interface
12808 #. %14$s: themelang
12809 #. %15$s: themelang
12810 #. %16$s: themelang
12811 #. %17$s: themelang
12812 #. %18$s: themelang
12813 #. %19$s: interface
12814 #. %20$s: themelang
12815 #. %21$s: themelang
12816 #. %22$s: interface
12817 #. %23$s: interface
12818 #. %24$s: interface
12819 #. %25$s: interface
12820 #. %26$s: interface
12821 #. %27$s: interface
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12825 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12826 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12827 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12828 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12829 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12830 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12831 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12832 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12833 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12834 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12835 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12836 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12837 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12838 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12860 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12869 msgid "CD software"
12870 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12879 #. For the first occurrence,
12880 #. %1$s: csv_profile.profile
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12892 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12893 "to be imported in to a variety of applications"
12895 "CSV -تصدر بيانات الملصق بعد تطبيق الشكل الذي قمتَ باختياره سامحاً باستيراد "
12896 "الملصقات إلى مجموعة من التطبيقات"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12900 msgid "CSV profile: "
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12906 msgid "CSV profiles"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12912 msgid "CSV separator: "
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12917 msgid "Cache expiry (seconds)"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
12924 msgid "Cache expiry:"
12925 msgstr "إنتهاء الفحص"
12927 #. %1$s: todaysdate
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12932 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12933 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12943 msgid "Calendar information"
12944 msgstr "معلومات التقويم"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12950 msgid "Call Number"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12955 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12956 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13007 msgid "Call number"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13012 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13013 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13018 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13019 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13023 msgid "Call number range"
13024 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13030 msgid "Call number:"
13031 msgstr "رقم الطلب:"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13035 msgid "Call numbers"
13036 msgstr "أرقام الطلب"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13040 msgid "Call numbers browser"
13041 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13048 #. %1$s: subscription.callnumber
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13051 msgid "Callnumber: %s "
13052 msgstr "أرقام الطلب "
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13056 msgid "Calyx, Australia"
13057 msgstr "كالاس, استراليا"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13061 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13062 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13066 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13068 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13070 #. %1$s: error.borrowernumber
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13073 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13074 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13078 msgid "Can't cancel receipt "
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13084 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13085 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13090 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13092 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13097 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13100 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13105 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13106 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13111 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13112 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13117 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13118 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13123 msgid "Can't delete order"
13124 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13129 msgid "Can't delete order and catalog record"
13130 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13135 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13136 "this order cancel holds first"
13138 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13139 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13144 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13145 "this order cancel holds first"
13147 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13148 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13152 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13153 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13157 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13158 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13302 msgid "Cancel Upload"
13303 msgstr "إلغاء العقد"
13305 #. INPUT type=submit
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13308 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13309 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13313 msgid "Cancel and return to order"
13314 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13316 #. INPUT type=submit
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13318 msgid "Cancel filter"
13319 msgstr "إلغاء التصفية"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13328 msgid "Cancel hold"
13329 msgstr "إلغاء العقد"
13331 #. INPUT type=submit
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13333 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13334 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13336 #. INPUT type=submit
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13338 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13339 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13341 #. INPUT type=submit name=submit
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13344 msgid "Cancel marked holds"
13345 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13350 msgid "Cancel merge"
13351 msgstr "إلغاء التصفية"
13353 #. INPUT type=button
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13356 msgid "Cancel modifications"
13357 msgstr "إلغاء الإعلام"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13361 msgid "Cancel notification"
13362 msgstr "إلغاء الإعلام"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13366 msgid "Cancel receipt"
13367 msgstr "رسم الاستلام"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13371 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13372 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13377 msgid "Cancel transfer"
13378 msgstr "إلغاء النقل"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13382 msgid "Cancellation Date"
13383 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13385 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13389 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13390 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13405 msgid "Cancelled orders"
13406 msgstr "إلغاء الطلبات"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13413 msgid "Cannot Delete"
13414 msgstr "لا يمكن الحذف"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13419 msgid "Cannot add patron"
13420 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13424 msgid "Cannot be ordered"
13425 msgstr "التاريخ المطلوب"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13429 msgid "Cannot be put on hold"
13430 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13434 msgid "Cannot be toggled"
13435 msgstr "التاريخ المطلوب"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13439 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13445 msgid "Cannot check in"
13446 msgstr "لا يمكن إعارته"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13450 msgid "Cannot check out"
13451 msgstr "لا يمكن إعارته"
13453 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13456 msgid "Cannot check out! %s "
13457 msgstr "لا يمكن إعارته"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13464 msgid "Cannot delete"
13465 msgstr "لا يمكن الحذف"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13469 msgid "Cannot delete budget"
13470 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13472 #. %1$s: budget_period_description
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13475 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13476 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13480 msgid "Cannot delete currency "
13481 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13485 msgid "Cannot delete filing rule "
13486 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13490 msgid "Cannot delete item type"
13491 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13495 msgid "Cannot delete patron"
13496 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13501 msgid "Cannot edit"
13502 msgstr "لا يمكن التحرير"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13506 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13511 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13512 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
13514 #. For the first occurrence,
13515 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13519 msgid "Cannot open %s to read."
13520 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13524 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13525 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13529 msgid "Cannot place hold"
13530 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13534 msgid "Cannot place hold on some items"
13535 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13540 msgid "Cannot place hold:"
13541 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13545 msgid "Cannot process file as an image."
13546 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13550 msgid "Cannot renew:"
13551 msgstr "لا يمكن الحذف"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13556 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13557 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13562 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13563 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13567 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13585 #. %1$s: batche.batch_id
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13588 msgid "Card batch number %s"
13589 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
13591 #. %1$s: batche.batch_id
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13594 msgid "Card batch number %s "
13595 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13599 msgid "Card height:"
13600 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13608 msgid "Card number"
13609 msgstr "رقم البطاقة:"
13611 #. %1$s: cardnumber
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13614 msgid "Card number : %s"
13615 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13619 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13620 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13625 msgid "Card number: "
13626 msgstr "رقم البطاقة: "
13628 #. %1$s: cardnumber
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13631 msgid "Card number: %s"
13632 msgstr "رقم البطاقة: %s"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13636 msgid "Card width:"
13637 msgstr "بطاقة العرض:"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13644 msgstr "رقم البطاقة"
13646 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13647 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13648 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13653 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13655 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13659 msgid "Cardnumber already in use."
13660 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13664 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13665 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13669 msgid "Cardnumbers not found"
13670 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13683 msgstr "Casداخڵبوونی"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13687 msgid "Cassette recording"
13688 msgstr "تسجيل كاسيت"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13719 msgid "Catalog by Item Type"
13720 msgstr "فهرس بنوع المادة"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13725 msgid "Catalog by item type"
13726 msgstr "فهرس بنوع المادة"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13730 msgid "Catalog details"
13731 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13733 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13736 msgid "Catalog details %s "
13737 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13741 msgid "Catalog search"
13742 msgstr "فهرس البحث"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13748 msgid "Catalog statistics"
13749 msgstr "إحصائيات الفهرس"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13766 msgid "Cataloging search"
13767 msgstr "بحث الفهرسة"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13776 msgid "Catalogue tables"
13777 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13781 msgid "Cataloguing tables"
13782 msgstr "تفاصيل الفهرس"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13786 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13787 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13803 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13804 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13809 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13810 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13814 msgid "Category code"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13820 msgid "Category code unknown."
13821 msgstr "رمز الفئة:"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13825 msgid "Category code:"
13826 msgstr "رمز الفئة:"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13833 msgid "Category code: "
13834 msgstr "رمز الفئة: "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13838 msgid "Category name"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13844 msgid "Category type: "
13845 msgstr "نوع الفئة: "
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13866 #. For the first occurrence,
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13871 msgid "Category: %s"
13874 #. For the first occurrence,
13875 #. %1$s: categoryname
13876 #. %2$s: categorycode
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13880 msgid "Category: %s (%s)"
13881 msgstr "فئة: %s (%s)"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13885 msgid "Categorycode"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13892 msgid "Cell value "
13893 msgstr "قيمة الخلية: "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13898 msgid "Cells contain estimated values only."
13899 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13903 msgid "Central Authentication Service"
13904 msgstr "خزمهتگوزاری پهسهندكردنی ناوهندی"
13906 #. INPUT type=button
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13912 #. INPUT type=submit
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13914 msgid "Change basket group"
13915 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
13917 #. INPUT type=submit
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13919 msgid "Change basketgroup"
13920 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13924 msgid "Change framework: "
13925 msgstr "تغيير الإطار: "
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13930 msgid "Change internal note"
13931 msgstr "تغيير الملاحظة"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13935 msgid "Change item status"
13936 msgstr "حالة المادة"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13941 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13942 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13946 msgid "Change order"
13947 msgstr "أدر الطلبات"
13949 #. %1$s: ordernumber
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13952 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13953 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
13955 #. %1$s: ordernumber
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13958 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13959 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13963 msgid "Change password"
13964 msgstr "تغيير كلمة المرور"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13970 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13971 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
13975 msgid "Change vendor note"
13976 msgstr "تغيير الملاحظة"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13980 msgid "Changed action if matching record found"
13981 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13985 msgid "Changed action if no match found"
13986 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13990 msgid "Changed item processing option"
13991 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14003 msgid "Character encoding: "
14004 msgstr "ترميز الأحرف: "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14021 msgid "Charge type"
14022 msgstr "نوع الرسوم"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14026 msgid "Charles Farmer"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14039 #. INPUT type=submit
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14057 msgid "Check expiration"
14058 msgstr "إنتهاء الفحص"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14062 msgid "Check for embedded item record data?"
14063 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14082 #. For the first occurrence,
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14087 msgid "Check in message"
14088 msgstr "إعادة الرسائل"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14092 msgid "Check lists"
14093 msgstr "فحص القوائم"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14099 msgid "Check logs for more details."
14101 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14132 #. INPUT type=submit name=x
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14134 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14137 #. For the first occurrence,
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14141 msgid "Check out message"
14142 msgstr "إعارة الرسائل"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14146 msgid "Check out to this patron"
14147 msgstr "إعارة المستفيدين"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14151 msgid "Check that your database is running."
14152 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14156 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14157 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14161 msgid "Check the hostname setting in "
14162 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14164 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14167 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14168 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14170 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14173 msgid "Check to delete this field"
14174 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14178 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14179 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14184 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14185 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14187 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14188 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14192 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14193 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14198 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14200 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14205 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14206 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14210 msgid "Check your database settings in "
14211 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14221 msgid "Check-in date from"
14222 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14226 msgid "Check-in date from:"
14227 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14247 msgid "Checked in "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14253 msgid "Checked in item."
14254 msgstr "مواد تم ردها"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14261 msgid "Checked out"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14266 msgid "Checked out "
14270 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14271 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14274 msgid "Checked out %s %s %s by "
14275 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14280 msgid "Checked out %s times"
14281 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14291 msgid "Checked out from"
14292 msgstr "الإعارة من"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14301 msgid "Checked out on"
14302 msgstr "الإعارة في"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14306 msgid "Checked out today"
14307 msgstr "أعير اليوم"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14311 msgid "Checked out: "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14317 msgid "Checked-in items"
14318 msgstr "مواد تم ردها"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14327 msgid "Checkin message"
14328 msgstr "إعادة الرسائل"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14332 msgid "Checkin message type: "
14333 msgstr "إعادة الرسائل "
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14337 msgid "Checkin message: "
14338 msgstr "إعادة الرسائل "
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14343 msgstr "الإعارة في"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14347 msgid "Checking out to "
14348 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
14350 #. For the first occurrence,
14351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14355 msgid "Checking out to %s"
14356 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14361 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14362 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14365 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14366 "على جميع المستفيدين المحددين"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14371 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14372 "the values of that field on all selected patrons"
14374 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
14375 "على جميع المستفيدين المحددين"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14386 msgid "Checkout count"
14387 msgstr "عدد الإعارات"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14391 msgid "Checkout count:"
14392 msgstr "عدد الإعارات"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14396 msgid "Checkout date"
14397 msgstr "تاريخ الإعارة"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14401 msgid "Checkout date from:"
14402 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14406 msgid "Checkout date from: "
14407 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14411 msgid "Checkout history"
14412 msgstr "تاريخ الإعارة"
14414 #. %1$s: title |html
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14417 msgid "Checkout history for %s"
14418 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14422 msgid "Checkout on"
14423 msgstr "الإعارة في:"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14427 msgid "Checkout status:"
14428 msgstr "حالة الإعارة:"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14442 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14443 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14448 msgid "Checkouts by patron category"
14449 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
14451 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14452 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14456 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14457 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14462 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14463 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14466 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
14467 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14493 msgid "Choose .koc file: "
14494 msgstr "إختر ملف .koc "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14498 msgid "Choose Adult category "
14499 msgstr "اختيارفئة البالغين "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14503 msgid "Choose Hemisphere:"
14504 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14509 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14510 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14514 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14515 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14520 msgid "Choose a file "
14521 msgstr "إختر ملف .koc "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14525 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14526 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14530 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14531 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14535 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14536 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14541 msgid "Choose an icon:"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14546 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14547 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14551 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14552 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14556 msgid "Choose layout type: "
14557 msgstr "إختر نوع الشكل "
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14561 msgid "Choose library:"
14562 msgstr "إختر مكتبة:"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14566 msgid "Choose list"
14567 msgstr "إختر قائمة"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14572 msgstr "اختر أحدهم"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14577 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14578 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14580 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
14581 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14585 msgid "Choose order of text fields to print"
14586 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14590 msgid "Choose the file to add to the basket"
14591 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14595 msgid "Choose this record"
14596 msgstr "اختر هذا السجل"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14601 msgid "Choose time"
14602 msgstr "اختر أحدهم"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14607 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14608 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14613 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14618 msgid "Choose your library:"
14619 msgstr "إختر مكتبتك:"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14631 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14632 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14636 msgid "Chris Cormack"
14637 msgstr "Chris Cormack"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14642 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14643 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14645 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14649 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14650 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14654 msgid "Christophe Croullebois"
14655 msgstr "Christophe Croullebois"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14659 msgid "Christopher Brannon"
14660 msgstr "Christopher Hall"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14664 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14665 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14669 msgid "Christopher Hyde"
14670 msgstr "Christopher Hyde"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14674 msgid "Cindy Murdock Ames"
14675 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14680 msgstr "ملاحظة إعارة"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14685 msgstr "ملاحظة إعارة"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14715 msgid "Circulation"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14721 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14722 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14723 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14724 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14725 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14726 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14727 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14728 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14729 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14730 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14731 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14732 "symbol by National Park Service "
14734 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14735 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14736 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14737 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14738 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14739 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
14740 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14741 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14742 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14743 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14744 "symbol by National Park Service "
14746 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14749 msgid "Circulation History for %s"
14750 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14754 msgid "Circulation Reports"
14755 msgstr "تقارير الإعارة"
14757 #. %1$s: branch_name
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14760 msgid "Circulation alerts for %s"
14761 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14766 msgid "Circulation and fines rules"
14767 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14774 msgid "Circulation history"
14775 msgstr "تاريخ الاعارة"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14779 msgid "Circulation note"
14780 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14784 msgid "Circulation note: "
14785 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14789 msgid "Circulation records were last synced on: "
14790 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14796 msgid "Circulation statistics"
14797 msgstr "إحصائيات الإعارة"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14801 msgid "Circulation tables"
14802 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
14804 #. %1$s: LoginBranchname
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14807 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14808 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14824 msgid "Cities and towns"
14825 msgstr " مدن وبلدان"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14839 msgstr "معرف المدينة"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14844 msgstr "معرف مدينة: "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14849 msgstr "معرف المدينة"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14853 msgid "City search:"
14854 msgstr "بحث مدينة:"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14867 msgid "Claim acquisition"
14868 msgstr "إخطار تزويد"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14873 msgstr "تاريخ الطلب"
14875 #. INPUT type=submit
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14878 msgid "Claim order"
14879 msgstr "ترتيب الطلبات"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14884 msgid "Claim serial issue"
14885 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14889 msgid "Claim using notice: "
14890 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14900 msgstr "تم مطالبته"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14904 msgid "Claimed date"
14905 msgstr "تاريخ المطالبة"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14916 msgid "Claims count"
14917 msgstr "عدد المطالبات"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
14921 msgid "Claire Hernandez"
14922 msgstr "Claire Hernandez"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14936 msgid "ClassSources"
14937 msgstr "مصادر التصنيف"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14942 msgid "Classification"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14947 msgid "Classification filing rules"
14948 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14952 msgid "Classification source code missing"
14953 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14958 msgid "Classification source code: "
14959 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14966 msgid "Classification sources"
14967 msgstr "مصادر التصنيف"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14971 msgid "Classification:"
14974 #. For the first occurrence,
14975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14979 msgid "Classification: %s "
14980 msgstr "پۆلێن: %s "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
14984 msgid "Claudia Forsman"
14985 msgstr "Claudia Forsman"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
14990 msgstr "Clay Fouts"
14992 #. INPUT type=submit
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14999 msgid "Clean patron records"
15000 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
15002 #. %1$s: import_batch_id
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15005 msgid "Cleaned import batch #%s"
15006 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
15008 #. For the first occurrence,
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15057 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15058 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15067 msgstr "تاريخ المسح"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15071 msgid "Clear field"
15074 #. INPUT type=reset
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15076 msgid "Clear filters"
15077 msgstr "مسح المرشحات"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15081 msgid "Clear on loan"
15082 msgstr "%s خوازراوە:"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15087 msgid "Clear screen"
15088 msgstr "مسح الشاشة"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15094 msgid "Clear search form"
15095 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15099 msgid "Clear used authorities"
15100 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15108 msgid "Click 'Next' to continue "
15109 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15111 #. For the first occurrence,
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15115 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15120 msgid "Click Save to finish."
15121 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15126 msgid "Click here to define a printer profile."
15127 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15131 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15132 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15137 msgid "Click here to see the merged record."
15138 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15142 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15143 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15147 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15148 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15154 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15160 msgid "Click on individual cells to edit."
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15166 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15167 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15173 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15174 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15180 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15181 "Enter> key to save the quote. "
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15187 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15188 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15192 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15193 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15197 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15198 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15203 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15210 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15216 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15217 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15222 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15229 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15231 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15235 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15236 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15238 #. INPUT type=submit
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15240 msgid "Click to \"Unmap\""
15241 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15245 msgid "Click to Edit"
15246 msgstr "انقر للتحرير"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15251 msgid "Click to Expand this Tag"
15252 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15257 msgid "Click to add item"
15258 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15262 msgid "Click to collapse this section"
15263 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15267 msgid "Click to edit"
15268 msgstr "انقر للتحرير"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15272 msgid "Click to expand this section"
15273 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15277 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15278 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15282 msgid "Click to recheck dependencies "
15283 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15298 msgid "Clone these rules to:"
15299 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15308 msgid "Clone this subfield"
15309 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
15311 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15312 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15313 #. %3$s: frombranchname
15315 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15316 #. %6$s: tobranchname
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15321 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15322 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15326 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15327 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15344 #. INPUT type=button
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15347 msgid "Close and print"
15348 msgstr "أغلق واطبع"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15352 msgid "Close basket group"
15353 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15357 msgid "Close budget "
15358 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
15360 #. INPUT type=button
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15363 msgid "Close help window"
15364 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15368 msgid "Close this basket"
15369 msgstr "إغلق هذه السلة"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15375 msgid "Close this menu"
15376 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15380 msgid "Close this window."
15381 msgstr "إغلق هذه القائمة"
15383 #. INPUT type=button
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15388 msgid "Close window"
15389 msgstr "إغلق النافذة"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15403 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15406 msgid "Closed (%s)"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15412 msgid "Closed on %s"
15413 msgstr "تم إغلاقة على:"
15415 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15418 msgid "Closed on %s."
15419 msgstr "تم إغلاقة على:"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15425 msgstr "تم إغلاقة على:"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15455 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15456 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15461 msgid "Collapse all"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15472 msgid "Collect from patron: "
15473 msgstr "جمع من مستخدم: "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15497 msgid "Collection "
15498 msgstr "المجموعة: "
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15506 msgid "Collection code"
15507 msgstr "رمز المجموعة"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15511 msgid "Collection code:"
15512 msgstr "رمز المجموعة"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15516 msgid "Collection deleted successfully"
15517 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15521 msgid "Collection failed to be deleted"
15522 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15528 msgid "Collection title:"
15529 msgstr "عنوان المجموعة:"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15533 msgid "Collection transferred successfully"
15534 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15538 msgid "Collection:"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15543 msgid "Collection: "
15544 msgstr "المجموعة: "
15546 #. For the first occurrence,
15547 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15551 msgid "Collection: %s "
15552 msgstr "كۆمهڵه: %s "
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15562 msgstr "النقطتين (:)"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15581 msgid "Column name"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15597 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15598 "columns will be ignored. "
15600 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
15601 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15606 msgid "Columns settings"
15607 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15611 msgid "Coming from"
15614 #. %1$s: branchesloo.branchname
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15617 msgid "Coming from %s"
15618 msgstr "تأتى من %s"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15631 msgstr "الفاصلة (،)"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15636 msgid "Comma separated text"
15637 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15644 msgstr "التعليقات "
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15649 msgstr "التعليقات "
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15680 msgid "Comments about this file: "
15681 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15685 msgid "Comments awaiting moderation"
15686 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15690 msgid "Comments pending approval"
15691 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15700 msgid "Compact view"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15705 msgid "Company details"
15706 msgstr "تفاصيل الشركة"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15710 msgid "Company name: "
15711 msgstr "إسم الشركة: "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15715 msgid "Compare barcodes list to results: "
15716 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15720 msgid "Complete view"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15725 msgid "Completed import of records"
15726 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15730 msgid "Completed: "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15735 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15736 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15746 msgid "Configure columns"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15751 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15752 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15756 msgid "Configuring "
15757 msgstr "ملف التكوين. "
15759 #. INPUT type=submit
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15770 msgid "Confirm custom report"
15771 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15775 msgid "Confirm delete: "
15776 msgstr "تأكيد الحذف: "
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15782 msgid "Confirm deletion"
15783 msgstr "تأكيد الحذف"
15785 #. %1$s: branchname
15786 #. %2$s: branchcode
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15789 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15790 msgstr "تأكيد الحذف من %s (%s)؟"
15792 #. %1$s: searchfield
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15795 msgid "Confirm deletion of %s?"
15796 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15800 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15801 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15805 msgid "Confirm deletion of classification source "
15806 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
15808 #. %1$s: contractnumber
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15811 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15812 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15816 msgid "Confirm deletion of currency "
15817 msgstr "تأكيد حذف العملة "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15821 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15822 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15826 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15827 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15831 msgid "Confirm deletion of printer "
15832 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15836 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15837 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
15839 #. %1$s: tagsubfield
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15842 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15843 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15847 msgid "Confirm deletion of tag "
15848 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15852 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15853 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
15855 #. INPUT type=submit
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15857 msgid "Confirm hold"
15858 msgstr "تأكيد الحجز"
15860 #. INPUT type=submit
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15862 msgid "Confirm hold and transfer"
15863 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15867 msgid "Confirm holds"
15868 msgstr "تأكيد الحجز"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15872 msgid "Confirm new password:"
15873 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15877 msgid "Congratulations, installation complete"
15878 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15884 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15885 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15889 msgid "Connection established."
15890 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
15892 #. For the first occurrence,
15893 #. %1$s: errcon.server
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15898 msgid "Connection failed to %s"
15899 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
15901 #. For the first occurrence,
15902 #. %1$s: errcon.server
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15906 msgid "Connection timeout to %s"
15907 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
15911 msgid "Connor Dewar"
15912 msgstr "Connor Dewar"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15916 msgid "Connor Fraser"
15917 msgstr "Connor Dewar"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15921 msgid "Considered lost"
15922 msgstr "إعتبره مفقودا"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
15927 msgid "Constraints"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15938 msgid "Contact about late issues?"
15939 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15943 msgid "Contact about late orders?"
15944 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15949 msgid "Contact details"
15950 msgstr "تفاصيل الاتصال"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15954 msgid "Contact information"
15955 msgstr "معلومات الإتصال"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15959 msgid "Contact name: "
15960 msgstr "اسم الإتصال: "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15964 msgid "Contact note: "
15965 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15974 msgid "Contact: First name"
15975 msgstr "جهة اتصال أخرى"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15979 msgid "Contact: Last name"
15980 msgstr "اسم الإتصال: "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15984 msgid "Contact: Relationship"
15985 msgstr "پەیوەندی: "
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15989 msgid "Contact: Title"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15995 msgstr "الإتفاقيات"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16012 msgid "Contents of "
16015 #. INPUT type=submit
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16028 msgid "Continue to log in to Koha"
16029 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
16031 #. INPUT type=submit
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16034 msgid "Continue without marking >>"
16035 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16044 msgid "Contract deleted"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16049 msgid "Contract description:"
16050 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16054 msgid "Contract end date:"
16055 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16060 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16065 msgid "Contract id "
16066 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16071 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16072 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16080 msgid "Contract name:"
16081 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16085 msgid "Contract number:"
16086 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16090 msgid "Contract number: "
16091 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16095 msgid "Contract start date:"
16096 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16100 msgid "Contract(s)"
16101 msgstr "االإتفاقيات"
16103 #. %1$s: booksellername
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16106 msgid "Contract(s) of %s"
16107 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16121 msgstr "الإتفاقيات"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16125 msgid "Contributing companies and institutions"
16126 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16131 msgid "Control no.: "
16132 msgstr "رقم التحكم: "
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16138 msgid "Control no: "
16139 msgstr "رقم التحكم: "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16144 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16145 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16146 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16147 "of history kept is controlled by the cronjob "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16152 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16153 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16171 msgid "Copy holidays to:"
16172 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16176 msgid "Copy notice"
16177 msgstr "نسخ ملاحظة"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16189 msgid "Copy number"
16190 msgstr "رقم النسخة"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16194 msgid "Copy number:"
16195 msgstr "رقم النسخة"
16197 #. %1$s: branchloo.branchname
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16205 msgid "Copy to all libraries"
16206 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16216 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16217 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16221 msgid "Copyright © 2008 "
16222 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16228 msgid "Copyright date:"
16229 msgstr "تارخ حق النشر:"
16231 #. For the first occurrence,
16232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16236 msgid "Copyright year: %s "
16237 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16246 msgid "Copyright: "
16247 msgstr "حق النشر: "
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16253 msgid "Copyrightdate"
16254 msgstr "تاريخ حق النشر"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16258 msgid "Corey Fuimaono"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16263 msgid "Cory Jaeger"
16264 msgstr "Cory Jaeger"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16268 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16274 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16275 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16280 msgid "Could not add a new patron."
16281 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16283 #. %1$s: duplicate_code_error
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16287 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16288 "code already exists. "
16290 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
16293 #. %1$s: duplicate_value
16294 #. %2$s: duplicate_category
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16298 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16299 "already present. "
16301 "لا يمكن إضافة قيمة "؛ %s"؛ للفئه "؛ %s"؛ &mdash؛ القيمة قدمت "
16304 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16305 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16309 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16310 "by %s patron records"
16312 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
16313 "%s تسجيلات المستفيد"
16315 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16319 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16320 "absent from the database."
16322 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16327 msgid "Could not find a system preference named "
16328 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16333 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16334 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16345 msgid "Count holds"
16346 msgstr "إحصاء الحجوزات"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16350 msgid "Count items"
16351 msgstr "إحصاء المواد"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16355 msgid "Count of checkouts"
16356 msgstr "إحصاء الإعارات"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16360 msgid "Count total items"
16361 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16366 msgid "Count unique biblios"
16367 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16371 msgid "Count unique borrowers"
16372 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16377 msgid "Count unique items"
16378 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16404 msgid "Course Reserves"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16409 msgid "Course name"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16414 msgid "Course name:"
16415 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16419 msgid "Course number"
16420 msgstr "رقم البطاقة:"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16424 msgid "Course number:"
16425 msgstr "رقم البطاقة:"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16436 msgid "Course reserves"
16437 msgstr "مصدر التسجيلات"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16446 msgid "Crawford County Federated Library System"
16447 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
16449 #. INPUT type=submit
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16452 msgstr "إنشاء جديد"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16456 msgid "Create a new category"
16457 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16461 msgid "Create a new list"
16462 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16466 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16467 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16471 msgid "Create a new template"
16472 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16476 msgid "Create analytics"
16477 msgstr "إنشاء التحليلات"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16482 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16483 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16485 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
16486 "الحقل والحقل الفرعى)."
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16491 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16492 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16493 "for the MARC editor."
16495 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
16496 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
16498 #. %1$s: authtypecode
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16501 msgid "Create authority framework for %s using "
16502 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
16504 #. %1$s: frameworkcode
16505 #. %2$s: frameworktext
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16508 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16509 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16513 msgid "Create from SQL"
16514 msgstr "إنشئ من SQL"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16522 msgid "Create manual credit"
16523 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16531 msgid "Create manual invoice"
16532 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16536 msgid "Create new authority"
16537 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16539 #. INPUT type=submit
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16542 msgid "Create new invoice anyway"
16543 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16547 msgid "Create new record"
16548 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16552 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16553 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16557 msgid "Create printable patron cards"
16558 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16562 msgid "Create record"
16563 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
16565 #. INPUT type=submit name=submit
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16569 msgid "Create report from SQL"
16570 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16575 msgid "Create routing list"
16576 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16580 msgid "Create routing list for "
16581 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
16583 #. INPUT type=submit
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16586 msgid "Create template"
16587 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16593 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16597 msgid "Created by:"
16598 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16602 msgid "Created by: "
16603 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16610 msgid "Creation date"
16611 msgstr "تاريخ الإنشاء"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16615 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16616 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16620 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16621 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16626 msgstr "الاعتماد المالي"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16630 msgid "Credit type: "
16631 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16636 msgstr "الاعتمادات المالية"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16641 msgstr "الاعتمادات المالية:"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16656 msgid "Currencies & Exchange rates"
16657 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16663 msgid "Currencies and exchange rates"
16664 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16668 msgid "Currencies search:"
16669 msgstr "بحث العملات:"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16677 #. For the first occurrence,
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16682 msgid "Currency = %s"
16683 msgstr "العملة = %s"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16687 msgid "Currency deleted"
16688 msgstr "العملة حذفت"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16707 msgid "Current checkouts allowed"
16708 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16714 msgid "Current library"
16715 msgstr "المكتبة الحالية"
16717 #. For the first occurrence,
16718 #. %1$s: LoginBranchname
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16724 msgid "Current library: %s"
16725 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16732 msgid "Current location"
16733 msgstr "الموقع الحالي"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16737 msgid "Current location:"
16738 msgstr "الموقع الحالي:"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16742 msgid "Current renewals:"
16743 msgstr "التجديدات الحالية:"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16747 msgid "Current server time is:"
16748 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16753 msgid "Current session"
16754 msgstr "خولی ئێستا"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16758 msgid "Current terms"
16759 msgstr "الشروط الحالية"
16761 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16764 msgid "Currently Available %s"
16765 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16769 msgid "Currently available batches"
16770 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16774 msgid "Currently available layouts"
16775 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16779 msgid "Currently available profiles"
16780 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16784 msgid "Currently available templates"
16785 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16790 msgid "Currently in local use %s "
16791 msgstr "المتوفر حاليا %s"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16796 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16798 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16803 msgstr "المناهج الدراسية"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16808 msgid "Custom search fields"
16809 msgstr "بحث الحقول:"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16813 msgid "Customize label layouts"
16814 msgstr "تخصيص أشكال اللصاقة"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16818 msgid "Customize patron card layouts"
16819 msgstr "تخصيص أشكال بطاقة المستفيد"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16823 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16824 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16828 msgid "Dænsk (Danish)"
16829 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16843 msgid "DVD video / Videodisc"
16844 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16855 msgid "Damaged status"
16856 msgstr "حالة التلف:"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16860 msgid "Damaged status:"
16861 msgstr "حالة التلف:"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
16870 msgid "Daniel Banzli"
16871 msgstr "Daniel Banzli"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
16875 msgid "Daniel Barker"
16876 msgstr "Daniel Banzli"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
16880 msgid "Daniel Grobani"
16881 msgstr "Daniel Grobani"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16885 msgid "Daniel Holth"
16886 msgstr "Daniel Holth"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
16890 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16891 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
16895 msgid "Daniel Sweeney"
16896 msgstr "Daniel Sweeney"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16900 msgid "Danny Bouman"
16901 msgstr "Danny Bouman"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16905 msgid "Darrell Ulm"
16906 msgstr "Darrell Ulm"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16914 msgid "Data deleted"
16915 msgstr "البيانات حذفت"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16920 msgstr "خطأ البيانات"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16924 msgid "Data fields"
16925 msgstr "حقول البيانات"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16931 msgid "Data recorded"
16932 msgstr "البيانات سُجلت"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16942 msgstr "قاعدة البيانات"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16947 msgstr "قاعدة البيانات "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16951 msgid "Database settings:"
16952 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16956 msgid "Database tables created"
16957 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16962 msgstr "قاعدة البيانات: "
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16999 msgid "Date acquired"
17000 msgstr "تاريخ الوصول"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17005 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17010 msgid "Date arrived"
17011 msgstr "تاريخ الوصول"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17020 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17025 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
17027 #. For the first occurrence,
17028 #. %1$s: issueloo.date_due
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17033 msgid "Date due: %s"
17034 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17038 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17039 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17048 msgid "Date last checked out"
17049 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17054 msgid "Date last seen"
17055 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17066 msgid "Date of birth"
17067 msgstr "تاريخ الميلاد"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17071 msgid "Date of birth is invalid."
17072 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17077 msgid "Date of birth:"
17078 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17082 msgid "Date of enrollment is invalid."
17083 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17087 msgid "Date of expiration is invalid."
