3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:02-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: UNLESS loop.last
19 #. %4$s: BLOCK action_form -
20 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
21 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
22 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 #. %1$s: data.borrowernumber
29 #. %2$s: UNLESS loop.last
32 #. %5$s: BLOCK escape_address
33 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
34 #. %7$s: ~ IF data.streettype
35 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
37 #. %10$s: ~ IF data.address
38 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
40 #. %13$s: ~ IF data.address2
41 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
43 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
52 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
55 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #. %2$s: data.category_description |html
66 #. %3$s: data.category_type |html
67 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
71 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #. %1$s: data.category_description |html
87 #. %2$s: data.category_type |html
88 #. %3$s: data.branchname |html
89 #. %4$s: data.dateexpiry
90 #. %5$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
101 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
114 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
115 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
120 #. %2$s: data.cardnumber | html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
149 msgid "# of % selected"
150 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
154 msgid "# of Students"
155 msgstr "جدول المحتويات"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
159 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
164 msgid "%% matches any number of characters"
167 #. %1$s: - USE Branches -
168 #. %2$s: - USE Koha -
169 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
170 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
171 #. %5$s: biblio.title |html
172 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
174 #. %8$s: biblio.author |html
175 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
176 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
177 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
178 #. %12$s: item.barcode |html
179 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
180 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
181 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
182 #. %16$s: item.location |html
183 #. %17$s: item.stocknumber |html
184 #. %18$s: item.status |html
185 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
186 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
190 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
191 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
192 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
195 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
196 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
197 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
198 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
199 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
201 #. %8$s: size = q.size - 1
202 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
205 #. %12$s: params.c = c.$j
207 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
210 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
213 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
221 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
227 #. %5$s: BLOCK language
229 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
230 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
231 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
232 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
233 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
234 #. %12$s: CASE ['heb']
235 #. %13$s: CASE ['ara']
236 #. %14$s: CASE ['gre']
237 #. %15$s: CASE ['grc']
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
245 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
246 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
249 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
251 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
252 #. %2$s: IF default_messaging.size
253 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
254 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
255 #. %5$s: IF ( transport.transport )
256 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
257 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
258 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
259 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
260 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
261 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
267 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
268 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
270 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
271 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
273 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
274 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
275 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
276 #. %4$s: SWITCH frequnit
279 #. %7$s: CASE 'month'
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
285 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
286 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
288 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
289 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
290 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
291 #. %4$s: SWITCH module
292 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
293 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
294 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
295 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
296 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
297 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
298 #. %11$s: CASE 'LETTER'
299 #. %12$s: CASE 'FINES'
300 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
301 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
302 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
307 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
308 #. %21$s: SWITCH action
310 #. %23$s: CASE 'DELETE'
311 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
312 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
313 #. %26$s: CASE 'RETURN'
314 #. %27$s: CASE 'CREATE'
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
322 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
323 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
324 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
327 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
328 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
329 #. %3$s: - BLOCK area_name -
330 #. %4$s: - SWITCH area -
331 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
332 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
333 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
334 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
335 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
341 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
345 #. %1$s: IF basket.basketgroup
346 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
347 #. %3$s: IF basketgroup.closed
348 #. %4$s: basketgroup.name
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
352 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
353 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
362 msgid "%s %s %s %s None %s "
363 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
367 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
368 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
370 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
372 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
373 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
374 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
376 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
378 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
380 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
382 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
384 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
389 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
390 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
392 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
393 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
395 #. %1$s: USE KohaDates
396 #. %2$s: - BLOCK area_name -
397 #. %3$s: - SWITCH area -
398 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
399 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
400 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
401 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
402 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
403 #. %9$s: - CASE 'SER' -
406 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
410 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
411 "%sSerials %s %s %s "
414 #. %1$s: INCLUDE actions
415 #. %2$s: INCLUDE fail
417 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
423 #. %1$s: INCLUDE actions
424 #. %2$s: INCLUDE fail
426 #. %4$s: IF ( errornoitem )
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
429 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
430 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
432 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
433 #. %2$s: resultsloo.author
436 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
437 #. %6$s: resultsloo.isbn
439 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
440 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
442 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
443 #. %12$s: resultsloo.publishercode
445 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
446 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
448 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
449 #. %18$s: resultsloo.edition
451 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
452 #. %21$s: resultsloo.place
454 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
455 #. %24$s: resultsloo.pages
457 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
458 #. %27$s: resultsloo.item('size')
460 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
464 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
465 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
467 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
468 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
471 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
472 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
476 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
482 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
483 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
486 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
487 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
490 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
491 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
495 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
501 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
502 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
505 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
506 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
507 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
509 #. For the first occurrence,
510 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
511 #. %2$s: basketgroup.name
513 #. %4$s: basketgroup.id
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
518 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
519 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
521 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
522 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
523 #. %3$s: span_title = BLOCK
524 #. %4$s: order.parent_ordernumber
527 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
528 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
529 #. %9$s: span_title = BLOCK
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
535 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
536 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
537 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
538 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
542 #. %1$s: IF ccode_label
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
548 msgid "%s %s %s Collection %s "
549 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
551 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
552 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
553 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
556 msgid "%s %s %s Item waiting at "
557 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
559 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
560 #. %2$s: FOR error IN errors
561 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
564 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
565 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
567 #. %1$s: IF basketbranchname
568 #. %2$s: basketbranchname
571 #. %5$s: IF branches_loop.size
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
574 msgid "%s %s %s No library %s %s "
575 msgstr "%s %s %s %s %s "
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
579 #. %2$s: basket.basketname
581 #. %4$s: basket.basketno
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
586 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
587 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
589 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
590 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
595 msgid "%s %s %s No other items. %s "
596 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
600 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
601 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
602 #. %5$s: item.notforloanvalue
605 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
606 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
609 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
613 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
615 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
618 #. %2$s: SWITCH unit.type
619 #. %3$s: CASE 'POINT'
620 #. %4$s: CASE 'AGATE'
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
628 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
632 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
633 #. %2$s: BLOCK ServerType
634 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
635 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
640 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
641 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
644 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
645 #. %3$s: CASE 'surname'
646 #. %4$s: CASE 'firstname'
647 #. %5$s: CASE 'branchcode'
648 #. %6$s: CASE 'categorycode'
650 #. %8$s: CASE 'state'
651 #. %9$s: CASE 'zipcode'
652 #. %10$s: CASE 'country'
653 #. %11$s: CASE 'sort1'
654 #. %12$s: CASE 'sort2'
655 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
656 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
657 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
662 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
663 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
664 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
667 #. For the first occurrence,
668 #. %1$s: IF serial.publisheddate
669 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
677 msgid "%s %s %s Unknown %s "
678 msgstr "%s %s %s | %s "
681 #. %2$s: IF close_form
682 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
686 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
687 "Please create a new active budget and retry. "
690 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
691 #. %2$s: savedreport.report_name
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
696 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
697 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
708 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
709 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
710 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
712 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
713 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
718 msgid "%s %s %s unknown %s "
719 msgstr "%s %s %s | %s "
722 #. %2$s: USE Branches
723 #. %3$s: USE KohaDates
725 #. %5$s: iTotalRecords
726 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
727 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
728 #. %8$s: data.cardnumber |html
729 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
730 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
731 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
735 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
736 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
737 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
740 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
743 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
744 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
749 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
753 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
757 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
766 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
767 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
771 #. %3$s: IF flagloo.yes
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
777 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
778 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
780 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
781 #. %2$s: - SWITCH element -
782 #. %3$s: - CASE 'layout' -
783 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
784 #. %5$s: - CASE 'template' -
785 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
786 #. %7$s: - CASE 'profile' -
787 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
788 #. %9$s: - CASE 'batch' -
789 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
792 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
796 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
797 "%sBatches %s %s %s "
800 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
801 #. %2$s: - SWITCH element -
802 #. %3$s: - CASE 'layout' -
803 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
804 #. %5$s: - CASE 'template' -
805 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
806 #. %7$s: - CASE 'profile' -
807 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
808 #. %9$s: - CASE 'batch' -
809 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
810 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
813 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
814 #. %15$s: - SWITCH element -
815 #. %16$s: - CASE 'layout' -
816 #. %17$s: - CASE 'template' -
817 #. %18$s: - CASE 'profile' -
818 #. %19$s: - CASE 'batch' -
821 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
825 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
826 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
830 #. %1$s: IF ( test_term )
831 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
833 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
835 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
842 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
843 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
845 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
846 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
848 #. %1$s: item.biblio.title
849 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
850 #. %3$s: item.barcode
851 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
854 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
855 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
857 #. %1$s: item.biblio.title
858 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
859 #. %3$s: item.barcode
860 #. %4$s: borrower.firstname
861 #. %5$s: borrower.surname
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
864 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
867 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
868 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
869 #. %3$s: item.barcode
870 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
874 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
876 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
878 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
879 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
880 #. %3$s: item.barcode
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
883 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s: basket.total_items
888 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
889 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
894 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
895 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
897 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
898 #. %2$s: current_matcher_code
899 #. %3$s: current_matcher_description
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
905 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
906 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
909 #. %2$s: basketgroup.name
911 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
912 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
913 #. %6$s: basketgroup.name
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
919 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
920 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
922 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
923 #. %2$s: loo.description
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
926 msgid "%s %s (default)"
927 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
929 #. %1$s: record.biblionumber
930 #. %2$s: IF loop.first
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
934 msgid "%s %s (record kept) %s "
935 msgstr "%s %sپێش %s "
937 #. %1$s: SWITCH m.code
938 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
939 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
940 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
941 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
942 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
943 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
944 #. %8$s: CASE 'already_exists'
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
951 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
952 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
953 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
954 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
955 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
956 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
960 #. %1$s: SWITCH m.code
961 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
962 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
963 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
964 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
965 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
966 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
967 #. %8$s: CASE 'already_exists'
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
974 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
975 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
976 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
977 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
978 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
981 #. %1$s: SWITCH m.code
982 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
983 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
984 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
985 #. %5$s: CASE 'error_on_add_biblio'
986 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
987 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
988 #. %8$s: CASE 'success_on_delete'
989 #. %9$s: CASE 'success_on_add_biblio'
990 #. %10$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
991 #. %11$s: CASE 'does_not_exist'
992 #. %12$s: CASE 'item_does_not_exist'
993 #. %13$s: CASE 'unauthorized_on_view'
994 #. %14$s: CASE 'unauthorized_on_update'
995 #. %15$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
996 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
997 #. %17$s: CASE 'no_biblio_removed'
998 #. %18$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
1000 #. %20$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount'
1001 #. %21$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1009 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1010 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1011 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1012 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1013 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1014 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1015 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1016 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1017 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1018 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1019 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1020 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1021 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1024 #. %1$s: SWITCH m.code
1025 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1026 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1027 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1028 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1029 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1030 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1031 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1038 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1039 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1040 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1041 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1042 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1043 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1046 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1047 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1048 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1049 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1050 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1051 #. %6$s: CASE "Return From" -
1052 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1053 #. %8$s: CASE "Return To" -
1054 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1055 #. %10$s: CASE "Branch" -
1056 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1057 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1058 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1059 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1060 #. %15$s: loopfilte.filter
1061 #. %16$s: CASE "Day" -
1062 #. %17$s: loopfilte.filter
1063 #. %18$s: CASE "Month" -
1064 #. %19$s: loopfilte.filter
1065 #. %20$s: CASE "Year" -
1066 #. %21$s: loopfilte.filter
1067 #. %22$s: CASE # default case -
1068 #. %23$s: loopfilte.crit
1069 #. %24$s: loopfilte.filter
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1074 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1075 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1076 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1080 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1081 #. %3$s: totalToAnonymize
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1084 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1085 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1088 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1091 msgid "%s %s Data deleted "
1092 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1095 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1098 msgid "%s %s Data recorded "
1099 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1103 #. %2$s: CASE 'default'
1104 #. %3$s: CASE 'never'
1105 #. %4$s: CASE 'forever'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1110 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1111 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1113 #. %1$s: IF ( ERROR )
1114 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1120 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1123 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1124 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1126 #. For the first occurrence,
1128 #. %2$s: CASE 'email'
1129 #. %3$s: CASE 'print'
1131 #. %5$s: CASE 'feed'
1132 #. %6$s: CASE 'phone'
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1139 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1140 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1146 msgid "%s %s Item being transferred to "
1147 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1150 #. %2$s: CASE 'itype'
1151 #. %3$s: CASE 'ccode'
1152 #. %4$s: CASE 'location'
1153 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1154 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1161 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1162 "Holding library %s %s %s "
1163 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1168 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1169 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1171 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1172 #. %2$s: CASE "koha"
1173 #. %3$s: CASE "slip"
1176 #. %6$s: opac_new.lang
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1180 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1181 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1184 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1185 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1188 msgid "%s %s Lost (%s)"
1189 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1191 #. %1$s: SWITCH d.type
1192 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1193 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1194 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1195 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1199 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1200 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1208 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1211 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1213 #. %4$s: # display the search results
1214 #. %5$s: IF ( total )
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1217 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1218 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1225 msgid "%s %s None defined %s "
1226 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1229 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1230 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1234 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1235 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1242 msgid "%s %s Not on hold %s "
1243 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1246 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1247 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1250 msgid "%s %s On order (%s)"
1251 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1253 #. %1$s: SET status_found = 0
1254 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1255 #. %3$s: SET status_found = 1
1256 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1257 #. %5$s: SET status_found = 1
1258 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1259 #. %7$s: SET status_found = 1
1260 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1261 #. %9$s: SET status_found = 1
1263 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1264 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1266 #. %14$s: SET status_found = 1
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1273 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1276 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1277 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1279 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1293 #. %15$s: loopfilte.filter
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1297 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1298 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1299 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1302 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1303 #. %2$s: countSubscrip
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1308 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1311 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1312 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1313 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1318 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1319 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1320 "narrower/related terms. %s "
1324 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1325 #. %3$s: message.biblionumber
1326 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1327 #. %5$s: message.authid
1328 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1329 #. %7$s: message.biblionumber
1330 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1331 #. %9$s: message.biblionumber
1332 #. %10$s: message.reserve_id
1333 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1334 #. %12$s: message.biblionumber
1335 #. %13$s: message.itemnumber
1336 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1337 #. %15$s: message.biblionumber
1338 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1339 #. %17$s: message.authid
1340 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1341 #. %19$s: message.biblionumber
1342 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1343 #. %21$s: message.authid
1345 #. %23$s: IF message.error
1346 #. %24$s: message.error
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1351 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1352 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1353 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1354 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1355 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1356 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1357 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1358 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1359 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1362 #. %1$s: SWITCH m.code
1363 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1367 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1372 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1376 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1377 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1384 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1385 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1388 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1390 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1391 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1393 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1394 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1396 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1399 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1403 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1404 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1406 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1407 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1408 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1411 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1412 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1413 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1414 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1418 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1419 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1422 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1423 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1426 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1427 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1429 #. %1$s: SWITCH m.code
1430 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1431 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1438 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1440 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1442 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1443 #. %2$s: selectall = 1
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1447 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1452 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1455 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1456 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1457 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1459 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1460 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1465 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1469 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1470 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1471 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1472 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1475 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1476 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1477 #. %3$s: rule.hardduedate
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1480 msgid "%s %s before %s "
1481 msgstr "%s %sپێش %s "
1483 #. For the first occurrence,
1484 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1485 #. %2$s: branch_limitations.size
1487 #. %4$s: branch_limitations.size
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1492 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1495 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1496 #. %2$s: loo.branches.size
1498 #. %4$s: loo.branches.size
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1505 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1508 #. %1$s: title |html
1509 #. %2$s: IF ( author )
1510 #. %3$s: author |html
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1514 msgid "%s %s by %s%s"
1515 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1517 #. %1$s: title |html
1518 #. %2$s: IF ( author )
1521 #. %5$s: biblionumber
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1524 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1525 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1528 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1534 #. %1$s: holdsfirstname
1535 #. %2$s: holdssurname
1536 #. %3$s: waiting_holds
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1539 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1540 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1542 #. %1$s: borrower.firstname
1543 #. %2$s: borrower.surname
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1546 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1547 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1550 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1556 #. %1$s: IF ( total )
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1562 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1563 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1565 #. For the first occurrence,
1566 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1567 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1569 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1574 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1575 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1577 #. For the first occurrence,
1579 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1588 msgstr "%s %s لەسەر "
1591 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1594 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1596 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1597 "دوپات بكهیتهوه : "
1599 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1600 #. %2$s: looptable.looptable_first
1601 #. %3$s: looptable.looptable_last
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1605 msgid "%s %s to %s %s "
1606 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1609 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1610 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1611 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1612 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1614 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1617 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1618 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1620 #. %1$s: USE KohaDates
1623 #. %4$s: iTotalRecords
1624 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1625 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1630 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1631 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1635 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1637 #. %4$s: iTotalRecords
1638 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1639 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1640 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1644 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1645 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1648 #. %1$s: r.budget.budget_id
1649 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1650 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1651 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1655 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1659 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1660 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1664 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1665 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1668 #. %2$s: IF ( slip )
1673 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1676 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1677 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1679 #. %1$s: SWITCH type
1680 #. %2$s: CASE 'earlier'
1681 #. %3$s: CASE 'later'
1682 #. %4$s: CASE 'acronym'
1683 #. %5$s: CASE 'musical'
1684 #. %6$s: CASE 'broader'
1685 #. %7$s: CASE 'narrower'
1686 #. %8$s: CASE 'parent'
1689 #. %11$s: type | html
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1695 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1696 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1699 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1700 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1703 #. %1$s: record.biblionumber
1704 #. %2$s: IF record.reference
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1708 msgid "%s %s(ref)%s "
1709 msgstr "%s %sپێش %s "
1712 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1718 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1719 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1721 #. %1$s: error.barcode
1722 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1724 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1726 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1728 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1733 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1734 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1737 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1738 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1739 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1742 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1745 msgid "%s %s; ISBN:"
1746 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1748 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1758 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1759 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1762 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1763 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1764 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1765 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1766 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1767 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1768 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1769 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1771 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1772 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1778 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1779 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1781 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1782 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1783 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1785 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1786 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1789 msgid "%s %sERROR: "
1790 msgstr "%s %sکێشە: "
1792 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1793 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1794 #. %3$s: tagfield | html
1795 #. %4$s: authtypecode |html
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1802 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1803 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1805 #. %1$s: IF ( label_ids )
1806 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1807 #. %3$s: label_count
1809 #. %5$s: label_count
1811 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1812 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1815 #. %11$s: item_count
1818 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1819 #. %15$s: multi_batch_count
1821 #. %17$s: multi_batch_count
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1827 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1828 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1830 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1831 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1833 #. %1$s: IF ( label_ids )
1834 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1839 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1840 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1841 #. %9$s: borrower_count
1843 #. %11$s: borrower_count
1846 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1847 #. %15$s: multi_batch_count
1849 #. %17$s: multi_batch_count
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1855 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1856 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1859 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1860 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1864 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1868 msgstr "%s %sژپنک :"
1871 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1875 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1878 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1879 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1881 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1883 #. %3$s: CASE 'ordered'
1884 #. %4$s: CASE 'partial'
1885 #. %5$s: CASE 'complete'
1886 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1890 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1891 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1893 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1895 #. %3$s: CASE 'ordered'
1896 #. %4$s: CASE 'partial'
1897 #. %5$s: CASE 'complete'
1898 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1902 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1903 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1905 #. %1$s: selected=relationship
1906 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1909 msgid "%s %sNone specified"
1910 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1915 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1916 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1917 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1925 #. %13$s: account.accounttype
1927 #. %15$s: - IF account.description
1928 #. %16$s: account.description
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1934 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1935 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1936 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1939 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1941 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1942 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1943 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1951 #. %13$s: CASE 'Rent'
1952 #. %14$s: CASE 'FOR'
1954 #. %16$s: CASE 'PAY'
1959 #. %21$s: line.accounttype
1961 #. %23$s: - IF line.description
1962 #. %24$s: line.description
1964 #. %26$s: IF line.title
1965 #. %27$s: line.title
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1970 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1971 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1972 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1973 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1974 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1977 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1979 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1980 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1981 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1989 #. %13$s: CASE 'Rent'
1990 #. %14$s: CASE 'FOR'
1992 #. %16$s: CASE 'PAY'
1997 #. %21$s: account.accounttype
1999 #. %23$s: - IF account.description
2000 #. %24$s: account.description
2002 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2006 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2007 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2008 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2009 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2010 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2013 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2014 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2015 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2016 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2017 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2018 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2019 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2021 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2024 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2025 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2029 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2033 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2034 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2036 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2037 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2040 #. %2$s: IF (errcode==2)
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2043 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2044 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2046 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2047 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2048 #. %3$s: tagfield | html
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2055 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2056 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2058 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2059 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2062 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2063 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2066 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2069 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2070 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2071 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2073 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2074 #. %10$s: itemloo.reservedate
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2079 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2080 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2082 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2083 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2086 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2087 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2092 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2093 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2099 msgid "%s %s Description: "
2100 msgstr "%s %sوەسف: "
2102 #. %1$s: IF ( editcategory )
2103 #. %2$s: IF ( categorycode )
2104 #. %3$s: categorycode
2107 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2108 #. %7$s: categorycode
2109 #. %8$s: ELSIF ( add )
2110 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2112 #. %11$s: branchcode
2114 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2115 #. %14$s: branchcode
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2120 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2121 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2122 "deletion of library '%s' %s "
2124 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2125 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2126 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2128 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2129 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2133 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2134 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2138 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2142 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2143 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2144 "deletion of classification source "
2146 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2147 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2148 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2150 #. %1$s: IF ( add_form )
2151 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2154 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2155 #. %6$s: frameworktext
2156 #. %7$s: frameworkcode
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2161 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2162 "framework for %s (%s)? %s "
2164 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2167 #. %1$s: IF ( add_form )
2168 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2171 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2176 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2177 "authority type %s "
2179 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2182 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2183 #. %2$s: IF city.cityid
2186 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2191 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2193 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2196 #. %1$s: IF ( add_form )
2197 #. %2$s: IF ( searchfield )
2200 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2201 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2202 #. %7$s: searchfield
2203 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2208 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2209 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2211 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
2212 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
2215 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2218 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2219 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2223 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2224 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2227 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2228 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2230 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2233 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2234 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2238 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2239 #. %4$s: authtypecode
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2248 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2249 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2253 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2254 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2257 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2258 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2263 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2266 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2267 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2269 #. For the first occurrence,
2270 #. %1$s: IF ( do_it )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2275 msgid "%s › Results%s"
2276 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2278 #. %1$s: IF ( run_report )
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2282 msgid "%s › Results%s "
2283 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2285 #. %1$s: IF location
2288 #. %4$s: IF ( callnumber )
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2293 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2294 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2296 #. %1$s: IF location
2299 #. %4$s: IF ( callnumber )
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2304 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2305 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2307 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2308 #. %2$s: lateorder.latesince
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2311 msgid "%s (%s days)"
2312 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2314 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2315 #. %2$s: issue.item.barcode
2316 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2319 msgid "%s (%s). Due on %s"
2320 msgstr "%s %s لەسەر "
2324 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2330 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2331 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2333 #. For the first occurrence,
2334 #. %1$s: basketgroup.name
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2339 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2341 #. %1$s: r.budget.budget_name
2342 #. %2$s: r.budget.budget_id
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2346 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2348 #. %1$s: r.budget.budget_name
2349 #. %2$s: r.budget.budget_id
2350 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2351 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2352 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2356 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2359 #. For the first occurrence,
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2364 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2365 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2371 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2379 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2380 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2383 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2384 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2385 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2387 #. For the first occurrence,
2388 #. %1$s: budget.b_txt
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2394 msgid "%s (inactive)"
2395 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2400 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2403 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2404 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2406 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2408 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2409 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2411 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2414 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2415 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2417 #. %1$s: riloo.duedate
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2420 msgid "%s (overdue)"
2421 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2426 msgid "%s (probably OK if blank)"
2427 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2429 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2431 #. %3$s: IF books_loo.title
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2434 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2435 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2437 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2439 #. %3$s: IF (order.title)
2440 #. %4$s: order.title |html
2441 #. %5$s: IF order.author
2442 #. %6$s: order.author
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2447 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2448 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2450 #. %1$s: booksellerphone
2451 #. %2$s: booksellerfax
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2454 msgid "%s / Fax: %s"
2455 msgstr "%s / فاکس: %s"
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2465 #. %2$s: item.datedue
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2468 msgid "%s : due %s "
2469 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2471 #. %1$s: IF ( active )
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2476 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2477 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2479 #. For the first occurrence,
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2484 msgid "%s Add incoming record"
2485 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2487 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2488 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2490 #. %4$s: nomatch_action
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2496 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2497 "processed) %s %s %s %s "
2498 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2503 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2504 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2509 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2510 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2512 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2515 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2516 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2518 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2523 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2526 #. For the first occurrence,
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2531 msgid "%s Address 2:"
2532 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2534 #. For the first occurrence,
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2541 msgid "%s Address 2: "
2542 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2544 #. For the first occurrence,
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2550 msgstr "%sناونیشان :"
2552 #. For the first occurrence,
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2559 msgid "%s Address: "
2560 msgstr "%s ناونیشان : "
2562 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2564 #. %3$s: opac_new.branchname
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2568 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2569 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2574 msgid "%s Always add items"
2575 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2577 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2578 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2579 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2580 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2582 #. %6$s: item_action
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2588 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2589 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2592 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2597 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2598 "administrator to resolve this problem. %s "
2600 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2601 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2603 #. For the first occurrence,
2604 #. %1$s: ERROR.CORERR
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2608 msgid "%s An unknown error has occurred."