17088 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17092 msgid "Date of transfer"
17093 msgstr "تاريخ النقل"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17098 msgid "Date ordered "
17099 msgstr "التاريخ المطلوب "
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17103 msgid "Date published"
17104 msgstr "التاريخ المنشور"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17108 msgid "Date published "
17109 msgstr "التاريخ المنشور "
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17114 msgstr "مدى التاريخ"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17118 msgid "Date received"
17119 msgstr "تاريخ الإستلام"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17124 msgid "Date received "
17125 msgstr "تاريخ الإستلام "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17129 msgid "Date received: "
17130 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17140 msgstr "التاريخ/الوقت"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17148 msgstr "التاريخ/الوقت"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17164 msgstr "التاريخ: %s"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17168 msgid "Date: from "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17178 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17183 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17188 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17193 msgid "David Birmingham"
17194 msgstr "David Birmingham"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17199 msgstr "David Cook"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17203 msgid "David Goldfein"
17204 msgstr "David Goldfein"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17208 msgid "David Strainchamps"
17209 msgstr "David Strainchamps"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17224 msgid "Day of week"
17225 msgstr "يوم في الإسبوع"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17230 msgstr "اليوم / الشهر"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17247 msgid "Days in advance"
17248 msgstr "أيام سابقة"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17252 msgid "DeAndre Carroll"
17253 msgstr "DeAndre Carroll"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17258 msgid "Deactivate filters"
17259 msgstr "مسح المرشحات"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17266 #. For the first occurrence,
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17298 msgid "Default accounting details"
17299 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
17301 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17302 #. %2$s: humanbranch
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17306 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17307 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17322 msgid "Default framework"
17323 msgstr "إطار إفتراضى"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17327 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17328 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17332 msgid "Default privacy"
17333 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17338 msgid "Default privacy: "
17339 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17344 msgid "Default value:"
17345 msgstr "قيمة إفتراضية:"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17349 msgid "Default values"
17350 msgstr "قيم إفتراضية"
17352 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17356 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17357 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17362 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17363 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17366 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
17367 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
17368 "إدارتها خلال برامج إضافية"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17372 msgid "Define categories and authorized values for them."
17373 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17378 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17379 "categories, and item types"
17381 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17386 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17387 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17392 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17393 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17395 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
17396 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17400 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17401 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17405 msgid "Define days when the library is closed"
17406 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17411 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17413 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17417 msgid "Define funds within your budgets"
17418 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17422 msgid "Define item types used for circulation rules."
17423 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17427 msgid "Define libraries and groups."
17428 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17432 msgid "Define mappings"
17433 msgstr "تعريف مخططات"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17438 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17440 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17444 msgid "Define patron categories."
17445 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17450 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17451 "libraries, patron categories, and item types"
17453 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
17454 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17458 msgid "Define the holidays for:"
17459 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17464 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17465 "to find some datas independently of the framework."
17467 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
17468 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17473 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17474 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17475 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17478 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
17479 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
17480 "مختصر لتسريع الربط."
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17484 msgid "Define transport costs between branches"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17489 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17490 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17494 msgid "Define your budgets"
17495 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
17497 #. %1$s: IF ( branch )
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17503 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17504 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17508 msgid "Defining transport costs between libraries "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17518 msgid "Definition description:"
17519 msgstr "وصف التعريف:"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17523 msgid "Definition name:"
17524 msgstr "إسم التعريف:"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17531 #. %1$s: ERRORDELAY
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17536 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17537 "be only numerical characters. "
17539 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
17540 "هنالك محارف عددية فقط "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17545 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17547 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
17549 #. For the first occurrence,
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17652 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17654 msgid "Delete ALL submitted items"
17655 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17660 msgid "Delete City \"%s?\""
17661 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
17663 #. INPUT type=submit name=submit
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17665 msgid "Delete Definition"
17666 msgstr "حذف التعريف"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17670 msgid "Delete Images"
17673 #. INPUT type=submit
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17675 msgid "Delete Library"
17676 msgstr "حذف المكتبة"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17680 msgid "Delete [% field.name %] field"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17685 msgid "Delete a batch of items"
17686 msgstr "حذف دفعة من المواد"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17690 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17701 msgid "Delete all items"
17702 msgstr "حذف جميع المواد"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17706 msgid "Delete basket"
17707 msgstr "حذف المجموعة"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17711 msgid "Delete basket and orders"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17716 msgid "Delete basket group"
17717 msgstr "حذف المجموعة"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17721 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17727 msgid "Delete batch"
17728 msgstr "حذف الدفعة"
17730 #. For the first occurrence,
17731 #. %1$s: budget_period_description
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17735 msgid "Delete budget '%s'?"
17736 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
17738 #. INPUT type=submit
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17740 msgid "Delete classification source"
17741 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17745 msgid "Delete contact"
17746 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17750 msgid "Delete course"
17753 #. INPUT type=submit
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17755 msgid "Delete filing rule"
17756 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
17758 #. %1$s: frameworktext
17759 #. %2$s: frameworkcode
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17762 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17763 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
17765 #. %1$s: budget_name
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17768 msgid "Delete fund %s?"
17769 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17773 msgid "Delete image"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17779 msgid "Delete item"
17780 msgstr "حذف القائمة"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17785 msgid "Delete item type '%s'?"
17786 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17791 msgid "Delete items in a batch"
17792 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17797 msgid "Delete list"
17798 msgstr "حذف القائمة"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17802 msgid "Delete local"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17807 msgid "Delete local and remote"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17812 msgid "Delete notice?"
17813 msgstr "حذف الإشعار ؟"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17818 msgid "Delete order"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17824 msgid "Delete order and catalog record"
17825 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
17827 #. INPUT type=submit
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17829 msgid "Delete patron attribute type"
17830 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17834 msgid "Delete patrons"
17835 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17839 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17845 msgid "Delete quote(s)"
17846 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17851 msgid "Delete record"
17852 msgstr "حذف التسجيلة"
17854 #. INPUT type=submit
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17856 msgid "Delete record matching rule"
17857 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17861 msgid "Delete records if no items remain."
17862 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17866 msgid "Delete remote"
17867 msgstr "حذف القائمة"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17873 msgid "Delete selected"
17874 msgstr "حذف المحدد"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17879 msgid "Delete selected items"
17880 msgstr "حذف المواد المحددة"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17884 msgid "Delete selected profile ?"
17885 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
17887 #. INPUT type=submit
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17890 msgid "Delete selected records"
17891 msgstr "حذف المواد المحددة"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17895 msgid "Delete stop word "
17896 msgstr "حذف كلمة التوقف "
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
17900 msgid "Delete subfield "
17901 msgstr "حذف حقل فرعي "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17905 msgid "Delete subscription"
17906 msgstr "حذف الإشتراك"
17908 #. INPUT type=submit
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17911 msgid "Delete template"
17912 msgstr "حذف القائمة"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17916 msgid "Delete the exceptions on a range"
17917 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17921 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17922 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17926 msgid "Delete the single holidays on a range"
17927 msgstr "العطل ضمن نطاق"
17929 #. INPUT type=submit
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17931 msgid "Delete this Item Type"
17932 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17939 msgid "Delete this Tag"
17940 msgstr "حذف هذا الوسم"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17944 msgid "Delete this basket"
17945 msgstr "إحذف هذه السلة"
17947 #. INPUT type=submit
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17949 msgid "Delete this category"
17950 msgstr "حذف هذه الفئة"
17952 #. INPUT type=submit
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17955 msgid "Delete this contract"
17956 msgstr "حذف هذا العقد"
17958 #. INPUT type=submit
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17961 msgid "Delete this currency"
17962 msgstr "حذف هذه العملة"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17966 msgid "Delete this exception."
17967 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17971 msgid "Delete this holiday"
17972 msgstr "حذف هذه العطلة"
17974 #. For the first occurrence,
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17977 msgid "Delete this holiday."
17978 msgstr "حذف هذه العطلة."
17980 #. INPUT type=submit
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17983 msgid "Delete this printer"
17984 msgstr "حذف هذه الطابعة"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17988 msgid "Delete this saved report"
17989 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17994 msgid "Delete this subfield"
17995 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
17997 #. For the first occurrence,
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18004 msgid "Delete user"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18009 msgid "Delete vendor"
18010 msgstr "حذف التسجيلة"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18021 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18022 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
18024 #. %1$s: deleted_source
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18027 msgid "Deleted classification source %s"
18028 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
18030 #. %1$s: deleted_rule
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18033 msgid "Deleted filing rule %s"
18034 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
18036 #. %1$s: deleted_attribute_type
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18039 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18040 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
18042 #. %1$s: deleted_matching_rule
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18045 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18046 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18055 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18060 msgid "Delimiter: "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18071 msgid "Delivery comment:"
18072 msgstr "تعليق التوصيل:"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18077 msgid "Delivery place"
18078 msgstr "مكان التوصيل:"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18086 msgid "Delivery place:"
18087 msgstr "مكان التوصيل:"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18092 msgid "Delivery time: "
18093 msgstr " وقت التسليم "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18107 msgid "Department:"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18152 msgid "Description"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18158 msgid "Description (OPAC)"
18159 msgstr "الوصف(OPAC)"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18163 msgid "Description (OPAC): "
18164 msgstr "الوصف(OPAC) "
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18169 msgid "Description is required"
18170 msgstr "الوصف مفقود"
18172 #. For the first occurrence,
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18178 msgid "Description missing"
18179 msgstr "الوصف مفقود"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18186 msgid "Description of charges"
18187 msgstr "وصف الرسوم"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18200 msgid "Description:"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18220 msgid "Description: "
18223 #. For the first occurrence,
18224 #. %1$s: liblibrarian
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18228 msgid "Description: %s"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18233 msgid "Descriptions"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18238 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18239 msgstr "تصميم قوالب البطاقة المخصصة للحصول على بطاقات المستفيد المطبوعة"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18243 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18244 msgstr "تصميم قوالب ملصق كعب الكتاب المخصصة للملصقات المطبوعة"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18248 msgid "Destination library:"
18249 msgstr "وصف المكتبة:"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18253 msgid "Destination library: "
18254 msgstr "وصف المكتبة: "
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18258 msgid "Destination record"
18259 msgstr "وصف التسجيلة"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18277 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18278 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18280 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18281 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18290 msgid "Dewey/classification"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18307 #. For the first occurrence,
18308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18317 msgid "Dictionaries"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18332 msgid "Dictionary "
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18337 msgid "Dictionary definitions"
18338 msgstr "تعريفات القاموس"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18342 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18343 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18347 msgid "Did you mean: "
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18357 msgid "Did you mean?"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18367 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18372 msgid "Digests only "
18373 msgstr "الملخصات فقط؟"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18377 msgid "Directories"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18383 msgid "Disabled for %s"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18388 msgid "Disabled for all"
18389 msgstr "معطلة للجميع"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18401 msgid "Discharge requests pending"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18406 msgid "Discographies"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18424 msgid "Display children too."
18425 msgstr "عرض مايلي: "
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18429 msgid "Display detail for this authority"
18430 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18434 msgid "Display detail for this biblio"
18435 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18440 msgid "Display detail for this item"
18441 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18445 msgid "Display from: "
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18451 msgid "Display height: "
18452 msgstr "عرض الإرتفاع "
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18456 msgid "Display in OPAC: "
18457 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18461 msgid "Display in check-out: "
18462 msgstr "العض في الإعارات: "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18466 msgid "Display location"
18467 msgstr "مكان العرض"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18471 msgid "Display location:"
18472 msgstr "موقع العرض :"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18476 msgid "Display member details."
18477 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18481 msgid "Display only used tags/subfields"
18482 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18488 msgid "Display order"
18489 msgstr "عرض مايلي: "
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18493 msgid "Display order:"
18494 msgstr "عرض مايلي: "
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18498 msgid "Display statistics for:"
18499 msgstr "عرض الإحصائيات ل:"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18503 msgid "Display to: "
18504 msgstr "عرض مايلي: "
18506 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18508 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18510 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18512 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18516 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18517 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
18519 #. INPUT type=submit
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18521 msgid "Do Not Delete"
18524 #. INPUT type=submit
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18526 msgid "Do not Delete"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18533 msgid "Do not allow"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18539 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18541 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18546 msgid "Do not look for matching records"
18547 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18551 msgid "Do not notify"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18556 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18562 msgid "Do not use."
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18567 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18568 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18573 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18574 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18575 "export option to make a backup"
18577 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
18578 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
18579 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18583 msgid "Do you want to confirm this order?"
18584 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18588 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18589 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18594 msgid "Document type:"
18595 msgstr "نوع الوثيقة:"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18599 msgid "Don't allow"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18605 msgid "Don't block "
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18611 msgid "Don't export fields"
18612 msgstr "لا يصدّر الحقول"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18616 msgid "Don't export fields:"
18617 msgstr "لا يصدّر الحقول"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18621 msgid "Don't export items"
18622 msgstr "لا يصدّر المواد"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18629 msgid "Don't include tax"
18630 msgstr "لاتشمل الضريبة"
18632 #. For the first occurrence,
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18647 msgstr "تم التنفيذ"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18651 msgid "Donovan Jones"
18652 msgstr "Donovan Jones"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18656 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18657 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18661 msgid "Doug Dearden"
18662 msgstr "Doug قرار صائب"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18675 #. INPUT type=submit name=save
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18677 msgid "Download Record"
18678 msgstr "تحميل التسجيلة"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18682 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18683 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18689 msgid "Download as CSV"
18690 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18696 msgid "Download as PDF"
18697 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18703 msgid "Download as XML"
18704 msgstr "تحميل بصيغة XML"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18708 msgid "Download cart"
18709 msgstr "تحميل الكارت"
18711 #. INPUT type=submit
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18714 msgid "Download configuration"
18715 msgstr "شريط التهيئة:"
18717 #. INPUT type=submit
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18720 msgid "Download database"
18721 msgstr "تحميل الكارت"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18725 msgid "Download file of all overdues"
18726 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18730 msgid "Download file of displayed overdues"
18731 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18735 msgid "Download list"
18736 msgstr "تحميل القائمة"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18740 msgid "Download list "
18741 msgstr "تحميل القائمة "
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18745 msgid "Download records"
18746 msgstr "تحميل التسجيلة"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18750 msgid "Download selected claims"
18751 msgstr "حذف المواد المحددة"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18755 msgid "Download the report: "
18756 msgstr "تحميل التقرير: "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18760 msgid "Downloading records, please wait..."
18761 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18765 msgid "Draw guide boxes: "
18766 msgstr "مربعات دليل الرسم "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18771 msgid "Dublin Core (XML)"
18772 msgstr "دبلن كور (XML)"
18774 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18793 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18797 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18802 msgid "Duncan Tyler"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18815 msgid "Duplicate budget"
18816 msgstr "تكرار الميزانية"
18818 #. %1$s: budget_period_description
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18821 msgid "Duplicate budget %s"
18822 msgstr "تكرار الميزانية"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18826 msgid "Duplicate current template"
18827 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18831 msgid "Duplicate patron record?"
18832 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18837 msgid "Duplicate record suspected"
18838 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18843 msgid "Duplicate this saved report"
18844 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18846 #. For the first occurrence,
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18850 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18851 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18855 msgid "Duplicate warning"
18856 msgstr "تكرار التحذير"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18880 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18881 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18885 msgid "ERROR - unknown"
18886 msgstr "خطأ-غير معروف"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18902 msgid "ERROR: List could not be modified."
18903 msgstr "خطأ: القائمة لا يمكن تعديلها."
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18907 msgid "ERROR: No barcode given."
18908 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
18910 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18913 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18914 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18918 msgid "ERROR: No list number given."
18919 msgstr "خطأ. لايعطى عدد الرفوف."
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18925 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18927 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
18928 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
18930 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18933 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18934 msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18943 msgid "EXAMPLE plugin"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18949 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18950 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18954 msgid "Earliest hold date"
18955 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18959 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18960 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18964 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18965 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
18967 #. For the first occurrence,
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19058 msgid "Edit Details"
19059 msgstr "تعديل التفاصيل"
19061 #. %1$s: itemnumber
19062 #. %2$s: IF ( barcode )
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19067 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19073 msgstr "تعديل مواد"
19075 #. INPUT type=button name=back
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19084 msgid "Edit SQL report"
19085 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19089 msgid "Edit [% field.name %] field"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19095 msgid "Edit action %s"
19096 msgstr "تعديل المستفيدين"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19101 msgid "Edit as new (duplicate)"
19102 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19106 msgid "Edit authority"
19107 msgstr "تعديل الإستناد"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19111 msgid "Edit basket"
19112 msgstr "تعديل السلة %s"
19114 #. %1$s: basketname
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19117 msgid "Edit basket %s"
19118 msgstr "تعديل السلة %s"
19121 #. %2$s: basketgroupid
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19124 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19125 msgstr "تجميع السلة ل "
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19129 msgid "Edit biblio"
19130 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
19132 #. %1$s: budget_period_description
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19135 msgid "Edit budget %s"
19136 msgstr "تعديل الميزانية"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19140 msgid "Edit collection "
19141 msgstr "تعديل المجموعات"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19145 msgid "Edit course"
19146 msgstr "تعديل التسجيلة"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19150 msgid "Edit existing profile"
19151 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19156 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19158 #. INPUT type=submit
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19161 msgstr "تعديل المساعدة"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19165 msgid "Edit history"
19166 msgstr "تعديل القائمة"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19170 msgid "Edit in host"
19171 msgstr "تعديل في المضيف"
19173 #. %1$s: shelfname | html
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19176 msgid "Edit is on (%s)"
19177 msgstr "التعديل يكون على (%s)"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19183 msgstr "تعديل المواد"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19190 msgstr "تعديل المواد"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19195 msgid "Edit items in batch"
19196 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19200 msgid "Edit label template"
19201 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19206 msgstr "تعديل القائمة"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19211 msgstr "تعديل القائمة "
19213 #. INPUT type=button
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19216 msgstr "تعديل صاحبها"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19220 msgid "Edit patron card template"
19221 msgstr "تعديل قالب بطاقة المستفيد"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19225 msgid "Edit patrons"
19226 msgstr "تعديل المستفيدين"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19231 msgid "Edit printer profile"
19232 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
19234 #. %1$s: suggestionid
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19237 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19238 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19242 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19251 msgid "Edit record"
19252 msgstr "تعديل التسجيلة"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19257 msgid "Edit routing list"
19258 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19262 msgid "Edit routing list "
19263 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19265 #. %1$s: subscription.routingedit
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19268 msgid "Edit routing list (%s)"
19269 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19273 msgid "Edit routing list for "
19274 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
19276 #. For the first occurrence,
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19281 msgid "Edit search"
19282 msgstr "بحث مدينة:"
19284 #. INPUT type=submit
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19286 msgid "Edit serials"
19287 msgstr "تعديل السلاسل"
19289 #. INPUT type=submit
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19292 msgid "Edit subfields"
19293 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19297 msgid "Edit subscription"
19298 msgstr "تعديل الإشتراك"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19303 msgid "Edit this holiday"
19304 msgstr "حذف هذه العطلة"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19308 msgid "Edit vendor"
19309 msgstr "تعديل المورد"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19323 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19326 msgid "Edition: %s"
19327 msgstr "الطبعات: %s"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19342 msgid "Edmund Balnaves"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19347 msgid "Edward Allen"
19348 msgstr "Edward Allen"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19352 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19363 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19368 msgid "Email address:"
19369 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19375 msgid "Email has been sent."
19376 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19381 msgstr "البريد الإلكترونى:"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19389 msgstr "البريد الإلكترونى: "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19398 msgid "Empty and close"
19399 msgstr "فرِّغ وأغلق"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19418 msgid "Encoding (z3950 can send"
19419 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19425 msgstr " التشفير: "
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19429 msgid "Encyclopedias "
19430 msgstr "الموسوعات "
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19435 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19444 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19448 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19449 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19453 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19454 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
19456 #. For the first occurrence,
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19459 msgid "End date missing"
19460 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19466 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19474 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19478 msgid "End date: *"
19479 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19483 msgid "End of date range"
19484 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19489 msgstr "الإنجليزية"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19493 msgid "Enhanced content"
19494 msgstr "محتوى محسَّن"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19498 msgid "Enhanced content settings"
19499 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19503 msgid "Enrollment fee"
19504 msgstr "رسم التسجيل"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19509 msgid "Enrollment fee: "
19510 msgstr "سم التسجيل: "
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19514 msgid "Enrollment period"
19515 msgstr "فترة التسجيل:"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19520 msgid "Enrollment period: "
19521 msgstr "فترة التسجيل: "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19526 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19529 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
19530 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19534 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19535 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19539 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19540 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19545 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19546 "Example, for a website itemtype : "
19548 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
19549 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19553 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19554 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19558 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19559 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19563 msgid "Enter any authority field:"
19564 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19568 msgid "Enter any heading:"
19569 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19573 msgid "Enter authorized heading:"
19574 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19578 msgid "Enter barcode: "
19579 msgstr "إدخال الباركود: "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19584 msgid "Enter biblionumber:"
19585 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19589 msgid "Enter cover biblionumber: "
19590 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19596 msgid "Enter item barcode:"
19597 msgstr "إدخل باركود المادة:"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19603 msgid "Enter item barcode: "
19604 msgstr "إدخل باركود المادة: "
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19609 msgid "Enter parameters for report %s:"
19610 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19617 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19618 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19623 msgid "Enter patron card number:"
19624 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19628 msgid "Enter patron cardnumber: "
19629 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19650 msgid "Enter search keywords:"
19651 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
19653 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19656 msgid "Enter search terms"
19657 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19661 msgid "Enter starting card number: "
19662 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19666 msgid "Enter starting card position: "
19667 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19671 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19672 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19676 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19677 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
19679 #. INPUT type=text name=q
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19695 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19696 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19702 msgid "Enumeration"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19713 msgstr "Eric Olsen"
19715 #. For the first occurrence,
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19760 msgid "Error adding items:"
19761 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19765 msgid "Error analysis:"
19766 msgstr "خطأ التحليل:"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19771 msgid "Error downloading the file"
19772 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19777 msgid "Error importing the framework %s"
19778 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
19780 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19783 msgid "Error message from Zebra: %s "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19790 msgid "Error saving item"
19791 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19797 msgid "Error saving items"
19798 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19819 #. For the first occurrence,
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19828 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19829 #. %2$s: errse.serialseq
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19832 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19833 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19837 msgid "Error: Required news title missing!"
19838 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19843 msgid "Error: Server with id %s not found"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19848 msgid "Error: no field value specified."
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19853 msgid "Error; your data might not have been saved"
19856 #. For the first occurrence,
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19861 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19862 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19866 msgid "Errors occurred:"
19867 msgstr "قد ظهر خطأ!"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
19871 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19872 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19877 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19878 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19880 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
19881 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19885 msgid "Espace\\Temps"
19886 msgstr "المساحة \\ الوقت"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19891 msgstr "تكلفة مقدرة"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19895 msgid "Estimated cost per unit "
19896 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19900 msgid "Estimated delivery date"
19901 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19905 msgid "Estimated delivery date from: "
19906 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19910 msgid "Estimated delivery date:"
19911 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19916 msgstr "الإنتماء العرقي:"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19920 msgid "Ethnicity notes"
19921 msgstr "ملاحظات الإنتماء العرقي: "
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19926 msgid "Ethnicity notes: "
19927 msgstr "ملاحظات الإنتماء العرقي: "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19933 msgstr "الإنتماء العرقي:"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19950 msgid "Everything went OK, update done."
19951 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
19955 msgid "Evonne Cheung"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19961 msgstr "بالضبط على"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19966 msgid "Example: 5.00"
19967 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19972 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19978 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19979 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19984 msgid "Exception: %s"
19985 msgstr "الاستثناءات"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19990 msgstr "الاستثناءات"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19994 msgid "Existing holds"
19995 msgstr "حجوزات حالية"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19999 msgid "Existing patrons"
20000 msgstr "تعديل المستفيدين"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20019 msgid "Expected on"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20036 msgid "Expiration date"
20037 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20043 msgid "Expiration date: "
20044 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20046 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20049 msgid "Expiration date: %s"
20050 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20056 msgid "Expiration:"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20061 msgid "Expiration: "
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20066 msgid "Expired? / Closed?"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20072 msgid "Expires before:"
20073 msgstr "تنتهي قبل:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20084 msgid "Expiring before:"
20085 msgstr "تنتهي قبل:"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20090 msgid "Expiry date"
20091 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20095 msgid "Explanation"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20100 msgid "Explanation: "
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20136 #. %1$s: loo.frameworktext
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20139 msgid "Export %s framework"
20140 msgstr "تصدير القالب"
20142 #. INPUT type=button
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20146 msgid "Export as CSV"
20147 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20152 msgid "Export authority records"
20153 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20158 msgid "Export batch"
20159 msgstr "تصدير دفعة"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20164 msgid "Export bibliographic records"
20165 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20169 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20170 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20175 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20176 "cards printable directly on a printer"
20178 "تصدير بيانات البطاقة بصيغة PDF باعتبارها قابلة للقراءة بواسطة أي قارئ PDF، "
20179 "مما يجعل من بطاقات المستفيد قابلة للطباعة مباشرة على الطابعة"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20183 msgid "Export checkouts using format:"
20184 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20188 msgid "Export configuration"
20189 msgstr "شريط التهيئة:"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20194 msgid "Export data"
20195 msgstr "تصدير البيانات"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20199 msgid "Export database"
20200 msgstr "تصدير البيانات"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20204 msgid "Export default framework"
20205 msgstr "تصدير القالب"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20211 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20214 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20220 msgid "Export item(s)"
20221 msgstr "تصدير المواد"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20225 msgid "Export label data in one of three formats:"
20226 msgstr "تصدير بيانات اللصاقة في واحد من ثلاثة أشكال:"
20228 #. For the first occurrence,
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20232 msgid "Export labels"
20233 msgstr "تصدير البيانات"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20238 msgid "Export patron cards"
20239 msgstr "إستيراد مستفيدين"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20244 msgid "Export single or multiple batches"
20245 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20249 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20250 msgstr "تصدير لاصقات متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20254 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20255 msgstr "تصدير بطاقات المستفيد متعددة أو مفردة من ضمن الدفعة"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20260 msgid "Export this basket as CSV"
20261 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20265 msgid "Export this basket group as CSV"
20266 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20270 msgid "Export to CSV file: "
20271 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20276 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20277 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20283 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20286 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20291 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20292 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20296 msgid "Export today's checked in barcodes"
20297 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
20299 #. For the first occurrence,
20300 #. %1$s: label_count
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20304 msgid "Exporting %s cards(s)."
20305 msgstr "التصدير %s بطاقات"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20314 msgid "Fabio Tiana"
20315 msgstr "Fabio Tiana"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20320 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20325 msgid "Failed to add item with barcode "
20326 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20330 msgid "Failed to add scheduled task"
20331 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20335 msgid "Failed to apply different matching rule"
20336 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20340 msgid "Failed to delete field."
20341 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20345 msgid "Failed to remove item with barcode "
20346 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20350 msgid "Failed to transfer collection"
20351 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20355 msgid "Failed to unzip archive."
20356 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20360 msgid "Failed to update field."
20361 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20370 msgid "FamFamFam Site"
20371 msgstr "موقع FamFamFam"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20375 msgid "Famfamfam iconset"
20376 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20381 msgid "Fast cataloging"
20382 msgstr "الفهرسة السريعة"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20401 #. %1$s: branche.branchfax |html
20403 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20406 msgid "Fax: %s%s %s "
20407 msgstr "فاكس: %s%s %s "
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20414 #. For the first occurrence,
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20424 msgid "Fee receipt"
20425 msgstr "رسم الاستلام"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20430 msgstr "التغذية الراجعة:"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20434 msgid "Fees & Charges:"
20435 msgstr "رسوم & مصاريف:"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20446 msgid "Fernando Canizo"
20447 msgstr "Fernando Canizo"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20461 #. For the first occurrence,
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20466 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20467 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20489 msgid "Field name: "
20490 msgstr "إسم الحقل: "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20495 msgid "Field separator: "
20496 msgstr "حقل الفاصل: "
20498 #. %1$s: field_added.label
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20501 msgid "Field successfully added: %s "
20502 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20506 msgid "Field successfully deleted. "
20507 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
20509 #. %1$s: field_updated.label
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20512 msgid "Field successfully updated: %s "
20513 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20517 msgid "Field to use for record matching"
20518 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20522 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20523 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20528 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20529 "location_description and permanent_location_description show description "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20542 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20543 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20549 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20550 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20556 msgid "File format: "
20557 msgstr "شكل الملف: "
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20571 msgstr "إسم الملف:"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20592 #. %1$s: SOURCE_FILE
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20608 msgid "Files attached to invoice"
20611 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20614 msgid "Files for %s"
20615 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20617 #. %1$s: invoicenumber | html
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20620 msgid "Files for invoice: %s"
20621 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20625 msgid "Filing Rule"
20626 msgstr "قاعدة التصنيف"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20630 msgid "Filing routine: "
20631 msgstr "روتين التصنيف: "
20633 #. For the first occurrence,
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20637 msgid "Filing rule code missing"
20638 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20643 msgid "Filing rule code: "
20644 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20648 msgid "Filing rule: "
20649 msgstr "قاعدة التصنيف: "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20653 msgid "Filmographies"
20654 msgstr "Filmographies"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20677 msgid "Filter barcode"
20678 msgstr "مرشح الباركود"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20682 msgid "Filter by: "
20683 msgstr "مرشح من قبل: "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20687 msgid "Filter location"
20688 msgstr "موقع التصفية"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20698 msgid "Filter paid transactions"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20703 msgid "Filter results :"
20704 msgstr "نتائج التصفية:"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20708 msgid "Filter results:"
20709 msgstr "نتائج التصفية:"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20722 msgid "Filtered on:"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20745 msgid "Fine amount"
20746 msgstr "مبلغ الغرامة"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20750 msgid "Fine amount: "
20751 msgstr "مبلغ الغرامة "
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20755 msgid "Fine charging interval"
20756 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20760 msgid "Fine grace period (day)"
20761 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20773 msgid "Fines & Charges"
20774 msgstr "الغرامات والرسوم"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20778 msgid "Fines & charges"
20779 msgstr "الغرامات & الرسوم"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20783 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20784 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
20786 #. INPUT type=submit name=submit
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20793 #. INPUT type=submit
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20795 msgid "Finish receiving"
20796 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20800 msgid "Finlay Thompson"
20801 msgstr "أخيرا Thompson"
20803 #. For the first occurrence,
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20813 msgid "First arrival:"
20814 msgstr "الوصول الأول:"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20818 msgid "First issue publication date"
20819 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20823 msgid "First issue publication date:"
20824 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20834 msgstr "الاسم الاول"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20839 msgid "First name: "
20840 msgstr "الاسم الاول: "
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20845 msgstr "الاسم الاول"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20859 msgid "Florian Bischof"
20860 msgstr "Florian Bischof"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20865 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20873 msgid "Font size: "
20874 msgstr "حجم الخط: "
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20891 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20896 msgid "For the selected operations: "
20897 msgstr "للعمليات المختارة: "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20902 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20903 "patron's category. "
20905 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20911 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20912 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20914 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
20915 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20932 msgstr "بۆ ههمیشه"
20934 #. %1$s: holdfor_firstname
20935 #. %2$s: holdfor_surname
20936 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20939 msgid "Forget %s %s (%s)"
20940 msgstr "%s %s (%s)"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20944 msgid "Forgive fines on return: "
20945 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20949 msgid "Forgive overdue charges"
20950 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20957 #. For the first occurrence,
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20972 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20973 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20977 msgid "Form not submitted: word missing"
20978 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
20996 #. %1$s: total_rows
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20999 msgid "Found %s results."
21000 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21012 msgid "Framework code"
21013 msgstr "رمز الاطار"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21018 msgid "Framework code: "
21019 msgstr "رمز الاطار "
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21024 msgid "Framework description"
21025 msgstr "وصف الإطار"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21029 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21031 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21040 msgid "Français (French) "
21041 msgstr "Français (الفرنسية) "
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21045 msgid "Francesca Moore"
21046 msgstr "Francois Marier"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21050 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21051 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21055 msgid "Francois Marier"
21056 msgstr "Francois Marier"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21060 msgid "Fred Pierre"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21065 msgid "Frederic Durand"
21066 msgstr "Frederic Durand"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21071 msgid "Frequencies"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21082 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21083 "consider entering an issue count rather than a time period."