2609 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2611 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2612 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2613 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2621 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2623 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2624 "%sدەستەواژە(کان). "
2626 #. %1$s: IF (del_biblio)
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2632 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2633 "not be deleted. %s "
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2639 msgid "%s Card number: "
2640 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2642 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2643 #. %2$s: categorycode |html
2645 #. %4$s: categorycode |html
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2650 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2653 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2655 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2656 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2660 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2661 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2663 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2664 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2667 msgid "%s Checked out (%s),"
2668 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2675 msgid "%s Checked out to %s %s "
2676 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2678 #. For the first occurrence,
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2683 msgid "%s Checkout(s)"
2684 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2689 msgid "%s Circulation note: "
2690 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2692 #. For the first occurrence,
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2700 #. For the first occurrence,
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2712 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2713 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2714 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2715 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2716 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2718 #. %8$s: batch_lis.import_status
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2725 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2729 #. %1$s: IF data.closed
2730 #. %2$s: ELSIF data.expired
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2734 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2735 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2737 #. %1$s: IF invoice.closedate
2738 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2743 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2744 msgstr "%s داخرا لە %s "
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2749 msgid "%s Confirm password: "
2750 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2752 #. For the first occurrence,
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2757 msgid "%s Contact note: "
2758 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2760 #. For the first occurrence,
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2768 #. For the first occurrence,
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2775 msgid "%s Country: "
2778 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2779 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2784 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2785 msgstr "العملة = %s"
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2790 msgid "%s Date of birth: "
2791 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2793 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2794 #. %2$s: humanbranch
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2800 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2801 "and fine rules for all libraries %s "
2803 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2804 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2806 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2808 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2810 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2812 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2814 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2816 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2817 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2820 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2821 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2822 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2824 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2828 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2829 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2830 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2836 msgid "%s Disabled %s "
2837 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2839 #. For the first occurrence,
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2845 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2847 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2853 #. %1$s: IF ( error )
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2862 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2863 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2871 #. %1$s: IF ( areas )
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2874 msgid "%s Filter by area "
2875 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2877 #. For the first occurrence,
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2882 msgid "%s First name:"
2883 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2888 msgid "%s First name: "
2889 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2891 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2893 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2895 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2899 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2900 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2902 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2904 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2906 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2910 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2911 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. %1$s: authtypecode
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2918 msgid "%s Framework"
2919 msgstr "%s چوارچێوە"
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2924 msgid "%s From any library "
2925 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2927 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2928 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2933 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2935 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2940 msgid "%s From home library "
2941 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2943 #. %1$s: IF budget_period_id
2944 #. %2$s: budget_period_description
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2949 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2950 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. %1$s: holds_count
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2958 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2963 msgid "%s Hold(s) over"
2964 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2966 #. %1$s: reservecount
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2969 msgid "%s Hold(s) waiting"
2970 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2972 #. For the first occurrence,
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2977 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2978 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2983 msgid "%s Ignore items"
2984 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2986 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2987 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2988 #. %3$s: itemloo.transfertto
2989 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
2993 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2994 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2999 msgid "%s Initials: "
3000 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3005 msgid "%s Item floats "
3006 msgstr "%s ئایتمەکە "
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3011 msgid "%s Item returns home "
3012 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3014 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3015 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3016 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3022 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3023 "Error - unknown option %s "
3025 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3026 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3031 msgid "%s Item returns to issuing library "
3032 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3034 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3035 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3036 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3037 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3038 #. %5$s: item_notforloan_lib
3041 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3046 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3047 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3048 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3050 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3051 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3052 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3053 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3054 #. %5$s: item_notforloan_lib
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3059 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3062 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3067 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3068 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3072 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3073 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3076 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3077 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3079 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3081 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3082 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3083 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3084 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3085 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3086 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3090 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3092 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3094 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3096 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3098 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3100 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3102 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3104 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3105 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3107 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3108 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3110 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3112 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3114 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3118 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3119 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3120 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3121 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3122 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3123 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3124 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3125 "checked out. %s %s "
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3132 msgid "%s Mail %s | "
3133 msgstr "%s پۆست %s | "
3135 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3140 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3141 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3143 #. %1$s: IF ( searchfield )
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3148 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3149 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3151 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3156 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3157 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3159 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3164 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3165 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3167 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3172 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3173 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3175 #. %1$s: IF ( modify )
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3178 msgid "%s Modify subscription for "
3179 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3181 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3185 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3186 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3192 msgid "%s New course %s"
3193 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3196 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3197 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3201 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3202 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3208 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3209 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3215 msgid "%s No active budgets %s "
3216 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3218 #. For the first occurrence,
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3224 msgid "%s No barcode %s "
3225 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3227 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3228 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3230 #. %4$s: failureMessage
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3234 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3240 msgid "%s No holds allowed "
3241 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3247 msgid "%s No inactive budgets %s "
3248 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3250 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3251 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3252 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3254 #. %5$s: failureMessage
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3259 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3260 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3263 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3264 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3266 #. %4$s: failureMessage
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3271 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3275 #. For the first occurrence,
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3281 msgid "%s No limitation %s "
3282 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3284 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3285 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3286 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3288 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3290 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3291 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3292 #. %9$s: biblio.match_score
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3296 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3300 #. For the first occurrence,
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3306 msgid "%s No results found %s "
3307 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3309 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3310 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3311 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3313 #. %5$s: failureMessage
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3318 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3326 msgstr "%sهیچ شتێک "
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3332 msgid "%s Not defined yet %s "
3333 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3335 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3336 #. %2$s: error.value
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3343 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3344 "be merged at a time. %s %s %s "
3346 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3347 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3352 msgid "%s OPAC note: "
3353 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3362 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3367 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3368 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3370 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3371 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3376 msgid "%s Other name: "
3377 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3382 msgid "%s Other phone: "
3383 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3385 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3386 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3389 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3401 msgid "%s Owner and users "
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3407 msgid "%s Owner, users and library "
3408 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3410 #. For the first occurrence,
3412 #. %2$s: current_page
3413 #. %3$s: total_pages
3414 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3419 msgid "%s Page %s / %s %s "
3420 msgstr "%s %s %s %s "
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3425 msgid "%s Password: "
3426 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3428 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3429 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3430 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3431 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3432 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3433 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3434 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3436 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3439 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3441 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3443 #. For the first occurrence,
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3449 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3451 #. For the first occurrence,
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3457 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3462 msgid "%s Primary email: "
3463 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3468 msgid "%s Primary phone: "
3469 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3474 #. %4$s: IF op == 'view'
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3477 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3478 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3480 #. %1$s: IF ( datereceived )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3483 msgid "%s Receipt summary for "
3484 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3486 #. For the first occurrence,
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3493 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3494 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3499 msgid "%s Registration date: "
3500 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3505 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3506 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3508 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3509 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3510 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3512 #. %5$s: overlay_action
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3518 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3519 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3525 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3526 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3528 #. %1$s: IF ( reserved )
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3532 msgid "%s Reserve found for %s ("
3533 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. %1$s: debarments.size
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3540 msgid "%s Restrictions"
3541 msgstr "إزالة القيود"
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3546 msgid "%s Salutation: "
3547 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3549 #. %1$s: IF searchfield
3550 #. %2$s: searchfield
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3555 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3556 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3561 msgid "%s Secondary email: "
3562 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3567 msgid "%s Secondary phone: "
3568 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3570 #. %1$s: IF skip_serialseq
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3576 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3577 "is kept when an irregularity is found. %s "
3580 #. %1$s: batche.label_count
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3583 msgid "%s Single Cards "
3584 msgstr "%s کارتی تاک "
3586 #. %1$s: batche.card_count
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3589 msgid "%s Single Patron Cards"
3590 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3592 #. %1$s: batche.label_count
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3595 msgid "%s Single cards "
3596 msgstr "%s کارتی تاک "
3598 #. %1$s: batche.card_count
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3601 msgid "%s Single patron cards"
3602 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3608 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3614 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3618 #. %2$s: matches.join("")
3619 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3620 #. %4$s: matches.join("")
3621 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3622 #. %6$s: matches.join("")
3623 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3624 #. %8$s: matches.join("")
3626 #. %10$s: serial.serialseq
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3631 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3632 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3634 #. For the first occurrence,
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3640 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3642 #. For the first occurrence,
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3650 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3652 #. For the first occurrence,
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3657 msgid "%s Street number: "
3658 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3665 msgid "%s Street type: "
3666 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3668 #. %1$s: IF ( renew )
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3671 msgid "%s Subscription renewed. "
3672 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3674 #. For the first occurrence,
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3685 msgid "%s Surname: "
3686 msgstr "%s نازناو: "
3690 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3691 #. %4$s: loo.kohafield
3693 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3696 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3699 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3700 #. %13$s: loo.seealso
3702 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3704 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3706 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3707 #. %20$s: loo.authorised_value
3709 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3710 #. %23$s: loo.authtypecode
3712 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3713 #. %26$s: loo.value_builder
3715 #. %28$s: IF ( loo.link )
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3722 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3723 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3724 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3727 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3728 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3729 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3732 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3733 #. %2$s: IF ( card_element )
3734 #. %3$s: card_element
3738 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3739 #. %8$s: IF ( card_element )
3740 #. %9$s: card_element
3741 #. %10$s: element_id
3742 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3746 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3747 #. %16$s: IF ( element_id )
3748 #. %17$s: card_element
3749 #. %18$s: element_id
3751 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3752 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3756 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3757 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3758 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3759 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3760 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3761 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3762 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3763 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3764 "code was supplied. Please "
3766 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3767 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3768 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3769 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3770 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3771 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3772 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3773 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3774 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3776 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3777 #. %2$s: error.value
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3784 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3787 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3790 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3791 #. %2$s: error.value
3792 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3799 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3800 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3801 "merging. %s %s %s "
3803 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3806 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3807 #. %2$s: message.mmtid
3808 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3809 #. %4$s: message.biblionumber
3810 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3811 #. %6$s: message.authid
3812 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3816 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3817 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3818 "does not exist in the database. %s The biblio "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3825 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3826 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3830 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3831 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3832 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3834 #. %7$s: report.total_success
3835 #. %8$s: report.total_records
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3840 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3841 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3842 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3845 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3848 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3849 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3854 msgid "%s There is no city defined. "
3855 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3859 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3863 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3864 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3871 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3873 #. %1$s: ELSIF search_done
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3877 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3878 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3882 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3883 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3885 #. %6$s: report.total_success
3886 #. %7$s: report.total_records
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3891 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3892 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3893 "errors occurred. %s "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3904 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3905 "using the table configuration in this module. %s "
3912 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3915 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3916 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3918 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3919 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3921 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3922 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
3927 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3928 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3929 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3935 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3936 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3941 #. %3$s: rule.maxissueqty
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3948 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3949 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3954 msgid "%s Username: "
3955 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3960 msgid "%s Waiting to be pulled "
3961 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3970 msgid "%s Yes %s No %s "
3971 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3973 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3974 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3978 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3980 #. %1$s: IF searchfield
3981 #. %2$s: searchfield
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3984 msgid "%s You Searched for %s"
3985 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3987 #. %1$s: IF ( searchfield )
3988 #. %2$s: searchfield
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3991 msgid "%s You searched for %s"
3992 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3996 #. %3$s: ELSIF searchfield
3997 #. %4$s: searchfield
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4001 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4002 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4006 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4007 #. %4$s: IF op == 'view'
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4010 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4011 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4013 #. For the first occurrence,
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4018 msgid "%s Zip/Postal code:"
4019 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4028 msgid "%s Zip/Postal code: "
4029 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4035 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4036 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4037 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4038 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4041 #. %1$s: BLOCK showreference
4042 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4043 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4044 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4045 #. %5$s: SWITCH type
4046 #. %6$s: CASE 'broader'
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4050 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4051 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4052 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4055 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4056 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4061 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4062 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4063 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4064 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4065 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4068 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4069 #. %2$s: rule.hardduedate
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4072 msgid "%s after %s "
4073 msgstr "%s%sدواتر %s "
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4078 msgid "%s already in your cart"
4079 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4081 #. %1$s: item.countanalytics
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4084 msgid "%s analytics"
4087 #. %1$s: multi_batch_count
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4090 msgid "%s batch(es) to export."
4091 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
4093 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4097 msgstr "%s لە لایەن "
4099 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4100 #. %2$s: loopro.author
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4105 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4109 #. %2$s: reserveloo.author
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4115 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4117 #. %1$s: IF books_loo.author
4118 #. %2$s: books_loo.author
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4123 msgid "%s by %s%s %s "
4124 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4128 #. %2$s: ordersloo.author
4130 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4131 #. %5$s: ordersloo.isbn
4133 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4137 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4138 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4140 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4142 #. %3$s: biblio.author |html
4144 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4145 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4146 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4147 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4150 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4151 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4162 msgid "%s can't be opened"
4163 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4165 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4166 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4167 #. %3$s: missing_critical.key
4168 #. %4$s: missing_critical.value
4170 #. %6$s: missing_critical.key
4171 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4172 #. %8$s: missing_critical.value
4173 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4174 #. %10$s: missing_critical.value
4177 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4178 #. %14$s: missing_critical.surname
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4183 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4184 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4185 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4188 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4189 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4190 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4191 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4196 msgid "%s data added"
4197 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4199 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4201 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4203 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4205 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4207 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4209 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4211 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4213 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4215 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4217 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4219 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4224 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4225 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4227 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4228 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4230 #. %1$s: deliverytime
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4234 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4240 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4242 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4248 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4249 "permissions to delete this record."
4250 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4255 msgid "%s directories processed."
4256 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4261 msgid "%s directories scanned."
4262 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4264 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4266 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4269 msgid "%s disabled %s %s "
4270 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s: duplicate_count
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4277 msgid "%s duplicate item(s) found"
4278 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4285 msgid "%s failed to unpack."
4286 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4294 #. %1$s: IF searchmember
4295 #. %2$s: searchmember
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4299 msgid "%s for '%s'%s"
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: authtypecode |html
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4309 msgid "%s framework"
4310 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s: books_loo.holds
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4317 msgid "%s hold(s) left"
4318 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4323 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4327 #. %1$s: LoginBranchname
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4337 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4338 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4343 msgid "%s image file"
4346 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4349 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4350 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4355 msgid "%s images found"
4356 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4359 #. %2$s: IF ( lastimported )
4360 #. %3$s: lastimported
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4364 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4365 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4367 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4368 #. %2$s: reserveloo.branch
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4377 msgid "%s in tab %s"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4383 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4384 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4389 msgid "%s is permitted!"
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4395 msgid "%s is prohibited!"
4398 #. %1$s: irregular_issues
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4402 msgstr "%s چاپەکان "
4405 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4406 #. %3$s: IF st == subtype
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4409 msgid "%s issues %s %s "
4410 msgstr "%s چاپەکان "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4415 msgid "%s item mandatory fields empty"
4416 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4421 msgid "%s item records found and staged"
4422 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4427 msgid "%s item(s) added to your cart"
4428 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4434 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4435 "deleting this record."
4436 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4438 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4441 msgid "%s item(s) attached."
4442 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4444 #. %1$s: not_deleted_items
4445 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4446 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4450 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4451 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4453 #. %1$s: deleted_items
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4456 msgid "%s item(s) deleted."
4457 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s: books_loo.items
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4464 msgid "%s item(s) left"
4465 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4467 #. %1$s: modified_items
4468 #. %2$s: modified_fields
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4471 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4475 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4476 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4481 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4482 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4484 #. %1$s: moddatecount
4485 #. %2$s: date | $KohaDates
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4488 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4489 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4494 msgid "%s lines found."
4495 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4497 #. For the first occurrence,
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4503 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4504 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4512 msgid "%s months %s%s %s "
4513 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4515 #. %1$s: alreadyindb
4516 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4517 #. %3$s: lastalreadyindb
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4522 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4525 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4526 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4529 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4530 #. %3$s: lastinvalid
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4535 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4537 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4548 msgid "%s of %s renewals remaining"
4551 #. For the first occurrence,
4552 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4560 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4561 #. %2$s: rule.hardduedate
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4567 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4572 msgid "%s on %s until %s"
4573 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4575 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4579 msgstr "%s خوازراوە:"
4581 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4586 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4587 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4593 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4594 "delete this record."
4595 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4597 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4600 msgid "%s order(s) attached."
4601 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4603 #. For the first occurrence,
4604 #. %1$s: books_loo.biblios
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4608 msgid "%s order(s) left"
4609 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4611 #. %1$s: overwritten
4612 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4613 #. %3$s: lastoverwritten
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4617 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4618 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4623 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4624 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4629 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4630 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4635 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4636 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4638 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4644 #. %1$s: TAB.tab_title
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4647 msgid "%s preferences"
4648 msgstr "%s ویستراوەکان"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4654 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4655 "check the server log for more details."
4657 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4663 msgid "%s quotes saved."
4664 msgstr "استخدم المحفوظ"
4666 #. %1$s: errcon.server
4668 #. %3$s: errcon.error
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4671 msgid "%s record %s: %s"
4672 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4674 #. For the first occurrence,
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4679 msgid "%s record(s)"
4680 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4682 #. %1$s: deleted_records
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4685 msgid "%s record(s) deleted."