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21098 #. For the first occurrence,
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21111 msgstr "أيام الجمعة"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21115 msgid "Fridolin Somers"
21116 msgstr "Fridolyn Somers"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21120 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21121 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21125 msgid "Friedrich zur Hellen"
21126 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21160 msgid "From a new (empty) record"
21161 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21165 msgid "From a staged file"
21166 msgstr "من ملف منظم"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21170 msgid "From a subscription"
21171 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21175 msgid "From a suggestion"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21180 msgid "From an existing record: "
21181 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21185 msgid "From an external source"
21186 msgstr "من مصدر خارجي"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21190 msgid "From any library"
21191 msgstr "من أي مكتبة"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21195 msgid "From any library:"
21196 msgstr "من أي مكتبة:"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21200 msgid "From authid: "
21201 msgstr "من تاريخ : "
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21205 msgid "From biblio number: "
21206 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21210 msgid "From call number:"
21211 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21217 msgstr "من تاريخ :"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21221 msgid "From home library"
21222 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21226 msgid "From home library:"
21227 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21231 msgid "From item call number: "
21232 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21236 msgid "From titles with highest hold ratios"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21261 msgid "Frère Sébastien Marie"
21262 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21266 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21267 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21271 msgid "Frédérick Capovilla"
21272 msgstr "Frédérick Capovilla"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21277 msgstr "الحقل الكامل"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21295 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21300 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21305 msgid "Fund amount:"
21306 msgstr "مبلغ الرصيد:"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21313 msgstr "رمز الرصيد:"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21318 msgid "Fund code: "
21319 msgstr "رمز الرصيد: "
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21323 msgid "Fund filters"
21324 msgstr "مصفيات الرصيد"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21333 msgid "Fund list of budget "
21334 msgstr "تعديل الميزانية"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21338 msgid "Fund locked"
21339 msgstr "الرصيد مُقفل"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21347 msgstr "اسم الرصيد"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21351 msgid "Fund name: "
21352 msgstr "اسم الرصيد: "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21356 msgid "Fund parent: "
21357 msgstr "أصل الرصيد: "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21361 msgid "Fund remaining"
21362 msgstr "الرصيد المتبقي"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21366 msgid "Fund search"
21367 msgstr "البحث عن موَّرد"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21372 msgstr "إجمالي الرصيد"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21394 #. For the first occurrence,
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21400 msgstr "الرصيد: %s"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21415 msgid "Fyneworks.com"
21416 msgstr "Fyneworks.com"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21421 msgid "GPL License"
21422 msgstr "GPL License"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21445 msgid "Gaetan Boisson"
21446 msgstr "Gaetan Boisson"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21450 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21451 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21456 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21457 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21463 msgid "Gap between columns:"
21464 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21469 msgid "Gap between rows:"
21470 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21474 msgid "Garry Collum"
21475 msgstr "Garry Collum"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21479 msgid "Geauga County Public Library"
21480 msgstr "Geauga County Public Library"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21501 msgid "General settings"
21502 msgstr "الإعدادات العامة"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21506 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21507 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
21509 #. INPUT type=submit name=discharge
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21512 msgid "Generate discharge"
21513 msgstr "ولِّد التالي"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21517 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21518 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
21520 #. INPUT type=button
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21523 msgid "Generate next"
21524 msgstr "ولِّد التالي"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21529 msgid "Gestion des index MACLES"
21530 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21534 msgid "Get Firefox add-on"
21535 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21539 msgid "Get desktop application"
21540 msgstr "داخل تطبيق"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21545 msgstr "احصل عليه!"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21549 msgid "Glen Stewart"
21550 msgstr "Glen Stewart"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21554 msgid "Global system preferences"
21555 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21559 msgid "Glyphicons Free"
21562 #. INPUT type=submit
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21583 msgstr "الذهاب للأسفل"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21589 msgstr "أذهب للأسفل"
21591 #. For the first occurrence,
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21596 msgid "Go to advanced search"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21603 msgid "Go to item details"
21604 msgstr "تفاصيل المادة"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21608 msgid "Go to item search"
21609 msgstr "بحث الاستناد"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21615 msgid "Go to page : "
21616 msgstr "من صفحة عنوان، "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21620 msgid "Go to receipt page"
21621 msgstr "من صفحة عنوان،"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21627 msgid "Go to record detail page"
21628 msgstr "من صفحة عنوان،"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21634 msgstr "الذهاب للأعلى"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21640 msgstr "أذهب للأعلى"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21644 msgid "Gone no address flag"
21645 msgstr "ذهب بلا عنوان"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21650 msgid "Grace period:"
21651 msgstr "فترة السماح:"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21655 msgid "Greg Barniskis"
21656 msgstr "Greg Barniskis"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21667 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21668 "category 'PA_CLASS')"
21670 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
21671 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
21673 #. INPUT type=text name=group
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21677 msgstr "الرمز البريدى"
21679 #. INPUT type=text name=groupdesc
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21688 msgstr "مجموعة(ـات):"
21690 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21692 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21697 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21698 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21702 msgid "Groups of libraries: "
21703 msgstr "مجموعات المكتبات "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21708 msgid "Guarantees:"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21713 msgid "Guarantor borrower number"
21714 msgstr "رقم المستعير"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21718 msgid "Guarantor information"
21719 msgstr "معلومات الكفيل"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21730 msgstr "صندوق الارشاد:"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21738 msgid "Guided reports"
21739 msgstr "التقارير الموجهة"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21745 msgid "Guided reports wizard"
21746 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21751 msgstr "Gynn Lomax"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21756 msgstr "H. Passini"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21760 msgid "HTML message:"
21761 msgstr "رسائل HTML"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21770 msgid "Hard due date"
21771 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21775 msgid "Header row could not be parsed"
21776 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21781 msgstr "العنوان أ-ي"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21792 msgid "Heading A-Z"
21793 msgstr "العنوان أ-ي"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21804 msgid "Heading Z-A"
21805 msgstr "العنوان ي-أ"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21809 msgid "Heading match: "
21810 msgstr "مطابقة العنوان "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21820 msgstr "مساعدة إدخال"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21824 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21825 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21829 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21835 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21846 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21852 msgid "Hidden by default"
21853 msgstr "أخفي النافذة"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21860 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21866 msgid "Hide all columns"
21867 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21872 msgid "Hide inactive budgets"
21873 msgstr "إدارة الميزانيات"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21877 msgid "Hide or show columns for tables."
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21882 msgid "Hide window"
21883 msgstr "أخفِ النافذة"
21885 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21886 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21890 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21902 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21903 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21904 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21906 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
21907 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
21908 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21927 msgid "History OPAC note:"
21928 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21932 msgid "History end date:"
21933 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21937 msgid "History staff note:"
21938 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21942 msgid "History start date:"
21943 msgstr "سجل تواريخ البدء"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
21947 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21976 msgid "Hold details"
21977 msgstr "تفاصيل الحجز"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21981 msgid "Hold expires on date:"
21982 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21993 msgstr "رسم الحجز: "
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22010 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22011 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
22013 #. %1$s: nextreservtitle
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22016 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22017 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22021 msgid "Hold found: "
22022 msgstr "حجز موجود "
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22026 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22031 msgid "Hold needing transfer found: "
22032 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22036 msgid "Hold placed by : "
22037 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22042 msgid "Hold policy"
22043 msgstr "سياسة الحجز"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22048 msgstr "نسبة الحجز"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22052 msgid "Hold ratio:"
22053 msgstr "نسبة الحجز: "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22057 msgid "Hold ratios"
22058 msgstr "معدلات الحجز:"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22062 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22063 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22067 msgid "Hold starts on date:"
22068 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22072 msgid "Hold status "
22073 msgstr "حالة الحجز "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22077 msgid "Holding branch"
22078 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22083 msgid "Holding libraries"
22084 msgstr "مقتنيات المكتبات"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22093 msgid "Holding library"
22094 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22098 msgid "Holding library:"
22099 msgstr "مقتنيات المكتبة"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22109 msgstr "المقتنيات:"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22127 msgid "Holds allowed (count)"
22128 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22133 msgid "Holds awaiting pickup"
22134 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
22137 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22140 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22141 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
22143 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22146 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22147 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22153 msgid "Holds queue"
22154 msgstr "صف الحجوزات"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22160 msgid "Holds statistics"
22161 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22165 msgid "Holds to pull"
22166 msgstr "حجوزات للسحب"
22168 #. %1$s: IF ( run_report )
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22174 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22175 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22179 msgid "Holds waiting:"
22180 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22190 msgid "Holger Meißner"
22193 #. For the first occurrence,
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22198 msgid "Holiday exception"
22199 msgstr "إستثناء عطلة"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22203 msgid "Holiday only on this day"
22204 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22208 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22209 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22213 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22214 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
22216 #. For the first occurrence,
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22221 msgid "Holiday repeating weekly"
22222 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
22224 #. For the first occurrence,
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22229 msgid "Holiday repeating yearly"
22230 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22234 msgid "Holidays on a range"
22235 msgstr "العطل ضمن نطاق"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22239 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22240 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22481 msgstr "الصفحة الرئيسية"
22483 #. %1$s: IF ( do_it )
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22489 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22491 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22496 msgid "Home branch"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22502 msgid "Home libraries"
22503 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22522 msgid "Home library"
22523 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22527 msgid "Home library (branchcode)"
22528 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22533 msgid "Home library unknown."
22534 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22538 msgid "Home library:"
22539 msgstr "المكتبة الرئيسية"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22544 msgid "Home library: %s"
22545 msgstr "المكتبة الرئيسية "
22547 #. For the first occurrence,
22548 #. %1$s: IF ( branchname )
22549 #. %2$s: branchname
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22556 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22557 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22564 msgid "Horizontal: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22569 msgid "Horowhenua Library Trust"
22570 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22574 msgid "Host records"
22575 msgstr "التسجيلات المضيفة"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22579 msgid "Hostname/Port"
22580 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22585 msgstr "إسم المضيف: "
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22601 #. For the first occurrence,
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22606 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22607 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22611 msgid "How to process items: "
22612 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22616 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22617 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22621 msgid "Hugh Davenport"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22626 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22631 msgid "I encountered some problems."
22632 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22636 msgid "I received this from you:"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22641 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22647 msgstr "اللغات العالمية"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22662 msgid "INPUT SAVED"
22663 msgstr "إدخال محفوظ"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22667 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22668 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22687 msgid "IP address has changed, please log in again "
22688 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22692 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22693 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22721 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22727 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22728 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22732 msgid "ISBN, author or title :"
22733 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
22735 #. %1$s: isbneanissn
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22738 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22763 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22775 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22776 #. %2$s: isbn.marcisbn
22777 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22782 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22783 msgstr "%s %s %s %s %s "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22798 msgstr "أيزو 8859-1"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22802 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22813 msgstr "رمز الرصيد: "
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22817 msgid "ISO2709 with items"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22822 msgid "ISO2709 without items"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22874 msgid "ITEMS OVERDUE"
22875 msgstr "مواد متأخرة"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
22879 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22881 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22891 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22892 "new one or overwrite the old one."
22894 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22900 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22901 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22902 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22904 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
22905 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
22906 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22911 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22912 "already exists for a library, no change is made."
22914 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
22915 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22920 msgid "If empty, English is used"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22926 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22932 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22933 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22934 "and a colon should precede each value. For example: "
22936 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
22937 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
22938 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22942 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22943 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22948 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22949 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22951 "إذا لم تكن هنالك تفضيلات محددة ، فإن التفضيلات الإفتراضية للفئات المختارة "
22952 "ستطبق وتحفظ ، وإلا فإن اختيارك هنا سيحفظ."
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22956 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22962 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22963 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22966 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
22967 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22972 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22973 "you can check corresponding boxes below. "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22978 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22979 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22983 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22984 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22990 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22991 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22993 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22998 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23003 msgid "If you have a "
23004 msgstr "ئهگهر خاوهنی "
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23009 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23010 "a delay value is required."
23012 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23017 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23018 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23020 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
23021 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
23023 #. INPUT type=submit
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23032 #. INPUT type=submit
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23035 msgid "Ignore and continue"
23036 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23040 msgid "Ignore and return to transfers: "
23041 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23045 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23046 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23054 #. %1$s: stopwords_removed
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23057 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23058 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23062 msgid "Illustrator"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23087 msgid "Image name: "
23088 msgstr "إسم صورة: "
23090 #. %1$s: IMAGE_NAME
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23093 msgid "Image name: %s"
23094 msgstr "إسم الصورة: %s"
23096 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23100 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23101 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
23103 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23107 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23108 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23117 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23118 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23120 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
23121 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
23123 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23127 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23128 "the error log for more details. %s"
23130 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
23133 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23136 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23137 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
23139 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23143 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23144 "maximum size). %s"
23146 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
23147 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
23149 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23152 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23153 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
23155 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23159 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23160 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23165 msgid "Image source: "
23166 msgstr "مصدر صورة "
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23170 msgid "Image successfully uploaded"
23171 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23175 msgid "Image upload results :"
23176 msgstr "نتائج رفع الصور :"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23180 msgid "Image(s) successfully deleted"
23181 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23198 msgid "Images for "
23199 msgstr "صور من أجل "
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23215 #. %1$s: loo.frameworkcode
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23219 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23220 "(.csv, .xml, .ods)"
23222 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23225 #. INPUT type=submit
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23234 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23235 "details (used only if no information is filled for the item):"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23241 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23242 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23247 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23248 "file (.csv, .xml, .ods)"
23250 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23257 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23260 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
23261 "xml, .ods) أو ملف SQL"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23265 msgid "Import into the borrowers table"
23266 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23270 msgid "Import patron data"
23271 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23278 msgid "Import patrons"
23279 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23283 msgid "Import quotes"
23284 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23288 msgid "Import results :"
23289 msgstr "نتائج الاستيراد :"
23291 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23293 msgid "Import this batch into the catalog"
23294 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
23296 #. INPUT type=submit
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23299 msgid "Import this patron"
23300 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23311 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23312 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23317 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23318 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23323 msgstr "قيد الاستخدام"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23327 msgid "In framework:"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23332 msgid "In months: "
23335 #. For the first occurrence,
23336 #. %1$s: OPACBaseURL
23337 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23341 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23343 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23348 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23349 "records must be up-to-date on this computer: "
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23357 #. %1$s: item.transfertfrom
23358 #. %2$s: item.transfertto
23359 #. %3$s: item.transfertwhen
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23362 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23363 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23375 msgid "Inactive budgets"
23376 msgstr "إدارة الميزانيات"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23380 msgid "Include expired subscriptions: "
23381 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23388 msgid "Include tax"
23389 msgstr "تشمل الضريبة"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23393 msgid "Included ordered:"
23394 msgstr "إلغاء الطلبات"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23399 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23412 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23413 "with an IP address that doesn't match your library. "
23415 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
23416 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23420 msgid "Indexed in:"
23421 msgstr "مُكشّف في:"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23430 msgid "Individual libraries:"
23431 msgstr "مكتبات فردية:"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23452 msgid "Information"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23457 msgid "Information "
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23464 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23470 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23476 msgid "Inner counter"
23477 msgstr "العداد الداخلي "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23481 msgid "Inner counter "
23482 msgstr "العداد الداخلي "
23484 #. INPUT type=button name=insert
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23491 msgid "Installation complete."
23492 msgstr "إكتمل التركيب."
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23497 msgid "Instructions"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23502 msgid "Instructor search:"
23503 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23508 msgid "Instructors"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23513 msgid "Instructors:"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23520 msgid "Insufficient privileges."
23521 msgstr "صلاحيات غير كافية."
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23530 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23536 msgid "Internal note:"
23537 msgstr "ملاحظة داخلية"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23546 msgid "Internal note: "
23547 msgstr "ملاحظة داخلية "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23551 msgid "Internationalization and localization"
23552 msgstr "التدويل والترجمة"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23561 msgid "Into an application"
23562 msgstr "داخل تطبيق"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23567 msgid "Into an application "
23568 msgstr "داخل تطبيق "
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23574 msgid "Into an application: "
23575 msgstr "إلى تطبيق: "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23585 msgid "Invalid authority type"
23586 msgstr "نوع إستنادي باطل"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23590 msgid "Invalid course!"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23596 msgid "Invalid day entered in field %s"
23597 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23602 msgid "Invalid month entered in field %s"
23603 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23608 msgid "Invalid username or password"
23609 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23614 msgid "Invalid value for %s"
23615 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23620 msgid "Invalid year entered in field %s"
23621 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23630 msgid "Inventory date:"
23631 msgstr "تاريخ جرد :"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23641 msgid "Inventory number"
23642 msgstr "رقم الفاتورة"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23646 msgid "Inventory/Stocktaking"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23652 msgid "Inventory/stocktaking"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23664 msgid "Invoice amount"
23665 msgstr "مقدار الفاتورة"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23669 msgid "Invoice details"
23670 msgstr "تفاصيل أكثر"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23674 msgid "Invoice has been modified"
23675 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23679 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23684 msgid "Invoice item price includes tax: "
23685 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23691 msgid "Invoice no."
23692 msgstr "رقم الفاتورة:"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23696 msgid "Invoice no.: "
23697 msgstr "رقم الفاتورة: "
23699 #. %1$s: invoicenumber
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23702 msgid "Invoice no.: %s"
23703 msgstr "رقم الفاتورة:"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23707 msgid "Invoice no:"
23708 msgstr "رقم الفاتورة:"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23714 msgid "Invoice number"
23715 msgstr "رقم الفاتورة"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23719 msgid "Invoice number reverse"
23720 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23727 msgid "Invoice number:"
23728 msgstr "رقم الفاتورة:"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23733 msgid "Invoice prices are: "
23734 msgstr "أسعار فاتورة: "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23738 msgid "Invoice prices:"
23739 msgstr "أسعار فاتورة:"
23741 #. %1$s: invoicenumber
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23744 msgid "Invoice: %s"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23758 msgid "Irma Birchall"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23763 msgid "Irregularity:"
23764 msgstr "عدم انتظام:"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23770 msgstr "هو عنوان URL:"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23774 msgid "Is hidden by default"
23775 msgstr "أخفي النافذة"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23779 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23780 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23785 msgid "Is this a duplicate of "
23786 msgstr "هل هذا مكرر من "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23790 msgid "Isaac Brodsky"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23811 msgid "Issue history"
23812 msgstr "تاريخ العدد"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23817 msgid "Issue number"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23838 msgid "Issues per unit"
23839 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23844 msgid "Issues per unit is required"
23845 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23849 msgid "Issues summary"
23850 msgstr "ملخص الاعداد"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23854 msgid "Issuing rules"
23855 msgstr "قواعد الإقراض"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23859 msgid "It began on "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23868 #. INPUT type=submit
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23870 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23871 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
23876 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23877 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23879 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23880 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23900 #. For the first occurrence,
23901 #. %1$s: loopro.object
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23910 msgid "Item barcode:"
23911 msgstr "إدخال الباركود:"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23916 msgid "Item call number"
23917 msgstr "رقم طلب مادة"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23921 msgid "Item callnumber between: "
23922 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23926 msgid "Item callnumber:"
23927 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23931 msgid "Item checked out"
23932 msgstr "تم إعارة المادة"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23938 msgid "Item circulation alerts"
23939 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23943 msgid "Item consigned:"
23944 msgstr "إيداع مادة:"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23950 msgstr "مجموع عدد المواد"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23954 msgid "Item details"
23955 msgstr "تفاصيل المادة"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23959 msgid "Item floats"
23960 msgstr "طواف المادة"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23965 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23966 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
23970 msgid "Item has been withdrawn"
23971 msgstr "المادة تم استبعادها"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23976 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23977 msgstr "المادة تم استبعادها"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23981 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23982 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23986 msgid "Item holding library:"
23987 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23991 msgid "Item home library:"
23992 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23997 msgid "Item information"
23998 msgstr "معلومات المادة"
24000 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24001 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24002 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24005 msgid "Item information %s%s %s "
24006 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24011 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24012 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24017 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24018 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24022 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24027 msgid "Item is already at destination library."
24028 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24032 msgid "Item is restricted"
24033 msgstr "مادة مُقيّدة"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24037 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24042 msgid "Item is withdrawn."
24043 msgstr "المادة مستبعدة."
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24047 msgid "Item is withdrawn. "
24048 msgstr "المادة مستبعدة. "
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24052 msgid "Item level holds"
24053 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24057 msgid "Item missing"
24058 msgstr "نوع المادة مفقود"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24062 msgid "Item not checked out."
24063 msgstr "المادة لم تُعار."
24065 #. For the first occurrence,
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24068 msgid "Item not found."
24069 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24074 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24080 msgid "Item number"
24081 msgstr "رقم المادة"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24085 msgid "Item number (internal)"
24086 msgstr "ملف رقم المادة "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24090 msgid "Item number file: "
24091 msgstr "ملف رقم المادة "
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24096 msgid "Item processing:"
24097 msgstr "معالجة المادة:"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24101 msgid "Item records were last synced on: "
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24106 msgid "Item renewed:"
24107 msgstr "مواد لازمة"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24111 msgid "Item returns home"
24112 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24116 msgid "Item returns to issuing library"
24117 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24121 msgid "Item search"
24122 msgstr "بحث مدينة:"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24127 msgid "Item search results"
24128 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24132 msgid "Item should have been scanned"
24133 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24137 msgid "Item should not have been scanned"
24138 msgstr "تم استنساخ القواعد"
24140 #. %1$s: reqbrchname
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24143 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24144 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24149 msgid "Item sorting"
24150 msgstr "وسم المادة"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24154 msgid "Item statuses"
24155 msgstr "حالات المادة:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24160 msgstr "وسم المادة"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24196 msgstr "نوع المادة"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24202 msgstr "نوع المادة: "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24206 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24207 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24217 msgstr "نوع المادة:"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24227 msgid "Item type: "
24228 msgstr "نوع المادة: "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24240 msgstr "أنواع المادة"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24244 msgid "Item types administration"
24245 msgstr "إدارة أنواع المادة"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24249 msgid "Item was lost, now found."
24250 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24254 msgid "Item was on loan to "
24255 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24259 msgid "Item with barcode "
24260 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24265 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24266 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24276 msgstr "رقم المادة"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24291 msgid "Items available"
24292 msgstr "مواد متاحة"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24296 msgid "Items checked out"
24297 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24302 msgid "Items expected"
24303 msgstr "مواد متوقعة"
24305 #. %1$s: title |html
24306 #. %2$s: IF ( author )
24309 #. %5$s: biblionumber
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24312 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24313 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24320 #. For the first occurrence,
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24325 msgid "Items in batch number %s"
24326 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24331 msgid "Items in your cart: %s"
24332 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24338 msgstr "قائمة المواد"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24343 msgstr "مواد مفقودة"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24347 msgid "Items needed"
24348 msgstr "مواد لازمة"
24350 #. %1$s: field.label
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24353 msgid "Items search field: %s"
24354 msgstr "بحث الحقول:"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24361 msgid "Items search fields"
24362 msgstr "بحث الحقول:"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24369 msgid "Items with no checkouts"
24370 msgstr "مواد بدون إعارات"
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24382 msgstr "ئایتمهكان "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24388 msgstr "نوع المادة"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24393 msgstr "نوع المادة"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24402 msgid "Jacek Ablewicz"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24407 msgid "James Winter"
24408 msgstr "James Winter"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24417 msgid "Jane Wagner"
24418 msgstr "Jane Wagner"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24422 msgid "Janet McGowan"
24425 #. For the first occurrence,
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24435 msgid "Janusz Kaczmarek"
24436 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24440 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24441 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24445 msgid "Jason Etheridge"
24446 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24451 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24461 msgid "Jeremy Crabtree"
24462 msgstr "Jeremy Crabtree"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24466 msgid "Jerome Charaoui"
24467 msgstr "Jerome Charaoui"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24471 msgid "Jesse Maseto"
24472 msgstr "Jesse Maseto"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24476 msgid "Jesse Weaver"
24477 msgstr "Jesse Weaver"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24494 msgid "Job progress: "
24495 msgstr "معالجة العمل "
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24499 msgid "Jobs already entered"
24500 msgstr "تم إدخال الوظائف"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24504 msgid "Joe Atzberger"
24505 msgstr "Joe Atzberger"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24510 msgstr "John Beppu"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24514 msgid "John Copeland"
24515 msgstr "John Copeland"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24519 msgid "John Seymour"
24520 msgstr "John Seymour"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24529 msgid "Jonathan Druart"
24530 msgstr "Jonathan Druart"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24534 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24539 msgid "Jono Mingard"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24544 msgid "Jorgia Kelsey"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24549 msgid "Josef Moravec"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24554 msgid "Joseph Alway"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24559 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24560 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24565 msgstr "Joy Nelson"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24569 msgid "Juan Romay Sieira"
24570 msgstr "Juan Romay Sieira"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24574 msgid "Juhani Seppälä"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24584 msgid "Julian Fiol"
24585 msgstr "Julian Maurice"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24589 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24592 #. For the first occurrence,
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24605 #. For the first occurrence,
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24625 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24630 msgid "Karam Qubsi"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24635 msgid "Karl Menzies"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24640 msgid "Kate Henderson"
24641 msgstr "طلبات متأخرة"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24645 msgid "Kathryn Tyree"
24646 msgstr "Kathryn Tyree"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24650 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24651 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24655 msgid "Katrin Fischer"
24656 msgstr "Katrin Fischer"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24660 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24661 msgstr "Katrin Fischer"
24663 #. %1$s: budget_period_description
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24667 msgid "Keep current (%s - %s)"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24673 msgid "Keep issue number"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24691 msgstr "الكلمة المفتاحية"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24696 msgid "Keyword (any): "
24697 msgstr "كلمة مفتاحية: "
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24701 msgid "Keyword search"
24702 msgstr "البحث عن موَّرد"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24706 msgid "Keyword to MARC mapping"
24707 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24712 msgstr "كلمة مفتاحية:"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24717 msgstr "كلمة مفتاحية: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24722 msgid "Keywords to MARC mapping"
24723 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24727 msgid "Kip DeGraaf"
24728 msgstr "Kip DeGraaf"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24739 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24742 msgid "Koha %s installer"
24743 msgstr "كوها 3.0مركّب"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24748 msgid "Koha › %s merge"
24749 msgstr "كوها › %s دمج"
24751 #. For the first occurrence,
24752 #. %1$s: IF ( nopermission )
24754 #. %3$s: IF ( timed_out )
24756 #. %5$s: IF ( different_ip )
24758 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24760 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24766 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24767 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24769 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
24770 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
24772 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24773 #. %2$s: shelfname | html
24776 #. %5$s: IF ( shelves )
24778 #. %7$s: IF ( edit )
24779 #. %8$s: shelfname | html
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24784 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24785 "list%s%s › Edit list %s%s"
24787 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
24788 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24792 msgid "Koha › About Koha"
24793 msgstr "Koha › حول كوها"
24795 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24801 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24802 "order internal note %s "
24803 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24807 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24808 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24812 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24813 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24817 msgid "Koha › Acquisitions"
24818 msgstr "كوها › التزويد"
24820 #. %1$s: IF ( op_save )
24821 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24822 #. %3$s: suggestionid
24825 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24826 #. %7$s: suggestionid
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24832 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24833 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24834 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24836 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
24837 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
24839 #. %1$s: IF ( add_form )
24840 #. %2$s: IF ( basketno )
24841 #. %3$s: basketname
24843 #. %5$s: booksellername
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24849 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24851 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
24853 #. %1$s: IF ( date )
24855 #. %3$s: IF ( invoice )
24858 #. %6$s: formatteddatereceived
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24865 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24866 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24868 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
24869 "%sاستلام طلبات من %s%s"
24871 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24873 #. %3$s: basketname|html
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24878 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24879 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
24881 #. %1$s: IF ( opsearch )
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24887 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24888 "external source › Search results%s"
24890 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
24893 #. %1$s: IF ( order_loop )
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24899 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24902 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
24904 #. %1$s: IF ( booksellername )
24905 #. %2$s: booksellername
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24911 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24912 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24914 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24918 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24919 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
24922 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24923 #. %3$s: ordernumber
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24929 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24930 "details (line #%s)%sNew order%s"
24932 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24939 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
24940 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
24942 #. %1$s: IF ( add_form )
24943 #. %2$s: IF ( contractnumber )
24944 #. %3$s: contractname
24948 #. %7$s: IF ( else )
24949 #. %8$s: booksellername
24951 #. %10$s: IF ( add_validate )
24953 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
24954 #. %13$s: contractnumber
24956 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24961 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
24962 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24963 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24965 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
24966 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24970 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
24971 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24975 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
24976 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24980 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
24981 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24985 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
24986 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
24988 #. %1$s: IF ( batch_details )
24989 #. %2$s: import_batch_id
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24995 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
24996 "Batch %s %s › Batch list %s "
24998 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
24999 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25003 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25004 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
25007 #. %2$s: IF ( invoice )
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25013 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25014 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25019 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25020 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25024 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25025 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25029 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25030 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25034 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25035 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25039 msgid "Koha › Add to list"
25040 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25044 msgid "Koha › Administration"
25045 msgstr "كوها ›الادارة"
25047 #. %1$s: IF ( add_form )
25051 #. %5$s: IF ( else )
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25057 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25058 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25060 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
25061 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
25063 #. %1$s: IF ( add_form )
25064 #. %2$s: IF ( modify )
25065 #. %3$s: searchfield
25069 #. %7$s: IF ( add_validate )
25071 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25072 #. %10$s: searchfield
25073 #. %11$s: searchfield
25075 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25077 #. %15$s: IF ( else )
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25082 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25083 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25084 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25085 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25086 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25088 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
25089 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
25090 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
25091 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
25093 #. %1$s: IF ( add_form )
25094 #. %2$s: IF ( searchfield )
25095 #. %3$s: searchfield
25099 #. %7$s: IF ( add_validate )
25101 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25102 #. %10$s: searchfield
25104 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25106 #. %14$s: IF ( else )
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25111 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25112 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25113 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25114 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25116 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
25117 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
25118 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
25119 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
25121 #. %1$s: IF ( add_form )
25122 #. %2$s: IF ( cityid )
25126 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25133 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25134 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25136 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
25137 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
25139 #. %1$s: IF ( add_form )
25141 #. %3$s: searchfield
25143 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25144 #. %6$s: searchfield
25146 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25148 #. %10$s: IF ( else )
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25153 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25154 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25155 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25157 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
25158 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
25161 #. %1$s: IF ( op_new )
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25167 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25168 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25170 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25172 #. %1$s: IF ( add_form )
25173 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25174 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25175 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25176 #. %5$s: authtypecode
25180 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25181 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25182 #. %11$s: authtypecode
25190 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25191 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25192 #. %21$s: authtypecode
25196 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25197 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25198 #. %27$s: authtypecode
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25205 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25206 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25207 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25208 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25209 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25212 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
25213 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
25214 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
25215 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
25216 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25220 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25221 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
25223 #. %1$s: IF ( add_form )
25224 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25227 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25232 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25233 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25234 "authority type %s "
25236 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
25237 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
25239 #. %1$s: IF ( add_form )
25240 #. %2$s: IF ( action_modify )
25242 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25244 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25247 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25249 #. %11$s: IF ( else )
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25254 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25255 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25256 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25258 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
25259 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
25260 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
25262 #. %1$s: IF ( add_form )
25263 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25264 #. %3$s: budget_period_description
25268 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25270 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25271 #. %10$s: budget_period_description
25273 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25275 #. %14$s: IF close_form
25276 #. %15$s: budget_period_description
25278 #. %17$s: IF closed
25279 #. %18$s: budget_period_description
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25284 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25285 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25286 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25287 "Budget %s closed %s "
25289 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
25290 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
25291 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25293 #. %1$s: budget_period_description
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25298 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25299 "Planning for %s by %s"
25301 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25306 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25307 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
25309 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25310 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25314 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25315 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25319 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25320 #. %12$s: class_source
25321 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25322 #. %14$s: sort_rule
25323 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25324 #. %16$s: sort_rule
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25329 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25330 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25331 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25332 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25333 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25335 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
25336 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
25337 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
25338 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25342 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25343 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25345 #. %1$s: IF ( add_form )
25346 #. %2$s: IF ( searchfield )
25347 #. %3$s: searchfield
25351 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25352 #. %8$s: searchfield
25354 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25356 #. %12$s: IF ( else )
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25361 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25362 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25363 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25365 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
25366 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25371 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25372 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25374 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25375 #. %2$s: IF ( budget_id )
25376 #. %3$s: IF ( budget_name )
25377 #. %4$s: budget_name
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25385 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25388 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25394 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25397 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25401 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25402 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
25404 #. %1$s: IF ( add_form )
25405 #. %2$s: IF ( itemtype )
25410 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25411 #. %8$s: IF ( total )
25417 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25422 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25423 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25424 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25426 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
25427 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
25428 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25433 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25434 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25438 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25439 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25441 #. %1$s: IF ( editcategory )
25442 #. %2$s: IF ( categorycode )
25443 #. %3$s: categorycode
25446 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25447 #. %7$s: categorycode
25448 #. %8$s: ELSIF ( add )
25449 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25451 #. %11$s: branchcode
25453 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25454 #. %14$s: branchcode
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25459 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25460 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25461 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25464 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
25465 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
25466 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25471 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25472 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
25474 #. %1$s: IF ( total )
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25481 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25482 "Configuration OK!%s"
25484 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
25487 #. %1$s: IF ( add_form )
25488 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25491 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25492 #. %6$s: frameworktext
25493 #. %7$s: frameworkcode
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25498 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25499 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25501 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
25502 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25507 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25508 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
25510 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25511 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25515 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25516 #. %7$s: code |html
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25521 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25522 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25523 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25525 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
25526 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
25527 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
25529 #. %1$s: IF ( add_form )
25530 #. %2$s: IF ( categorycode )
25531 #. %3$s: categorycode |html
25535 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25536 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25537 #. %9$s: categorycode |html
25539 #. %11$s: categorycode |html
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25545 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25546 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25547 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25549 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
25550 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
25551 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
25553 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25554 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25558 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25564 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25565 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25566 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25568 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
25569 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
25570 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25574 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25575 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25579 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25580 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
25582 #. %1$s: IF op == 'edit'
25583 #. %2$s: PROCESS ServerType
25584 #. %3$s: server.servername
25586 #. %5$s: IF op == 'add'
25587 #. %6$s: PROCESS ServerType
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25592 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25593 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25595 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
25598 #. %1$s: IF ( add_form )
25599 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25600 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25606 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25607 #. %10$s: tagsubfield
25609 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25611 #. %14$s: IF ( else )
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25616 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25617 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25618 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25619 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25621 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
25622 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
25623 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
25624 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25628 msgid "Koha › Authorities"
25629 msgstr "كوها › الاستناد"
25631 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25634 #. %4$s: authtypetext
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25639 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25640 "for authority #%s (%s) %s "
25642 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
25643 "للإستناد #%s (%s) %s "
25645 #. %1$s: IF ( authid )
25647 #. %3$s: authtypetext
25649 #. %5$s: authtypetext
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25654 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25657 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25662 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25663 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25667 msgid "Koha › Authority details"
25668 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25672 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25673 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
25675 #. %1$s: booksellername |html
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25678 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25679 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25683 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25684 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
25686 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25688 #. %3$s: title |html
25689 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25690 #. %5$s: subtitl.subfield
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25696 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25699 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
25702 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25709 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25711 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
25714 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25716 #. %3$s: bibliotitle
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25721 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25724 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
25727 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25729 #. %3$s: bibliotitle
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25734 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25736 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
25738 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25739 #. %2$s: IF ( query_desc )
25740 #. %3$s: query_desc | html
25742 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25743 #. %6$s: limit_desc | html
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25750 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25751 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25753 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
25754 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25758 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25759 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
25761 #. %1$s: title |html
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25764 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25765 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
25767 #. %1$s: biblio.title |html
25768 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25769 #. %3$s: subtitl.subfield
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25773 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25774 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
25777 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25778 #. %3$s: subtitl.subfield
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25782 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25783 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25787 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25788 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25792 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25793 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25797 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25798 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25802 msgid "Koha › Cataloging"
25803 msgstr "كوها › الفهرسة"
25805 #. %1$s: title |html
25806 #. %2$s: IF ( author )
25809 #. %5$s: biblionumber
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25813 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25815 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
25818 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25819 #. %2$s: title |html
25820 #. %3$s: biblionumber
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25826 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25829 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25834 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25835 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25840 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25841 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25845 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25846 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25851 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25852 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25856 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25857 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25861 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25862 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25866 msgid "Koha › Choose Adult category"
25867 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25872 msgid "Koha › Circulation"
25873 msgstr "كوها › الاعارة"
25875 #. %1$s: IF borrowernumber
25876 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25880 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25881 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25885 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25886 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
25888 #. %1$s: title |html
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25891 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25892 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25894 #. %1$s: title |html
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25897 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25898 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25902 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25903 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25907 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25908 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25912 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25913 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
25915 #. %1$s: title |html
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25918 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25919 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25923 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
25924 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25928 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
25929 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25933 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
25934 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
25936 #. %1$s: todaysdate
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25939 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
25940 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25944 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
25945 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25949 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
25950 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
25952 #. %1$s: LoginBranchname
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25955 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
25956 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25960 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
25961 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25963 #. %1$s: title |html
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25966 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
25967 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25971 msgid "Koha › Circulation › Set library"
25972 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25976 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
25977 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25982 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
25983 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25987 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
25988 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25992 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
25993 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25998 msgid "Koha › Course reserves"
25999 msgstr "كوها › %s دمج"
26001 #. %1$s: IF course_name
26002 #. %2$s: course_name
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26007 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26008 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26013 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26014 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26016 #. %1$s: course.course_name
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26019 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26020 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26024 msgid "Koha › Download cart"
26025 msgstr "كوها › حمل السلة"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26029 msgid "Koha › Download shelf"
26030 msgstr "كوها › مسميات"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26034 msgid "Koha › Error"
26035 msgstr "كوها › Error"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26039 msgid "Koha › Error 401"
26040 msgstr "كوها › Error 401"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26044 msgid "Koha › Error 402"
26045 msgstr "كوها › Error 402"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26049 msgid "Koha › Error 403"
26050 msgstr "كوها › Error 403"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26054 msgid "Koha › Error 404"
26055 msgstr "كوها › Error 404"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26059 msgid "Koha › Error 405"
26060 msgstr "كوها › Error 405"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26064 msgid "Koha › Error 500"
26065 msgstr "كوها ›خطأ 500"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26069 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26070 msgstr "كوها › تقرير الحجز › كل الحجوز"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26074 msgid "Koha › Labels"
26075 msgstr "كوها › مسميات"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26079 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26080 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
26082 #. %1$s: borrowernumber
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26085 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26086 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26090 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26091 msgstr "كوها › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة صور"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26095 msgid "Koha › Patron search"
26096 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
26098 #. %1$s: IF ( searching )
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26102 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26103 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26105 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26107 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26112 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26115 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26118 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26120 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26125 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26128 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26131 #. %1$s: IF ( opadd )
26132 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26135 #. %5$s: IF (firstname)
26138 #. %8$s: IF (surname)
26141 #. %11$s: IF ( categoryname )
26142 #. %12$s: categoryname
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26158 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26159 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26161 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
26162 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
26164 #. %1$s: IF ( newpassword )
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26172 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26175 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
26178 #. %1$s: IF (unknowuser)
26182 #. %5$s: cardnumber
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26187 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26190 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
26193 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26196 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26197 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
26199 #. %1$s: borrower.firstname
26200 #. %2$s: borrower.surname
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26203 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26204 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26208 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26209 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26213 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26214 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
26216 #. %1$s: borrower.firstname
26217 #. %2$s: borrower.surname
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26220 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26221 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26225 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26226 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
26228 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26231 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26232 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26238 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26239 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26243 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26244 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26248 msgid "Koha › Reports"
26249 msgstr "كوها › تقارير"
26251 #. %1$s: IF ( do_it )
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26257 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26258 "%s› Acquisitions statistics%s"
26260 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
26261 "إحصائيات التزويد%s"
26263 #. %1$s: IF ( do_it )
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26269 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26270 "%s› Catalog statistics%s"
26272 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
26273 "إحصائيات الفهرس%s"
26275 #. %1$s: IF ( do_it )
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26281 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26282 "%s› Patrons statistics%s"
26284 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
26285 "إحصائيات المستفيدين%s"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26289 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26290 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26294 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26295 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26299 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26300 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
26302 #. %1$s: IF ( do_it )
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26307 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26308 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26312 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26313 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
26315 #. %1$s: IF ( saved1 )
26316 #. %2$s: ELSIF ( create )
26317 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26318 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26320 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26321 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26323 #. %9$s: IF ( build1 )
26324 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26325 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26326 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26327 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26328 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26334 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26335 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26336 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26337 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26338 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26339 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26342 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
26343 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
26344 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
26345 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
26346 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
26349 #. %1$s: IF ( do_it )
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26353 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26354 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26358 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26359 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26363 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26364 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
26366 #. %1$s: IF ( do_it )
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26371 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26372 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26376 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26377 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26381 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26382 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26386 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26387 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26391 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26392 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26396 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26397 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26402 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26403 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
26405 #. For the first occurrence,
26406 #. %1$s: biblionumber
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26411 msgid "Koha › Serials %s"
26412 msgstr "كوها › دوريات %s"
26414 #. %1$s: title |html
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26421 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26424 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
26427 #. %1$s: IF ( modify )
26428 #. %2$s: bibliotitle |html
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26434 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26437 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
26439 #. %1$s: bibliotitle
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26442 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26443 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26447 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26448 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26452 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26453 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26457 msgid "Koha › Serials › Claims"
26458 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26460 #. %1$s: subscriptionid
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26463 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26464 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26468 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26469 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26473 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26474 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26478 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26479 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26483 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26484 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26488 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26489 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26493 msgid "Koha › Serials › Search results"
26494 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26498 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26499 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
26501 #. %1$s: bibliotitle
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26504 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26505 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
26507 #. %1$s: bibliotitle
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26510 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26511 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26515 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26516 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
26518 #. %1$s: bibliotitle
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26521 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26522 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
26524 #. %1$s: biblionumber
26525 #. %2$s: bibliotitle
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26529 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26532 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
26534 #. %1$s: subscriptionid
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26537 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26538 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
26540 #. %1$s: IF ( add_form )
26541 #. %2$s: IF ( searchfield )
26544 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26545 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26546 #. %7$s: searchfield
26547 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26552 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26553 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26554 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26556 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
26557 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
26558 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26563 msgid "Koha › Tools"
26564 msgstr "كوها › أدوات"
26566 #. %1$s: IF ( do_it )
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26571 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26572 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
26574 #. %1$s: branchname
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26577 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26578 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
26580 #. %1$s: IF ( del )
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26586 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26588 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26592 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26593 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26597 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26598 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26600 #. %1$s: IF step == 2
26602 #. %3$s: IF step == 3
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26607 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26608 "Confirm%s%s› Finished%s"
26610 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
26611 "%s› إنتهى%s"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26615 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26616 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26620 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26621 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26625 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26626 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26630 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26631 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
26633 #. %1$s: IF ( status )
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26639 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26640 "Comments awaiting moderation%s"
26642 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
26643 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
26645 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26649 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26650 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26654 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26655 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26660 msgid "Koha › Tools › Labels"
26661 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26665 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26666 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26670 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26671 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26675 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26676 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة عناصر اللصاقات"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26680 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26681 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26685 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26686 msgstr "كوها › أدوات › الصفحة الرئيسية للملصقات"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26690 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26691 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26695 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26696 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
26698 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26699 #. %2$s: import_batch_id
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26704 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26707 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26713 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26716 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26721 msgid "Koha › Tools › News"
26722 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26726 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26727 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
26729 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26730 #. %2$s: IF ( modify )
26734 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26736 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26741 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26742 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26744 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
26745 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26750 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26751 "printing/exporting"
26753 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
26754 "بطاقات المستفيدين"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26760 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26761 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26766 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26769 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26774 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26775 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26780 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26783 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › إدارة عناصر بطاقة "
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26789 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26792 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26797 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26798 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26804 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26805 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26809 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26810 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26814 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26815 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26820 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26821 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26825 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26826 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26830 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26831 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26835 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26836 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26840 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26841 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
26843 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26845 #. %3$s: editColTitle
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26850 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26851 "collection %s Edit collection %s %s "
26852 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26858 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26859 "’ Add or remove items"
26860 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26865 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26867 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26871 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26872 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26876 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26877 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26882 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26883 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
26885 #. %1$s: IF ( do_it )
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26891 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26893 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26898 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26899 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26903 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26904 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26908 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26909 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
26911 #. %1$s: bookselname
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26914 msgid "Koha › Vendor %s"
26915 msgstr "كوها › المورد %s"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26919 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
26920 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26924 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
26925 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26929 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
26930 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26934 msgid "Koha › Z39.50 search results"
26935 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26939 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
26940 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26944 msgid "Koha 3.20 release team"
26945 msgstr "فريق إطلاق كوها"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26950 msgid "Koha Project Bugzilla"
26951 msgstr "مشروع كوها بجزيلا (للعيوب البرمجية)"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26955 msgid "Koha SAB CINECA"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26961 msgid "Koha administration"
26962 msgstr "إدارة كوها"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26967 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26968 "password unchanged."