4686 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4691 msgid "%s records in file"
4692 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4694 #. %1$s: import_errors
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4697 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4698 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4703 msgid "%s records parsed"
4704 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4709 msgid "%s records staged"
4710 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4713 #. %2$s: matcher_code
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4717 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4720 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4726 msgid "%s records(s)"
4727 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4730 #. %2$s: IF ( query_desc )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4733 msgid "%s result(s) found %sfor "
4734 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4739 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4740 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4742 #. %1$s: breeding_count
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4745 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4746 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4748 #. For the first occurrence,
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4753 msgid "%s results found"
4754 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4759 msgid "%s results found "
4760 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4765 msgid "%s shipments"
4766 msgstr "%s گواستنەوە"
4768 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4771 msgid "%s subscription(s) attached."
4772 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4779 msgid "%s subscription(s) left"
4780 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4782 #. %1$s: suggestions_count
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4785 msgid "%s suggestions waiting. "
4786 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4800 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4804 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4806 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4809 msgid "%s unavailable:"
4810 msgstr "%s بەردەست نیە"
4813 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4814 #. %3$s: IF st == subtype
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4817 msgid "%s weeks %s %s "
4818 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4823 msgid "%s will expire before "
4824 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4836 #. %1$s: - USE CGI -
4837 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4840 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4841 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4842 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4848 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4849 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4852 #. For the first occurrence,
4855 #. %3$s: iTotalRecords
4856 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4857 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4858 #. %6$s: data.cardnumber
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4864 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4865 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4869 #. %2$s: riloo.duedate
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4875 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4876 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4880 #. %3$s: IF ( searchfield )
4881 #. %4$s: searchfield
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4884 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4885 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4887 #. %1$s: USE KohaDates
4888 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4889 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4890 #. %4$s: o.orderdate
4891 #. %5$s: o.latesince
4892 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4893 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4895 #. %9$s: IF o.author
4898 #. %12$s: IF o.publisher
4899 #. %13$s: o.publisher
4901 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4902 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4903 #. %17$s: o.subtotal
4905 #. %19$s: o.basketname
4906 #. %20$s: o.basketno
4907 #. %21$s: o.claims_count
4908 #. %22$s: o.claimed_date
4910 #. %24$s: orders.size
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4914 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4915 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4919 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4920 #. %2$s: totalToAnonymize
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4925 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4926 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4928 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4929 #. %2$s: totalToDelete
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4934 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4935 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4938 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4940 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4943 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4945 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4947 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4948 #. %2$s: frameworktext
4949 #. %3$s: frameworkcode
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4954 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4955 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4957 #. %1$s: IF ( Supplier )
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4962 msgid "%s%s : %sLate orders"
4963 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4966 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4973 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4974 #. %3$s: LibraryName
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
4978 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4979 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4982 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4983 #. %3$s: LibraryName
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
4987 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4988 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4990 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4991 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4993 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4994 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4996 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4997 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5001 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5002 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5006 #. %2$s: batche.label_count
5008 #. %4$s: batche.label_count
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5013 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5014 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5016 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5017 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5018 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5019 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5020 #. %5$s: loopro.object
5022 #. %7$s: loopro.object
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5027 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5028 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5030 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5031 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5033 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5034 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5035 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5036 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5038 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5039 #. %10$s: itemsloo.pages
5041 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5042 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5044 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5045 #. %16$s: itemsloo.isbn
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5049 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5050 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5053 #. %2$s: data.overdues
5055 #. %4$s: data.issues
5056 #. %5$s: IF data.fines < 0
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5059 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5062 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5063 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5064 #. %3$s: memberfirstname
5066 #. %5$s: membersurname
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5071 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5072 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5074 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5075 #. %2$s: letter.content.length
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5080 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5081 msgstr "x- محارف مفقودة"
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s: IF lette.branchname
5085 #. %2$s: lette.branchname
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5091 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5092 msgstr "كل المكتبات"
5094 #. %1$s: IF ( phone )
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5100 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5101 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5103 #. %1$s: IF ( email )
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5109 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5110 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5112 #. %1$s: IF ( comments )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5118 msgid "%s%s%s(none)%s"
5119 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5121 #. %1$s: searchfield
5123 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5130 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5131 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5133 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5134 #. %2$s: frameworkcode
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5139 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5140 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5142 #. %1$s: IF ( lastdate )
5143 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5148 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5149 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5152 #. %2$s: LibraryNameTitle
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5157 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5158 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5160 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5161 #. %2$s: LibraryNameTitle
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5166 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5167 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s: IF ( template_id )
5171 #. %2$s: template_id
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5177 msgid "%s%s%sN/A%s "
5178 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5180 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5181 #. %2$s: loopro.title
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5186 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5189 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5190 #. %2$s: loopro.barcode
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5195 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5196 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5198 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5199 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5204 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5205 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5207 #. %1$s: IF ( slip )
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5213 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5214 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5216 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5217 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5222 msgid "%s%s%sNo title%s"
5223 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5225 #. For the first occurrence,
5227 #. %2$s: IF limit_desc
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5231 msgid "%s%s with limit(s): "
5232 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5236 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5237 #. %3$s: suggestions_loo.author
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5242 msgid "%s%s, by %s%s"
5243 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s: surnamesuggestedby
5247 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5248 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5253 msgid "%s%s, %s%s ("
5254 msgstr "%s%s, %s%s ("
5257 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5258 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5260 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5263 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5264 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5266 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5267 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5270 msgid "%s%sModify tag "
5271 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5278 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5279 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5281 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5282 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5284 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5287 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5288 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5290 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5291 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5293 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5296 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5297 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5300 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5302 #. %4$s: hiddencount
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5305 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5306 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5308 #. %1$s: IF op == 'edit'
5309 #. %2$s: PROCESS ServerType
5310 #. %3$s: server.servername
5312 #. %5$s: IF op == 'add'
5313 #. %6$s: PROCESS ServerType
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5317 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5318 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5320 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5321 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5326 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5327 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5333 msgid "%s(deleted patron)%s "
5334 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5336 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5341 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5342 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5353 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5354 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5356 #. %1$s: loo.kohafield
5358 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5361 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5364 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5366 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5368 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5372 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5373 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5375 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5376 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5378 #. For the first occurrence,
5379 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5380 #. %2$s: item_loo.author
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5386 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5388 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5389 #. %2$s: overdueloo.author
5391 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5392 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5396 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5397 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: IF ( item.author )
5401 #. %2$s: item.author
5403 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5407 msgid "%s, by %s%s%s- "
5408 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5416 #. %1$s: errcon.server
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5420 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5423 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5428 msgid "%sActive%sInactive%s"
5429 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5435 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5436 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5438 #. %1$s: IF ( opadd )
5439 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5442 #. %5$s: IF (firstname)
5445 #. %8$s: IF (surname)
5448 #. %11$s: IF ( categoryname )
5449 #. %12$s: categoryname
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5465 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5466 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5468 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5469 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5471 #. %1$s: IF ( opadd )
5472 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5475 #. %5$s: IF ( categoryname )
5476 #. %6$s: categoryname
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5492 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5493 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5495 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5496 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5498 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5503 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5504 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5506 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5511 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5512 msgstr "بيبلوجرافيات"
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5518 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5520 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5521 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5524 msgid "%sChecked out to %s "
5525 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5527 #. %1$s: IF humanbranch
5528 #. %2$s: humanbranch
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5534 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5537 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5540 #. %1$s: IF (errcode==1)
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5543 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5545 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5547 #. %1$s: IF ( value.default )
5549 #. %3$s: value.display_value |html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5553 msgid "%sDefault%s%s%s"
5554 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5556 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5559 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5560 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5562 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5564 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5566 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5571 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5572 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5573 "from this barcode.%s "
5575 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5576 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5577 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5579 #. %1$s: IF course_id
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5584 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5587 #. %1$s: IF ( categorycode )
5588 #. %2$s: categorycode
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5593 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5594 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5596 #. %1$s: IF ( layout_id )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5601 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5602 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5604 #. %1$s: IF ( layout_id )
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5609 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5610 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5612 #. %1$s: IF (template_id)
5615 #. %4$s: IF (template_id)
5616 #. %5$s: template_id
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5620 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5621 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5623 #. %1$s: IF ( layout_id )
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5628 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5629 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5631 #. %1$s: IF (profile_id)
5634 #. %4$s: IF (profile_id)
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5639 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5640 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5642 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5648 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5650 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5652 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5654 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5656 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5658 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5660 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5662 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5664 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5666 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5668 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5669 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5670 #. %23$s: serialslis.claimdate
5673 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5678 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5679 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5680 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5682 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5683 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5685 #. For the first occurrence,
5686 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5688 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5690 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5692 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5694 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5696 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5698 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5700 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5702 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5704 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5706 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5708 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5715 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5716 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5717 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5719 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5722 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5723 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5729 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5730 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5732 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5733 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5739 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5740 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5742 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5743 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5748 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5751 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5753 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5755 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5759 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5760 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5765 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5770 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5771 msgstr "مكان التوصيل:"
5773 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5775 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5779 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5780 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5782 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5787 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5788 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5790 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5795 msgid "%sHidden%sShown%s"
5796 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5798 #. %1$s: BLOCK subject
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5803 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5805 #. %1$s: IF humanbranch
5806 #. %2$s: humanbranch
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5811 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5813 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5816 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5817 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5818 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5819 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5820 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5821 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5827 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5828 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5830 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5831 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5833 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5834 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5838 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5839 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5841 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5842 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5843 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5848 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5849 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5851 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5852 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5855 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5856 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5862 msgstr "%sسنوردار کراوە بە "
5864 #. %1$s: IF ( modify )
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5869 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5870 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5872 #. %1$s: IF ( action_modify )
5874 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5876 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5880 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5881 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5883 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5888 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5889 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5891 #. %1$s: IF ( modify )
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5896 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5897 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5899 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5901 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5905 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5906 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5908 #. %1$s: IF ( budget_id )
5911 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5912 #. %5$s: budget_name
5913 #. %6$s: budget_period_description
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5917 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5918 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5920 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5922 #. %3$s: basketname|html
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5926 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5927 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5929 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5934 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5935 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5937 #. %1$s: IF record.permanent
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5943 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5955 msgid "%sNot checked out%s"
5956 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5963 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5964 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5966 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5971 msgid "%sOverdue!%s %s"
5972 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5974 #. %1$s: - BLOCK subject -
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5978 msgid "%sOverdue:%s "
5979 msgstr "دواکەوتنەکان"
5981 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5984 msgid "%sParsing upload file "
5985 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5987 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5989 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5991 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5993 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5995 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5997 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5999 #. %13$s: IF ( s.reason )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6005 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6006 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6007 "library%s %s(%s)%s "
6010 #. %1$s: IF ( reserved )
6013 #. %4$s: IF ( waiting )
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6018 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6019 "and then attempt transfer: %s "
6021 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6022 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6024 #. %1$s: IF ( available )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6027 msgid "%sShowing only "
6028 msgstr "%sتەنها پشانددانی "
6030 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6035 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6038 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6040 #. %3$s: IF errors.no_file
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6045 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6046 "select a file to upload.%s "
6049 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6051 #. %3$s: IF errors.no_file
6053 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6058 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6059 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6066 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6067 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6073 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6074 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6080 msgid "%sThis record has no items.%s "
6081 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6083 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6084 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6085 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6086 #. %4$s: FEEDBAC.value
6088 #. %6$s: FEEDBAC.name
6089 #. %7$s: FEEDBAC.value
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6093 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6095 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6104 msgid "%sYes%s %s"
6105 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6128 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6130 #. %1$s: IF field.searchable
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6135 msgid "%sYes%sNo%s "
6136 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6138 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6141 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6144 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6145 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6147 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6150 msgid "%sa - Earlier heading"
6151 msgstr "1- عنوان مقرر"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6158 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6160 #. %1$s: IF ( issn )
6163 #. %4$s: IF ( issn )
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6166 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6167 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6169 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6170 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6177 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6180 msgid "%sb - Later heading"
6183 #. %1$s: IF ( reser.author )
6184 #. %2$s: reser.author
6186 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6189 msgid "%sby %s%s %s ("
6190 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6192 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6193 #. %2$s: result_se.author
6195 #. %4$s: result_se.itemtype
6196 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6197 #. %6$s: result_se.publishercode
6199 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6200 #. %9$s: result_se.place
6202 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6203 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6205 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6206 #. %15$s: result_se.pages
6208 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6211 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6212 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6214 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6219 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6220 msgstr "رمز المجموعة"
6222 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6225 msgid "%sd - Acronym"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6232 msgid "%sdefault%s framework"
6233 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6239 msgid "%sdefault%s framework. "
6240 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6242 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6243 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6244 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6245 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6247 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6251 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6252 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6254 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6257 msgid "%sf - Musical composition"
6260 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6263 msgid "%sg - Broader term"
6266 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6269 msgid "%sh - Narrower term"
6270 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6277 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6280 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6283 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6286 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6289 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6292 msgid "%sn - Not applicable"
6293 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6295 #. For the first occurrence,
6296 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6303 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6306 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6309 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6310 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6311 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6312 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6314 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6318 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6319 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6321 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6324 msgid "%st - Immediate parent body"
6327 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6328 #. %2$s: lateorder.quantity
6329 #. %3$s: lateorder.subtotal
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6333 msgstr "%sx%s = %s "
6335 #. %1$s: IF ( loo.active )
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6345 "Български (Bulgarian) "
6348 "Български (بولگاری) "
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6354 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6357 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6363 "Українська "
6364 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6366 "Українська "