26970 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26976 msgid "Koha database schema"
26977 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
26981 msgid "Koha development team"
26982 msgstr "فريق تطوير كوها"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
26994 msgid "Koha field:"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26999 msgid "Koha full call number"
27000 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27004 msgid "Koha history timeline"
27005 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27009 msgid "Koha internal"
27010 msgstr "كوها الداخلي"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27015 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27016 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27017 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27020 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
27021 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
27022 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27026 msgid "Koha itemtype"
27027 msgstr "y - نوع مادة كوها"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27032 msgstr "رابط كوها:"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27036 msgid "Koha module:"
27037 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27041 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27042 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27047 msgid "Koha offline circulation"
27048 msgstr "الإعارة دون إتصال"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27052 msgid "Koha report library"
27053 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27057 msgid "Koha reports library"
27058 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27062 msgid "Koha staff client"
27063 msgstr "برنامج عميل كوها"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27072 msgid "Koha to MARC Mapping"
27073 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27078 msgid "Koha to MARC mapping"
27079 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27084 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27085 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27089 msgid "Koha version: "
27090 msgstr "إصدارة كوها: "
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27094 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27095 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27104 msgid "Koustubha Kale"
27105 msgstr "Koustubha Kale"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27109 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27119 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27120 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27124 msgid "LC Call No: "
27125 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27132 msgid "LC call number: "
27133 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27148 #. For the first occurrence,
27149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27161 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27167 msgstr "LIBRISMARC"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27177 #. %1$s: batche.batch_id
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27180 msgid "Label Batch Number %s"
27181 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27186 msgid "Label creator"
27187 msgstr "منشئ الملصقات"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27191 msgid "Label for lib: "
27192 msgstr "ملصق للمكتبة: "
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27196 msgid "Label for opac: "
27197 msgstr "ملصق للأوباك: "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27201 msgid "Label height:"
27202 msgstr "ارتفاع الملصق:"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27206 msgid "Label number"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27211 msgid "Label templates"
27212 msgstr "قوالب الملصق"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27216 msgid "Label width:"
27217 msgstr "عرض الملصق:"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27221 msgid "Labeled MARC"
27222 msgstr "مارك بالملصق"
27224 #. %1$s: biblionumber
27225 #. %2$s: bibliotitle
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27228 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27229 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27242 msgid "Labels home"
27243 msgstr "صفحة الملصقات الرئيسية"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27262 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27263 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27267 msgid "Large print"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27272 msgid "Larry Baerveldt"
27273 msgstr "لاري بارفيلدت"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27277 msgid "Lars Wirzenius"
27278 msgstr "لارس وايزنيواس"
27280 #. For the first occurrence,
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27289 msgid "Last Updated"
27290 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27294 msgid "Last borrowed:"
27295 msgstr "آخر مادة معارة:"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27299 msgid "Last borrower:"
27300 msgstr "المستعير الاخير :"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27304 msgid "Last checkout date:"
27305 msgstr "تاريخ الإعارة"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27309 msgid "Last displayed"
27310 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27314 msgid "Last location"
27315 msgstr "الموقع الأخير"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27319 msgid "Last renewal of subscription was "
27320 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27326 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27331 msgstr "اخر اطلاع :"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27335 msgid "Last sync: "
27336 msgstr "اخر اطلاع :"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27340 msgid "Last updated"
27341 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27345 msgid "Last updated: "
27346 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27350 msgid "Last value "
27351 msgstr "آخر تقييم "
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27366 msgid "Late orders"
27367 msgstr "طلبات متأخرة"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27371 msgid "Latina (Latin)"
27372 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27376 msgid "Law reports and digests"
27377 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27382 msgid "Layout name: "
27383 msgstr "اسم الشكل "
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27387 msgid "Leave a message"
27388 msgstr "اترك رسالة"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27392 msgid "Leave empty to add via item search."
27393 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27397 msgid "Left on order "
27398 msgstr "أتركه مطلوباً "
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27403 msgid "Left page margin:"
27404 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27408 msgid "Left text margin:"
27409 msgstr "هامس النص الأيسر:"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27413 msgid "Legal articles"
27414 msgstr "مقالات قانونية"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27418 msgid "Legal cases and case notes"
27419 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27433 msgid "Legislation"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27470 msgid "LibLime, USA"
27471 msgstr "LibLime, USA"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27476 msgstr "أمين المكتبة"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27480 msgid "Librarian identity:"
27481 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27488 msgid "Librarian interface"
27489 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27494 msgstr "أمين المكتبة:"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27506 msgid "Libraries and groups"
27507 msgstr "المكتبات و المجموعات"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27511 msgid "Libraries limitation: "
27512 msgstr "استعادة, تقليد "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27562 #. %1$s: branchcode
27563 #. %2$s: branchname
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27566 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27567 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27571 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27572 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27577 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27579 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27584 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27586 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27590 msgid "Library category added"
27591 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27595 msgid "Library category deleted"
27596 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27600 msgid "Library category modified"
27601 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27606 msgid "Library code: "
27607 msgstr "رمز المكتبة "
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27611 msgid "Library deleted"
27612 msgstr "تم حذف المكتبة"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27616 msgid "Library is invalid."
27617 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27621 msgid "Library management"
27622 msgstr "إدارة المكتبة"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27626 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27627 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27631 msgid "Library of the patron:"
27632 msgstr "مكتبة المستفيد:"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27636 msgid "Library saved"
27637 msgstr "تم حفظ المكتبة"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27641 msgid "Library set-up"
27642 msgstr "إعداد المكتبة"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27647 msgid "Library transfer limits"
27648 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27653 msgid "Library use"
27654 msgstr "إستخدام المكتبة"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27659 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27660 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27704 #. For the first occurrence,
27705 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27709 msgid "Library: %s"
27712 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27713 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27716 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27717 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27721 msgid "Libriotech, Norway"
27722 msgstr "Libriotech, Norway"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27731 msgid "Limit collection code to: "
27732 msgstr "رمز المجموعة"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27736 msgid "Limit item type to: "
27737 msgstr "حدد النوع إلى: "
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27742 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27743 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27744 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27746 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
27747 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
27748 "UseBranchTransferLimits"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27752 msgid "Limit to any of the following:"
27753 msgstr "تحديد لأي من التالي"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27765 msgstr "حدّد إلى: "
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27787 msgid "Link to host item"
27788 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27802 msgid "List Fields"
27803 msgstr " قائمة حقول"
27805 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27810 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27816 msgid "List fields"
27817 msgstr "قائمة حقول"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27821 msgid "List item price includes tax: "
27822 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27826 msgid "List member:"
27827 msgstr "عضو القائمة:"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27838 msgstr "اسم القائمة:"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27842 msgid "List name: "
27843 msgstr "اسم القائمة: "
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27848 msgid "List prices are: "
27849 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27853 msgid "List prices:"
27854 msgstr "قائمة الأسعار"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27868 msgid "Lists that include this title: "
27869 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27873 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27874 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27878 msgid "LoC classification"
27879 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
27881 #. For the first occurrence,
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27886 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27892 msgstr "التحميل..."
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27897 msgid "Loading data..."
27898 msgstr "تحميل التبويب..."
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27903 msgid "Loading page %s, please wait..."
27904 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27909 msgid "Loading records, please wait..."
27910 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27915 msgid "Loading, please wait..."
27916 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
27918 #. For the first occurrence,
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27924 msgstr "التحميل..."
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27928 msgid "Loading... you may continue scanning."
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27933 msgid "Loan length"
27934 msgstr "مدة الإعارة"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27938 msgid "Loan period"
27939 msgstr "فترة الإعارة"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27944 msgstr "استخدام محلي"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27948 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27949 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27954 msgstr "استخدام محلي"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27958 msgid "Local use preferences"
27959 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27964 msgid "Local use recorded"
27965 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28002 msgid "Location and availability"
28003 msgstr "الموقع والاتاحة"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28007 msgid "Location(s)"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28025 msgid "Lock budget: "
28026 msgstr "قفل الميزانية "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28038 msgid "Log in as a different user"
28039 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28044 msgstr "تسجيل الخروج"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28050 msgstr "عارض السجل"
28052 #. INPUT type=submit
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28056 msgstr "تسجيل دخول"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28066 msgid "Look for existing records in catalog?"
28067 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28078 msgstr "مواد مفقودة"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28084 msgstr "بطاقة مفقودة"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28088 msgid "Lost card flag"
28089 msgstr "بطاقة مفقودة"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28099 msgstr "مادة مفقودة"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28106 msgstr "مواد مفقودة"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28110 msgid "Lost items in staff client"
28111 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28115 msgid "Lost items in staff client: "
28116 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28125 msgid "Lost status"
28126 msgstr "حالات مفقودة:"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28130 msgid "Lost status:"
28131 msgstr "حالات مفقودة:"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28135 msgid "Lost status: "
28136 msgstr "حالات مفقودة: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28150 msgid "Lower left X coordinate: "
28151 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28160 msgid "Lower left Y coordinate: "
28161 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28166 msgstr "Māori"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28171 msgstr "MODS (XML)"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28207 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28208 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28212 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28213 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28219 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28220 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28229 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28230 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28234 msgid "MARC Card View"
28235 msgstr "عرض بطاقة مارك"
28237 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28238 #. %2$s: frameworktext
28239 #. %3$s: frameworkcode
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28244 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28245 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28250 msgid "MARC Preview:"
28251 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28256 msgstr "بینینی مارك"
28258 #. %1$s: biblionumber
28259 #. %2$s: bibliotitle |html
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28262 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28263 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28268 msgid "MARC bibliographic framework"
28269 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28274 msgid "MARC bibliographic framework test"
28275 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28291 msgid "MARC field: "
28292 msgstr "حقل مارك: "
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28299 msgid "MARC frameworks"
28300 msgstr "قوالب مارك"
28302 #. %1$s: marcflavour
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28305 msgid "MARC frameworks: %s"
28306 msgstr "قوالب مارك: %s"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28311 msgid "MARC modification templates"
28312 msgstr "سجل التعديلات"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28317 msgid "MARC preview"
28318 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28322 msgid "MARC staging results :"
28323 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28329 msgid "MARC structure"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28336 msgid "MARC subfield"
28337 msgstr "حقل مارك الفرعي"
28340 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28341 #. %3$s: frameworkcode
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28347 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28348 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28352 msgid "MARC subfield: "
28353 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28357 msgid "MARC21/USMARC"
28358 msgstr "مارك21/USMARC"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28370 msgid "MIT License"
28371 msgstr "MIT License"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28375 msgid "MIT license"
28376 msgstr "MIT License"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28380 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28381 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28387 msgstr "MODS (XML)"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28392 msgid "Magnus Enger"
28393 msgstr "Magnus Enger"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28397 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28398 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28408 msgid "Main address"
28409 msgstr "العنوان الرئيسي"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28413 msgid "Main entry ($a only): "
28414 msgstr "المدخل الرئيسى ($a فقط) "
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28418 msgid "Main entry: "
28419 msgstr "المدخل الرئيسى "
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28424 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28425 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28426 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28428 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
28429 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
28430 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28435 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28436 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28437 "will not affect August 1-10 in other years."
28439 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
28440 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
28441 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28446 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28447 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28449 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
28450 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28454 msgid "Make budget active: "
28455 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28460 msgid "Make payment"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28466 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28467 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28469 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
28470 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28482 msgstr "مدار بواسطة"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28486 msgid "Manage CSV export profiles"
28487 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28491 msgid "Manage MARC modification templates"
28492 msgstr "إدارة القوالب"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28496 msgid "Manage OAI Sets"
28497 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28501 msgid "Manage Patron Image"
28502 msgstr "إدارة صور المستفيد"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28507 msgid "Manage batches"
28508 msgstr "إدارة الدفعات"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28512 msgid "Manage custom fields for items search"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28517 msgid "Manage frequencies "
28518 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28523 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28524 "administrator email, and templates."
28526 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28531 msgid "Manage images"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28536 msgid "Manage invoice files"
28537 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28541 msgid "Manage label batches"
28542 msgstr "أدر دفعات اللصاقات"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28546 msgid "Manage label layouts"
28547 msgstr "إدارة أشكال الملصقات"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28552 msgid "Manage layouts"
28553 msgstr "إدارة الأشكال"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28557 msgid "Manage lists of patrons."
28558 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28562 msgid "Manage numbering patterns "
28563 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28567 msgid "Manage orders"
28568 msgstr "أدر الطلبات"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28572 msgid "Manage patron card batches"
28573 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28577 msgid "Manage patron card layouts"
28578 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28582 msgid "Manage plugins"
28583 msgstr "إدارة المقترحات"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28588 msgid "Manage profiles"
28589 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28593 msgid "Manage rotating collections"
28594 msgstr "مجموعات التدوير"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28599 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28600 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28605 msgid "Manage staged MARC records"
28606 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
28608 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28609 #. %2$s: import_batch_id
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28613 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28614 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28618 msgid "Manage staged records"
28619 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28623 msgid "Manage suggestions"
28624 msgstr "إدارة المقترحات"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28629 msgid "Manage templates"
28630 msgstr "إدارة القوالب"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28634 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28635 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28642 msgstr "مدار بواسطة"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28646 msgid "Managed by - on"
28647 msgstr "مدار بواسطة / في"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28653 msgid "Managed by:"
28654 msgstr "مدار بواسطة:"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28659 msgid "Managed in tab: "
28660 msgstr "مدار في التبويب: "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28664 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28665 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28669 msgid "Management date from:"
28670 msgstr "تاريخ الإدارة:"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28683 msgid "Mandatory: "
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28689 msgid "Manual credit"
28690 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28694 msgid "Manual history"
28695 msgstr "تاريخ الدليل :"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28699 msgid "Manual history: "
28700 msgstr "تاريخ الدليل : "
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28704 msgid "Manual invoice"
28705 msgstr "فاتورة يدوية"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28711 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28712 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
28714 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28717 msgid "Mappings for the %s"
28718 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28722 msgid "Mappings have been saved"
28723 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
28732 msgid "Marc Balmer"
28733 msgstr "Marc Veron"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28737 msgid "Marc Chantreux"
28738 msgstr "Marc Chantreux"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28743 msgstr "Marc Veron"
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28747 msgid "Marcel de Rooy"
28748 msgstr "Marcel de Rooy"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28752 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28755 #. For the first occurrence,
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28765 msgid "Marco Gaiarin"
28766 msgstr "Marco Gaiarin"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28770 msgid "Mark Gavillet"
28771 msgstr "Mark Gavillet"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28775 msgid "Mark Tompsett"
28776 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
28778 #. INPUT type=submit
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28781 msgid "Mark seen and continue >>"
28782 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
28784 #. INPUT type=submit
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28787 msgid "Mark seen and quit"
28788 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28792 msgid "Mark selected as: "
28793 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28797 msgid "Mark the original budget as inactive"
28798 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28802 msgid "Martin Renvoize"
28803 msgstr "Martin Renvoize"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
28807 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28812 msgid "Mason James"
28813 msgstr "Mason James"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28817 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28828 msgid "Match applied"
28829 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28833 msgid "Match check "
28834 msgstr "فحص المطابقة "
28836 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28839 msgid "Match check %s"
28840 msgstr "فحص المطابقة %s"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28844 msgid "Match check 1 | "
28845 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28849 msgid "Match details"
28850 msgstr "تفاصيل السلة"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28855 msgid "Match found"
28856 msgstr "نقطة المطابقة "
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28860 msgid "Match point "
28861 msgstr "نقطة المطابقة "
28863 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28866 msgid "Match point %s | "
28867 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28871 msgid "Match point 1 | "
28872 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28876 msgid "Match points"
28877 msgstr "نقاط المطابقة"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28881 msgid "Match threshold: "
28882 msgstr "حد المطابقة: "
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28887 msgstr "بحث أنواع الطرق"
28889 #. %1$s: record_lis.match_id
28890 #. %2$s: record_lis.match_score
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28893 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28894 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28899 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28900 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28902 #. %1$s: record_lis.match_id
28903 #. %2$s: record_lis.match_score
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28906 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28907 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28912 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28913 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28917 msgid "Matching rule applied"
28918 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28922 msgid "Matching rule applied:"
28923 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28927 msgid "Matching rule code missing"
28928 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28933 msgid "Matching rule code: "
28934 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28940 msgid "Matchpoint components"
28941 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
28953 msgid "Materials specified"
28954 msgstr "المواد المحددة"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28958 msgid "Materials specified:"
28959 msgstr "المواد المحددة:"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
28963 msgid "Mathieu Saby"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28973 msgid "Matthew Hunt"
28974 msgstr "Matthew Hunt"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
28978 msgid "Matthias Meusburger"
28979 msgstr "Matthias Meusburger"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28983 msgid "Max length:"
28984 msgstr "الطول الأقصى:"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28988 msgid "Max. suspension duration (day)"
28989 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
28993 msgid "Maxime Beaulieu"
28994 msgstr "Maxime Pelletier"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28998 msgid "Maxime Pelletier"
28999 msgstr "Maxime Pelletier"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29003 msgid "Maximum Koha Version"
29004 msgstr "إصدارة كوها:"
29006 #. For the first occurrence,
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29016 msgid "Md. Aftabuddin"
29017 msgstr "Md. Aftabuddin"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29026 msgid "Meenakshi. R"
29027 msgstr "Meenakshi. R"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29031 msgid "Melia Meggs"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29057 msgid "Merge invoices"
29058 msgstr "فاتورة المورد"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29063 msgid "Merge reference"
29064 msgstr "دمج المرجع"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29069 msgid "Merge selected"
29070 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29074 msgid "Merge selected invoices"
29075 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29080 msgid "Merging records"
29081 msgstr "دمج التسجيلات"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29086 msgid "Merging with authority: "
29087 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29091 msgid "Merllisia Manueli"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29102 msgid "Message body:"
29103 msgstr "محتوى الرسالة:"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29108 msgid "Message sent"
29109 msgstr "تم إرسال الرسالة"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29113 msgid "Message subject:"
29114 msgstr "موضوع الرسالة:"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29128 msgid "Michael Hafen"
29129 msgstr "Michael Hafen"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29133 msgid "Michaes Herman"
29134 msgstr "Michaes Herman"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29139 msgid "Microsecond"
29140 msgstr "شريحة مجهر"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29144 msgid "Mike Hansen"
29145 msgstr "Mike Hansen"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29149 msgid "Mike Johnson"
29150 msgstr "Mike Johnson"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29154 msgid "Mike Mylonas"
29155 msgstr "Mike Mylonas"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29160 msgid "Millisecond"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29171 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29173 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29177 msgid "Minimum Koha Version"
29178 msgstr "إصدارة كوها:"
29180 #. For the first occurrence,
29181 #. %1$s: minPasswordLength
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29185 msgid "Minimum password length: %s"
29186 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29203 msgid "Mirko Tietgen"
29204 msgstr "Mirko Tietgen"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29223 msgid "Missing (damaged)"
29224 msgstr "x- محارف مفقودة"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29233 msgid "Missing (lost)"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29243 msgid "Missing (never received)"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29253 msgid "Missing (sold out)"
29254 msgstr "أعداد مفقودة"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29260 msgid "Missing issues"
29261 msgstr "أعداد مفقودة"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29265 msgid "Missing issues:"
29266 msgstr "أعداد مفقودة"
29268 #. %1$s: subscription.missinglist
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29271 msgid "Missing issues: %s "
29272 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29282 msgid "Mobile phone number"
29283 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29287 msgid "Moderate patron comments. "
29288 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29292 msgid "Moderate patron tags"
29293 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29298 msgid "Modification date"
29299 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29306 msgid "Modification log"
29307 msgstr "سجل التعديلات"
29309 #. %1$s: edited_source
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29312 msgid "Modified classification source %s"
29313 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29315 #. %1$s: edited_rule
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29318 msgid "Modified filing rule %s"
29319 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
29321 #. %1$s: edited_attribute_type
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29324 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29325 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
29327 #. %1$s: edited_matching_rule
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29330 msgid "Modified record matching rule "%s""
29331 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29343 #. %1$s: PROCESS ServerType
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29346 msgid "Modify %s server"
29347 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29352 msgid "Modify OAI set '%s'"
29353 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29357 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29362 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29367 msgid "Modify a city"
29368 msgstr "عدّل مدينة"
29371 #. %2$s: authtypetext
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29374 msgid "Modify authority #%s %s"
29375 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29379 msgid "Modify budget "
29380 msgstr "عدّل الميزانية"
29382 #. %1$s: budget_period_description
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29385 msgid "Modify budget '%s'"
29386 msgstr "عدّل الميزانية"
29388 #. %1$s: categorycode |html
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29391 msgid "Modify category %s"
29392 msgstr "عدّل فئه %s"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29396 msgid "Modify classification source"
29397 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
29399 #. %1$s: contractname
29400 #. %2$s: booksellername
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29403 msgid "Modify contract %s for %s"
29404 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29408 msgid "Modify filing rule"
29409 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
29411 #. %1$s: description
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29414 msgid "Modify frequency: %s"
29415 msgstr "عدّل فئه %s"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29419 msgid "Modify item type"
29420 msgstr "عدّل نوع مادة"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29424 msgid "Modify items in a batch"
29425 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29429 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29430 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29434 msgid "Modify patron attribute type"
29435 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29439 msgid "Modify patrons in batch"
29440 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
29442 #. INPUT type=button
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29445 msgid "Modify pattern"
29446 msgstr "عدّل طابعة"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29451 msgid "Modify pattern: %s"
29452 msgstr "عدّل فئه %s"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29456 msgid "Modify printer"
29457 msgstr "عدّل طابعة"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29461 msgid "Modify record matching rule"
29462 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29468 msgid "Modify record using the following template: "
29469 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29473 msgid "Modify selected items"
29474 msgstr "حذف المواد المحددة"
29476 #. INPUT type=button
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29479 msgid "Modify selected records"
29480 msgstr "حذف المواد المحددة"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29484 msgid "Modify word"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29497 msgid "Module current"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29503 msgid "Module upgrade needed"
29504 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29516 #. For the first occurrence,
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29529 msgstr "أيام الإثنين"
29531 #. For the first occurrence,
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29557 msgid "Morag Hills"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29568 msgid "More details"
29569 msgstr "تفاصيل أكثر"
29571 #. For the first occurrence,
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29576 msgstr "المزيد من القوائم"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29583 msgid "Most-circulated items"
29584 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29589 msgstr "تحريك لأعلى"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29597 msgstr "تحريك لأعلى"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29602 msgid "Move action down"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29608 msgid "Move action to bottom"
29609 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29614 msgid "Move action to top"
29615 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29620 msgid "Move action up"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29626 msgid "Move hold down"
29627 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29632 msgid "Move hold to bottom"
29633 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29638 msgid "Move hold to top"
29639 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29644 msgid "Move hold up"
29645 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29649 msgid "Move remaining unspent funds"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29654 msgid "Move these patrons to the trash"
29655 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
29657 #. INPUT type=submit
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29660 msgid "Move unreceived orders"
29661 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29666 msgstr "تحريك لأعلى"
29668 #. INPUT type=button
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29672 msgid "Multi receiving"
29673 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29677 msgid "Musical recording"
29678 msgstr "تسجيل موسيقي"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29687 msgid "My checkouts"
29688 msgstr "0 خوازراوەکان"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29697 msgid "MySQL version: "
29698 msgstr "MySQL إصدار: "
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29707 #. INPUT type=submit
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29720 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29725 msgid "NOT CHECKED IN"
29726 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29731 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29732 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29734 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
29735 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29749 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29750 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29752 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
29753 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29755 #. %1$s: heading | html
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29763 msgid "Nadia Nicolaides"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
29768 msgid "Nahuel Angelinetti"
29769 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29809 msgid "Name (any): "
29810 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29815 msgid "Name is a required field!"
29816 msgstr "بواری پێویست"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29822 msgid "Name of day"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29829 msgid "Name of month"
29830 msgstr "عدد الأشهر:"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29836 msgid "Name of season"
29837 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29841 msgid "Name or ISSN: "
29842 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29846 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29847 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29851 msgid "Name or cardnumber:"
29852 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29856 msgid "Name the new definition"
29857 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29902 msgid "Natalie Bennison"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
29907 msgid "Nate Curulla"
29908 msgstr "Nate Curulla"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29912 msgid "Near East University"
29913 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29917 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29918 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29922 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29923 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29927 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29928 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29954 msgstr "تاگێکی نوێ "
29956 #. %1$s: PROCESS ServerType
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29959 msgid "New %s server"
29960 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29964 msgid "New CSV export profile"
29965 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29969 msgid "New SQL report"
29970 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29974 msgid "New SRU server"
29975 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29979 msgid "New Z39.50 server"
29980 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29984 msgid "New authority "
29985 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29989 msgid "New authority type"
29990 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29995 msgid "New authorized value for %s"
29996 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30001 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30005 msgid "New basket group"
30006 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30012 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30016 msgid "New batch patron modification"
30017 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30022 msgid "New batch patrons modification"
30023 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30028 msgid "New batch record deletion"
30029 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30034 msgid "New batch record modification"
30035 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30046 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30047 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30052 msgstr "کارتێکی نوێ"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30058 msgid "New category"
30059 msgstr "جۆرێکی نوێ"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30063 msgid "New child record"
30064 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30070 msgstr "شارێکی نوێ"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30074 msgid "New classification source"
30075 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30079 msgid "New collection"
30082 #. %1$s: booksellername
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30085 msgid "New contract for %s"
30086 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30091 msgstr "درواێکی نوێ"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30095 msgid "New currency"
30096 msgstr "درواێکی نوێ"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30100 msgid "New definition"
30101 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30106 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30112 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30116 msgid "New filing rule"
30117 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30121 msgid "New framework"
30122 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30127 msgid "New frequency"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30132 msgid "New from Z39.50"
30133 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30137 msgid "New from Z39.50/SRU"
30138 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
30140 #. %1$s: budget_period_description
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30143 msgid "New fund for %s"
30144 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30149 msgstr "گروپێکی نوێ"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30153 msgid "New guided report"
30154 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30159 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30163 msgid "New item type"
30164 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
30166 #. %1$s: label_batch
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30169 msgid "New label batch created: # %s "
30170 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30176 msgstr "نەخشەیەکی نوێ"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30180 msgid "New library"
30181 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30193 msgid "New line (\\n)"
30194 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30199 msgstr "لیستێکی نوێ"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30204 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30208 msgid "New number pattern"
30209 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30213 msgid "New numbering pattern"
30214 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30218 msgid "New password:"
30219 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30223 msgid "New patron "
30224 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30228 msgid "New patron attribute type"
30229 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30233 msgid "New patron list"
30234 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30238 msgid "New preference"
30239 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30244 msgid "New printer"
30245 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30251 msgid "New profile"
30252 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30257 msgid "New purchase suggestion"
30258 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30263 msgstr "تۆماری نوێ"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30267 msgid "New record "
30268 msgstr "تۆماری نوێ "
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30272 msgid "New record matching rule"
30273 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30277 msgid "New report "
30278 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30282 msgid "New routing list"
30283 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30288 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30292 msgid "New stop word"
30293 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30299 msgid "New subscription"
30300 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30306 msgstr "تاگێکی نوێ"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30311 msgid "New template"
30312 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30316 msgid "New username:"
30317 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30322 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30327 msgstr "وشەیەکی نوێ"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30342 msgstr "هەواڵەکان "
30344 #. For the first occurrence,
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30367 msgid "Next >>"
30368 msgstr "دواتر>>"
30370 #. INPUT type=button
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30388 #. INPUT type=button name=changepage_next
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30393 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30397 msgid "Next available"
30398 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30402 msgid "Next issue publication date:"
30403 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
30405 #. INPUT type=button name=changepage_next
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30409 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30413 msgid "Next records"
30414 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30418 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30419 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30423 msgid "Nick Clemens"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30428 msgid "Nicolas Legrand"
30429 msgstr "Nicolas Morin"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30433 msgid "Nicolas Morin"
30434 msgstr "Nicolas Morin"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30438 msgid "Nicole C. Engard"
30439 msgstr "Nicole C. Engard"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30443 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30444 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
30446 #. For the first occurrence,
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30469 #. For the first occurrence,
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30484 msgid "No (default)"
30485 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30491 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30492 "ACQ, the items framework would be used"
30494 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30495 "ACQ, the items framework would be used"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30500 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30501 "ACQ, the items framework would be used "
30503 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
30504 "استخدام إطار المواد "
30506 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30509 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30510 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
30512 #. %1$s: errmsgloo.msg
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30515 msgid "No Item with barcode: %s"
30516 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30521 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30522 "frameworks supplied for English (en)"
30524 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
30525 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30530 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30531 "searches will go through the whole record. Continue?"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30542 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30543 "with the category TERM."