6367 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6371 msgid "עברית (Hebrew)"
6372 msgstr "עברית (عیبری)"
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6376 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6377 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6381 msgid "فارسى (Persian)"
6382 msgstr "فارسى (فارسی)"
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6386 msgid "中文 (Chinese)"
6387 msgstr "中文 (چینی)"
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6391 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6392 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6397 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6399 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6403 msgid "日本語 (Japanese)"
6404 msgstr "日本語 (یابانی)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6408 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6409 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6413 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6414 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6418 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6419 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6423 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6424 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6429 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6430 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6432 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6433 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6437 msgid "한국어 (Korean)"
6438 msgstr "한국어 (Korean)"
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6443 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6444 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6446 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6447 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6451 msgid "čeština (Czech)"
6452 msgstr "čeština (Czech)"
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6456 msgid "<< Back to suggestions"
6457 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6466 msgid "<< Previous"
6467 msgstr "<<پێشتر"
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6471 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6472 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6477 msgid "<upload_path>"
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6482 msgid " Sub report:"
6483 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6487 msgid " Author as phrase"
6488 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6493 msgid " Call number"
6494 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6498 msgid " Conference name"
6499 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6503 msgid " Conference name as phrase"
6504 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6508 msgid " Corporate name"
6509 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6513 msgid " Corporate name as phrase"
6514 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6518 msgid " ISBN"
6519 msgstr " ژپنک"
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6523 msgid " ISSN"
6524 msgstr " ISSN"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6528 msgid " Keyword as phrase"
6529 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6533 msgid " Personal name"
6534 msgstr " ناوی کەسیی"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6538 msgid " Personal name as phrase"
6539 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6543 msgid " Series title"
6544 msgstr " ناوی زنجیرە"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6548 msgid " Subject and broader terms"
6549 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6553 msgid " Subject and narrower terms"
6554 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6558 msgid " Subject and related terms"
6559 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6563 msgid " Subject as phrase"
6564 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6568 msgid " Title as phrase"
6569 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6573 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6574 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6578 msgid " Show inactive funds:"
6579 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6585 msgid " Show inactive:"
6586 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6590 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6591 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6594 #. %2$s: IF ( else )
6595 #. %3$s: tagfield | html
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6599 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6600 msgstr "› %s %s %s %s"
6603 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6604 #. %3$s: tagsubfield
6606 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6608 #. %7$s: IF ( add_form )
6609 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6610 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6619 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6620 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6622 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6623 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6625 #. %1$s: IF ( add_form )
6626 #. %2$s: IF ( basketno )
6629 #. %5$s: booksellername
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6634 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6635 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6637 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6641 msgid "› %s Add a new collection %s "
6642 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6644 #. %1$s: IF course_name
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6647 msgid "› %s Edit "
6648 msgstr "› چاکیبکە "
6650 #. For the first occurrence,
6651 #. %1$s: IF batch_id
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6658 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6659 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6668 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6669 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6671 #. %1$s: IF ( datereceived )
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6674 msgid "› %s Receipt summary for "
6675 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6677 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6680 #. %4$s: authtypetext
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6685 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6687 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6689 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6693 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6694 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6696 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6700 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6701 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6703 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6707 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6708 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6710 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6714 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6715 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6720 msgid "› %s calendar"
6721 msgstr "› %s"
6724 #. %2$s: IF step == 2
6726 #. %4$s: IF step == 3
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6730 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6731 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6733 #. %1$s: IF op == 'list'
6734 #. %2$s: IF budget_period_id
6735 #. %3$s: budget_period_description
6739 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6742 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6743 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6745 #. %1$s: IF ( add_form )
6746 #. %2$s: IF ( searchfield )
6747 #. %3$s: searchfield
6751 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6755 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6758 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6761 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6762 #. %2$s: categorycode |html
6764 #. %4$s: categorycode |html
6767 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6771 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6774 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6775 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6777 #. %1$s: IF step == 1
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6781 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6782 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6789 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6790 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s: IF ( template_id )
6794 #. %2$s: template_id
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6804 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6805 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6807 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6810 msgid "› %sEditing "
6811 msgstr "› %sچاککردن "
6813 #. %1$s: IF ( authid )
6815 #. %3$s: authtypetext
6817 #. %5$s: authtypetext
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6821 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6822 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6824 #. %1$s: IF ( action_modify )
6826 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6828 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6831 #. %8$s: IF op == 'list'
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6836 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6837 "%s%s %sAuthorized values%s"
6839 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6841 #. %1$s: IF ( categorycode )
6842 #. %2$s: categorycode |html
6846 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6849 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6850 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6852 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6853 #. %2$s: contractname
6857 #. %6$s: IF ( add_validate )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6860 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6861 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6863 #. %1$s: IF ( budget_id )
6864 #. %2$s: IF ( budget_name )
6865 #. %3$s: budget_name
6870 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6873 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6874 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6876 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6877 #. %2$s: ordernumber
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6882 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6883 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6885 #. %1$s: IF ( modify )
6886 #. %2$s: searchfield
6890 #. %6$s: IF ( add_validate )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6894 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6896 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6899 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6901 #. %3$s: basketname|html
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6906 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6907 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6909 #. %1$s: IF ( opsearch )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6913 msgid "› %sOrder from external source%s"
6914 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6916 #. %1$s: IF ( newpassword )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6921 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6923 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6925 #. %1$s: IF ( display_list )
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6929 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6930 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6932 #. %1$s: IF (unknowuser)
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6940 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6941 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6943 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6945 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6949 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6950 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6952 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6960 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6961 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6963 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6964 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6966 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6973 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6974 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6976 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6977 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6979 #. %1$s: IF ( display_list )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6983 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6984 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6986 #. %1$s: IF ( saved1 )
6987 #. %2$s: ELSIF ( create )
6988 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6991 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6992 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6996 msgid "› About Koha"
6997 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6999 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7002 msgid "› Account for %s"
7003 msgstr "› حسابی %s"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7007 msgid "› Add / modify list"
7008 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
7010 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7013 msgid "› Add a new OAI set%s"
7014 msgstr "› OAI مجموعات"
7016 #. %1$s: booksellername |html
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7019 msgid "› Add basket group for %s"
7020 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7024 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7025 #. %4$s: IF ( total )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7028 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7029 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7033 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7036 msgid "› Add notice%s%s%s "
7037 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7041 msgid "› Add or remove items"
7042 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7046 msgid "› Add order from a subscription"
7047 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7051 msgid "› Add order from a suggestion"
7052 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7056 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7057 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7061 msgid "› Add patrons"
7062 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7066 msgid "› Add reserves for "
7067 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7070 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7073 msgid "› Add suggestion %s %s "
7074 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7078 msgid "› Administration"
7079 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7083 msgid "› Advanced search"
7084 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7088 msgid "› Alert subscribers for "
7089 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7093 msgid "› Attach an item to "
7094 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7098 msgid "› Audio alerts"
7099 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7103 msgid "› Authorities"
7104 msgstr "› الإستناد"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7108 msgid "› Authority search results"
7109 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7113 msgid "› Basket grouping"
7114 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7116 #. %1$s: import_batch_id
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7121 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7122 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7126 msgid "› CSV export profiles "
7127 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7131 msgid "› Cancel order"
7132 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7138 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7139 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7143 msgid "› Cannot delete patron"
7144 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7148 msgid "› Cataloging"
7149 msgstr "› فەهرەست"
7152 #. %2$s: IF op == 'list'
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7156 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7157 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7159 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7164 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7165 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7169 msgid "› Check expiration "
7170 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7174 msgid "› Check in"
7175 msgstr "› هێنانەوە"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7179 msgid "› Checkout history for "
7180 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7184 msgid "› Circulation"
7185 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7189 msgid "› Circulation and fine rules"
7190 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7192 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7195 msgid "› Circulation history for %s"
7196 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7198 #. %1$s: title |html
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7201 msgid "› Circulation statistics for %s"
7202 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7206 msgid "› Claims"
7207 msgstr "› داواکاریەکان"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7211 msgid "› Clone issuing rules"
7212 msgstr "› لەبەرگرتنەوەی یاساکانی دەرچواندن"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7216 msgid "› Columns settings"
7217 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7221 msgid "› Compare matched records "
7222 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7224 #. %1$s: contractnumber
7226 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7229 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7230 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7232 #. %1$s: searchfield
7234 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7237 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7238 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7240 #. %1$s: searchfield
7242 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7245 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7246 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7248 #. %1$s: tagsubfield
7250 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7253 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7254 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7256 #. %1$s: searchfield
7257 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7260 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7261 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7269 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7270 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7274 msgid "› Confirm holds"
7275 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7280 #. %4$s: IF ( else )
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7285 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7287 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7291 #. %2$s: IF ( else )
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7295 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7296 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7300 msgid "› Course details for "
7301 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7304 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7307 msgid "› Data added%s %s "
7308 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7313 msgid "› Data deleted %s "
7314 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7317 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7320 msgid "› Data recorded %s %s "
7321 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7326 msgid "› Delete fund? %s "
7327 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7332 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7335 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7336 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7338 #. %1$s: subscriptionid
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7341 msgid "› Details for subscription #%s"
7342 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7346 msgid "› Did you mean?"
7350 #. %2$s: IF close_form
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7353 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7354 msgstr "تكرار الميزانية"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7358 msgid "› Duplicate warning"
7359 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7363 msgid "› Edit "
7364 msgstr "› چاکیبکە "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7369 msgid "› Edit %s "
7370 msgstr "› چاکیبکە "
7372 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7375 msgid "› Edit SQL report %s"
7376 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7382 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7383 msgstr "› %s %s "
7385 #. %1$s: suggestionid
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7389 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7390 msgstr "› %s %s "
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7394 msgid "› Editor"
7395 msgstr "› چاکیبکە "
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7399 msgid "› Error 400"
7400 msgstr "› کێشە 400"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7404 msgid "› Error 401"
7405 msgstr "› کێشە 401"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7409 msgid "› Error 402"
7410 msgstr "› کێشە 402"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7414 msgid "› Error 403"
7415 msgstr "› کێشە 403"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7419 msgid "› Error 404"
7420 msgstr "› کێشە 404"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7424 msgid "› Error 405"
7425 msgstr "› کێشە 405"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7429 msgid "› Error 500"
7430 msgstr "› کێشە 500"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7434 msgid "› Files"
7435 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7437 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7440 msgid "› Files for %s"
7441 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7445 msgid "› Hold ratios"
7446 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7450 msgid "› Holds to pull"
7451 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7455 msgid "› Images "
7456 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7460 msgid "› Images for "
7461 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7465 msgid "› Invoices"
7466 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7470 msgid "› Item circulation alerts "
7471 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7475 msgid "› Item details for "
7476 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7480 msgid "› Item search "
7481 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7485 msgid "› Items search fields "
7486 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7490 msgid "› Items with no checkouts"
7491 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7495 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7496 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7500 msgid "› Label creator "
7501 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7505 msgid "› Link a host item to "
7506 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7508 #. %1$s: IF ( total )
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7514 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7516 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7520 msgid "› MARC export"
7521 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7525 msgid "› MARC modification templates"
7526 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7530 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7531 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7535 msgid "› Manual credit"
7536 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7540 msgid "› Manual invoice"
7541 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7546 msgid "› Merging records"
7547 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7554 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7555 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7561 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7562 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7567 msgid "› Modify notice%s "
7568 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7570 #. %1$s: searchfield
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7574 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7575 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7581 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7582 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7586 #. %3$s: IF ( add_validate )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7589 msgid "› New printer%s%s %s "
7590 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7593 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7596 msgid "› Notice added%s%s "
7597 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7601 msgid "› Notice triggers"
7602 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7606 msgid "› Offline circulation"
7607 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7612 msgid "› Ordered - %s"
7613 msgstr "› داواکرا - %s"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7618 msgid "› Overdues as of %s"
7619 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7621 #. %1$s: LoginBranchname
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7624 msgid "› Overdues at %s"
7625 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7628 #. %2$s: IF ( else )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7632 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7633 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7637 msgid "› Patron card creator "
7638 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7642 msgid "› Patron lists"
7643 msgstr "› ئامارەکان"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7647 msgid "› Patrons with no checkouts"
7648 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7650 #. %1$s: borrower.firstname
7651 #. %2$s: borrower.surname
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7654 msgid "› Pay fines for %s %s"
7655 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7659 msgid "› Pending discharge requests"
7660 msgstr "› %s "
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7664 msgid "› Pending on-site checkouts"
7665 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7667 #. %1$s: title |html
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7670 msgid "› Place a hold on %s"
7671 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7675 msgid "› Plugins "
7676 msgstr "› %s "
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7680 msgid "› Plugins disabled "
7681 msgstr "› %s "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7685 msgid "› Preview routing list"
7686 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7689 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7692 msgid "› Printer added%s %s "
7693 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7696 #. %2$s: IF ( else )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7700 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7701 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7706 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7707 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7711 msgid "› Quick spine label creator"
7712 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7716 msgid "› Quote Editor"
7717 msgstr "› چاکیبکە"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7721 msgid "› Quote uploader"
7722 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7725 #. %2$s: IF ( invoice )
7728 #. %5$s: ordernumber
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7731 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7732 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7737 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7738 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7742 msgid "› Renew"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7747 msgid "› Reports"
7748 msgstr "› راپۆرتەکان"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7752 msgid "› Reserve "
7753 msgstr "› %s "
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7759 msgid "› Results %s Logs %s "
7760 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7766 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7767 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7773 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7774 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7780 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7781 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7785 msgid "› Results for tag "
7786 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7792 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7793 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7799 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7800 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7806 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7807 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7813 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7814 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7820 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7821 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7827 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7828 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7834 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7835 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7841 msgid "› Results%sInventory%s"
7842 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7848 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7849 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7855 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7856 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7860 msgid "› Rotating collections"
7861 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7863 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7866 msgid "› SQL view %s"
7867 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7869 #. %1$s: IF ( query_desc )
7870 #. %2$s: query_desc |html
7872 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7873 #. %5$s: limit_desc | html
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
7877 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7878 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7882 msgid "› Search existing records"
7883 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7887 msgid "› Search for vendor "
7888 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7892 msgid "› Search history "
7893 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7898 msgid "› Search results%s"
7899 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7905 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7906 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7912 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7913 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7919 msgid "› Search results%sSerials %s "
7920 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7924 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7925 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7929 msgid "› Send SMS message"
7930 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7932 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7935 msgid "› Sent notices for %s"
7936 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7940 msgid "› Serial collection information for "
7941 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7945 msgid "› Serial edition "
7946 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7951 msgid "› Serials "
7952 msgstr "›زنجیرەکان "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7956 msgid "› Serials subscriptions stats"
7957 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7961 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7962 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7968 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7969 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7971 #. %1$s: suggestionid
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7976 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7978 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7984 msgid "› Spent - %s"
7985 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7989 msgid "› Statistics"
7990 msgstr "› ئامارەکان"
7993 #. %2$s: IF ( build1 )
7994 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7995 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7996 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7997 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7998 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8004 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8005 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8006 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8008 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
8009 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
8010 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
8013 #. %2$s: IF ( else )
8014 #. %3$s: tagfield | html
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8018 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8019 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8023 msgid "› Subject search results"
8024 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8029 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8030 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8034 msgid "› Subscription history"
8035 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8039 msgid "› Subscription information for "
8040 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8044 msgid "› System preferences"
8045 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8049 msgid "› Tags"
8050 msgstr "› تاگەکان"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8054 msgid "› Till reconciliation "
8055 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8059 msgid "› Tools"
8060 msgstr "›ئامرازەکان"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8064 msgid "› Transfer collection"
8065 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8069 msgid "› Transfers"
8070 msgstr "› گواستراوەکان"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8074 msgid "› Transfers to your library"
8075 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8079 msgid "› Transport cost matrix"
8080 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8082 #. %1$s: booksellername
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8087 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8088 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8092 msgid "› Update patron records"
8093 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8103 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8104 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8108 msgid "› Upload Plugins "
8109 msgstr "› داواکاریەکان "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8115 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8116 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8122 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8123 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8125 #. %1$s: IF ( status )
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8130 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8132 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8135 #. %2$s: IF ( else )
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8139 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8140 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8143 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8146 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8164 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8168 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8170 #. %4$s: IF ( else )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8174 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8175 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8180 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8181 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8182 "administrator about options)."