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30550 msgid "No active currency is defined"
30551 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30555 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30556 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30562 msgid "No address stored."
30563 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30567 msgid "No categories have been defined. "
30568 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30574 msgid "No city stored."
30575 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30579 msgid "No claims notice defined. "
30580 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30584 msgid "No columns selected!"
30585 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30589 msgid "No comments have been approved."
30590 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30594 msgid "No comments to moderate."
30595 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30599 msgid "No cover image available"
30600 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
30602 #. For the first occurrence,
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30606 msgid "No data available in table"
30607 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30611 msgid "No database named "
30612 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30616 msgid "No descriptions"
30617 msgstr "بە بێ وەسف"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30621 msgid "No email is configured for your user."
30622 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30628 msgid "No email stored."
30629 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
30631 #. For the first occurrence,
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30635 msgid "No entries to show"
30636 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30643 msgstr "تمويل كتاب:"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30647 msgid "No fund found"
30648 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30652 msgid "No funds to display for this search criteria"
30653 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30658 msgstr "گروپێکی نوێ"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30662 msgid "No groups defined."
30663 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30670 msgid "No holds allowed"
30671 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30675 msgid "No holds allowed:"
30676 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30681 msgid "No holds found."
30682 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30688 msgstr "بەبێ وێنە: "
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30692 msgid "No images are currently available. "
30693 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30698 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30699 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
30701 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30704 msgid "No item found with barcode %s"
30705 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30709 msgid "No item matches this barcode"
30710 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30715 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30716 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30720 msgid "No item was selected"
30721 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30727 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30728 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
30730 #. %1$s: errmsgloo.msg
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30733 msgid "No item with barcode: %s"
30734 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30739 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30744 msgid "No items are available"
30745 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
30747 #. %1$s: looptable.coltitle
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30750 msgid "No items for %s"
30751 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30757 msgid "No items found."
30758 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30764 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30767 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30772 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30773 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30774 "should be specified."
30776 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
30777 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30786 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30789 msgid "No log found %s for "
30790 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30794 msgid "No mappings have been defined for this set"
30795 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30801 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30806 msgid "No matches found"
30807 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30809 #. For the first occurrence,
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30813 msgid "No matching records found"
30814 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30819 msgid "No matching reports found"
30820 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30824 msgid "No missing issues found."
30825 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30829 msgid "No more renewals possible"
30830 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30834 msgid "No news loaded"
30835 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30840 msgstr "تێبینی نیە"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30844 msgid "No order selected"
30845 msgstr "داواکردن نیە"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30849 msgid "No orders yet"
30850 msgstr "داواکردن نیە"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30854 msgid "No outstanding charges"
30855 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30860 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30861 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30865 msgid "No patron matched "
30866 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30870 msgid "No patron may put this book on hold."
30871 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30875 msgid "No patron records have been actually removed"
30876 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30880 msgid "No patron records have been anonymized"
30881 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30885 msgid "No patron records have been removed"
30886 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30890 msgid "No patron with this name, please, try another"
30891 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30895 msgid "No pending baskets"
30896 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30900 msgid "No pending on-site checkout."
30901 msgstr "نەخوازراوە"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30907 msgid "No phone stored."
30908 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
30912 msgid "No physical items for this record"
30913 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30917 msgid "No plugins installed"
30918 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30922 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30927 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30936 msgstr "زۆر باوهكان"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30940 msgid "No printers defined."
30941 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30945 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30950 msgid "No records have been staged."
30951 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30955 msgid "No renewal before"
30956 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30961 msgid "No renewal before %s"
30962 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30966 msgid "No results for your query"
30967 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30974 msgid "No results found"
30975 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30979 msgid "No results found for "
30980 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
30982 #. %1$s: result.melding
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30986 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30992 msgid "No results found."
30993 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
30995 #. %1$s: IF ( query_desc )
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30998 msgid "No results match your search %sfor "
30999 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31003 msgid "No results match your search for "
31004 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31008 msgid "No results."
31009 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31014 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31015 "the samples supplied for English (en)"
31017 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
31018 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31022 msgid "No saved reports match your criteria. "
31023 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31027 msgid "No statistics to report"
31028 msgstr "هیچ ئامارێک نیە بۆ ڕاگەیاندن"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31032 msgid "No system preferences matched your search for "
31033 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31037 msgid "No transfers to receive"
31038 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31042 msgid "No warnings."
31045 #. INPUT type=button
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31048 msgid "No, I don't confirm"
31049 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31051 #. INPUT type=submit
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31053 msgid "No, do not Delete"
31054 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
31056 #. INPUT type=submit
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31071 msgid "No, do not delete"
31072 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31074 #. INPUT type=submit
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31076 msgid "No, do not delete!"
31077 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
31079 #. INPUT type=submit
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31082 msgid "No, don't cancel"
31083 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31085 #. INPUT type=submit
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31088 msgid "No, don't check out (N)"
31089 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
31091 #. INPUT type=submit
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31093 msgid "No, don't close (N)"
31094 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
31096 #. INPUT type=submit
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31100 msgid "No, don't delete"
31101 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
31103 #. INPUT type=submit
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31105 msgid "No, don't delete (N)"
31106 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
31108 #. INPUT type=submit
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31111 msgid "No, don't renew (N)"
31112 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31124 msgid "No. of items:"
31125 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31129 msgid "No. of times checked out"
31130 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
31132 #. INPUT type=button
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31135 msgid "No: Save as new authority"
31136 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31138 #. INPUT type=button
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31140 msgid "No: Save as new record"
31141 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31145 msgid "Non fiction"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31150 msgid "Non-musical recording"
31151 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31189 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31191 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31195 msgid "Nonpublic note"
31196 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31201 msgid "Nonpublic note:"
31202 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
31204 #. %1$s: internalnotes
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31207 msgid "Nonpublic note: %s"
31208 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31231 msgid "Normalization rule: "
31232 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31236 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31237 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31241 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31242 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31252 msgid "Not Installed %s"
31253 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
31255 #. INPUT type=submit
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31257 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31258 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31262 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31263 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31268 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31271 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
31272 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31276 msgid "Not allowed to delete own account"
31277 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31284 msgid "Not available"
31285 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31289 msgid "Not checked out since: "
31290 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31294 msgid "Not checked out."
31295 msgstr "نەخوازراوە"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31303 msgid "Not for loan"
31304 msgstr "بۆ خواستن نیە"
31306 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31307 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31310 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31311 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31317 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31318 "%s %s being available for loan %s "
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31323 msgid "Not for loan: "
31324 msgstr "بۆ خواستن نیە "
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31328 msgid "Not published"
31329 msgstr "التاريخ المنشور"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31334 msgid "Not renewable"
31335 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31347 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31349 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31354 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31360 msgid "Note about the accompanying materials: "
31361 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31366 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31367 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31371 msgid "Note for OPAC"
31372 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31376 msgid "Note for staff"
31377 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31381 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31383 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31387 msgid "Note that if the system preference "
31388 msgstr "تێبینی ئەوە بکە ئەگەر سیستەمەکە هەڵبژاردە دەکات "
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31407 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31408 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31409 "or slow your system down."
31411 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
31412 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
31413 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31418 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31419 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31420 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31421 "the bibliographic record"
31423 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
31424 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
31425 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31429 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31434 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31435 msgstr "تێبینی: هیچ هۆکارێکت نیە بۆ چاککردنی ئەم بەها بنەڕەتیانەی لای خوارەوە"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31455 msgstr "تێبینیەکان"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31461 msgstr "تێبینیەکان "
31463 #. For the first occurrence,
31464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31468 msgid "Notes : %s "
31469 msgstr "تێبینیهكان: %s "
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31473 msgid "Notes/Comments"
31474 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31490 msgstr "تێبینیەکان:"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31501 msgstr "تێبینیەکان: "
31503 #. For the first occurrence,
31504 #. %1$s: reservenotes
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31509 msgstr "تێبینیەکان: %s"
31511 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31516 msgid "Notes: %s%s %s "
31517 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31522 msgid "Nothing found."
31523 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31527 msgid "Nothing found. "
31528 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
31530 #. For the first occurrence,
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31534 msgid "Nothing is selected."
31535 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31539 msgid "Nothing to save"
31540 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31554 msgstr "تێبینیەکان"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31558 msgid "Notices & Slips"
31559 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31564 msgid "Notices & slips"
31565 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31569 msgid "Notices and Slips"
31570 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31574 msgid "Notification Date"
31575 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31580 msgid "Notified by"
31581 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31588 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31595 #. For the first occurrence,
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31601 msgstr "تشرینی دووەم"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31612 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31615 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31620 msgid "Num/Patrons"
31621 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31642 msgid "Number of baskets"
31643 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31647 msgid "Number of checkouts"
31648 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31653 msgid "Number of columns:"
31654 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
31656 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31659 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31664 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31665 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31669 msgid "Number of issues to display to staff:"
31670 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31674 msgid "Number of issues to display to staff: "
31675 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31679 msgid "Number of issues to display to the public: "
31680 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31684 msgid "Number of issues:"
31685 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31689 msgid "Number of items added"
31690 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31694 msgid "Number of items deleted"
31695 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31699 msgid "Number of items displayed"
31700 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31704 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31705 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31709 msgid "Number of items replaced"
31710 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31714 msgid "Number of items to add : "
31715 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31719 msgid "Number of months:"
31720 msgstr "عدد الأشهر:"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31724 msgid "Number of months: "
31725 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31729 msgid "Number of num:"
31730 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31734 msgid "Number of pages"
31735 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31740 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31741 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31745 msgid "Number of records added"
31746 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31750 msgid "Number of records changed back"
31751 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31755 msgid "Number of records deleted"
31756 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31761 msgid "Number of records ignored"
31762 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31766 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31767 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31771 msgid "Number of records updated"
31772 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31776 msgid "Number of renewals"
31777 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31782 msgid "Number of rows:"
31783 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31787 msgid "Number of students:"
31788 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31792 msgid "Number of weeks:"
31793 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31797 msgid "Number of weeks: "
31798 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31802 msgid "Number pattern:"
31803 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31807 msgid "Number patterns"
31808 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31813 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31817 msgid "Numbering calculation"
31818 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31822 msgid "Numbering formula"
31823 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31829 msgid "Numbering formula:"
31830 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31834 msgid "Numbering pattern"
31835 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31839 msgid "Numbering pattern:"
31840 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31844 msgid "Numbering patterns"
31845 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
31849 msgid "Nuño López Ansótegui"
31850 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31854 msgid "OAI set mappings"
31855 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31860 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31867 msgid "OAI sets configuration"
31868 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
31872 msgid "OD/Checkouts"
31873 msgstr "خواستنەکان"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31881 #. INPUT type=submit name=submit
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31950 #. For the first occurrence,
31951 #. %1$s: lang_lis.language
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31962 msgid "OPAC Info: "
31963 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31967 msgid "OPAC and Koha news"
31968 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31972 msgid "OPAC info: "
31973 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31979 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31984 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31989 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31993 msgid "OPAC/Staff login"
31994 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31999 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32002 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32005 #. INPUT type=button
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32019 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32020 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32030 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32031 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32036 msgid "OS version ('uname -a'): "
32037 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32041 msgid "OVER THE LIMIT"
32042 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32057 msgstr "تشرینی یەکەم"
32059 #. For the first occurrence,
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32065 msgstr "تشرینی یەکەم"
32067 #. For the first occurrence,
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32078 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32079 "transactions, but patron and item information will not be available."
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32088 msgid "Offline circulation"
32089 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32093 msgid "Offline circulation file upload"
32094 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32117 msgid "Olivier Crouzet"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32122 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32123 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32139 msgstr "لە نۆرەدایە"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32143 msgid "On hold for"
32144 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32148 msgid "On shelf holds allowed"
32149 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32154 msgstr "بە ناونیشانی "
32156 #. For the first occurrence,
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32161 msgid "On-site checkout"
32162 msgstr "نەخوازراوە"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32166 msgid "On-site checkouts"
32167 msgstr "اجمالي الإعارات:"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32171 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32181 msgid "One barcode per line."
32182 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32186 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32191 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32192 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32196 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32197 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32201 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32202 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32206 msgid "Online Public Access Catalog"
32207 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32211 msgid "Online help"
32212 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32216 msgid "Online resources:"
32217 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32221 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32222 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32227 msgstr "تەنها ئایتم:"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32231 msgid "Only KPZ file format is supported."
32232 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32236 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32237 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32241 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32242 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32246 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32247 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32252 msgstr "تەنها ئایتم "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32256 msgid "Only items currently available"
32257 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32261 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32262 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32266 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32268 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32274 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32275 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32278 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
32279 "العودة في نتائج البحث "
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32288 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32296 msgid "Open Document Spreadsheet"
32297 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32305 msgid "Open in new window"
32306 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32311 msgstr "بیکەرەوە لە:"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32320 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32325 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32331 msgstr "کرایەوە لە:"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32336 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32345 msgid "Optional module missing"
32346 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32355 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32360 msgid "Or enter a list of record numbers"
32361 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32365 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32366 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32370 msgid "Or scan items one by one"
32371 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32375 msgid "Or use a patron list"
32376 msgstr "تكرار المستفيد"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32389 msgstr "داواکارکردن"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32397 msgstr "داواکارکردن "
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32402 msgstr "تێچوونی داواکردن"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32406 msgid "Order cost search"
32407 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32412 msgstr "مێژووی داواکردن"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32417 msgid "Order date:"
32418 msgstr "مێژووی داواکردن:"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32423 msgid "Order from external source"
32424 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32430 msgstr "دێڕی داواکردن"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32434 msgid "Order line (parent)"
32435 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32439 msgid "Order line :"
32440 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32444 msgid "Order line search"
32445 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32449 msgid "Order line:"
32450 msgstr "دێڕی داواکردن:"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32454 msgid "Order number"
32455 msgstr "رقم البطاقة:"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32459 msgid "Order status: "
32460 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32465 msgid "Order this one"
32466 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32471 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32472 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32483 msgid "Ordered amount"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32489 msgid "Ordering information"
32490 msgstr "زانیاری داواکردن"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32494 msgid "Ordernumber"
32495 msgstr "رقم البطاقة:"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32502 #. %1$s: booksellerfromname
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32505 msgid "Orders for %s"
32506 msgstr "داواکان لە:"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32510 msgid "Orders from: "
32511 msgstr "داواکان لە: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32516 msgid "Orders search"
32517 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32521 msgid "Orders with uncertain prices"
32522 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32526 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32527 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32532 msgid "Organization"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32537 msgid "Organization #:"
32538 msgstr "ڕێکخراو #:"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32543 msgid "Organization email: "
32544 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32548 msgid "Organization name: "
32549 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32554 msgid "Organization phone: "
32555 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32559 msgid "Organize by: "
32560 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32570 msgid "Original order line"
32571 msgstr "دێڕی داواکردن"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32581 msgid "Other action"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32586 msgid "Other course reserves"
32587 msgstr "Autre orchestre"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32596 msgid "Other holdings"
32597 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32601 msgid "Other holdings:"
32602 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32606 msgid "Other librarians"
32607 msgstr "کارمەندەکانی تری کتێنخانە"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32612 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32616 msgid "Other names"
32617 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32621 msgid "Other options (choose one)"
32622 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32627 msgid "Other phone"
32628 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32635 msgid "Other phone: "
32636 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32641 msgstr "ئەوانی تر..."
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32656 msgstr "زانیاری بەخشراو"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32660 msgid "Output format"
32661 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32665 msgid "Output format "
32666 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32670 msgid "Output format:"
32671 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32675 msgid "Output to a file named: "
32676 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32681 msgstr "زانیاری بەخشراو"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32686 msgid "Outstanding"
32689 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32690 #. %2$s: chargesamount
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32694 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32695 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32704 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32705 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32709 msgid "Overdue notice required: "
32710 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32715 msgid "Overdue notice/status triggers"
32716 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32720 msgid "Overdue report"
32721 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32726 msgid "Overdue status"
32727 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32733 msgstr "دواکەوتنەکان"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32737 msgid "Overdues with fines"
32738 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32743 msgstr "داوکەوتنەکان:"
32745 #. INPUT type=submit
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32750 msgid "Override and renew"
32751 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
32753 #. INPUT type=submit
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32757 msgid "Override limit and renew"
32758 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32762 msgid "Override renewal limit:"
32763 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32767 msgid "Override restriction temporarily"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32772 msgid "Overwrite the existing one with this"
32773 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
32777 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32778 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32798 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32801 "PDF- دەخوێنرێتەوە لە لایەن هەر بەرنامەیەکی خوێندنەوەی PDF ەوە، ئەمەش وا "
32802 "دەکات کە ئەو نیشانانەی کە پرینت دەکرێن ڕاستەوخۆ لە پرینتەرەوە بکرێن"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32816 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32817 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
32821 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32822 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
32826 msgid "Pablo Bianchi"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32831 msgid "Packaging manager:"
32834 #. For the first occurrence,
32835 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32836 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32840 msgid "Page %s %s "
32841 msgstr "پەیج %s %s "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32846 msgid "Page height:"
32847 msgstr "بەرزی پەیج:"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32851 msgid "Page side: "
32852 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32857 msgid "Page width:"
32858 msgstr "پانتایی پەیج:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32871 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32876 msgid "Partially received"
32877 msgstr "إستلام الدورية"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
32881 msgid "Pasi Kallinen"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32888 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32892 msgid "Password Updated"
32893 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32897 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32902 msgid "Password is too short"
32903 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
32905 #. %1$s: minPasswordLength
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32908 msgid "Password must be at least %s characters long."
32909 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32916 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32922 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
32924 #. For the first occurrence,
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32929 msgid "Passwords do not match"
32930 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32934 msgid "Passwords do not match."
32935 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32939 msgid "Passwords will be displayed as text"
32940 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
32944 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32945 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32949 msgid "Patent document"
32950 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32976 msgid "Patron account flags"
32977 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32981 msgid "Patron activity"
32982 msgstr "چالاکی خوێنەر"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32986 msgid "Patron attribute type code missing"
32987 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32992 msgid "Patron attribute type code: "
32993 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33000 msgid "Patron attribute types"
33001 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33006 msgid "Patron attributes"
33007 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33011 msgid "Patron attributes: "
33012 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33023 msgid "Patron card creator"
33024 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33028 msgid "Patron card creator home"
33029 msgstr "پەیجی سەرەکی دروستکەری کارت خوێنەر"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33033 msgid "Patron card templates"
33034 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33041 msgid "Patron categories"
33042 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33053 msgid "Patron category"
33054 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33058 msgid "Patron category administration"
33059 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33063 msgid "Patron category:"
33064 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33070 msgid "Patron category: "
33071 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33075 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33076 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33081 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33082 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33086 msgid "Patron flags:"
33087 msgstr "إشارات المستفيد:"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33092 msgid "Patron has "
33093 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33098 msgid "Patron has %s in fines."
33099 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
33101 #. %1$s: ItemsOnIssues
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33104 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33105 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
33107 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33108 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33112 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33114 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33116 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33117 #. %2$s: creditsamount
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33121 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33122 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
33124 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33127 msgid "Patron has a restriction until %s."
33128 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33130 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33135 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33138 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33142 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33143 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33147 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33148 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33153 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33154 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33158 msgid "Patron has nothing checked out."
33159 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33164 msgid "Patron has nothing on hold."
33165 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33170 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33171 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33176 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33177 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33182 msgid "Patron holds"
33183 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33187 msgid "Patron image failed to upload"
33188 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33192 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33193 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33197 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33198 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
33200 #. For the first occurrence,
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33207 msgid "Patron is RESTRICTED"
33208 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33213 msgid "Patron is an adult"
33214 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33219 msgid "Patron is currently unrestricted."
33220 msgstr "مادة مُقيّدة"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33225 msgid "Patron is restricted"
33226 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33230 msgid "Patron list: "
33231 msgstr "إشارات المستفيد: "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33238 msgid "Patron lists"
33239 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33244 msgid "Patron lists:"
33245 msgstr "إشارات المستفيد:"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33250 msgid "Patron messaging preferences"
33251 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33255 msgid "Patron name"
33256 msgstr "ناوی خوێنەر"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33260 msgid "Patron not found"
33261 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33265 msgid "Patron not found."
33266 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33270 msgid "Patron not found:"
33271 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33275 msgid "Patron notification:"
33276 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33281 msgid "Patron notification: "
33282 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33286 msgid "Patron records were last synced on: "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33291 msgid "Patron restrictions"
33292 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33296 msgid "Patron search: "
33297 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33301 msgid "Patron selection"
33302 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33307 msgid "Patron sort 1"
33308 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33313 msgid "Patron sort 2"
33314 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33318 msgid "Patron status"
33319 msgstr "دۆخی خوێنەر"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33323 msgid "Patron types and categories"
33324 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
33326 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33329 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33330 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33335 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33336 "the local record was kept."
33339 #. For the first occurrence,
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33344 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33345 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
33347 #. For the first occurrence,
33348 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33349 #. %2$s: userdebarreddate
33351 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33355 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33356 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33360 msgid "Patron's address in doubt"
33361 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33368 msgid "Patron's address is in doubt"
33369 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33374 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33375 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33379 msgid "Patron's address is in doubt."
33380 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33386 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33388 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33393 msgid "Patron's card has been reported lost."
33394 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
33396 #. %1$s: IF ( expiry )
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33401 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33403 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33408 msgid "Patron's card is expired"
33409 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33414 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33415 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33421 msgid "Patron's card is lost"
33422 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33427 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33429 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33434 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33435 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33484 msgid "Patrons and circulation"
33485 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33489 msgid "Patrons found for: "
33490 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33494 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33496 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33500 msgid "Patrons in list"
33501 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33506 msgid "Patrons requesting modifications"
33507 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33513 msgid "Patrons statistics"
33514 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33518 msgid "Patrons tables"
33519 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33523 msgid "Patrons to be added"
33524 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33529 msgid "Patrons who haven't checked out"
33530 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33534 msgid "Patrons with holds"
33535 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33540 msgid "Patrons with no checkouts"
33541 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33549 msgid "Patrons with the most checkouts"
33550 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33554 msgid "Pattern name:"
33555 msgstr "ناوی خوێنەر"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33559 msgid "Paul Poulain"
33560 msgstr "Paul Poulain"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33565 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33566 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33568 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
33569 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33573 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33574 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33576 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33581 #. INPUT type=submit name=paycollect
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33588 msgid "Pay an amount toward all fines"
33589 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33593 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33594 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33598 msgid "Pay an individual fine"
33599 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33604 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33614 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
33616 #. %1$s: borrower.firstname
33617 #. %2$s: borrower.surname
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33620 msgid "Pay fines for %s %s"
33621 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
33623 #. INPUT type=submit name=payselected
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33625 msgid "Pay selected"
33626 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33630 msgid "Payment amount"
33631 msgstr "بڕی پارەدان"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33635 msgid "Payment note"
33636 msgstr "جۆری پارەدان"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33640 msgid "Payment type"
33641 msgstr "جۆری پارەدان"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33646 msgstr "پارەدانەکان"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33650 msgid "Peggy Thrasher"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33665 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33669 msgid "Pending discharge requests"
33670 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33675 msgid "Pending offline circulation actions"
33676 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33681 msgid "Pending on-site checkouts"
33682 msgstr "اجمالي الإعارات:"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33686 msgid "Pending order"
33687 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33691 msgid "Pending orders"
33692 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33696 msgid "Pending suggestions"
33697 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33701 msgid "Pending tags"
33702 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33706 msgid "Perform a new search"
33707 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33711 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33712 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33719 #. %1$s: IF budget_period_total
33720 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33724 msgid "Period allocated %s%s%s "
33725 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
33729 msgid "Periodicity"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33734 msgid "Perl @INC: "
33735 msgstr "Perl @INC: "
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33739 msgid "Perl interpreter: "
33740 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33745 msgid "Perl modules"
33746 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33750 msgid "Perl version: "
33751 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33755 msgid "Permanent library"
33756 msgstr "المكتبة الحالية"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33760 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33761 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33765 msgid "Permanently delete these patrons"
33766 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33770 msgid "Permissions: "
33771 msgstr "مۆڵهتهكان "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33775 msgid "Peter Crellan Kelly"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33780 msgid "Peter Lorimer"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
33785 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33788 #. %1$s: branche.branchphone |html
33790 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33793 msgid "Ph: %s%s %s "
33794 msgstr "Ph: %s%s %s "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33798 msgid "Philippe Jaillon"
33799 msgstr "Philippe Jaillon"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
33812 msgid "Phone number"
33813 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33835 msgid "Physical address: "
33836 msgstr "ناونیشانی مادی: "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33840 msgid "Physical details:"
33841 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
33843 #. INPUT type=submit name=pick
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33852 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33857 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33862 msgid "Pickup library"
33863 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33867 msgid "Pickup library is different"
33868 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33872 msgid "Pierrick Le Gall"
33873 msgstr "Pierrick Le Gall"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33877 msgid "Piotr Kowalski"
33878 msgstr "Piotr Kowalski"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33882 msgid "Piotr Wejman"
33883 msgstr "Piotr Wejman"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33898 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33899 #. %2$s: title |html
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33902 msgid "Place a hold on %s%s"
33903 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33907 msgid "Place a hold on a specific item"
33908 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33912 msgid "Place a hold on the next available item "
33913 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33933 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33937 msgid "Place hold "
33938 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
33940 #. For the first occurrence,
33941 #. %1$s: holdfor_firstname
33942 #. %2$s: holdfor_surname
33943 #. %3$s: holdfor_cardnumber
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33949 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33950 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33954 msgid "Place hold on this item?"
33955 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33959 msgid "Place hold?"
33960 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33964 msgid "Place of publication"
33965 msgstr " مطبوع مؤتمر"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33971 msgstr "دانراوە لەسەر"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33976 msgstr "دانراوە لەسەر"
33978 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33982 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33986 msgid "Plan by item types"
33987 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33991 msgid "Plan by libraries"
33992 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33996 msgid "Plan by months"
33997 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34001 msgid "Planned date"
34002 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34008 msgstr "پلان دادەنرێت"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34013 msgstr "پلان دادەنرێت "
34015 #. %1$s: budget_period_description
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34019 msgid "Planning for %s by %s"
34020 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34025 msgstr "وسائط متعددة"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34036 msgid "Please %supload%s one."
34037 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34041 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34042 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34047 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34050 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34055 msgid "Please cancel the previous hold first"
34056 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34061 msgid "Please check at least one action"
34062 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34066 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34069 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34075 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34076 "less than 30 days. %s %s "
34077 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34081 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34084 #. For the first occurrence,
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34088 msgid "Please choose a file to upload"
34089 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34093 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34094 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34098 msgid "Please choose a vendor."
34099 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34103 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34104 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34109 msgid "Please choose at least one external target"
34110 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34114 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34115 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34119 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34120 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34126 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34127 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34129 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
34130 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34134 msgid "Please click 'Next' to continue "
34135 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34139 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34141 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34145 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34150 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34155 msgid "Please confirm checkout"
34156 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34160 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34161 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34165 msgid "Please contact your system administrator"
34166 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34170 msgid "Please correct these errors and "
34171 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34175 msgid "Please create the database before continuing."
34176 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34180 msgid "Please define one"
34181 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34185 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34186 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34190 msgid "Please enable Javascript:"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34195 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34197 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34202 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34204 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34210 msgid "Please enter a name for this pattern"
34211 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34215 msgid "Please enter a number of items to create."
34216 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34221 msgid "Please enter a valid URL."
34222 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34227 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34228 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34233 msgid "Please enter a valid date."
34234 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34239 msgid "Please enter a valid email address."
34240 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34245 msgid "Please enter a valid number."
34246 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34250 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34255 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34261 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34262 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34267 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34268 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34273 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34274 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34279 msgid "Please enter at least {0} characters."
34280 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34285 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34286 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34291 msgid "Please enter only digits."
34292 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34297 msgid "Please enter the same value again."
34298 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34302 msgid "Please enter your username and password:"
34303 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34308 msgid "Please fill at least one template."
34309 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34314 msgid "Please fix this field."
34315 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34319 msgid "Please log in again"
34320 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34325 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34326 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34327 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34332 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34339 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34340 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34341 "Reference Manager or ProCite."
34343 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
34344 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
34345 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
34347 #. For the first occurrence,
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34352 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34354 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
34355 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
34357 #. For the first occurrence,
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34362 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34364 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
34365 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34370 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34371 "listed, please inform your systems administrator."
34373 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
34374 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34378 msgid "Please put the "
34379 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34384 msgid "Please return "
34385 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە "
34387 #. %1$s: errmsgloo.msg
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34390 msgid "Please return item to home library: %s"
34391 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
34393 #. %1$s: errmsgloo.msg
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34396 msgid "Please return to %s"
34397 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
34399 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34403 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34404 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34406 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
34407 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
34408 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34414 msgid "Please review the error log for more details."
34416 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34421 msgid "Please select ..."
34422 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
34424 #. For the first occurrence,
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34429 msgid "Please select a %s."
34430 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34435 msgid "Please select a modification template."
34436 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34438 #. For the first occurrence,
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34444 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34445 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34449 msgid "Please select an ods or xml file"
34450 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34455 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34456 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
34458 #. For the first occurrence,
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34462 msgid "Please select at least label to delete."
34463 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34465 #. For the first occurrence,
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34470 msgid "Please select at least one batch to export."
34471 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
34473 #. For the first occurrence,
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34476 msgid "Please select at least one card to export."
34477 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34482 msgid "Please select at least one issue."
34483 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34485 #. For the first occurrence,
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34489 msgid "Please select at least one item to delete."
34490 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34492 #. For the first occurrence,
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34496 msgid "Please select at least one item to export."
34497 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
34499 #. For the first occurrence,
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34503 msgid "Please select at least one item."
34504 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
34506 #. For the first occurrence,
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34509 msgid "Please select at least one label to export."
34510 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34515 msgid "Please select at least one record to process"
34516 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34521 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34522 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34527 msgid "Please select image(s) to %s."
34528 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
34530 #. For the first occurrence,
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34535 msgid "Please select only one %s to %s."
34536 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34541 msgid "Please specify title and content for %s"
34542 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34546 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34549 #. For the first occurrence,
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34553 msgid "Please upload a file first."
34554 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34560 msgid "Please verify that it exists."
34561 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34565 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34566 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34571 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34573 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
34574 "دەهێنیت یاخود تابێک."
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34578 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34579 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34583 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34584 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34588 msgid "Plugin Version"
34589 msgstr "البرنامج المساعد"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34596 msgstr "البرنامج المساعد:"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34604 msgstr "البرنامج المساعد"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34608 msgid "Plugins disabled!"
34611 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34612 #. %2$s: codes_loo.code
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34615 msgid "Policy for %s: %s"
34616 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34620 msgid "Polski (Polish)"
34621 msgstr "Polski (Polish)"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34625 msgid "Polytechnic University"
34626 msgstr "Polytechnic University"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34631 msgstr "بەناوبانگی"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34636 msgid "Popularity (least to most)"
34637 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34642 msgid "Popularity (most to least)"
34643 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34647 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34657 msgid "Português (Portuguese)"
34658 msgstr "Português (برتغالي)"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34669 msgid "Postal address: "
34670 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
34672 #. %1$s: koha_new.newdate
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34675 msgid "Posted on %s "
34676 msgstr "نێردراوە لە %s "
34678 #. %1$s: koha_new.newdate
34679 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34682 msgid "Posted on %s %s "
34683 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34687 msgid "Pre-adolescent"
34688 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34692 msgid "Predefined notes: "
34693 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34697 msgid "Prediction pattern"
34698 msgstr "إختبار نمط التوقع"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34709 msgid "Preferences and parameters"
34710 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34715 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34719 msgid "Preselected"
34720 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34724 msgid "Preselected (searched by default): "
34725 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34731 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34740 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34749 msgid "Preview MARC"
34750 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34755 msgid "Preview card"
34756 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34760 msgid "Preview routing list for "
34761 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
34763 #. For the first occurrence,
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34771 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34775 msgid "Previous Page"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34781 msgid "Previous borrower:"
34782 msgstr "خوازەری پێشوو"
34784 #. For the first occurrence,
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34789 msgid "Previous checkouts"
34790 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
34792 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34795 msgid "Previous page"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34800 msgid "Previous records"
34801 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34806 msgid "Previous sessions"
34807 msgstr "خولهكانی پێشتر"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34823 msgid "Price effective from"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34828 msgid "Price exc. taxes"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34833 msgid "Price inc. taxes"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34855 msgid "Primary acquisitions contact"
34856 msgstr "إخطار تزويد"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34860 msgid "Primary email"
34861 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34866 msgid "Primary email:"
34867 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34872 msgid "Primary phone"
34873 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34880 msgid "Primary phone: "
34881 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34886 msgid "Primary serials contact"
34887 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34898 msgstr "پرینتی بکە"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34903 msgstr "پرینتی بکە "
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34908 msgid "Print Notices for %s"
34909 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
34911 #. For the first occurrence,
34912 #. %1$s: cardnumber
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34917 msgid "Print Receipt for %s"
34918 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
34920 #. INPUT type=submit
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34922 msgid "Print and confirm"
34923 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34927 msgid "Print card number as barcode: "
34928 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34932 msgid "Print card number as text under barcode: "
34933 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
34937 msgid "Print label"
34938 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34944 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34948 msgid "Print quick slip"
34949 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34956 msgstr "اطبع قسيمة"
34958 #. INPUT type=submit
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34963 msgid "Print slip and confirm"
34964 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
34966 #. INPUT type=submit
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34969 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34970 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34974 msgid "Print summary"
34975 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34979 msgid "Print this basket group in PDF"
34980 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34984 msgid "Print this label"
34985 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34989 msgid "Printer added"
34990 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34994 msgid "Printer deleted"
34995 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35002 msgid "Printer name:"
35003 msgstr "ناوی پرینتەر:"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35008 msgid "Printer name: "
35009 msgstr "ناوی پرینتەر: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35014 msgid "Printer profiles"
35015 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35019 msgid "Printer search:"
35020 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35034 msgstr "پرینتەرەکان"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35051 msgid "Privacy Pref:"
35052 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35056 msgid "Privacy settings"
35057 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35069 msgid "Private list:"
35070 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35074 msgid "Private lists"
35075 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35079 msgid "Problem sending the cart..."
35080 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35084 msgid "Problem sending the list..."
35085 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35092 #. INPUT type=button
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35097 #. INPUT type=submit
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35099 msgid "Process images"
35100 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35104 msgid "Processing "
35105 msgstr "چارەسەردەکات "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35109 msgid "Processing authority records"
35110 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35114 msgid "Processing bibliographic records"
35115 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
35117 #. For the first occurrence,
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35123 msgid "Processing..."
35124 msgstr "چارەسەردەکات..."
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35129 msgid "Professional"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35135 msgid "Profile MARC fields: "
35136 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35141 msgid "Profile SQL fields: "
35142 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35147 msgid "Profile description: "
35148 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35153 msgid "Profile name: "
35154 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35159 msgid "Profile settings"
35160 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35165 msgid "Profile type: "
35166 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
35168 #. For the first occurrence,
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35173 msgid "Profile unassigned %s "
35174 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35184 msgid "Programmed texts"
35185 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35190 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35194 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35208 msgid "Public list:"
35209 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35216 msgid "Public lists"
35217 msgstr "لیستە گشتیەکان"
35219 #. For the first occurrence,
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35223 msgid "Public lists:"
35224 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35231 msgid "Public note"
35232 msgstr "تێبینی گشتی:"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35240 msgid "Public note:"
35241 msgstr "تێبینی گشتی:"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35245 msgid "Public notes"
35246 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35256 msgid "Publication date"
35257 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35261 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35262 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35266 msgid "Publication date: "
35267 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35271 msgid "Publication details"
35272 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35277 msgid "Publication place:"
35278 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35283 msgid "Publication year"
35284 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35290 msgid "Publication year:"
35291 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35296 msgid "Publication year: "
35297 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
35299 #. %1$s: publicationyear
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35302 msgid "Publication year: %s"
35303 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35308 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35309 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35314 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35315 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35320 msgid "Published by:"
35321 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
35323 #. For the first occurrence,
35324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35325 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35326 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35328 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35329 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35331 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35332 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35337 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35338 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35342 msgid "Published date"
35343 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35347 msgid "Published on"
35348 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35362 msgstr "بڵاوکەرەوە"
35364 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35368 msgid "Publisher :%s%s "
35369 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35371 #. %1$s: order.publishercode
35373 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35376 msgid "Publisher :%s%s %s "
35377 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35381 msgid "Publisher location"
35382 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35395 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35400 msgid "Publisher: "
35401 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35406 msgid "Publisher: %s"
35407 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
35409 #. %1$s: loop_order.publishercode
35411 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35414 msgid "Publisher:%s%s %s "
35415 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35420 msgid "Pull this many items"
35421 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35431 msgid "Purchase suggestions"
35432 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35443 msgid "Quality assurance manager:"
35444 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35448 msgid "Quality assurance team:"
35449 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35461 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35462 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35466 msgid "Quantity received"
35467 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35471 msgid "Quantity received: "
35472 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35476 msgid "Quantity search"
35477 msgstr "بحث الاستناد"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35481 msgid "Quantity to receive: "
35482 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35506 msgid "Quick spine label creator"
35507 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35513 msgid "Quote editor"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35518 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35523 msgid "Quote uploader"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35528 msgid "Réinitialiser"
35529 msgstr "إعادة;تهيئة"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35543 msgid "RRP tax exc."
35544 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35549 msgid "RRP tax inc."
35552 #. %1$s: heading | html
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35560 msgid "Rachel Dustin"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35565 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35566 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35570 msgid "Rafal Kopaczka"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35582 msgid "Rank (display order): "
35583 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35587 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35588 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35603 msgid "Raw (any): "
35604 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35614 msgid "Reason for suggestion: "
35615 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35619 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35620 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35631 msgid "Receive a new shipment"
35632 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35636 msgid "Receive date"
35637 msgstr "وەرگیراوە "
35640 #. %2$s: IF ( invoice )
35643 #. %5$s: ordernumber
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35646 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35647 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35651 msgid "Receive shipment"
35652 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35656 msgid "Receive shipment from vendor "
35657 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35661 msgid "Receive shipments"
35662 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35673 msgstr "وەرگیراوە "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35678 msgstr "وەرگیراوە "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35682 msgid "Received biblios"
35683 msgstr "وەرگیراوە لە"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35687 msgid "Received by:"
35688 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35693 msgid "Received issues"
35694 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35698 msgid "Received issues:"
35699 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35703 msgid "Received items"
35704 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35709 msgid "Received on"
35710 msgstr "وەرگیراوە لە"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35716 msgid "Received with thanks from %s %s "
35717 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35721 msgid "Receives claims for late issues"
35722 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35726 msgid "Receives claims for late orders"
35727 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35731 msgid "Receives overdue notices: "
35732 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
35734 #. INPUT type=submit
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35737 msgstr "دووبارە پشکنین"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35741 msgid "Recipients:"
35742 msgstr "کەسانی وەرگر:"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35751 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35753 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35758 msgid "Record matching rule:"
35759 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35766 msgid "Record matching rules"
35767 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35772 msgid "Record number list (one per line): "
35773 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35779 msgid "Record type"
35780 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35784 msgid "Record type:"
35785 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35790 msgid "Record type: "
35791 msgstr "جۆری ڕێگە: "
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35800 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35810 msgid "Refine results"
35811 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35815 msgid "Refine results:"
35816 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35820 msgid "Refine your search"
35821 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35826 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35837 msgid "Registration date"
35838 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35843 msgid "Registration date: "
35844 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
35846 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35849 msgid "Registration date: %s"
35850 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35854 msgid "Regula Sebastiao"
35855 msgstr "Regula Sebastiao"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35859 msgid "Regular print"
35860 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
35862 #. For the first occurrence,
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35869 msgstr "رەتکردنەوە"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35886 msgid "Rejected tags"
35887 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35891 msgid "Relationship"
35892 msgstr "پەیوەندی: "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35896 msgid "Relationship information"
35897 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35901 msgid "Relationship: "
35902 msgstr "پەیوەندی: "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35907 msgid "Relatives' checkouts"
35908 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35912 msgid "Release maintainers:"
35913 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35917 msgid "Release manager:"
35918 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35927 msgid "Remember for next check in:"
35928 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35933 msgid "Remember for session:"
35934 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35938 msgid "Reminder Date"
35939 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35945 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35949 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35950 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35955 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35956 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35961 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35962 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35966 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35967 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35971 msgid "Remote image"
35972 msgstr "وێنەی دوور"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35976 msgid "Remote image:"
35977 msgstr "وێنەی دوور:"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35981 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36006 msgid "Remove duplicates"
36007 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36012 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36013 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36018 msgid "Remove item from collection"
36019 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36024 msgid "Remove item(s)"
36025 msgstr "ئایتم(کان) لا بدە"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36029 msgid "Remove non-local items"
36030 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
36032 #. INPUT type=button
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36034 msgid "Remove owner"
36035 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36040 msgid "Remove restriction?"
36041 msgstr "إزالة القيود"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36046 msgid "Remove selected"
36047 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36049 #. INPUT type=submit
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36052 msgid "Remove selected patrons"
36053 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36055 #. INPUT type=submit
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36058 msgstr "لابردنی تاگ"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36064 msgid "Remove this match check"
36065 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36071 msgid "Remove this match point"
36072 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36090 msgstr "نوێکردنەوە"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36095 msgstr "نوێکردنەوە "
36097 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36101 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36106 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36111 msgid "Renew failed:"
36112 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36116 msgid "Renew or check in selected items"
36117 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36122 msgid "Renew patron"
36123 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36127 msgid "Renew this subscription"
36128 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36133 msgstr "نوێکردنەوە"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36137 msgid "Renewal due date:"
36138 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36142 msgid "Renewal period"
36143 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36147 msgid "Renewals allowed (count)"
36148 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36153 msgstr "نوێکرایەوە"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36158 msgstr "نوێکرایەوە "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36163 msgid "Renewed, due:"
36164 msgstr "نوێکرایەوە "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36168 msgid "Rental charge"
36169 msgstr "تێچوونی کرێ"
36171 #. %1$s: RENTALCHARGE
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36174 msgid "Rental charge for this item: %s"
36175 msgstr "تێجوونی کرێ: "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36179 msgid "Rental charge:"
36180 msgstr "تێچوونی کرێ:"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36184 msgid "Rental charge: "
36185 msgstr "تێجوونی کرێ: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36189 msgid "Rental discount (%%)"
36190 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36198 msgstr "دووبارە کردنەوە"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36203 msgstr "دووبارە کردنەوە"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36207 msgid "Reopen this basket"
36208 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36212 msgid "Reopen this basket group"
36213 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36218 msgstr "دووبارە کردنەوە "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36223 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36230 msgid "Repeat this Tag"
36231 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36237 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36245 msgid "Repeatable: "
36246 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36250 msgid "Replace all patron attributes"
36251 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36255 msgid "Replace existing covers"
36256 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36260 msgid "Replace only included patron attributes"
36261 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36265 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36266 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36272 msgid "Replacement cost: "
36273 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36277 msgid "Replacement price"
36278 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36282 msgid "Replacement price:"
36283 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36287 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36290 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36299 msgid "Report Plugins"
36302 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36303 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36304 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36305 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36306 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36307 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36311 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36317 msgid "Report group:"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36327 msgid "Report is public:"
36328 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36332 msgid "Report name"
36333 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36337 msgid "Report name:"
36338 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36343 msgid "Report name: "
36344 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36348 msgid "Report subgroup:"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36356 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36359 msgid "Reported on %s"
36360 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36386 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36390 msgid "Reports Dictionary"
36391 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36396 msgid "Reports dictionary"
36397 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
36399 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36400 #. %2$s: mainloo.branchname
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36404 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36405 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36409 msgid "Reports tables"
36410 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36558 msgid "Required field"
36559 msgstr "بواری پێویست"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36563 msgid "Required fields cannot be cleared"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36568 msgid "Required match checks"
36569 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36573 msgid "Required module missing"
36574 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36578 msgid "Requires override of hold policy"
36579 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36583 msgid "Reserve cancelled"
36584 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36588 msgid "Reserve found"
36589 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36594 msgstr "خدمات الويب"
36596 #. INPUT type=reset
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36604 msgstr "ڕێکخستنەوە"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36608 msgid "Reset filter"
36609 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
36611 #. INPUT type=submit name=submit
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36614 msgstr "گەڕاندنەوە"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36619 msgstr "سنووردارکردن"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36623 msgid "Restrict access to: "
36624 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36633 msgstr "سنووردارکراوە"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36637 msgid "Restricted [until] flag"
36638 msgstr "سنووردارکراوە"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36642 msgid "Restricted:"
36643 msgstr "سنووردارکراوە:"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36647 msgid "Restriction overridden temporarily"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36652 msgid "Restriction overridden temporarily."
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36670 msgstr "ئەنجامەکان"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36675 msgstr "ئەنجامەکان "
36679 #. %3$s: IF ( total )
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36684 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36685 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36692 msgid "Results %s to %s of %s"
36693 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36700 msgid "Results %s to %s of %s "
36701 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36705 msgid "Results for Authority Records"
36706 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36710 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36715 msgid "Results per page :"
36716 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
36718 #. INPUT type=submit
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36721 msgid "Resume all suspended holds"
36722 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36726 msgid "Return date"
36727 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36732 msgid "Return policy"
36733 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36738 msgid "Return to batch item deletion"
36739 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36743 msgid "Return to batch item modification"
36744 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36748 msgid "Return to issuing rules"
36749 msgstr "گەڕانەوە بۆ یاساکانی بڵاوکردنەوە"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36753 msgid "Return to items search fields overview page"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36758 msgid "Return to patron detail"
36759 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36763 msgid "Return to previous page"
36764 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36769 msgid "Return to results"
36770 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36778 msgid "Return to rotating collections home"
36779 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36783 msgid "Return to sets management"
36784 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36788 msgid "Return to spine label printer"
36789 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36794 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36799 msgid "Return to the basket without making a new order."
36800 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36804 msgid "Return to tools"
36805 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
36809 msgid "Return to: "
36810 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36814 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36820 msgstr "گەڕانەوەکان"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36829 msgid "Revert waiting status"
36830 msgstr "انتظار في %s"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36842 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36847 msgstr "پێداچوونەوەکان"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36851 msgid "Ricardo Dias Marques"
36852 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36856 msgid "Richard Anderson"
36857 msgstr "Richard Anderson"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
36861 msgid "Rick Welykochy"
36862 msgstr "Rick Welykochy"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36866 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36867 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
36871 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36872 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
36876 msgid "Robert Williams"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36881 msgid "Robin Sheat"
36882 msgstr "Robin Sheat"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
36886 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
36891 msgid "Rochelle Healy"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
36897 msgstr "Roger Buck"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
36901 msgid "Rolando Isidoro"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36906 msgid "Rollover at:"
36907 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36912 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36916 msgid "Română (Romanian)"
36917 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36926 msgid "Romina Racca"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36931 msgid "Ron Wickersham"
36932 msgstr "Ron Wickersham"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36941 msgid "Rotating collections"
36942 msgstr "مجموعات التدوير"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36948 msgstr "ئاراستەکردن"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36952 msgid "Routing list"
36953 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36958 msgid "Routing lists"
36959 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36964 msgstr "ئاراستەکردن:"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
36978 msgid "Rows per page: "
36979 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
36981 #. %1$s: IF ( branch )
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36987 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36988 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36998 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37002 msgid "Run report "
37003 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37007 msgid "Run reports"
37008 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
37010 #. INPUT type=submit
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37012 msgid "Run the report"
37013 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37017 msgid "Run this report"
37018 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37023 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37027 msgid "Russel Garlick"
37028 msgstr "Russel Garlick"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37032 msgid "Ryan Higgins"
37033 msgstr "Ryan Higgins"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37037 msgid "SAN-Ouest Provence"
37038 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37042 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37043 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37052 msgid "SIP media type: "
37053 msgstr "نوع المادة: "
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37062 msgid "SMS Messaging"
37063 msgstr "کورتە نامە ناردن"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37067 msgid "SMS alert number"
37068 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37073 msgid "SMS number:"
37074 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37091 msgid "SRU Search fields mapping: "
37092 msgstr "بحث الحقول:"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37096 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37097 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37108 msgstr "%s سڵاوکردن: "
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37112 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37113 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37117 msgid "Sam Sanders"
37118 msgstr "Sam Sanders"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37122 msgid "Samuel Crosby"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37135 #. For the first occurrence,
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37150 #. INPUT type=submit
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37228 msgstr "خەزن کردن "
37230 #. INPUT type=button
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37232 msgid "Save Changes"
37233 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37237 msgid "Save Record"
37238 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
37240 #. For the first occurrence,
37241 #. %1$s: TAB.tab_title
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37245 msgid "Save all %s preferences"
37246 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37250 msgid "Save and continue editing"
37251 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37255 msgid "Save and edit items"
37256 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
37258 #. INPUT type=submit name=ok
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37261 msgid "Save and preview routing slip"
37262 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37266 msgid "Save and view record"
37267 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
37269 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37273 msgid "Save anyway"
37274 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
37276 #. INPUT type=button
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37279 msgid "Save as new pattern"
37280 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
37282 #. INPUT type=submit
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37291 msgid "Save changes"
37292 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37294 #. INPUT type=submit name=submit
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37297 msgid "Save compound"
37298 msgstr "احفظ المركب"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37302 msgid "Save configuration"
37303 msgstr "شريط التهيئة:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37307 msgid "Save quotes"
37308 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37310 #. INPUT type=submit name=submit
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37314 msgid "Save report"
37315 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37317 #. INPUT type=submit
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37319 msgid "Save subscription"
37320 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
37322 #. INPUT type=submit
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37324 msgid "Save subscription history"
37325 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37329 msgid "Save your custom report"
37330 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37335 msgid "Saved preference %s"
37336 msgstr "تفضيل جديد"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37340 msgid "Saved report results"
37341 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37350 msgid "Saved reports"
37351 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37355 msgid "Saved reports page"
37356 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37360 msgid "Saved results"
37361 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
37363 #. For the first occurrence,
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37372 msgid "Savitra Sirohi"
37373 msgstr "Savitra Sirohi"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37377 msgid "Scan Index for: "
37378 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37386 msgid "Scan a barcode to check in:"
37387 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37391 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37392 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37396 msgid "Scan index:"
37397 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37401 msgid "Scan indexes"
37402 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37411 msgid "Schedule tasks to run"
37412 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37416 msgid "Schedule this report to run using the: "
37417 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
37419 #. For the first occurrence,
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37422 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37427 msgid "Scheduler tool"
37428 msgstr "أداة مجدول المهام"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37444 msgid "Sean Hamlin"
37447 #. INPUT type=submit
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37498 msgid "Search ISSN"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37503 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37504 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37508 msgid "Search all headings"
37509 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37513 msgid "Search between two dates"
37514 msgstr "البحث بين تاريخين"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37518 msgid "Search by contract name or/and description:"
37519 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37523 msgid "Search by patron category name:"
37524 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37528 msgid "Search call number:"
37529 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37535 msgid "Search callnumber"
37536 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37540 msgid "Search cities"
37541 msgstr "البحث في المدن"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37545 msgid "Search contracts"
37546 msgstr "البحث في العقود"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37550 msgid "Search currencies"
37551 msgstr "البحث في العملات"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37555 msgid "Search existing notices:"
37556 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37560 msgid "Search existing records"
37561 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37566 msgid "Search expiration date"
37567 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37572 msgid "Search fields:"
37573 msgstr "بحث الحقول:"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37577 msgid "Search filters"
37578 msgstr "بحث الطابعات"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37582 msgid "Search for "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37587 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37588 msgstr "البحث عن مورد"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37592 msgid "Search for a vendor"
37593 msgstr "البحث عن مورد"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37597 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37598 msgstr "البحث عن مورد"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37602 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37603 msgstr "البحث عن مورد"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37607 msgid "Search for another record"
37608 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37610 #. %1$s: IF ( batch_id )
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37615 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37616 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37620 msgid "Search for patron"
37621 msgstr "بحث المستفيدين"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37625 msgid "Search for record"
37626 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37630 msgid "Search for tag:"
37631 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37636 msgid "Search for this Author"
37637 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37641 msgid "Search funds"
37642 msgstr "البحث في الأرصدة"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37646 msgid "Search funds:"
37647 msgstr "بحث في الأرصدة:"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37652 msgid "Search history"
37653 msgstr "مێژووی گهڕان"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37657 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37658 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37664 msgid "Search index: "
37665 msgstr "البحث في الكشاف : "
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37671 msgid "Search library"
37672 msgstr "اضبط المكتبة"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37678 msgid "Search location"
37679 msgstr "بحث المستفيدين"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37683 msgid "Search main heading"
37684 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37690 msgid "Search notes"
37691 msgstr "بحث الإشعارات"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37695 msgid "Search notices"
37696 msgstr "بحث الإشعارات"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37705 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37706 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37710 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37711 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37715 msgid "Search options"
37716 msgstr "بحث المستفيدين"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37720 msgid "Search orders"
37721 msgstr "إبحث الطلبات:"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37725 msgid "Search orders:"
37726 msgstr "إبحث الطلبات:"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37730 msgid "Search patron categories"
37731 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37736 msgid "Search patrons"
37737 msgstr "بحث المستفيدين"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37741 msgid "Search printers"
37742 msgstr "بحث الطابعات"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37748 msgid "Search results"
37749 msgstr "بحث النتائج"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37756 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37757 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37761 msgid "Search stop words"
37762 msgstr "بحث كلمات التوقف"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37766 msgid "Search string matches: "
37767 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37773 msgid "Search subscriptions"
37774 msgstr "بحث الاشتراكات"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37779 msgid "Search subscriptions:"
37780 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37784 msgid "Search suggestions"
37785 msgstr "اقتراحات البحث"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37789 msgid "Search system preferences"
37790 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37796 msgid "Search targets "
37797 msgstr "بحث الأهداف "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37802 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37824 msgid "Search the catalog"
37825 msgstr "بحث في الفهرس"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37829 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37830 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37836 msgid "Search title"
37837 msgstr "البحث في المدن"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37841 msgid "Search to hold"
37842 msgstr "بحث المقتنيات"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
37847 msgid "Search type:"
37848 msgstr "بحث أنواع الطرق"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37852 msgid "Search value: "
37853 msgstr "بحث القيمة: "
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37857 msgid "Search vendors:"
37858 msgstr "بحث المزودين:"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37862 msgid "Search was: "
37863 msgstr "بحث القيمة: "
37865 #. For the first occurrence,
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37877 msgid "Searchable: "
37878 msgstr "قابل للبحث: "
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
37893 msgid "Sebastiaan Durand"
37894 msgstr "Sebastiaan Durand"
37896 #. For the first occurrence,
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37906 msgid "Secondary email"
37907 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37912 msgid "Secondary email: "
37913 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37918 msgid "Secondary phone"
37919 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37924 msgid "Secondary phone: "
37925 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37931 msgid "Seconds (default)"
37932 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37947 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37948 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37952 msgid "See basket information"
37953 msgstr "معلومات المخدم"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37957 msgid "See invoice information"
37958 msgstr "معلومات المخدم"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37962 msgid "See online help for advanced options"
37963 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37994 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37995 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38001 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38002 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38007 msgid "Select CSV profile:"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38012 msgid "Select MARC framework:"
38013 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38018 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38019 "each valid record staged for later import into the catalog."
38021 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
38022 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38026 msgid "Select a borrower category"
38027 msgstr "إختر فئه السمتعير"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38031 msgid "Select a budget"
38032 msgstr "اختر الميزانية"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38036 msgid "Select a category type"
38037 msgstr "إختر نوع الفئة"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38041 msgid "Select a department"
38042 msgstr "إختر المستفيد:"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38046 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38047 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38053 msgid "Select a fund"
38054 msgstr "اختر الميزانية"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38060 msgid "Select a layout to be applied: "
38061 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38065 msgid "Select a library"
38066 msgstr "إختر المكتبة"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38070 msgid "Select a library :"
38071 msgstr "إختر المكتبة :"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38076 msgid "Select a library : "
38077 msgstr "إختر المكتبة : "
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38083 msgid "Select a library:"
38084 msgstr "إختر المكتبة :"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38089 msgid "Select a template"
38090 msgstr "حذف القائمة"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38096 msgid "Select a template to be applied: "
38097 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38132 msgid "Select all sample data"
38133 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38137 msgid "Select an authority framework"
38138 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38142 msgid "Select an existing list"
38143 msgstr "اختر القائمة الحالية"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38148 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38149 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38151 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38156 msgid "Select day: "
38157 msgstr "إختر اليوم: "
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38161 msgid "Select download format: "
38162 msgstr "إختر شكل التحميل: "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38166 msgid "Select items you want to check"
38167 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38171 msgid "Select local databases"
38172 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38176 msgid "Select month:"
38177 msgstr "إختر الشهر:"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38181 msgid "Select none to see all libraries"
38182 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38186 msgid "Select note"
38187 msgstr "إختر الملاحظة:"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38191 msgid "Select notice:"
38192 msgstr "إختر الإشعار:"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38196 msgid "Select one or more images to delete. "
38197 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38201 msgid "Select planning type:"
38202 msgstr "اختر نوع المخطط:"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38207 msgid "Select records to export "
38208 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38212 msgid "Select remote databases"
38213 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
38215 #. For the first occurrence,
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38223 msgid "Select searches to: "
38224 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38228 msgid "Select table "
38229 msgstr "إختر الجدول "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38233 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38234 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38238 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38239 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38243 msgid "Select the file to import: "
38244 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38248 msgid "Select the file to stage: "
38249 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38257 msgid "Select the file to upload: "
38258 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
38260 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38263 msgid "Select the host item to link%s to "
38264 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38268 msgid "Select to display or not:"
38269 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38273 msgid "Select to import"
38274 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38278 msgid "Select without holds"
38279 msgstr "بحث المقتنيات"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38283 msgid "Select without items"
38284 msgstr "المواد المحددة :"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38288 msgid "Select your MARC flavor"
38289 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38299 msgid "Selected items :"
38300 msgstr "المواد المحددة :"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38304 msgid "Selecting Default Settings"
38305 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38310 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38311 "new issue is received."
38312 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38316 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38329 msgid "Semi-colon (;)"
38330 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
38332 #. INPUT type=submit
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38340 #. INPUT type=submit
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38343 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38348 msgstr "ارسال القائمة"
38350 #. INPUT type=submit name=submit
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38352 msgid "Send notification"
38353 msgstr "إرسال الإشعار"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38362 msgid "Sending your cart"
38363 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38367 msgid "Sending your list"
38368 msgstr "أرسل قائمتك"
38370 #. For the first occurrence,
38371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38375 msgid "Sent notices for %s"
38376 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38385 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38391 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38392 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38398 msgid "Separator must be / in field %s"
38399 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
38401 #. For the first occurrence,
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38411 msgid "Serge Renaux"
38412 msgstr "Serge Renaux"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38416 msgid "Serhij Dubyk"
38417 msgstr "Serhij Dubyk"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38426 msgid "Serial collection"
38427 msgstr "مجموعة الدورية"
38429 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38432 msgid "Serial collection #%s"
38433 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38437 msgid "Serial collection information for "
38438 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38442 msgid "Serial edition "
38443 msgstr "طبعة الدورية "
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38447 msgid "Serial enumeration:"
38448 msgstr "رقم الدورية:"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38452 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38453 msgstr "رقم الدورية:"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38457 msgid "Serial number:"
38458 msgstr "رقم الدورية:"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38462 msgid "Serial receipt creates an item record."
38463 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38467 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38468 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38472 msgid "Serial receive"
38473 msgstr "إستلام الدورية"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38477 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38478 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
38480 #. For the first occurrence,
38481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38485 msgid "Serial: %s "
38486 msgstr "زنجیره: %s "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38514 msgid "Serials (routing list)"
38515 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38519 msgid "Serials planning"
38520 msgstr "تخطيط الدوريات"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38525 msgid "Serials subscriptions"
38526 msgstr "اشتراكات الدوريات"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38531 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38532 msgstr "اشتراكات الدوريات"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38544 msgid "Series title"
38545 msgstr "عنوان السلاسل"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38565 msgid "Server information"
38566 msgstr "معلومات المخدم"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38570 msgid "Server name: "
38571 msgstr "ناوی پرینتەر: "
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38575 msgid "Session timed out, please log in again"
38576 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38580 msgid "Session timed out."
38581 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38585 msgid "Set all funds to zero"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38592 msgid "Set back to"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38597 msgid "Set due date to expiry:"
38598 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38602 msgid "Set inventory date to:"
38603 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38611 msgid "Set library"
38612 msgstr "اضبط المكتبة"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38616 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38617 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38622 msgid "Set permissions"
38623 msgstr "اضبط الصلاحيات"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38629 msgid "Set permissions for %s, %s"
38630 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
38632 #. INPUT type=submit name=submit
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38637 msgstr "اضبط الحالة"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38642 msgid "Set to lowest priority"
38643 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
38645 #. INPUT type=button
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38647 msgid "Set to patron"
38648 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38657 msgid "Shari Perkins"
38658 msgstr "Shari Perkins"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38662 msgid "Sharon Moreland"
38663 msgstr "Sharon Moreland"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38676 msgstr "العلامة (#)"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38680 msgid "Shaun Evans"
38681 msgstr "Shaun Evans"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38685 msgid "Shelving control number"
38686 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38699 msgid "Shelving location"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38704 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38705 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38709 msgid "Shelving location selected: "
38710 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38714 msgid "Shelving location:"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38719 msgid "Shipment cost"
38720 msgstr "تاريخ الشحن:"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38724 msgid "Shipment cost:"
38725 msgstr "تاريخ الشحن:"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38732 msgid "Shipment date"
38733 msgstr "تاريخ الشحن:"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38737 msgid "Shipment date reverse"
38738 msgstr "تاريخ الشحن:"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38743 msgid "Shipment date:"
38744 msgstr "تاريخ الشحن:"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38748 msgid "Shipment date: "
38749 msgstr "تاريخ الشحن: "
38751 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38754 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38755 msgstr "فاتورة المورد"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38759 msgid "Shipping cost:"
38760 msgstr "تاريخ الشحن:"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38764 msgid "Shipping cost: "
38765 msgstr "تاريخ الشحن: "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38770 msgid "Shopping Basket %s"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38782 msgid "Show MARC tag documentation links"
38783 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
38785 #. For the first occurrence,
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38789 msgid "Show _MENU_ entries"
38790 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38794 msgid "Show active baskets only"
38795 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38799 msgid "Show active funds only"
38800 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38804 msgid "Show actual/estimated values"
38805 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38812 msgstr "أظهر جميع المواد"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38816 msgid "Show all baskets"
38817 msgstr "أظهر جميع المواد"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38823 msgid "Show all columns"
38824 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38829 msgid "Show all details "
38830 msgstr "أظهر جميع المواد "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38835 msgid "Show all items"
38836 msgstr "أظهر جميع المواد"
38838 #. For the first occurrence,
38839 #. %1$s: hiddencount
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38843 msgid "Show all items (%s hidden)"
38844 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38848 msgid "Show all suggestions"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38854 msgid "Show all transactions"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38859 msgid "Show any items currently checked out:"
38860 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38864 msgid "Show biblio"
38865 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38869 msgid "Show category: "
38870 msgstr "إظهار الفئة: "
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38874 msgid "Show checkouts"
38875 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38879 msgid "Show in search pulldown: "
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38885 msgid "Show inactive budgets"
38886 msgstr "إدارة الميزانيات"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38891 msgstr "أظهر المزيد"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38896 msgid "Show my funds only"
38897 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38901 msgid "Show only mine"
38902 msgstr "أظهر المزيد "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38906 msgid "Show only renewed "
38907 msgstr "أظهر المزيد "
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38911 msgid "Show only subscriptions "
38912 msgstr "بحث الاشتراكات"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38917 msgid "Show subscriptions"
38918 msgstr "بحث الاشتراكات"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38923 msgstr "تاگێکی نوێ"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38927 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38928 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38934 msgid "Show/hide columns:"
38935 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
38937 #. For the first occurrence,
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38941 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38942 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38953 msgid "Shows on transit slips"
38954 msgstr "عرض على شريط النقل"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38958 msgid "Silvia Simonetti"
38959 msgstr "Savitra Sirohi"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38968 msgid "Simon Story"
38969 msgstr "Simon Story"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38979 msgid "Single holiday: %s"
38980 msgstr "عطلة فريدة"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38984 msgid "SingleBranchMode is ON."
38985 msgstr "SingleBranchMode فعال."
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
38995 msgid "Skip issue number"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39000 msgid "Skip items on loan: "
39001 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39013 msgid "Social security or card number: "
39014 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39018 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39019 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39024 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39025 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39026 "examples assume USD is the active currency. "
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39031 msgid "Some fields are not valid:"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39036 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39041 msgid "Sonia Lemaire"
39042 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39046 msgid "Sophie Meynieux"
39047 msgstr "Sophie Meynieux"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39051 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39056 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39057 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39061 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39077 msgstr "الفرز حسب: "
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39087 msgstr "الفرز حسب :"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39092 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39099 msgstr "الفرز حسب: "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39106 msgid "Sort field 1"
39107 msgstr "فرز الحقل 1:"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39112 msgid "Sort field 1:"
39113 msgstr "فرز الحقل 1:"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39120 msgid "Sort field 2"
39121 msgstr "فرز الحقل 2:"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39126 msgid "Sort field 2:"
39127 msgstr "فرز الحقل 2:"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39131 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39134 #. For the first occurrence,
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39138 msgid "Sort routine missing"
39139 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39144 msgid "Sort this list by: "
39145 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39168 msgid "Sorting routine"
39169 msgstr "روتين الفرز"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39181 msgid "Source (incoming) record check field"
39182 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39186 msgid "Source in use?"