8184 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
8185 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
8186 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8193 #. %1$s: borrower_branchname
8194 #. %2$s: borrower_branchcode
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8197 msgid "'s home library (%s / %s )"
8198 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8200 #. For the first occurrence,
8201 #. %1$s: rescardnumber
8202 #. %2$s: resbranchname
8203 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8207 msgid "(%s) at %s since %s"
8208 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8210 #. %1$s: message.barcode
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8216 #. %1$s: message.barcode
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8222 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8225 msgid "(%s) has been on hold for "
8226 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8228 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8231 msgid "(%s) has been waiting for "
8232 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8234 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8237 msgid "(%s) is checked out to "
8238 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8240 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8243 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8244 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8246 #. %1$s: message.barcode
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8252 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8253 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8254 #. %3$s: w.biblio.author | html
8256 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8257 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8259 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8262 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8263 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8265 #. %1$s: issued_cardnumber
8266 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8270 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8271 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8295 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8296 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8298 #. %1$s: field.authorised_value_category
8300 #. %3$s: IF field.marcfield
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8303 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8304 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8308 msgid "(Create label batch)"
8309 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8313 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8318 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8323 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8328 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8331 #. %1$s: budget_period_description
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8335 msgid "(Current: %s - %s)"
8336 msgstr "العملة = %s"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8340 msgid "(Database) Documentation manager:"
8341 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8352 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8353 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8360 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8361 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8362 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8368 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8369 "date ranges as needed. )"
8371 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8376 msgid "(Indonesian)"
8377 msgstr "(Indonesian)"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8388 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8391 #. %1$s: biblionumber
8393 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8396 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8397 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8399 #. %1$s: biblionumber
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8404 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8405 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8410 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8415 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8417 #. %1$s: subscriptionsnumber
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8420 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8421 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8423 #. For the first occurrence,
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8432 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8434 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8438 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8444 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8445 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8449 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8450 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8461 msgid "(default if none is defined)"
8462 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8467 msgid "(deprecated). It will default to "
8468 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8472 msgid "(e.g., 5338644143)"
8473 msgstr "(نم : 5338644143)"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8477 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8478 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8482 msgid "(enter amount in numerals) "
8483 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8488 msgid "(exclusive) "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8494 msgid "(fast cataloging)"
8495 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8497 #. For the first occurrence,
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8501 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8502 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8507 msgid "(full reindex required). "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8512 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8513 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8518 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8519 "authorized value list)"
8521 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8522 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8527 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8528 "authorized value list) "
8530 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8531 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8536 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8537 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8547 msgid "(inclusive) "
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8553 msgid "(inclusive) to "
8554 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8556 #. For the first occurrence,
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8563 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8567 msgid "(items.itemcallnumber) "
8568 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8570 #. For the first occurrence,
8571 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8575 msgid "(modified on %s)"
8576 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8578 #. For the first occurrence,
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8582 msgid "(must be a number greater than 0)"
8583 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8593 msgid "(no library)"
8596 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8597 #. %2$s: relate.related_search
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8601 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8602 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8606 msgid "(see online help)"
8607 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8611 msgid "(select a library) "
8612 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8616 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8617 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8621 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8622 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8624 #. For the first occurrence,
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8630 msgid ") %s No basket group %s "
8631 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8635 msgid ") is currently restricted."
8636 msgstr "مادة مُقيّدة"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8640 msgid ") is not checked out to a patron."
8641 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8643 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8646 msgid ") now due on %s "
8647 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8655 #. %1$s: borrower.firstname
8656 #. %2$s: borrower.surname
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8659 msgid ") renewed for %s %s ( "
8660 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8665 msgid ") you selected does not exist. "
8666 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8669 #. %2$s: IF ( waiting )
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8674 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8675 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8679 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8680 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8683 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8684 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8686 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8687 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8694 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8696 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8701 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8702 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8711 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8712 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8716 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8717 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8722 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8725 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8730 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8731 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8735 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8736 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8740 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8741 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8745 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8746 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8750 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8751 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8755 msgid ", Please transfer this item. "
8756 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8761 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8766 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8767 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8771 msgid "- Budget code cannot be blank"
8772 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8776 msgid "- Budget name cannot be blank"
8777 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8781 msgid "- Budget parent is current budget"
8782 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8786 msgid "- End date missing or invalid."
8787 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8789 #. For the first occurrence,
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8794 msgid "- First publication date is not defined"
8795 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8797 #. For the first occurrence,
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8802 msgid "- Frequency is not defined"
8803 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8807 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8809 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8813 msgid "- Name missing"
8814 msgstr "- ناوی ونبو"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8819 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8820 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8825 msgstr "%sهیچ شتێک "
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8829 msgid "- Please select an item to place a hold"
8830 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8834 msgid "- Start date missing or invalid."
8835 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8839 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8840 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8844 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8845 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8850 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8852 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8856 msgid "- category type missing"
8857 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8861 msgid "- categorycode missing"
8862 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8866 msgid "- description missing"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8871 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8872 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8876 msgid "- upperagelimit is not a number"
8877 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8887 msgid "-- Choose -- "
8888 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8892 msgid "-- Choose One --"
8893 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8897 msgid "-- Choose a reason -- "
8898 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8902 msgid "-- Choose a status --"
8903 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8908 msgid "-- Choose format --"
8909 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8919 msgid "-- please choose --"
8920 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8922 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
8925 msgid ". %s Checkouts are "
8926 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8928 #. For the first occurrence,
8929 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8941 msgid ". Deletion is not possible."
8942 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8946 msgid ". Deletion not possible "
8947 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8951 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8957 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8958 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8964 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8965 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8971 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8972 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8973 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8975 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
8976 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
8977 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
8979 #. %1$s: minPasswordLength
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8982 msgid ". Password must be at least %s characters."
8983 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8987 msgid ". Please re-enter the new password."
8988 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8993 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
8998 msgid ". See highlighted items "
8999 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9003 msgid ". Some database servers require "
9004 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9008 msgid ". That will modify "
9009 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9014 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9015 "like a date string. "
9017 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9023 msgstr "بەکارهێنەر "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9027 msgid ". You can try a different search or "
9028 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
9030 #. For the first occurrence,
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9036 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9037 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9042 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9043 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9049 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9050 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9070 msgstr "0 خوازراوەکان"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9076 msgstr "0 گیراوەکان"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9081 msgid "0 to disable"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9111 #. META http-equiv=Refresh
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9113 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9114 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9116 #. META http-equiv=Refresh
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9118 msgid "0; url=booksellers.pl"
9119 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9126 #. META http-equiv=refresh
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9128 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9129 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9157 msgid ": %sa list:%s"
9158 msgstr ": %sلیست:%s"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9164 msgid ": Barcode must be unique."
9165 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9169 msgid ": The items do not belong to your library."
9170 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9177 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9180 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9186 msgid ": item has a waiting hold."
9187 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9191 msgid ": item has linked "
9192 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9198 msgid ": item is checked out."
9199 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9201 #. %1$s: HTML5MediaParent
9202 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9203 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9204 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9205 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9207 #. %7$s: HTML5MediaParent
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9211 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9212 "by your browser.] "
9215 #. INPUT type=button name=back
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9223 #. INPUT type=button name=delete
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9228 #. INPUT type=button
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9237 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9238 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9242 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9248 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9249 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9253 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9259 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9260 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9264 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9265 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9270 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9271 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9275 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9280 msgid "A pattern with this name already exists."
9281 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9285 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9290 msgid "A. Sassmannshausen"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9296 msgid "AJAX error (%s alert)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9302 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9303 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9308 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9309 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9313 msgid "ALL items fields MUST :"
9314 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9335 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9339 msgid "Abby Robertson"
9340 msgstr "Waylon Robertson"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9351 msgid "Abstracts / Summaries"
9352 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9369 msgstr "تم قبولة من طرف"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9373 msgid "Accepted by:"
9374 msgstr "تم قبولة من طرف"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9378 msgid "Accepted date from:"
9379 msgstr "تم قبولة في"
9381 #. %1$s: message.amount
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9384 msgid "Accepted payment (%s) from "
9385 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9389 msgid "Access this report from the: "
9390 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9394 msgid "Access to all librarian functions"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9399 msgid "Accession date (inclusive): "
9400 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9404 msgid "Accession date:"
9405 msgstr "تاريخ موافقة:"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9418 msgid "Account fines and payments"
9419 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9423 msgid "Account management fee"
9424 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9429 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9430 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9431 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9432 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9433 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9439 msgid "Account number: "
9440 msgstr "رقم الحساب "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9447 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9448 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9454 msgid "Account type"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9461 msgid "Accounting details"
9462 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9475 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9476 msgstr "إدارة الاقتراح"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9481 msgid "Acquisition date"
9482 msgstr "تاريخ التزويد"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9486 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9487 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9492 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9493 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9498 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9499 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9504 msgid "Acquisition details"
9505 msgstr "تاريخ التزويد"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9511 msgid "Acquisition information"
9512 msgstr "معلومات التزويد"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9517 msgid "Acquisition parameters"
9518 msgstr "إعدادات التزويد"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9522 msgid "Acquisition tables"
9523 msgstr "تاريخ التزويد"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9558 msgid "Acquisitions"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9564 msgid "Acquisitions statistics"
9565 msgstr "إحصائيات التزويد"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9569 msgid "Acquisitions statistics "
9570 msgstr "إحصائيات التزويد "
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9589 msgid "Action if matching record found:"
9590 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9594 msgid "Action if matching record found: "
9595 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9600 msgid "Action if no match found:"
9601 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9605 msgid "Action if no match is found: "
9606 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9644 msgid "Actions for this template"
9645 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9655 msgid "Activate filters"
9656 msgstr "مسح المرشحات"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9661 msgid "Activate sync: "
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9675 msgid "Active budgets"
9676 msgstr "تكرار الميزانية"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9686 msgstr "التكلفة الفعلية"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9690 msgid "Actual cost tax exc."
9691 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9695 msgid "Actual cost tax inc."
9696 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9700 msgid "Actual cost:"
9701 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9706 msgid "Actual cost: "
9707 msgstr "التكلفة الفعلية "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9738 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9741 msgid "Add %s items to %s"
9742 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9744 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9747 msgid "Add & duplicate"
9750 #. %1$s: booksellername
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9753 msgid "Add a basket to %s"
9754 msgstr "أضف للسلة %s"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9758 msgid "Add a contract"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9763 msgid "Add a mapping"
9764 msgstr "إضافة خرائط"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9768 msgid "Add a message for:"
9769 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9773 msgid "Add a new OAI set"
9774 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9778 msgid "Add a new action"
9779 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9783 msgid "Add a new field"
9784 msgstr "أضف حقل آخر"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9788 msgid "Add a new group"
9789 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9791 #. For the first occurrence,
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9795 msgid "Add a new message"
9796 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9801 msgid "Add a new upload"
9802 msgstr "أضف حقل آخر"
9804 #. INPUT type=submit
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9813 msgid "Add an attribute"
9814 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9819 msgstr "أضف مواد ل "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9823 msgid "Add an item to "
9824 msgstr "أضف مواد ل "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9828 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9831 #. INPUT type=button
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9834 msgid "Add another condition"
9835 msgstr "أضف حقل آخر"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9839 msgid "Add another contact"
9840 msgstr "أضف حقل آخر"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9844 msgid "Add another field"
9845 msgstr "أضف حقل آخر"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9849 msgid "Add basket group for "
9850 msgstr "تجميع السلة ل "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9855 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9861 msgstr "أضف ميزانية"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9865 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9866 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9870 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9871 msgstr "رقم المستعير. "
9873 #. INPUT type=button
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9885 msgid "Add child fund"
9886 msgstr "أضف رصيد ابن"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9890 msgid "Add classification source"
9891 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9895 msgid "Add course reserves"
9896 msgstr "مصدر التسجيلات"
9898 #. INPUT type=submit name=add
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9905 msgid "Add description"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9911 msgstr "أضف حقل آخر"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9915 msgid "Add filing rule"
9916 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9926 msgid "Add internal note"
9927 msgstr "ملاحظة داخلية"
9929 #. For the first occurrence,
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9936 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9940 msgstr "أضف مادة %s"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9944 msgid "Add item type"
9945 msgstr "أضف نوع مادة"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
9950 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9955 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9956 "via patron search."
9958 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
9964 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9966 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9971 msgid "Add items: scan barcode"
9972 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9979 msgid "Add manual restriction"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9987 msgid "Add match check"
9988 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9995 msgid "Add match point"
9996 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9998 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10001 msgid "Add multiple items"
10002 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10006 msgid "Add new alert"
10007 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10011 msgid "Add new collection"
10012 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10020 msgid "Add new definition"
10021 msgstr "أضف تعريف جديد"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10025 msgid "Add new group"
10026 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10030 msgid "Add new holiday"
10031 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10035 msgid "Add offline circulations to queue"
10036 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10040 msgid "Add or modify patrons"
10041 msgstr "أضف مستخدم"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10046 msgid "Add or remove items"
10047 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10056 msgid "Add order to basket"
10057 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10062 msgid "Add order to basket %s"
10063 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10072 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10075 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10076 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10080 msgid "Add patron attribute type"
10081 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10085 msgid "Add patron(s)"
10086 msgstr "أضف مستخدم"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10091 msgid "Add patrons"
10092 msgstr "أضف مستخدم"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10096 msgid "Add patrons "
10097 msgstr "أضف مستخدم "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10102 msgstr "أضف ملاحظة"
10104 #. INPUT type=button
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10106 msgid "Add recipients"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10111 msgid "Add record matching rule"
10112 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10116 msgid "Add reserves"
10119 #. INPUT type=submit
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10122 msgid "Add restriction"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10127 msgid "Add selected patrons to:"
10128 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10132 msgid "Add subscription fields"
10133 msgstr "معرف الاشتراك"
10135 #. INPUT type=submit
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10138 msgid "Add this field"
10139 msgstr "أضف حقل آخر"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10146 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10155 msgid "Add to a list"
10156 msgstr "أضف للقائمة:"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10160 msgid "Add to a new list:"
10161 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10166 msgid "Add to basket"
10167 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10171 msgid "Add to cart"
10172 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10176 msgid "Add to list"
10177 msgstr "أضف للقائمة:"
10179 #. INPUT type=submit
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10182 msgid "Add to offline circulation queue"
10183 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10185 #. For the first occurrence,
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10192 #. INPUT type=button
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10199 #. INPUT type=button
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10213 msgid "Add vendor note"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10218 msgid "Add, edit and delete courses"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10223 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10228 msgid "Add/Edit items"
10229 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10241 #. %1$s: added_source
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10244 msgid "Added classification source %s"
10245 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10247 #. %1$s: added_rule
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10250 msgid "Added filing rule %s"
10251 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10255 msgid "Added on or after date: "
10256 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10260 msgid "Added on or before date: "
10261 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10263 #. %1$s: added_attribute_type
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10266 msgid "Added patron attribute type "%s""
10267 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10269 #. %1$s: added_matching_rule
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10272 msgid "Added record matching rule "%s""
10273 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10280 #. %1$s: authtypetext
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10283 msgid "Adding authority %s"
10284 msgstr "إضافة إستناد %s"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10288 msgid "Additional SRU options: "
10289 msgstr "أدوات إضافية"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10294 msgid "Additional attributes and identifiers"
10295 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10299 msgid "Additional authors:"
10300 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10304 msgid "Additional content types"
10305 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10309 msgid "Additional fields"
10310 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10314 msgid "Additional fields for subscriptions"
10315 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10319 msgid "Additional fields:"
10320 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10325 msgid "Additional parameters"
10326 msgstr "عوامل إضافية"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10330 msgid "Additional subfields (XML)"
10331 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10335 msgid "Additional thanks to..."
10336 msgstr "شكر إضافي ل"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10341 msgid "Additional tools"
10342 msgstr "أدوات إضافية"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10346 msgid "Additional values for manual invoice types"
10347 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10369 msgid "Address 2: "
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10375 msgid "Address in question"
10376 msgstr "العنوان في سؤال"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10380 msgid "Address line 1: "
10381 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10385 msgid "Address line 2: "
10386 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10390 msgid "Address line 3: "
10391 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10447 msgid "Administration"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10452 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10453 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10457 msgid "Administration tables"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10467 msgid "Adrien Saurat"
10468 msgstr "Adrien Saurat"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10479 msgid "Advanced »"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10484 msgid "Advanced constraints"
10485 msgstr "قيود متقدمة:"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10489 msgid "Advanced constraints:"
10490 msgstr "قيود متقدمة:"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10494 msgid "Advanced editor"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10499 msgid "Advanced prediction pattern"
10500 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10509 msgid "Advanced search"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10520 msgid "Age required"
10521 msgstr "العمر المطلوب"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10526 msgid "Age required: "
10527 msgstr "العمر المطلوب: "
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10531 msgid "Age restricted"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10536 msgid "Age restriction"
10537 msgstr "إزالة القيود"
10539 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10542 msgid "Age restriction %s."
10543 msgstr "إزالة القيود"
10545 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10546 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10550 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10551 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10560 msgid "Alan Millar"
10561 msgstr "Alan Millar"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10565 msgid "Albany Senior High School"
10566 msgstr "Albany Senior High School"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10570 msgid "Albert Oller"
10571 msgstr "Albert Oller"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10575 msgid "Aleisha Amohia"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10580 msgid "Aleksa Vujicic"
10581 msgstr "Aleksa Vujicic"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10591 msgid "Alert subscribers for "
10592 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10601 msgid "Alex Arnaud"
10602 msgstr "Alex Arnaud"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10606 msgid "Alexandra Horsman"
10607 msgstr "Claudia Forsman"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10660 msgid "All authority types"
10661 msgstr "انواع الاستناد"
10663 #. %1$s: IF ( branchname )
10664 #. %2$s: branchname
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10668 msgid "All available funds%s for %s%s"
10669 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10675 msgid "All branches"
10676 msgstr "كل المكتبات"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10680 msgid "All budgets"
10681 msgstr "أضف ميزانية"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10685 msgid "All collection codes"
10686 msgstr "رمز المجموعة"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10691 msgstr "كل المواعيد"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10695 msgid "All dependencies installed."
10696 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10701 msgstr "تمّ العمل كله!"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10711 msgid "All images come from "
10712 msgstr "كل الصور تأتي من "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10716 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10721 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10722 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10727 msgid "All item types"
10728 msgstr "كل أنواع المادة"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10743 msgid "All libraries"
10744 msgstr "كل المكتبات"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10748 msgid "All locations"
10749 msgstr "المواقع المتاحة"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10754 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10757 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10760 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10761 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10765 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10771 msgid "All selected"
10772 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10776 msgid "All shelving locations"
10777 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10781 msgid "All statuses"
10782 msgstr "كل المواعيد"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10791 msgid "All vendors"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10796 msgid "Allen Reinmeyer"
10797 msgstr "Allen Reinmeyer"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10811 msgid "Allow access to the reports module"
10812 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10816 msgid "Allow password: "
10817 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10821 msgid "Allow public downloads:"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10826 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10831 msgid "Allow transfer?"
10832 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10836 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10837 msgstr "يسمح بتجاوز سياسة الحجز"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10841 msgid "Already received"
10842 msgstr "مستلم فعليا"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10846 msgid "Already validated discharges"
10847 msgstr "ولِّد التالي"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10853 msgid "Alternate address"
10854 msgstr "عنوان بديل"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10859 msgid "Alternate address: Address"
10860 msgstr "عنوان بديل"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10865 msgid "Alternate address: Address 2"
10866 msgstr "عنوان بديل"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10871 msgid "Alternate address: City"
10872 msgstr "عنوان بديل"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10876 msgid "Alternate address: Contact note"
10877 msgstr "عنوان بديل"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10881 msgid "Alternate address: Country"
10882 msgstr "عنوان بديل"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10887 msgid "Alternate address: Email"
10888 msgstr "عنوان بديل"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10893 msgid "Alternate address: Phone"
10894 msgstr "عنوان بديل"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10899 msgid "Alternate address: State"
10900 msgstr "عنوان بديل"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10905 msgid "Alternate address: Street number"
10906 msgstr "عنوان بديل"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10911 msgid "Alternate address: Street type"
10912 msgstr "عنوان بديل"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10917 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10918 msgstr "عنوان بديل"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10923 msgid "Alternate contact"
10924 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10929 msgid "Alternate contact: Address"
10930 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10935 msgid "Alternate contact: Address 2"
10936 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10941 msgid "Alternate contact: City"
10942 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10947 msgid "Alternate contact: Country"
10948 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10953 msgid "Alternate contact: First name"
10954 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10958 msgid "Alternate contact: Note"
10959 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10964 msgid "Alternate contact: Phone"
10965 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10970 msgid "Alternate contact: State"
10971 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10976 msgid "Alternate contact: Surname"
10977 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10981 msgid "Alternate contact: Title"
10982 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10986 msgid "Alternate contact: Zip code"
10987 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10991 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10992 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10996 msgid "Alternative contact"
10997 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11002 msgid "Alternative phone: "
11003 msgstr "الهاتف البديل: "
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11007 msgid "Always show checkouts immediately"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11012 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11013 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11019 msgstr "Amit Gupta"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11039 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11040 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11047 msgid "Amount outstanding"
11048 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11061 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11064 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11070 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11072 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11082 msgid "An error has occurred!"
11083 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11085 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11088 msgid "An error has occurred. %s "
11089 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11093 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11094 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11098 msgid "An error occurred on deleting this image"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11105 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11106 "the error log for details. "
11108 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11112 #. %2$s: label_element
11113 #. %3$s: element_id
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11117 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11118 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11120 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11121 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11125 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11126 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11130 msgid "An unknown error has occurred."
11131 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11136 msgstr "مداخل تحليلية"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11140 msgid "Analyze items"
11141 msgstr "تحليل المواد"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11145 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11146 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11150 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11151 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11155 msgid "Andrew Chilton"
11156 msgstr "آندرو شيلتون"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11160 msgid "Andrew Elwell"
11161 msgstr "آندرو إلويل"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11165 msgid "Andrew Hooper"
11166 msgstr "آندرو هوبر"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11170 msgid "Andrew Moore"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11175 msgid "Anonymize checkout history"
11176 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11180 msgid "Another pattern with this name already exists."
11181 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11185 msgid "Antoine Farnault"
11186 msgstr "أنطوان فارنولت"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11215 msgid "Any Category code"
11216 msgstr "أي رمز فئة"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11220 msgid "Any audience"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11226 msgid "Any category code"
11227 msgstr "أي رمز فئة"
11229 #. For the first occurrence,
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11233 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11238 msgid "Any content"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11250 msgid "Any item type"
11251 msgstr "أي نوع مادة"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11258 msgid "Any library"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11263 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11264 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11274 msgid "Any status except cancelled"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11299 msgid "Apache License v2.0"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11304 msgid "Apache version: "
11305 msgstr "نسخة أباتشي: "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11309 msgid "Appear in position: "
11310 msgstr "الظهور في الموضع "
11312 #. %1$s: num_with_matches
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11315 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11316 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11318 #. INPUT type=submit
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11320 msgid "Apply different matching rules"
11321 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11323 #. INPUT type=submit
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11326 msgid "Apply directly"
11327 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11329 #. INPUT type=submit
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11332 msgid "Apply filter"
11333 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11335 #. INPUT type=submit
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11337 msgid "Apply filter(s)"
11338 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11340 #. For the first occurrence,
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11352 #. For the first occurrence,
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11363 msgid "Approved comments"
11364 msgstr "موافَق على التعليقات"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11368 msgid "Approved tags"
11369 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11376 #. For the first occurrence,
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11387 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11388 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11392 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11393 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11395 #. %1$s: ordernumber
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11398 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11399 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11404 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11407 #. %1$s: basketname|html
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11410 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11411 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11416 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11422 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11423 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11425 #. For the first occurrence,
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11429 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11430 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11435 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11436 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11441 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11442 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11447 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11448 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11453 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11454 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11459 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11460 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11465 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11466 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11471 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11472 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11477 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11478 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11483 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11484 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11486 #. For the first occurrence,
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11491 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11492 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11497 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11498 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11503 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11504 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11509 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11510 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11515 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11516 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11521 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11522 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11527 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11528 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11533 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11534 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11539 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11540 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11544 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11545 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11549 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11550 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11555 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11556 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11562 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11563 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11564 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11570 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11571 "patron database? This cannot be undone."
11572 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11577 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11578 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11584 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11585 "cannot be undone."
11586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11591 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11592 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11596 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11597 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11602 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11603 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11608 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11609 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11614 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11615 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11619 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11620 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11622 #. For the first occurrence,
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11627 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11628 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11633 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11634 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11639 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11640 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11642 #. For the first occurrence,
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11648 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11649 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11654 msgid "Are you sure you want to do this?"