39187 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39191 msgid "Source library:"
39192 msgstr "مصدر المكتبة:"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39196 msgid "Source of acquisition"
39197 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39201 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39202 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39206 msgid "Source records"
39207 msgstr "مصدر التسجيلات"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39211 msgid "Southeastern University"
39212 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39229 msgid "Special relationship: "
39230 msgstr "پەیوەندی: "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39234 msgid "Special thanks to the following organizations"
39235 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39239 msgid "Specialized"
39242 #. For the first occurrence,
39243 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39247 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39248 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
39250 #. For the first occurrence,
39251 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39255 msgid "Specify due date %s: "
39256 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39260 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39261 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
39263 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39266 msgid "Specify return date %s: "
39267 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39278 msgid "Spent amount"
39279 msgstr "بڕی پارەدان"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39283 msgid "Spine label"
39284 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39288 msgid "Split call numbers: "
39289 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39298 msgid "Srdjan Jankovic"
39299 msgstr "Srdjan Jankovic"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39303 msgid "Srikanth Dhondi"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39308 msgid "Stacey Walker"
39309 msgstr "Stacey Walker"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39320 msgid "Staff client"
39321 msgstr "عميل الموظفين"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39333 msgid "Staff note:"
39334 msgstr "عميل الموظفين:"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39338 msgid "Stage MARC for import"
39339 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39346 msgid "Stage MARC records for import"
39347 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39351 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39352 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
39354 #. INPUT type=button
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39356 msgid "Stage for import"
39357 msgstr "جهز للاستيراد"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39361 msgid "Stage records into the reservoir"
39362 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39373 msgid "Staged MARC management"
39374 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39378 msgid "Staged MARC record management"
39379 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39388 msgid "Stan Brinkerhoff"
39389 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39403 msgid "Standard ID: "
39404 msgstr "معرف المعيار: "
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39411 msgid "Standard number"
39412 msgstr "الرقم المعياري"
39414 #. INPUT type=button
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39421 msgid "Start Date: "
39422 msgstr "تاريخ البدء : "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39431 msgstr "تاريخ البدء"
39433 #. For the first occurrence,
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39436 msgid "Start date missing"
39437 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
39439 #. For the first occurrence,
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39442 msgid "Start date must be before end date"
39443 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39449 msgid "Start date:"
39450 msgstr "تاريخ البداية:"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39457 msgid "Start date: "
39458 msgstr "تاريخ البداية : "
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39462 msgid "Start date: *"
39463 msgstr "تاريخ البداية :"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39467 msgid "Start defining libraries"
39468 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39472 msgid "Start of date range"
39473 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
39475 #. INPUT type=submit
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39477 msgid "Start search"
39478 msgstr "إبدأ البحث"
39480 #. INPUT type=text name=start_label
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39483 msgid "Starting card number"
39484 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
39486 #. INPUT type=text name=start_label
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39488 msgid "Starting label number"
39489 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
39491 #. For the first occurrence,
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39496 msgid "Starting with:"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39503 msgid "Starts with"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39525 msgid "Statistic 1 done on: "
39526 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39532 msgid "Statistic 1: "
39533 msgstr "إحصائية 1: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39537 msgid "Statistic 2 done on: "
39538 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39544 msgid "Statistic 2: "
39545 msgstr "إحصائية 2: "
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39550 msgid "Statistical"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39564 msgid "Statistics date and time"
39565 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
39567 #. %1$s: UNLESS ( I )
39572 #. %6$s: cardnumber
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39575 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39576 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39581 msgid "Statistics wizards"
39582 msgstr "معالجات الاحصائيات"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39633 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39634 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39635 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39637 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39639 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39641 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39646 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39647 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39651 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39652 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39656 msgid "Statuses to describe a lost item"
39657 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39661 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39662 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39666 msgid "Stefano Bargioni"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39671 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39672 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
39674 #. %1$s: IF (usecache)
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39679 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39680 "report visibility "
39681 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39685 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39686 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39690 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39691 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39695 msgid "Step 2: Choose the area "
39696 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39700 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39701 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39705 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39706 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39710 msgid "Step 3: Choose a column "
39711 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39715 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39716 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39720 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39721 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39725 msgid "Step 4: Specify a value "
39726 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39730 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39731 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39735 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39736 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39740 msgid "Step 5: Confirm definition"
39741 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39745 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39746 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39750 msgid "Stephanie Hogan"
39751 msgstr "Stephanie Hogan"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39755 msgid "Stephen Edwards"
39756 msgstr "Stephen Edwards"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39760 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39761 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39765 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39766 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39770 msgid "Steven Callender"
39771 msgstr "Steven Callender"
39773 #. For the first occurrence,
39774 #. %1$s: numberpending
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39779 msgid "Still %s servers to search"
39780 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39784 msgid "Stop word search:"
39785 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39791 msgstr "كلمات التوقف"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
39802 msgid "Street Address"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
39808 msgid "Street address"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39814 msgid "Street number"
39815 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39820 msgid "Street type"
39821 msgstr "%s جۆری شەقام: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39825 msgid "Student count"
39826 msgstr "بڕی پارەدان"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
39830 msgid "Stéphane Delaune"
39831 msgstr "Stéphane Delaune"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39841 msgid "Sub classification"
39842 msgstr "تصنيف SuDOC"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39847 msgstr "المجموع الفرعي "
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39852 msgstr "المجموع الفرعي:"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39867 msgid "Subfield code:"
39868 msgstr "رمز حقل فرعي:"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
39872 msgid "Subfield code: "
39873 msgstr "رمز حقل فرعي: "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39878 msgid "Subfield separator: "
39879 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
39886 #. %1$s: tagsubfield
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39889 msgid "Subfield: %s"
39890 msgstr "حقل فرعي: %s"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39897 msgstr "حقول فرعية"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39909 msgid "Subfields: "
39910 msgstr "حقول فرعية: "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39917 #. INPUT type=text name=subgroup
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
39919 msgid "Subgroup code"
39922 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
39925 msgid "Subgroup name"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39948 msgid "Subject heading: "
39949 msgstr "رأس الموضوع: "
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39953 msgid "Subject headings"
39954 msgstr "رؤوس الموضوع"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39959 msgid "Subject phrase"
39960 msgstr "التعبير عن الموضوع"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39964 msgid "Subject search results"
39965 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39969 msgid "Subject sub-division: "
39970 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39975 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39982 #. For the first occurrence,
39983 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39987 msgid "Subject: %s "
39988 msgstr "بابهت: %s "
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39995 #. INPUT type=submit
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40082 #. INPUT type=submit
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40085 msgid "Submit your suggestion"
40086 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40090 msgid "Subscription #"
40091 msgstr "الاشتراك #"
40093 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40096 msgid "Subscription #%s"
40097 msgstr "الاشتراك #%s"
40099 #. %1$s: loopro.object
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40102 msgid "Subscription %s "
40103 msgstr "الاشتراك #%s"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40107 msgid "Subscription ID: "
40108 msgstr "معرف الاشتراك: "
40110 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40113 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40114 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40118 msgid "Subscription begin"
40119 msgstr "ابدأ الاشتراك"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40124 msgid "Subscription closed %s "
40125 msgstr "الاشتراك ل %s "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40130 msgid "Subscription details"
40131 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40135 msgid "Subscription end"
40136 msgstr "نهاية الاشتراك"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40140 msgid "Subscription end date"
40141 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40145 msgid "Subscription end date:"
40146 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40150 msgid "Subscription expired"
40151 msgstr "انتهاء الاشتراك"
40153 #. %1$s: bibliotitle
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40158 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40159 msgstr "الاشتراك ل %s"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40164 msgid "Subscription history for %s"
40165 msgstr "تاريخ الاشتراك"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40169 msgid "Subscription id"
40170 msgstr "معرف الاشتراك"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40174 msgid "Subscription information for "
40175 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
40177 #. %1$s: biblionumber
40178 #. %2$s: bibliotitle
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40181 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40182 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40188 msgid "Subscription length:"
40189 msgstr "مدة الاشتراك:"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40193 msgid "Subscription num."
40194 msgstr "رقم الإشتراك."
40196 #. %1$s: bibliotitle
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40199 msgid "Subscription renewal for %s"
40200 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40204 msgid "Subscription start date"
40205 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40209 msgid "Subscription start date:"
40210 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40214 msgid "Subscription summaries"
40215 msgstr "ملخصات الاشتراك"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40220 msgid "Subscription summary"
40221 msgstr "ملخص الاشتراك"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40225 msgid "Subscription title"
40226 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40231 msgid "Subscription will expire %s. "
40232 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40236 msgid "Subscription(s)"
40237 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40241 msgid "Subscription:"
40242 msgstr "الاشتراكات"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40247 msgid "Subscriptions"
40248 msgstr "الاشتراكات"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40253 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40254 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40260 msgstr "المجموع الفرعي "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40264 msgid "Subtotal for"
40265 msgstr "المجموع الفرعي "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40269 msgid "Subtype limits"
40270 msgstr "حدود النوع الفرعي"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40284 msgid "Success: Import reversed"
40285 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40289 msgid "Suggested by"
40290 msgstr "مُقترح من قبل"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40294 msgid "Suggested by - on"
40295 msgstr "مقترح من قبل / في"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40299 msgid "Suggested by:"
40300 msgstr "مقترح من قبل:"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40305 msgid "Suggested by: "
40306 msgstr "مقترح من قبل: "
40308 #. For the first occurrence,
40309 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40310 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40311 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40317 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40318 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40322 msgid "Suggested date from:"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40336 msgid "Suggestion accepted"
40337 msgstr "اقتراح مقبول"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40342 msgid "Suggestion creation"
40343 msgstr "إنشاء اقتراح"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40347 msgid "Suggestion information"
40348 msgstr "اقتراح معلومات"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40355 msgid "Suggestion management"
40356 msgstr "إدارة الاقتراح"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40366 msgid "Suggestions"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40371 msgid "Suggestions management"
40372 msgstr "إدارة الاقتراح"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40376 msgid "Suggestions pending approval"
40377 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40381 msgid "Suggestions search:"
40382 msgstr "اقتراحات البحث:"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40407 #. %3$s: cardnumber
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40410 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40411 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40415 msgid "Summary search"
40416 msgstr "إبدأ البحث"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40434 #. For the first occurrence,
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40447 msgstr "أيام الأحد"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40456 msgid "Supplemental issue "
40457 msgstr "عدد تكميلي "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40481 #. INPUT type=submit
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40484 msgid "Suspend all holds"
40485 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40489 msgid "Suspension in days (day)"
40490 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40494 msgid "Svenska (Swedish)"
40495 msgstr "Svenska (السويدية)"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40509 msgid "Sync status: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40514 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40519 msgid "Synchronize"
40520 msgstr "تسجيل الأحداث"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40525 msgstr "القواعد اللغوية"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40529 msgid "Syntax (z3950 can send"
40530 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40534 msgid "System Preferences"
40535 msgstr "تفضيلات النظام"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40539 msgid "System information"
40540 msgstr "معلومات المادة"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40544 msgid "System permissions"
40545 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40550 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40551 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40557 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40558 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40559 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40565 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40566 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40572 msgid "System preference search:"
40573 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40581 msgid "System preferences"
40582 msgstr "تفضيلات النظام"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40586 msgid "Sèbastien Hinderer"
40587 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40592 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40593 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40624 msgid "Tab separated text"
40625 msgstr "تبويب النص المنفصل"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40632 #. %1$s: subfield.tab
40633 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40634 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40635 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40636 #. %5$s: subfield.kohafield
40638 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40640 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40642 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40643 #. %12$s: subfield.seealso
40645 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40646 #. %15$s: subfield.authorised_value
40648 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40649 #. %18$s: subfield.authtypecode
40651 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40652 #. %21$s: subfield.value_builder
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40657 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40660 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40665 msgid "Tabs in use"
40666 msgstr "التبويبات المستخدمة"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40683 msgid "Tabulation (\\t)"
40684 msgstr "تبويب (\\t)"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40696 #. For the first occurrence,
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40701 msgid "Tag %s Subfield structure"
40702 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
40704 #. For the first occurrence,
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40709 msgid "Tag %s subfield structure"
40710 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40714 msgid "Tag deleted"
40715 msgstr "الوسيمة حُذفت"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40730 msgid "Tag moderation"
40731 msgstr "تعديل الوسيمة"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40755 #. %1$s: searchfield
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40759 msgstr "الوسيمة: %s"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40763 msgid "Tagged with:"
40764 msgstr "عرض الشريط:"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40775 msgid "Tags pending approval"
40776 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40786 msgid "Tamil, France"
40787 msgstr "Tamil, France"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40798 msgid "Target (database) record check field"
40799 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40806 msgid "Task scheduler"
40807 msgstr "مجدول المهام"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40811 msgid "Tax number registered:"
40812 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40816 msgid "Tax number registered: "
40817 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40825 msgstr "معدل الضريبة: "
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40829 msgid "Technical reports"
40830 msgstr "تقارير فنية"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40835 msgid "Template ID:"
40836 msgstr "معرف القالب:"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40841 msgid "Template code:"
40842 msgstr "رمز القالب:"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40847 msgid "Template description:"
40848 msgstr "وصف القالب:"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40855 msgid "Template name:"
40856 msgstr "اسم القالب:"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40875 msgid "Term/Phrase"
40876 msgstr "مصطلح/عبارة"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40890 msgid "Terms summary"
40891 msgstr "ملخص المصطلحات"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40899 #. INPUT type=button
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40902 msgid "Test pattern"
40903 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
40908 msgid "Test prediction pattern"
40909 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40914 msgstr "الاختبار..."
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40918 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40919 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40934 msgid "Text alignment: "
40935 msgstr "محاذاة النص "
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40939 msgid "Text fields"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
40945 msgid "Text for OPAC: "
40946 msgstr "النص للأوباك: "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
40951 msgid "Text for librarian: "
40952 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40956 msgid "Text for librarians: "
40957 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40961 msgid "Text for opac: "
40962 msgstr "النص للأوباك "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40966 msgid "Text justification: "
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40979 msgstr "ناحية النص"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40989 msgid "Thatcher Rea"
40990 msgstr "Thatcher Rea"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41006 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41009 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41010 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41015 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41016 "Falling back to legacy facet calculation. "
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41022 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41023 "file. It should be set to "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41029 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41035 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41036 "file. It should be set to "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41042 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41049 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41050 "for statistical purposes"
41052 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41057 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41058 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41062 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41063 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41067 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41068 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41072 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41073 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41077 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41078 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41082 msgid "The CSV profile has not been modified."
41083 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41088 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41089 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41090 "of the features of the Label Creator module:"
41092 "منشئ اللصاقات يسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها لطباعة "
41093 "مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً بما في ذلك من لصاقات الباركود. وهنا بعض من "
41094 "الميزات من وحدة مُنشئ اللصاقات :"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41098 msgid "The Noun Project"
41099 msgstr "إسم المشروع"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41103 msgid "The Noun Project icons"
41104 msgstr "رموز إسم المشروع"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41109 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41110 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41111 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41113 "منشئ بطاقة المستفيد تسمح لك باستخدام الأشكال والقوالب التي قمتَ بتصميمها "
41114 "لطباعة مجموعة متنوعة غير محدودة تقريباً من بطاقات المستفيد بما في ذلك "
41115 "الباركود. وهنا بعض من سمات وحدة منشئ بطاقة المستفيد:"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41119 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41120 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41125 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41126 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41131 msgid "The authorized value category ("
41132 msgstr "فئة القيمة المحققة"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41137 msgid "The barcode %s was not found."
41138 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
41140 #. %1$s: barcode |html
41141 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41142 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41145 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41146 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41150 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41151 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41156 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41159 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
41160 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41164 msgid "The biblionumber "
41165 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41170 msgid "The cart was sent to: %s"
41171 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41175 msgid "The column "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41181 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41182 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41183 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41184 "interface easily."
41186 "يوضّح حقل عمود كوها بأنّ الحقل الفرعى مرتبط مع حقل كوها. كوها يمكن أن يدير "
41187 "واجهه مارك، أو واجهه كوها. تضمن هذه الوصلة بأنّ كلا DB متزامنين، هكذا يمكنك "
41188 "أن تغيّر من مارك إلى واجهه كوها بسهولة."
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41192 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41193 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41197 msgid "The destination should be filled."
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41203 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41204 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41205 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41207 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ اللصاقة أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية في سياق "
41208 "عملك بالفهرسة. وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41213 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41214 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41215 "as well as any bugs via "
41217 "يتمنى المطورين من وحدة منشئ بطاقة المستفيد أن تجد هذه الأداة المفيدة للغاية. "
41218 "وأنت مدعو لتقديم أي طلبات تحسين فضلا عن أي خلل عبر "
41220 #. %1$s: INVALID_DATE
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41223 msgid "The due date "%s" is invalid"
41224 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41228 msgid "The ending date is missing or invalid."
41229 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41234 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41235 "Therefore, you cannot add it."
41237 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41242 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41243 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41247 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41248 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41253 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41260 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41261 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41263 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
41264 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41269 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41270 "are supplying in the import file."
41272 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
41273 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
41275 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41279 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41280 "less than the third for the "
41282 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41288 msgid "The following barcodes were found: "
41289 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41293 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41294 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41298 msgid "The following error was encountered:"
41299 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41303 msgid "The following errors have occurred:"
41304 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41308 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41309 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41313 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41314 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41319 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41321 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
41323 #. %1$s: FOREACH book IN options
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41326 msgid "The following items were found by searching: %s "
41327 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41331 msgid "The following items were modified:"
41332 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41337 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41343 msgid "The following records could not be deleted:"
41344 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41348 msgid "The import id number "
41349 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41353 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41356 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41359 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41360 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41364 msgid "The item has successfully been linked to "
41365 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41369 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41370 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41375 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41376 "whitespace characters from the library code"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41387 msgid "The list was sent to: %s"
41388 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41393 msgid "The merging was successful. "
41394 msgstr "دمج ناجح. "
41396 #. %1$s: profile_name
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41399 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41400 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
41402 #. %1$s: profile_name
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41405 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41406 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
41408 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41411 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41412 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41417 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41419 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41423 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41424 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41429 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41431 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41435 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41436 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41440 msgid "The order has been successfully canceled."
41441 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41446 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41447 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41452 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41453 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41459 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41460 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41467 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41471 #. For the first occurrence,
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41477 msgid "The page entered is not a number."
41478 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
41480 #. For the first occurrence,
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41486 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41487 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41491 msgid "The password entered is too short"
41492 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41497 msgid "The passwords entered do not match"
41498 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41503 msgid "The patron has a debt of %s."
41504 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
41506 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41509 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41510 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41515 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41519 #. For the first occurrence,
41520 #. %1$s: biblionumber
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41526 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41527 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41532 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41533 "found in this order:"
41535 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
41536 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41540 msgid "The rules have been cloned."
41541 msgstr "تم استنساخ القواعد"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41546 msgid "The source field should be filled."
41547 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41551 msgid "The source subfield should be filled for update."
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41556 msgid "The subscription has linked issues"
41557 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41561 msgid "The subscription has linked items"
41562 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41566 msgid "The subscription has not expired yet"
41567 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41572 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41573 "value by one or more virtual hosts."
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41578 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41584 msgid "The upload file appears to be empty."
41585 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41590 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41592 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41597 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41599 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41614 #. For the first occurrence,
41615 #. %1$s: label_element_title
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41619 msgid "There are no %s currently available."
41620 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41625 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41626 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41630 msgid "There are no collections currently defined."
41631 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41635 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41636 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41640 msgid "There are no defined actions for this template."
41641 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41645 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41650 msgid "There are no images for this record."
41651 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41656 msgid "There are no items in batch %s yet"
41657 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41661 msgid "There are no items in this batch yet"
41662 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41666 msgid "There are no items in this collection."
41667 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41671 msgid "There are no itemtypes defined"
41672 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41676 msgid "There are no late orders."
41677 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41681 msgid "There are no libraries defined. "
41682 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
41684 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41687 msgid "There are no mappings for the %s"
41688 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41692 msgid "There are no notices for this library."
41693 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41697 msgid "There are no notices."
41698 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41700 #. %1$s: IF ( location )
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41704 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41705 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41709 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41710 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41714 msgid "There are no pending discharge requests."
41715 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41719 msgid "There are no pending offline operations."
41720 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41724 msgid "There are no pending patron modifications."
41725 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41729 msgid "There are no saved matching rules."
41730 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41734 msgid "There are no saved patron attribute types."
41735 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41739 msgid "There are no saved reports. "
41740 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41744 msgid "There are no sets defined."
41745 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41749 msgid "There are no statistics for this patron."
41750 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41754 msgid "There are no titles tagged with the term "
41755 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41760 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41761 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41765 msgid "There is no defined frequency."
41766 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41770 msgid "There is no existing patterns."
41771 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41775 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41776 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41780 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41781 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41786 msgid "There is no record selected"
41787 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41791 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41796 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41797 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41803 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41806 #. %1$s: err_length
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41809 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41814 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41815 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41819 msgid "There were problems with your submission"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41825 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41826 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41837 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41838 "\"Default\" library."
41840 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41845 msgid "These are disabled for the current library."
41846 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41850 msgid "These are enabled."
41851 msgstr "تم تمكين هذه."
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41856 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41857 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41871 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41876 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41882 msgid "This category is used %s times"
41883 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41887 msgid "This course already has this item on reserve."
41888 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41893 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41894 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41903 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41904 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41908 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41909 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41915 msgid "This field is mandatory"
41916 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41921 msgid "This field is required."
41922 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41927 msgid "This framework is used %s times"
41928 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
41930 #. %1$s: subscriptions.size
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41934 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41940 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41946 msgid "This fund has children"
41947 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41951 msgid "This invoice has no files attached."
41952 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41957 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41958 "existing invoice?"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
41963 msgid "This is a serial subscription"
41964 msgstr "هذا إشتراك دورية"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41969 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41970 "a list of anonymized loans, please run a report."
41973 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
41976 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41977 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41981 msgid "This item has been added to your cart"
41982 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
41984 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41987 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41988 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
41991 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
41996 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41997 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42001 msgid "This item is already in your cart"
42002 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42006 msgid "This item is on hold for another patron."
42007 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42009 #. %1$s: branchname
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42012 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42013 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42017 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42018 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
42020 #. %1$s: collectionBranch
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42024 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42025 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42029 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42030 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
42032 #. %1$s: homebranchname
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42035 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42036 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42041 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42042 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42046 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42047 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42051 msgid "This member has no email"
42052 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42056 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42057 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42061 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42062 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42066 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42067 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42071 msgid "This patron does not exist."
42072 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42076 msgid "This patron has no circulation history."
42077 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42081 msgid "This patron has no files attached."
42082 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42086 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42087 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
42089 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42092 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42093 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
42095 #. %1$s: subscriptions.size
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42099 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42105 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42111 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42119 msgid "This record has no items"
42120 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42124 msgid "This record has no items."
42125 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42129 msgid "This record is used "
42130 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
42132 #. For the first occurrence,
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42137 msgid "This record is used %s times"
42138 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42143 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42146 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42152 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42153 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42155 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
42156 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42162 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42164 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42170 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42172 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42177 msgid "This subfield will be deleted"
42178 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42183 msgid "This subscription depends on another supplier"
42184 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42188 msgid "This subscription is closed."
42189 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
42191 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42194 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42195 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42200 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42201 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42206 msgid "This vendor has no email"
42207 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42211 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42212 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42217 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42218 "card layout editor. "
42220 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
42222 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42227 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42228 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42233 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42234 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42240 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42241 "will be deleted but not the exceptions."
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42247 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42248 "exceptions will not be deleted."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42254 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42255 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42256 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42258 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
42259 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
42260 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42265 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42266 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42267 "dates on which the holiday is repeated."
42269 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
42270 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42275 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42276 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42277 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42279 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
42280 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
42281 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42285 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42286 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42290 msgid "Thomas Wright"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42295 msgid "Those items won't be deleted"
42296 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42300 msgid "Threshold missing"
42301 msgstr "الحد مفقود"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42312 msgstr "صورة مصغرة"
42314 #. For the first occurrence,
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42327 msgstr "أيام الخميس"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42331 msgid "Till reconciliation"
42332 msgstr "حتى الاستئناف"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42339 #. For the first occurrence,
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42361 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42370 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42371 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42466 msgid "Title (A-Z)"
42467 msgstr "عنوان (A-Z)"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42472 msgid "Title (Z-A)"
42473 msgstr "عنوان (Z-A)"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42477 msgid "Title (any): "
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42482 msgid "Title (uniform): "
42483 msgstr "شكل الملف: "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42492 msgid "Title cannot be empty"
42493 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42500 msgid "Title phrase"
42501 msgstr "عبارة العنوان"
42503 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42504 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42509 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42510 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42511 "Checkouts %s %s %s "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42560 msgid "Titles tagged with the term "
42561 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42603 msgstr "إلى الملف:"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42608 msgid "To a file: "
42609 msgstr "إلى الملف: "
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42613 msgid "To authid: "
42614 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42618 msgid "To biblio number: "
42619 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42623 msgid "To call number:"
42624 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42634 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42635 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42641 msgid "To item call number: "
42642 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42647 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42648 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42652 msgid "To notify on receiving:"
42653 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42657 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42658 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42667 msgid "To report this error, you can "
42668 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
42670 #. INPUT type=submit name=submit
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42677 msgid "To screen in the browser:"
42678 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42691 msgid "To screen into the browser: "
42692 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42699 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42700 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42731 msgid "Today's checkins"
42732 msgstr "تبنبيهات اليوم"
42734 #. For the first occurrence,
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42739 msgid "Today's checkouts"
42740 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42744 msgid "Today's notifications"
42745 msgstr "تبنبيهات اليوم"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42750 msgid "Toggle lowest priority"
42751 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42755 msgid "Toggle set to lowest priority"
42756 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42760 msgid "Tom Houlker"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42765 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42766 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
42770 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42771 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
42773 #. For the first occurrence,
42774 #. %1$s: current_loan_count
42775 #. %2$s: max_loans_allowed
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42779 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42780 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42784 msgid "Too many holds: "
42785 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
42787 #. %1$s: too_many_items
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42790 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42791 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
42793 #. %1$s: too_many_items
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42796 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42797 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42801 msgid "Tool Plugins"
42802 msgstr "البرنامج المساعد"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42864 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
42866 #. %1$s: mainloo.limit
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42869 msgid "Top %s Most-circulated items"
42870 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42876 msgstr "القوائم العُليا"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42881 msgid "Top page margin:"
42882 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42886 msgid "Top text margin:"
42887 msgstr "هامش أعلى النص:"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42909 #. For the first occurrence,
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42915 msgstr "اجمالي (%s)"
42917 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42920 msgid "Total (GST %s %%)"
42921 msgstr "اجمالي (%s)"
42923 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42926 msgid "Total (GST %s%%)"
42927 msgstr "اجمالي (%s)"
42929 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
42932 msgid "Total (GST %s)"
42933 msgstr "اجمالي (%s)"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42938 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42939 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
42941 #. %1$s: totalcredits
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42944 msgid "Total amount credits: %s"
42945 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42950 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42951 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42955 msgid "Total amount outstanding: "
42956 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42961 msgid "Total amount paid: %s"
42962 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42966 msgid "Total amount payable:"
42967 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
42969 #. %1$s: totalrefund
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42972 msgid "Total amount refunds: %s"
42973 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42977 msgid "Total amount to be written off:"
42978 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42982 msgid "Total amount: "
42983 msgstr "كمية اجمالية "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42988 msgid "Total available"
42989 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42994 msgid "Total checkouts"
42995 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42999 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43000 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43004 msgid "Total checkouts:"
43005 msgstr "اجمالي الإعارات:"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43010 msgstr "التكلفة الكلّية"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43015 msgid "Total current checkouts allowed"
43016 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43022 msgstr "إجمالي المستحقات"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43027 msgstr "إجمالي المستحقات"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43032 msgid "Total due: %s"
43033 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43037 msgid "Total holds"
43038 msgstr "التكلفة الكلّية"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43042 msgid "Total items in group"
43043 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43047 msgid "Total must be a number"
43048 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
43050 #. %1$s: unlimited_total
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43053 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43054 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
43056 #. %1$s: totalwritten
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43059 msgid "Total number written off: %s charges"
43060 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43064 msgid "Total ordered"
43065 msgstr "إجمالي المستحقات"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43069 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43070 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43074 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43075 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43080 msgid "Total paid: %s"
43081 msgstr "اجمالي الدفع: %s"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43085 msgid "Total renewals"
43086 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43090 msgid "Total spent"
43091 msgstr "التكلفة الكلّية"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43095 msgid "Total tax exc."
43096 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43098 #. For the first occurrence,
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43104 msgid "Total tax exc. (%s)"
43105 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43109 msgid "Total tax inc."
43110 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43112 #. For the first occurrence,
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43118 msgid "Total tax inc. (%s)"
43119 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43124 msgid "Total written off: %s"
43125 msgstr "إجمالي المدون: %s"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43133 #. For the first occurrence,
43134 #. %1$s: basket.total
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43139 msgstr "اجمالي: %s "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43149 msgid "Transaction logs"
43150 msgstr "سجلات العمليات"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43163 #. INPUT type=submit
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43165 msgid "Transfer collection"
43166 msgstr "نقل مجموعة"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43170 msgid "Transfer collection "
43171 msgstr "نقل مجموعة"
43173 #. %1$s: reser.diff
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43176 msgid "Transfer is %s days late"
43177 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43181 msgid "Transfer now?"
43182 msgstr "أنقل الآن ؟"
43184 #. %1$s: branchname
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43187 msgid "Transfer to %s"
43188 msgstr "أنقل إلى %s"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43194 msgid "Transfer to:"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43199 msgid "Transferred from "
43200 msgstr "مواد منقولة "
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43204 msgid "Transferred items"
43205 msgstr "مواد منقولة"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43209 msgid "Transferred to "
43210 msgstr "أنقل إلى %s "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43214 msgid "Transfers are "
43215 msgstr "عمليات النقل هي "
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43220 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43221 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43225 msgid "Transfers to receive"
43226 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43230 msgid "Transform file to MARC:"
43231 msgstr "أنقل إلى %s "
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43235 msgid "Translation"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43240 msgid "Translation manager:"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43245 msgid "Translations"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43251 msgid "Transport cost matrix"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43257 msgstr "المعاهدات "
43259 #. INPUT type=submit
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43261 msgid "Try again with a different barcode"
43262 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
43264 #. INPUT type=submit
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43270 msgid "Try another search"
43271 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43284 #. For the first occurrence,
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43297 msgstr "أيام الخميس"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43301 msgid "Tumer Garip"
43302 msgstr "Tumer Garip"
43304 #. For the first occurrence,
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43308 msgid "Two records must be selected for merging."
43309 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43334 msgid "Type of procedure"
43335 msgstr "نوع الدرجة:"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43350 #. %1$s: heading | html
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43382 #. For the first occurrence,
43383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43392 msgid "UTF-8 (Default)"
43393 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43397 msgid "Ulrich Kleiber"
43398 msgstr "Ulrich Kleiber"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43403 msgid "Unable to check in"
43404 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43408 msgid "Unable to delete patron"
43409 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43413 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43414 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43418 msgid "Unable to delete staff user"
43419 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43423 msgid "Unable to save image to database."
43424 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43429 msgstr "غير موافق عليه"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43433 msgid "Unauthorized user "
43434 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43438 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43439 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43448 msgid "Uncertain price: "
43449 msgstr "سعر غير مؤكد: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43455 msgid "Uncertain prices"
43456 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43473 msgid "Uncheck all"
43474 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43481 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43483 msgid "Undo import into catalog"
43484 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43489 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43490 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43494 msgid "Ungrouped baskets"
43495 msgstr "سلال مجمعَّة"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43499 msgid "Unhighlight"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43504 msgid "Unified title"
43505 msgstr "عنوان موحد"
43507 #. For the first occurrence,
43508 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43512 msgid "Unified title: %s "
43513 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43517 msgid "Uniform Resource Identifier"
43518 msgstr "معرِّف فريد"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43526 #. For the first occurrence,
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43531 msgid "Unique holiday"
43532 msgstr "عطلة فريدة"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43536 msgid "Unique holidays"
43537 msgstr "عطلة فريدة"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43541 msgid "Unique identifier: "
43542 msgstr "معرِّف فريد: "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43555 msgstr "وحدة تكلفة"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43559 msgid "Unit cost search"
43560 msgstr "وحدة تكلفة"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43564 msgid "Unit price "
43565 msgstr "وحدة السعر "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43570 msgid "Units per issue"
43571 msgstr "وحدة السعر "
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43576 msgid "Units per issue is required"
43577 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43594 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43599 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43600 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43604 msgid "Unknown error."
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43609 msgid "Unknown plugin type "
43610 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43614 msgid "Unpacking completed"
43615 msgstr "إكتمال فك الضغط"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43619 msgid "Unreceived orders"
43620 msgstr "إلغاء الطلبات"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43625 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43626 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43631 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43632 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43636 msgid "Unseen since"
43637 msgstr "لم ترى منذ"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43642 msgstr "إلغاء الضبط"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43647 msgid "Unset lowest priority"
43648 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43652 msgid "Until date: "
43653 msgstr "حتى تاريخ: "
43655 #. INPUT type=submit
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43663 #. INPUT type=submit name=submit
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43671 msgid "Update action"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43676 msgid "Update all child funds with this owner "
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43682 msgid "Update child to adult patron"
43683 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43687 msgid "Update errors :"
43688 msgstr "تحديث الأخطاء:"
43690 #. INPUT type=submit name=submit
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43692 msgid "Update hold(s)"
43693 msgstr "تحديث الحجوزات"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43698 msgid "Update item"
43699 msgstr "تعديل المواد"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43703 msgid "Update patron records"
43704 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43708 msgid "Update report :"
43709 msgstr "جدد التقرير :"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43713 msgid "Update succeeded"
43714 msgstr "تحديث النجاح"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43720 msgstr "التجديد: %s"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43729 msgid "Updating database structure"
43730 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43741 #. INPUT type=submit name=upload
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43745 msgid "Upload File"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43750 msgid "Upload Images"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43755 msgid "Upload Koha Plugin"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43761 msgid "Upload New File"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43766 msgid "Upload Patron Image"
43767 msgstr "رفع صورة المستفيد"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43771 msgid "Upload a plugin"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43776 msgid "Upload another KOC file"
43777 msgstr "أضف حقل آخر"
43779 #. INPUT type=button
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43784 msgid "Upload file"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43790 msgid "Upload file:"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43795 msgid "Upload image"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43800 msgid "Upload images"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43808 msgid "Upload local cover image"
43809 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43813 msgid "Upload more images"
43814 msgstr "رفع صور أخرى"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43818 msgid "Upload offline circulation data"
43819 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43823 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43824 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43831 msgid "Upload patron images"
43832 msgstr "رفع صور مستفيد"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43836 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43837 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43843 msgid "Upload progress: "
43844 msgstr "تقدم الرفع "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43848 msgid "Upload quotes"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43853 msgid "Upload transactions"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43866 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43867 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43871 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43876 msgid "Upper age limit"
43877 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43882 msgid "Upperage limit: "
43883 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
43885 #. %1$s: missing_module.usage
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
43889 msgstr "الإستخدام %s "
43891 #. INPUT type=submit
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43893 msgid "Use Existing"
43894 msgstr "استخدم الموجود"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
43899 msgid "Use MARC Modification Template:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43904 msgid "Use a barcode file"
43905 msgstr "إستخدم ملف باركود"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43913 msgstr "إستخدم ملف"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43918 msgid "Use a file "
43919 msgstr "إستخدم ملف"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43924 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43925 "will be deleted without warning !"
43927 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
43928 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43932 msgid "Use default values"
43933 msgstr "قيم إفتراضية"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43937 msgid "Use existing record"
43938 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
43940 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43942 msgid "Use for iso2709 exports"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43948 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43949 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43951 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
43952 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43956 msgid "Use restrictions"
43957 msgstr "إزالة القيود"
43959 #. INPUT type=submit name=submit
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43964 msgstr "استخدم المحفوظ"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
43968 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43969 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف. "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43973 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43974 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43979 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43980 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43981 "writing custom SQL reports."
43983 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
43984 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
43990 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43991 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43995 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44000 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44005 msgid "Use the toolbar above to add items."
44006 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإضافة المواد"
44008 #. For the first occurrence,
44009 #. %1$s: label_element
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44013 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44014 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44018 msgid "Use tool plugins"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44029 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44030 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44047 msgstr "مستخدم في "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44051 msgid "Useful resources"
44052 msgstr "مصادر مفيدة"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44067 msgstr "هوية المستخدم"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44072 msgstr "معرف المستخدم: "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44078 msgstr "إسم المستخدم:"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44082 msgid "Username/password already exists."
44083 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44089 msgstr "إسم المستخدم:"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44094 msgstr "اسم المستخدم: "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44104 msgid "Using framework:"
44105 msgstr "إستخدام القالب:"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44109 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44110 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44114 msgid "VHS tape / Videocassette"
44115 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44140 msgid "Values are comma-separated."
44141 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44145 msgid "Values for collection codes"
44146 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44150 msgid "Values for custom patron notes"
44151 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44155 msgid "Values for shelving locations"
44156 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44160 msgid "Variable name:"
44161 msgstr "اسم المتغير:"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44165 msgid "Variable options:"
44166 msgstr "خيارات متغيّرة:"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44170 msgid "Variable type:"
44171 msgstr "نوع متغيّر:"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44199 msgid "Vendor details"
44200 msgstr "تفاصيل المورد"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44204 msgid "Vendor invoice "
44205 msgstr "فاتورة المورد "
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44214 msgid "Vendor is: "
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44219 msgid "Vendor name : "
44220 msgstr "اسم المزود: "
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44224 msgid "Vendor not found"
44225 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44230 msgid "Vendor note:"
44231 msgstr "ملاحظة المزود"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44240 msgid "Vendor note: "
44241 msgstr "ملاحظة المزود "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44245 msgid "Vendor price must be a number"
44246 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44251 msgid "Vendor price: "
44252 msgstr "سعر المورّد: "
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44256 msgid "Vendor search"
44257 msgstr "البحث عن موَّرد"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44261 msgid "Vendor search results"
44262 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44290 #. %1$s: suppliername
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44298 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44299 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44303 msgid "Verify you want to delete patrons"
44304 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
44306 #. %1$s: missing_module.version
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44309 msgid "Version: %s "
44310 msgstr "الإصدار: %s "
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44320 #. INPUT type=submit
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44344 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44345 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44349 msgid "View all libraries"
44350 msgstr "إعرض كل المكتبات"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44354 msgid "View analytics"
44355 msgstr "أعرض التحليلات"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44361 msgid "View dictionary"
44362 msgstr "أعرض القاموس"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44366 msgid "View existing record"
44367 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44371 msgid "View final record"
44372 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44377 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44378 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44382 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44383 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44387 msgid "View invoice"
44388 msgstr "فاتورة المورد"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44393 msgstr "أعرض المادة"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44397 msgid "View item's checkout history"
44398 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44402 msgid "View pending offline circulation actions"
44403 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44408 msgid "View record"
44409 msgstr "عرض التسجيلة"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44414 msgid "View restrictions"
44415 msgstr "إزالة القيود"
44417 #. INPUT type=submit
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44419 msgid "View spine label"
44420 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44424 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44429 msgid "Viktor Sarge"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44434 msgid "Vincent Danjean"
44435 msgstr "Vincent Danjean"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44439 msgid "Visibility: "
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44444 msgid "Vitor Fernandes"
44445 msgstr "Claire Hernandez"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44459 msgid "Volume date"
44460 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44464 msgid "Volume information"
44465 msgstr "معلومات التقويم"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44469 msgid "Volume number"
44470 msgstr "رقم البطاقة:"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44486 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44487 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44503 msgid "Waiting Date"
44504 msgstr "موعد انتظار"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44508 msgid "Ward van Wanrooij"
44509 msgstr "Ward van Wanrooij"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44532 msgid "Warning at (%%): "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44537 msgid "Warning at (amount): "
44538 msgstr "مبلغ الغرامة "
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44542 msgid "Warning regarding current user"
44543 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44547 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44550 #. %1$s: encumbrance
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44553 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44556 #. %1$s: expenditure
44557 #. %2$s: IF (currency)
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44562 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44568 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44569 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44573 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44574 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44579 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44580 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44582 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
44583 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44588 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44604 msgid "Warning: Duplicate organization"
44605 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44609 msgid "Warning: Duplicate patron"
44610 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44614 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44615 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
44617 #. For the first occurrence,
44618 #. %1$s: message.upload_version
44619 #. %2$s: message.current_version
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44624 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44625 "I'll try my best."
44627 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44634 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44635 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44636 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44641 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44648 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44652 #. %1$s: message.badbarcode
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44656 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44657 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44661 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44662 msgstr "تحذير: ليس بإمكانك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44666 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44667 msgstr "تحذير: لا يمكنك أن تحذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44672 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44677 msgid "Warning: no barcodes were found"
44678 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44687 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44692 msgid "Waylon Robertson"
44693 msgstr "Waylon Robertson"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44703 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44704 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
44707 #. %2$s: kohaversion
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44710 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44711 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44715 msgid "Web installer › Step 1"
44716 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44720 msgid "Web installer › Step 2"
44721 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44725 msgid "Web installer › Step 3"
44726 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44731 msgid "Web services"
44732 msgstr "خدمات الويب"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44743 msgstr "موقع ويب: "
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44750 #. For the first occurrence,
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44763 msgstr "أيام اﻷربعاء"
44765 #. For the first occurrence,
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44776 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44777 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44782 msgid "Weekly holiday: %s"
44783 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44792 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44793 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء بطاقات المستفيدين"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44797 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44798 msgstr "مرحبا بكم في وحدة كوها لإنشاء اللواصق"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44802 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44803 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44807 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44808 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44813 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44814 "find and use the price of the currently active currency. "
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
44821 msgid "When more than"
44822 msgstr "عندما يكون أكثر من"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44826 msgid "When there is an irregular issue:"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44832 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44833 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44835 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
44836 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44841 msgid "Why close an empty basket?"
44842 msgstr "إغلق هذه السلة"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
44846 msgid "Will Stokes"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44852 msgstr "فصل الشتاء"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44856 msgid "With framework : "
44857 msgstr "مع الإطار: "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44861 msgid "With framework: "
44862 msgstr "مع الإطار: "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44867 msgid "With selected searches: "
44868 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
44870 #. INPUT type=submit name=submit
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44883 msgid "Withdrawn on:"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44888 msgid "Withdrawn status"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44893 msgid "Withdrawn?:"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44904 msgid "Wolfgang Heymans"
44905 msgstr "Wolfgang Heymans"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44921 msgid "Working day"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44926 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44927 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
44929 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44934 #. INPUT type=submit name=woall
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44936 msgid "Write off all"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44941 msgid "Write off an individual fine"
44942 msgstr "شطب غرامة فردية"
44944 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44946 msgid "Write off this charge"
44947 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44951 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44952 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44963 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44964 msgstr "XML - تم إدراجه كتنسيق تصدير بديل"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44968 msgid "XML configuration file"
44969 msgstr "ملف التكوين."
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44973 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44978 msgid "Xercode, Spain"
44979 msgstr "Xercode, أسبانيا"
44981 #. INPUT type=submit
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
44991 #. For the first occurrence,
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45013 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45014 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45019 msgid "Yearly holiday: %s"
45020 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
45022 #. For the first occurrence,
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45053 #. INPUT type=submit
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45055 msgid "Yes, I confirm"
45058 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45060 msgid "Yes, Print slip"
45061 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
45063 #. INPUT type=submit
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45066 msgid "Yes, cancel"
45067 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45069 #. INPUT type=submit
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45072 msgid "Yes, check out (Y)"
45073 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
45075 #. INPUT type=submit
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45078 msgid "Yes, close (Y)"
45079 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
45081 #. INPUT type=submit
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45091 msgid "Yes, delete"
45094 #. INPUT type=submit
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45096 msgid "Yes, delete (Y)"
45097 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
45099 #. INPUT type=submit
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45101 msgid "Yes, delete this framework!"
45102 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
45104 #. INPUT type=submit
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45108 msgid "Yes, delete this subfield"
45109 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
45111 #. INPUT type=submit
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45114 msgid "Yes, delete this tag"
45115 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
45117 #. INPUT type=submit
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45120 msgid "Yes, renew (Y)"
45121 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
45123 #. INPUT type=submit
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45126 msgid "Yes: Edit existing authority"
45127 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
45129 #. INPUT type=submit
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45131 msgid "Yes: Edit existing items"
45132 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
45134 #. INPUT type=submit
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45136 msgid "Yes: View existing items"
45137 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45146 msgid "Yohann Dufour"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45151 msgid "You already have a list with that name!"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45157 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45158 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45162 msgid "You are about to install Koha."
45163 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45168 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45169 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45170 "using this account."
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45175 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45176 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45181 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45182 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45186 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45192 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45193 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45198 msgid "You are not authorized to set permissions"
45199 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45203 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45208 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45213 msgid "You are only viewing one item. "
45214 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45219 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45220 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45222 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
45223 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45228 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45229 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45231 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
45232 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45237 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45238 "saved and sent as a single message."
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45244 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45245 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45246 "order will not be deleted)."
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45252 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45253 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45255 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
45256 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45261 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45262 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45265 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
45266 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45270 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45271 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45276 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45277 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45280 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
45281 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45286 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45292 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45297 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45298 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45302 msgid "You can't create any orders unless you first "
45303 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45307 msgid "You can't receive any more items"
45308 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
45310 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45313 msgid "You cannot transfer items of %s "
45314 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45318 msgid "You did not specify any search criteria."
45319 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45323 msgid "You didn't select any external target."
45324 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45329 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45330 "on this computer."
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45335 msgid "You do not have permission to access this page. "
45336 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45340 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45341 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45346 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45347 "set to receive overdue notices."
45349 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45356 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45358 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45363 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45370 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45371 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45376 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45382 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45384 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45389 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45390 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45394 msgid "You have made changes to system preferences."
45395 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45400 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45401 "cancel modifications."
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45407 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45408 "barcodes to your entire catalog."
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45413 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45419 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45426 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45427 "your configuration file. "
45430 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45434 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45435 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45436 "configuration file. "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45442 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45443 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45446 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
45447 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45452 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45454 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45458 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45459 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45464 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45465 "that have not been uploaded."
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45475 msgid "You must be online to use these options."
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45481 msgid "You must choose a first publication date"
45482 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45487 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45488 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45492 msgid "You must choose or create a biblio"
45493 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45498 msgid "You must enter a date!"
45499 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45503 msgid "You must enter a term to search on "
45504 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45509 msgid "You must give your new patron list a name!"
45510 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
45512 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45515 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45521 msgid "You must select a fund"
45522 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45527 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45528 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
45530 #. For the first occurrence,
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45535 msgid "You must select checkout(s) to export"
45536 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45541 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45542 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45547 msgid "You must select one or more reports to delete"
45548 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45552 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45558 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45559 "preference in order to use it."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45565 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45566 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45571 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45577 msgid "You need to save the page before printing"
45578 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45583 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45590 msgid "You searched for "
45591 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
45593 #. For the first occurrence,
45594 #. %1$s: IF ( title )
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45598 msgid "You searched for: %s"
45599 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45604 msgid "You searched on "
45605 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
45607 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45611 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45612 "record in your catalog: %s"
45614 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45619 msgid "You should "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45625 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45631 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45632 "the phone templates."
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45637 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45638 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45643 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45644 "idea, and you are likely to encounter problems."
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45650 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45651 "Perl (at least Version 5.10)."
45653 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45658 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45659 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45663 msgid "Your authority search history is empty."
45664 msgstr "سلتك فارغة"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45678 msgid "Your cart is currently empty"
45679 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45683 msgid "Your cart is empty."
45684 msgstr "سلتك فارغة"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45688 msgid "Your catalog search history is empty."
45689 msgstr "سلتك فارغة"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45694 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45700 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45705 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45706 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45711 msgid "Your download should begin automatically."
45712 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45716 msgid "Your file was processed."
45717 msgstr "%s الأدلة عولجت."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45721 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45722 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45727 msgid "Your list: %s "
45728 msgstr "قائمتك :%s "
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45736 #. For the first occurrence,
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45740 msgid "Your lists:"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45745 msgid "Your message: "
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45750 msgid "Your notification has been sent."
45751 msgstr "تم إرسال إشعارك"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45755 msgid "Your patron lists"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
45760 msgid "Your report has been saved"
45761 msgstr "تم حفظ تقريرك"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45765 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45766 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45770 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45771 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45775 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45776 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45780 msgid "Your search returned no results."
45781 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45785 msgid "Z39.50 Authority search points"
45786 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
45788 #. INPUT type=button
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45790 msgid "Z39.50 Search"
45791 msgstr "بحث z39.50"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45795 msgid "Z39.50 search"
45796 msgstr "بحث z39.50"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45802 msgid "Z39.50/SRU search"
45803 msgstr "بحث z39.50"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45808 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45809 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45814 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45815 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45819 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45820 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45825 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45826 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45832 msgid "Z39.50/SRU servers"
45833 msgstr "خوادم Z39.50"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45837 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45838 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45852 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45857 msgid "Zebra version: "
45858 msgstr "نسخة زيبرا: "
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
45862 msgid "Zeno Tajoli"
45863 msgstr "Zeno Tajoli"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45869 msgstr "الرمز البريدى"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45875 msgid "Zip/Postal code"
45876 msgstr "الرمز البريدى"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45883 msgid "Zip/Postal code: "
45884 msgstr "الرمز البريدى: "
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45888 msgid "Zip/postal code"
45889 msgstr "الرمز البريدى"
45891 #. For the first occurrence,
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45897 msgid "[ New list ]"
45898 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45902 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45903 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45905 #. INPUT type=text name=time
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45907 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45908 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45910 #. INPUT type=text name=time2
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45912 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45913 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45915 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45917 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45918 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45920 #. INPUT type=button
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45922 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45923 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45925 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45929 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45930 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
45932 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45936 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45937 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
45939 #. INPUT type=text name=firstname
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45942 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45943 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
45945 #. INPUT type=text name=initials
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45948 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45949 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
45951 #. INPUT type=text name=othernames
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45954 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45955 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45961 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45963 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45969 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45970 "before deleting this record."
45971 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
45978 msgid "[% direction %] sort"
45979 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
45981 #. INPUT type=text name=discount
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45984 msgid "[% discount | format ("
45985 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45990 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45991 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45996 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45997 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46002 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46003 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46004 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46005 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46006 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46008 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46009 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
46010 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46015 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46016 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46020 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46024 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46025 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46026 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46031 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46037 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46038 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46039 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46045 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46046 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46047 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46048 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46049 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46055 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46056 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46062 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46063 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46069 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46070 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46071 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46072 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46075 #. %1$s: IF borrower
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46079 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46080 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46082 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46083 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46088 msgid "[Clear all]"
46089 msgstr "[مسح الكل]"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46101 msgid "[Edit Item]"
46102 msgstr "[تحرير المادة]"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46107 msgid "[Fewer options]"
46108 msgstr "[خيارات أقل]"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46112 msgid "[Main page]"
46113 msgstr "العنوان الرئيسي"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46118 msgid "[More options]"
46119 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46124 msgid "[New search]"
46125 msgstr "[بحث جديد]"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46129 msgid "[Overridden] "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46134 msgid "[Previous page]"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46140 msgid "[Select all]"
46141 msgstr "[تحديد الكل]"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46149 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46151 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46153 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46155 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46157 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46159 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46160 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46162 #. %15$s: other_items_loo.count
46163 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46167 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46170 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
46174 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46175 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46176 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46178 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46179 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46182 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46183 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46187 msgid "_ matches only a single character"
46190 #. For the first occurrence,
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46200 msgid "account has expired"
46201 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
46203 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46206 msgid "account, %s please "
46207 msgstr "پێگه, %s تكایه "
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46217 msgid "add a library"
46218 msgstr "إضافة مكتبة"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46223 msgid "add a patron category"
46224 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46228 msgid "added successfully"
46229 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
46231 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46234 msgid "after %s days."
46235 msgstr "بعد %sأيام."
46238 #. %2$s: IF ( error )
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46242 msgid "again. %s %s%s "
46243 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46254 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46255 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46259 msgid "all frameworks"
46260 msgstr "كل الإطارات"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46264 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46265 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46269 msgid "already exists in database"
46270 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46275 msgid "already has a hold"
46276 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46296 msgid "and has been returned."
46297 msgstr "وتمت إعادته"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46301 msgid "and is issued every "
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46306 msgid "and mark one currency as active."
46307 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
46309 #. For the first occurrence,
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46314 msgid "and removed from batch %s. "
46315 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46324 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46325 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46329 msgid "anyone else to add entries."
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46334 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46335 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46339 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46341 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46351 msgid "are licensed under the "
46352 msgstr "مرخص بموجب "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46372 msgid "at current library "
46373 msgstr "في المكتبة الحالية "
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46377 msgid "at least 1 item type defined"
46378 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46382 msgid "at least 1 item type must be defined"
46383 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46387 msgid "at least 1 library defined"
46388 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46392 msgid "at least 1 library must be defined"
46393 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46402 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46403 "the template. %s "
46404 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46408 msgid "attribute value "
46409 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46421 #. For the first occurrence,
46422 #. %1$s: basket.basketname
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46433 msgid "basketgroup"
46434 msgstr "سلة المجموعة"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46438 msgid "batch_anonymise.pl"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46443 msgid "be installed before you may continue."
46444 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46448 msgid "be less than 500KB. "
46449 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46453 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46454 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46459 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46460 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46464 msgid "be mapped to the same tag,"
46465 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46470 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46471 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46473 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
46474 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46478 msgid "because fine balance is "
46479 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46484 msgid "begins with "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46492 #. INPUT type=text name=cardnumber
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46495 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46500 msgid "biblio and biblionumber"
46501 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46505 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46506 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46510 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46511 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46525 #. For the first occurrence,
46526 #. %1$s: reserveloo.author
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46534 #. For the first occurrence,
46535 #. %1$s: biblio.author
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46540 msgstr "بواسطة %s "
46542 #. %1$s: XISBN.author
46543 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46544 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46545 #. %4$s: XISBN.publishercode
46546 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46547 #. %6$s: XISBN.place
46549 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46550 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46552 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46553 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46555 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46556 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46559 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46561 #. %20$s: XISBN.pages
46562 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46563 #. %22$s: XISBN.illus
46565 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46567 #. %26$s: XISBN.size
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46571 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46574 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
46577 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46581 msgstr "بواسطة %s "
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46585 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46586 msgstr "مرخص بموجب "
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46590 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46591 msgstr "مرخص بموجب "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46595 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46596 msgstr "مرخص بموجب "
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46600 msgid "by _AUTHOR_"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46605 msgid "by item types"
46606 msgstr "أي نوع مادة"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46610 msgid "by libraries"
46611 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46620 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46621 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46630 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46633 msgid "check to delete this field"
46634 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46645 msgid "click here to login"
46646 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46650 msgid "click to log out"
46651 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46670 msgid "configuration file."
46671 msgstr "ملف التكوين."
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46675 msgid "considered late"
46676 msgstr "يعتبر مفقود"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46681 msgid "containing "
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46704 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46709 msgid "create a patron"
46710 msgstr "تكرار المستفيد"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46715 msgid "create an item record when receiving this serial"
46716 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46720 msgid "create one or more authorized values"
46721 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46733 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46734 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46735 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46736 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46737 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46738 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46739 "series %]&rft.genre="
46741 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46742 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46743 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
46744 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
46745 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
46746 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46751 msgid "currently available items."
46752 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46756 msgid "déselectionner onglet"
46757 msgstr "déselectionner onglet"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46761 msgid "database host : "
46762 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46766 msgid "database name : "
46767 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46771 msgid "database port : "
46772 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46776 msgid "database type : "
46777 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46781 msgid "database user : "
46782 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46787 msgstr "يوم(أيام) "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46801 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46802 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46806 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46807 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46811 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46812 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46816 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46817 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46821 msgid "define a budget"
46822 msgstr "تعريف الميزانية"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46826 msgid "define a budget and a fund"
46827 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46831 msgid "define a notice"
46832 msgstr "حدد الإشعار"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46841 msgid "detail of the subscription"
46842 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46856 msgid "display detail for this librarian."
46857 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46861 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46862 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46866 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46867 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46871 msgid "doesn't exist"
46872 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46876 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46877 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46881 msgid "doesn't match"
46882 msgstr "يجب مطابقة"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46887 msgid "doesn't match any existing record."
46888 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46905 #. INPUT type=reset
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46907 msgid "déselectionner tout"
46908 msgstr "déselectionner tout"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
46913 msgid "ecost tax exc."
46914 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46919 msgid "ecost tax inc."
46920 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
46935 msgstr "بريد إلكتروني"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46945 msgid "email the Koha administrator"
46946 msgstr "راسل مدير كوها"
46948 #. META http-equiv=Content-Language
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46956 msgid "entries. %s "
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
46972 msgid "epost_sjekk: "
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46978 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46979 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46981 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46986 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46987 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
46989 #. INPUT type=text name=cardnumber
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
46991 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47011 msgid "failed to be added"
47012 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47016 msgid "failed to be updated"
47017 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47021 msgid "famfamfam.com"
47022 msgstr "famfamfam.com"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47032 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47037 msgstr " حقل فرعي "
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47042 msgstr "حقول فرعية: "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47051 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47061 msgid "framework values"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47078 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47083 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47084 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47088 msgid "gone no address"
47089 msgstr "ذهب بلا عنوان"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47100 msgstr "تجميع حسب "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47116 msgid "gyldig_til: "
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47126 msgid "has all required privileges on database "
47127 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47131 msgid "has already been added."
47132 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47136 msgid "has never been checked out."
47137 msgstr "لم يُعار من قبل."
47139 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47143 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47146 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47150 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47154 #. %2$s: IF message.error
47155 #. %3$s: message.error
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47160 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47161 "logfile for more information). %s "
47164 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47167 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47168 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47172 msgid "has too many holds."
47173 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47185 msgid "hjemmebibliotek: "
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47190 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47191 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47195 msgid "holdingbranch defined"
47196 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47200 msgid "holds queue"
47201 msgstr "طابور الحجوز"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47205 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47206 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47210 msgid "holds waiting for patron pickup"
47211 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47215 msgid "homebranch NOT mapped"
47216 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47220 msgid "homebranch defined"
47221 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47231 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47232 "libraries you want to associate with this value. "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47238 msgid "if you wish to enable this feature."
47239 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
47241 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47259 #. %1$s: LibraryName
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47267 msgid "in Administration"
47268 msgstr "في الادارة"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47273 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47277 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47283 msgid "in library "
47284 msgstr "المكتبة الرئيسية"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47294 msgid "install basic configuration settings"
47295 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47299 msgid "invalid authority types"
47300 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47309 msgid "is already in possession"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47314 msgid "is already in use by another patron record."
47315 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47319 msgid "is duplicated"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47325 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47326 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47328 "تم تفعيلها، هذه السياسات من الممكن أن يتم تخطيها من قبل موظفي الإعارة. وأيضاً "
47329 "هي تستند إلى المكتبة الرئيسية للمستفيدين، "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47335 msgid "is equal to"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47358 msgid "is licensed under the "
47359 msgstr "مرخص بموجب "
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47365 msgstr "ملاحظة إعارة"
47367 #. %1$s: message_loo.date_from
47368 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47371 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47372 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
47374 #. %1$s: message_loo.date_to
47375 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47376 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47377 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47378 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47379 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47380 #. %7$s: message_loo.approver
47381 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47382 #. %9$s: message_loo.approved_by
47383 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47389 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47390 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47391 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47392 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47393 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47394 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47395 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47398 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
47399 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
47400 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
47401 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
47402 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
47403 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
47404 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
47406 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47409 msgid "is not empty. %s "
47410 msgstr "ليس فارغاً. "
47412 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47415 msgid "is now debarred until %s "
47416 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47421 msgid "is on hold for "
47422 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47426 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47431 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47436 msgid "is used as a fallback. "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47449 msgid "item fields"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47454 msgid "item type not defined"
47455 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47459 msgid "itemdata_copynumber"
47460 msgstr "itemdata_copynumber"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47464 msgid "itemdata_enumchron"
47465 msgstr "itemdata_enumchron"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47470 msgstr "رقم المادة"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47474 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47475 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47490 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47495 msgid "items.permanent_location mapped"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47500 msgid "itemtype NOT mapped"
47501 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47510 msgid "jQuery Colvis plugin"
47511 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47515 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47516 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47520 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47521 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47525 msgid "jQuery and jQueryUI"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47530 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47531 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47536 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47542 msgid "jQuery multiple select plugin"
47543 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47547 msgid "jQuery treetable Plugin"
47548 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47552 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47553 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47563 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47568 msgid "jquery.multiple.select.js"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47580 msgid "koha-conf.xml"
47581 msgstr "koha-conf.xml"
47583 #. INPUT type=text name=filename
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47589 #. %1$s: batche.batch_id
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47592 msgid "label_batch_%s.csv"
47593 msgstr "label_batch_%s.csv"
47595 #. For the first occurrence,
47596 #. %1$s: batche.batch_id
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47600 msgid "label_batch_%s.pdf"
47601 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47603 #. %1$s: batche.batch_id
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47606 msgid "label_batch_%s.xml"
47607 msgstr "label_batch_%s.xml"
47609 #. For the first occurrence,
47610 #. %1$s: batche.label_count
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47614 msgid "label_single_%s.csv"
47615 msgstr "label_single_%s.csv"
47617 #. For the first occurrence,
47618 #. %1$s: batche.label_count
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47624 msgid "label_single_%s.pdf"
47625 msgstr "label_single_%s.pdf"
47627 #. For the first occurrence,
47628 #. %1$s: batche.label_count
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47632 msgid "label_single_%s.xml"
47633 msgstr "label_single_%s.xml"
47635 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47638 msgid "last on: %s"
47639 msgstr "ينتهي في: %s"
47641 #. INPUT type=text name=from_subfield
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47644 msgid "let blank for the entire field"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47649 msgid "library not defined"
47650 msgstr "المكتبة غير معرفة"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47654 msgid "licensed under "
47655 msgstr "مرخص بموجب "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47684 msgid "m_adresse1: "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47689 msgid "m_adresse2: "
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47694 msgid "m_gyldig_til: "
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47705 msgstr "إسم المضيف: "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47753 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47754 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47759 msgstr "يجب مطابقة"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47766 #. INPUT type=image
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47773 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47774 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
47784 msgid "no libraries defined"
47785 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
47790 msgid "no patron categories defined"
47791 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47795 msgid "noItemTypeImages system preference"
47796 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47813 msgid "not available"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47819 msgid "not checked out"
47820 msgstr "نەخوازراوە"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47826 msgid "not equal to"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47841 msgid "of one item"
47842 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47848 msgstr "لە نۆرەدایە"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47853 msgid "on this item "
47854 msgstr "على هذه المادة "
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47859 msgstr "مرّة في كلّ"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47864 msgid "one or more records without items attached. %s "
47865 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47869 msgid "opprettet: "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
47874 msgid "opprettet_av: "
47875 msgstr "Fortsettelse av: "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47896 msgid "or MARC subfield."
47897 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47901 msgid "or any available"
47902 msgstr "أو أي إتاحة"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
47912 msgid "p_adresse1: "
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47917 msgid "p_adresse2: "
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47928 msgstr "إسم المضيف: "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47943 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47947 msgid "patron categories"
47948 msgstr "فئات المستفيدين"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47952 msgid "patron category "
47953 msgstr "فئة المستفيد "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47957 msgid "patron_attributes"
47958 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
47962 msgid "patrons to "
47963 msgstr "فئة المستفيد "
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47973 msgid "pending offline circulation actions"
47974 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47976 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47978 msgid "phony_submit"
47979 msgstr "phony_submit"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
47988 msgid "please enter a date !"
47989 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
47991 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47993 msgid "please note your reason here..."
47994 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47998 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47999 msgstr "مرخص بموجب "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48003 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48004 msgstr "مرخص بموجب "
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48009 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48010 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48017 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48018 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48019 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48020 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48021 "not recommended, and likely will not work."
48024 #. INPUT type=image
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48031 msgid "prim_kontakt: "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48041 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48043 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48046 msgid "published by: %s %s %s in "
48047 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48051 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48056 msgid "rather than "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48062 msgid "reason unkown"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48067 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48068 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48072 msgid "records in various format. Choose one): "
48073 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48080 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48083 msgid "regex pattern"
48084 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48086 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48089 msgid "regex replacement"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48098 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48101 msgid "rejected %s"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48108 msgid "remove this image"
48109 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48113 msgid "removed successfully"
48114 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48119 msgid "reopen basketgroup"
48120 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48134 msgid "return to where you were before."
48135 msgstr "ارجع إلى حيث كنت من قبل."
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48139 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48140 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48149 msgid "same library, all patron types, all item types"
48150 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48154 msgid "same library, all patron types, same item type"
48155 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48159 msgid "same library, same patron type, all item types"
48160 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48164 msgid "same library, same patron type, same item type"
48165 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48180 msgid "seflag is on (%s)"
48181 msgstr "seflag هي في (%s)"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48185 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48186 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48190 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48191 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48200 #. INPUT type=submit
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48208 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48209 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48218 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48219 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48223 msgid "setDescription: "
48224 msgstr "تعيين الأوصاف "
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48228 msgid "setDescriptions"
48229 msgstr "تعيين الأوصاف"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48234 msgstr "تعيين الاسم"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48239 msgstr "تعيين الاسم "
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48244 msgstr "تعيين المواصفات"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48249 msgstr "تعيين المواصفات "
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48254 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48255 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48258 "يظهر أنّ الحقل الفرعي مرتبط مع حقل كوها. كوها تستطيع ادارة واجهة مارك, و "
48259 "واجهة كوها. هذا الارتباط يؤكد على أنّ كل من DB متزامنة"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48263 msgid "since last transfer"
48264 msgstr "منذ آخر نقل"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48268 msgid "sist_endret: "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48273 msgid "sist_endret_av: "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48278 msgid "software.coop, United Kingdom"
48279 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48284 msgid "specify an active currency"
48285 msgstr "تحديد العملة النشطة"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48289 msgid "start the installer"
48290 msgstr "بدأ المثبت"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48295 msgid "starting with "
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48313 msgid "starts with"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48319 msgid "subfield ignored"
48320 msgstr "حقل فرعى مهمل"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48326 msgstr "الحقول الفرعية"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48330 msgid "subfields not in same tabs"
48331 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48335 msgid "subscribers"
48336 msgstr "الاشتراكات"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48342 msgid "subscription detail"
48343 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48345 #. %1$s: IF ( title )
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48348 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48349 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48357 #. For the first occurrence,
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48366 msgid "suggestion #%s"
48367 msgstr "اقتراح #%s"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48371 msgid "suggestions"
48372 msgstr "پێشنیارهكان"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48376 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48377 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48382 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48383 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
48385 #. META http-equiv=Content-Type
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48399 msgid "text/html; charset=utf-8"
48400 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48407 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48408 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48409 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48410 #. %4$s: image_limit
48411 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48413 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48414 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48416 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48418 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48425 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48426 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48427 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48428 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48429 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48430 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48431 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48432 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48433 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48434 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48435 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48436 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48437 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48438 "duplicated. %s %s "
48440 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
48441 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
48442 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
48443 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
48444 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
48445 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
48446 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
48447 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
48448 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
48449 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
48450 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48454 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48455 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48461 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48462 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48467 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48469 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
48470 "authorised_value=itemtype"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48474 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48475 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48479 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48480 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48484 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48485 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48489 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48490 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
48494 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48497 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48498 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48512 msgid "tlf_hjemme: "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48522 msgid "tlf_mobil: "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48533 #. For the first occurrence,
48534 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48544 msgid "to be placed on hold"
48545 msgstr "لوضعها في الحجز"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48549 msgid "to continue the installation. "
48550 msgstr "لمواصلة التثبيت "
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48564 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48575 msgid "too many renewals"
48576 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48580 msgid "transfers to receive at your library"
48581 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48600 #. INPUT type=text name=cardnumber
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48602 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48607 msgid "update your database"
48608 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48612 msgid "updated successfully"
48613 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48627 msgid "used for/see from:"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48637 msgid "valid entries in your database."
48638 msgstr "الادخالات في قاعدة البيانات خاصتك صالحة."
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48647 msgid "value missing"
48648 msgstr "قيمة مفقودة"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48652 msgid "variable missing"
48653 msgstr " فقدان متغيّر"
48655 #. For the first occurrence,
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48670 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48671 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48677 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48678 "used without success: "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48683 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48684 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48688 msgid "which should be set up by your system administrator."
48689 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48693 msgid "who have not borrowed since:"
48694 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48698 msgid "whose expiration date is before:"
48699 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48703 msgid "whose patron category is:"
48704 msgstr "فئة المستفيد"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48708 msgid "will show the link just below the title"
48709 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48714 msgid "with category "
48715 msgstr "جۆرێکی نوێ"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48722 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48723 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48728 msgid "with this reason:"
48729 msgstr "مع هذا السبب:"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48733 msgid "with value "
48734 msgstr "قيمة الإستناد"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48750 msgid "years of activity"
48751 msgstr "سنوات من النشاط"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48768 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48771 msgid "| Actions: %s "
48772 msgstr "الإجراءات "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
48793 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48794 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48795 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48796 "and Duaa Bazzazi. "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48802 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48805 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48811 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48813 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48815 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1