11655 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11660 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11661 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11665 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11666 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11671 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11672 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11677 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11678 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11682 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11683 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11688 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11689 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11693 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11694 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11698 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11699 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11704 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11705 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11710 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11711 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11715 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11716 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11720 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11721 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11723 #. For the first occurrence,
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11728 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11734 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11737 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11742 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11745 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11752 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11754 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11756 #. For the first occurrence,
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11761 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11762 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11767 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11768 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11782 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11783 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11787 msgid "Arnaud Laurin"
11788 msgstr "Arnaud Laurin"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11798 #. %1$s: IF ( mysql )
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11801 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11802 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11809 #. For the first occurrence,
11810 #. %1$s: subscription.branchname
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11814 msgid "At library: %s"
11815 msgstr "في المكتبة: %s"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11819 msgid "Athens County Public Libraries"
11820 msgstr "Geauga County Public Library"
11822 #. %1$s: bibliotitle |html
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11825 msgid "Attach an item to %s"
11826 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11828 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11831 msgid "Attach an item%s to "
11832 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11834 #. INPUT type=submit
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11836 msgid "Attach another item"
11837 msgstr "اربط مادة أخرى"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11841 msgid "Attach item"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11846 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11847 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11856 msgid "Attila Kinali"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11861 msgid "Attribute: "
11862 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11867 msgid "Audio alerts"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11875 #. For the first occurrence,
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11891 msgid "Auth field copied"
11892 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11897 msgstr "قيمة الإستناد"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11901 msgid "Auth value:"
11902 msgstr "قيمة الإستناد:"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11941 msgid "Author (A-Z)"
11942 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11947 msgid "Author (Z-A)"
11948 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11952 msgid "Author (any): "
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11957 msgid "Author (corporate): "
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11962 msgid "Author (meeting/conference): "
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11967 msgid "Author (personal): "
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11975 #. For the first occurrence,
11976 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11977 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11979 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11980 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11982 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11983 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11984 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11985 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11987 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11994 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11995 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12031 msgid "Authorised value category"
12032 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12036 msgid "Authorised value category: "
12037 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12042 msgid "Authorised values category"
12043 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12054 msgid "Authorities"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12059 msgid "Authorities tables"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12065 msgid "Authorities: "
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12077 #. %2$s: authtypetext
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12080 msgid "Authority #%s (%s)"
12081 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12083 #. %1$s: loopro.object
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12086 msgid "Authority %s"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12091 msgid "Authority Control"
12092 msgstr "تحكم الاستناد"
12094 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12095 #. %2$s: authtypecode
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12100 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12101 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12103 #. %1$s: tagfield | html
12104 #. %2$s: authtypecode | html
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12107 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12108 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12110 #. %1$s: tagfield | html
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12113 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12114 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12118 msgid "Authority Type"
12119 msgstr "انواع الاستناد"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12123 msgid "Authority field to copy: "
12124 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12129 msgid "Authority record"
12130 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12134 msgid "Authority search"
12135 msgstr "بحث الاستناد"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12140 msgid "Authority search results"
12141 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12145 msgid "Authority type"
12146 msgstr "نوع الاستناد"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12152 msgid "Authority type: "
12153 msgstr "أنوع الاستناد: "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12162 msgid "Authority types"
12163 msgstr "انواع الاستناد"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12177 msgid "Authorized value"
12178 msgstr "قيمة مقننة"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12182 msgid "Authorized value category: "
12183 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12188 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12189 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12190 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12192 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12193 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12194 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12199 msgid "Authorized value:"
12200 msgstr "قيمة مقننة:"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12206 msgid "Authorized value: "
12207 msgstr "قيمة مقننة: "
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12214 msgid "Authorized values"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12220 msgid "Authorized values for category %s:"
12221 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12228 #. INPUT type=button
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12230 msgid "Auto-fill row"
12231 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12237 msgid "Automatic renewal"
12238 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12242 msgid "Availability"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12247 msgid "Available call numbers"
12248 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12253 msgid "Available copy"
12254 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12258 msgid "Available copy numbers"
12259 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12264 msgid "Available enumeration"
12265 msgstr "Available enumeration"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12269 msgid "Available itypes"
12270 msgstr "الأنواع المتاحة"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12274 msgid "Available locations"
12275 msgstr "المواقع المتاحة"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12280 msgid "Available since"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12286 msgid "Average checkout period"
12287 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12291 msgid "Average checkout period statistics"
12292 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12297 msgid "Average loan time"
12298 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12312 msgid "BSD License"
12315 #. %1$s: heading | html
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12331 #. For the first occurrence,
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12339 #. INPUT type=submit
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12341 msgid "Back to System Preferences"
12342 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12346 msgid "Back to Tools"
12347 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12352 msgid "Back to biblio"
12353 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12398 msgstr "الباركود %s"
12400 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12401 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12402 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12406 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12407 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12409 #. For the first occurrence,
12410 #. %1$s: overduesloo.barcode
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12414 msgid "Barcode : %s "
12415 msgstr "الباركود : %s "
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12420 msgid "Barcode file: "
12421 msgstr "ملف الباركود: "
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12426 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12427 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12431 msgid "Barcode submitted"
12432 msgstr "الباركود %s"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12436 msgid "Barcode type"
12437 msgstr "نوع الباركود "
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12441 msgid "Barcode type: "
12442 msgstr "نوع الباركود "
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12458 msgstr "الباركود: "
12460 #. For the first occurrence,
12461 #. %1$s: issueloo.barcode
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12466 msgid "Barcode: %s"
12467 msgstr "الباركود: %s"
12469 #. For the first occurrence,
12470 #. %1$s: reserveloo.barcode
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12475 msgid "Barcode: %s "
12476 msgstr "الباركود : %s "
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12480 msgid "Barcodes not found"
12481 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12485 msgid "Barry Cannon"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12490 msgid "Bart Jorgensen"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12495 msgid "Barton Chittenden"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12500 msgid "Base-level allocated"
12501 msgstr "المستوى الأساس"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12505 msgid "Base-level available"
12506 msgstr "المستوى الأساس"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12510 msgid "Base-level ordered"
12511 msgstr "المستوى الأساس"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12515 msgid "Base-level spent"
12516 msgstr "المستوى الأساس"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12520 msgid "Basic constraints"
12521 msgstr "أخفِ القيود"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12526 msgid "Basic parameters"
12527 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12541 #. For the first occurrence,
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12553 #. %1$s: basketname|html
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12557 msgid "Basket %s (%s)"
12558 msgstr "سلة %s (%s)"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12572 msgid "Basket created by: "
12573 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12577 msgid "Basket creator"
12578 msgstr "منشئ الملصقات"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12582 msgid "Basket deleted"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12587 msgid "Basket details"
12588 msgstr "تفاصيل السلة"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12597 msgid "Basket group"
12598 msgstr "سلة المجموعة"
12601 #. %2$s: basketgroupid
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12604 msgid "Basket group %s (%s) for "
12605 msgstr "تجميع السلة ل "
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12609 msgid "Basket group billing place:"
12610 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12614 msgid "Basket group delivery placename:"
12615 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12619 msgid "Basket group name :"
12620 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12624 msgid "Basket group name:"
12625 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12629 msgid "Basket group search"
12630 msgstr "سلة المجموعات"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12635 msgid "Basket group:"
12636 msgstr "سلة المجموعة:"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12640 msgid "Basket grouping"
12641 msgstr "سلة المجموعة"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12645 msgid "Basket grouping for "
12646 msgstr "تجميع السلة ل "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12650 msgid "Basket groups"
12651 msgstr "سلة المجموعات"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12655 msgid "Basket name: "
12656 msgstr "اسم السلة "
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12660 msgid "Basket search"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12672 msgid "Basketgroup: "
12673 msgstr "سلة المجموعة: "
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12680 #. %1$s: booksellertoname
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12683 msgid "Baskets for %s"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12688 msgid "Baskets in this group:"
12689 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12705 msgid "Batch check out"
12706 msgstr "فحص المطابقة "
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12711 msgid "Batch delete"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12716 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12717 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12719 #. %1$s: IF ( del )
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12724 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12725 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12733 msgid "Batch item deletion"
12734 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12738 msgid "Batch item deletion results"
12739 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12747 msgid "Batch item modification"
12748 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12752 msgid "Batch item modification results"
12753 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12759 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12760 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12767 msgid "Batch patron modification"
12768 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12772 msgid "Batch patrons modification"
12773 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12777 msgid "Batch patrons results"
12778 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12785 msgid "Batch record deletion"
12786 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12793 msgid "Batch record modification"
12794 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12805 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12806 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12808 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12809 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12814 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12815 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12817 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12818 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12829 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12830 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12831 "administrator and located in your "
12833 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12834 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12838 msgid "Beginning date:"
12839 msgstr "تاريخ البدء:"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12844 msgid "Begins with"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12854 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12855 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12859 msgid "Benjamin Rokseth"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12864 msgid "Bernardo González Kriegel"
12865 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12870 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12873 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12877 msgid "BibLibre, France"
12878 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12886 msgstr "نص ببليوغرافية"
12888 #. %1$s: loopro.object
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12892 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12897 msgid "Biblio count"
12898 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12902 msgid "Biblio number"
12903 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12907 msgid "Biblio number (internal)"
12908 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12912 msgid "Biblio-level item type"
12913 msgstr "كل أنواع المادة"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12918 msgstr " ببليورافية:"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12924 msgid "Bibliographic"
12925 msgstr "بيبلوجرافيات"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12929 msgid "Bibliographic data to print"
12930 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12936 msgid "Bibliographic information"
12937 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12942 msgid "Bibliographic record"
12943 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12948 msgid "Bibliographic record %s"
12949 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12953 msgid "Bibliographic: "
12954 msgstr "بيبلوجرافيات"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12958 msgid "Bibliographies"
12959 msgstr "بيبلوجرافيات"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12963 msgid "Biblioitem number"
12964 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12968 msgid "Biblioitem number (internal)"
12969 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12975 msgid "Biblionumber"
12976 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12980 msgid "Biblionumber:"
12981 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
12985 msgid "Biblios in reservoir"
12986 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12991 msgstr " ببليورافية:"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12995 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12996 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13002 msgid "Bill to: %s %s "
13003 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13009 msgid "Billing date"
13010 msgstr "مكان الحساب:"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13015 msgid "Billing date:"
13016 msgstr "مكان الحساب:"
13018 #. %1$s: IF ( billingdateto )
13019 #. %2$s: billingdatefrom
13020 #. %3$s: billingdateto
13022 #. %5$s: billingdatefrom
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13026 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13027 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
13029 #. %1$s: billingdateto
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13032 msgid "Billing date: All until %s "
13033 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13038 msgid "Billing place"
13039 msgstr "مكان الحساب:"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13046 msgid "Billing place:"
13047 msgstr "مكان الحساب:"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13052 msgstr "السيرة الذاتية"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13057 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13059 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13069 msgid "Block expired patrons"
13070 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13079 msgid "Book drop mode"
13080 msgstr "نمط المربع السفلي"
13082 #. %1$s: dropboxdate
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13085 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13086 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13091 msgstr "تمويل كتاب:"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13095 msgid "Bookseller invoice no: "
13096 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13112 msgid "Borrower '%s' added."
13113 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13118 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13119 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13124 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13129 msgid "Borrower name"
13130 msgstr "رقم المستعير"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13139 msgid "Borrower number"
13140 msgstr "رقم المستعير"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13145 msgid "Borrowernumber: "
13146 msgstr "رقم المستعير. "
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13150 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13156 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13163 msgstr "طريقة برايل"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13173 msgid "Branches limitation"
13174 msgstr "استعادة, تقليد"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13179 msgid "Branches limitation: "
13180 msgstr "استعادة, تقليد "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13185 msgid "Branches limitations"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13190 msgid "Brandon Haveman"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13195 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13196 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13200 msgid "Brendan Gallagher"
13201 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13205 msgid "Brendon Ford"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13210 msgid "Brett Wilkins"
13211 msgstr "Brett Wilkins"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13215 msgid "Brian Engard"
13216 msgstr "Brian Engard"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13220 msgid "Brian Harrington"
13221 msgstr "Brian Harrington"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13225 msgid "Brian Norris"
13226 msgstr "Brian Harrington"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13230 msgid "Brice Sanchez"
13231 msgstr "Brice Sanchez"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13235 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13236 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13240 msgid "Brief display"
13241 msgstr "العرض الموجز"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13245 msgid "Brig C. McCoy"
13246 msgstr "العميد C. McCoy"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13250 msgid "Brooke Johnson"
13251 msgstr "Brooke Johnson"
13253 #. For the first occurrence,
13254 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13258 msgid "Browse by last name: %s "
13259 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13263 msgid "Browse system logs"
13264 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13269 msgid "Browse the system logs"
13270 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13274 msgid "Bruno Toumi"
13275 msgstr "Bruno Toumi"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13282 #. For the first occurrence,
13283 #. %1$s: budget.budget_period_description
13284 #. %2$s: budget.budget_period_id
13285 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13290 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13296 msgid "Budget description missing"
13297 msgstr "- وەسف نیە"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13307 msgid "Budget name"
13308 msgstr "اسم ميزانية"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13313 msgid "Budget period description"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13319 msgstr "الميزانية: "
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13324 msgid "Budgeted cost: "
13325 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13339 msgstr "الميزانيات"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13344 msgid "Budgets administration"
13345 msgstr "إدارة الميزانيات"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13349 msgid "Bug wranglers:"
13352 #. INPUT type=submit
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13354 msgid "Build a new report"
13355 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13359 msgid "Build a new report?"
13360 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13370 msgid "Build a report"
13371 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13375 msgid "Build and run reports"
13376 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13378 #. INPUT type=submit name=submit
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13387 msgid "Built-in offline circulation interface"
13388 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13412 msgid "ByWater Solutions, USA"
13413 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13422 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13434 #. %10$s: interface
13435 #. %11$s: interface
13436 #. %12$s: interface
13437 #. %13$s: interface
13438 #. %14$s: themelang
13439 #. %15$s: themelang
13440 #. %16$s: themelang
13441 #. %17$s: themelang
13442 #. %18$s: themelang
13443 #. %19$s: interface
13444 #. %20$s: themelang
13445 #. %21$s: themelang
13446 #. %22$s: interface
13447 #. %23$s: interface
13448 #. %24$s: interface
13449 #. %25$s: interface
13450 #. %26$s: interface
13451 #. %27$s: interface
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13455 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13456 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13457 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13458 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13459 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13460 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13461 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13462 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13463 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13464 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13465 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13466 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13467 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13468 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13485 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13494 msgid "CD software"
13495 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13505 #. For the first occurrence,
13506 #. %1$s: csv_profile.profile
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13517 msgid "CSV profile: "
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13523 msgid "CSV profiles"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13529 msgid "CSV separator: "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13534 msgid "Cache expiry (seconds)"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13541 msgid "Cache expiry:"
13542 msgstr "إنتهاء الفحص"
13544 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13545 #. %2$s: from | $KohaDates
13546 #. %3$s: to | $KohaDates
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13549 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13550 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13560 msgid "Calendar information"
13561 msgstr "معلومات التقويم"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13567 msgid "Call Number"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13572 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13573 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13623 msgid "Call number"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13628 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13629 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13634 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13635 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13639 msgid "Call number range"
13640 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13646 msgid "Call number:"
13647 msgstr "رقم الطلب:"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13651 msgid "Call numbers"
13652 msgstr "أرقام الطلب"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13656 msgid "Call numbers browser"
13657 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13664 #. %1$s: subscription.callnumber
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13667 msgid "Callnumber: %s "
13668 msgstr "أرقام الطلب "
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13672 msgid "Calyx, Australia"
13673 msgstr "كالاس, استراليا"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13677 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13678 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13682 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13684 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13686 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13687 #. %2$s: error.cardnumber
13689 #. %4$s: error.borrowernumber
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13692 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13693 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13697 msgid "Can't cancel receipt "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13703 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13704 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13709 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13711 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13716 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13719 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13724 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13725 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13730 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13731 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13736 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13737 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13742 msgid "Can't delete order"
13743 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13748 msgid "Can't delete order and catalog record"
13749 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13754 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13755 "this order cancel holds first"
13757 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13758 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13763 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13764 "this order cancel holds first"
13766 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13767 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13771 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13772 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13776 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13777 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13923 msgid "Cancel Upload"
13924 msgstr "إلغاء العقد"
13926 #. INPUT type=submit
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13929 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13930 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13934 msgid "Cancel and return to order"
13935 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13939 msgid "Cancel edit"
13940 msgstr "رسم الاستلام"
13942 #. INPUT type=submit
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13944 msgid "Cancel filter"
13945 msgstr "إلغاء التصفية"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13954 msgid "Cancel hold"
13955 msgstr "إلغاء العقد"
13957 #. INPUT type=submit
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13959 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13960 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13962 #. INPUT type=submit
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13964 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13965 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13967 #. INPUT type=submit name=submit
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13970 msgid "Cancel marked holds"
13971 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13976 msgid "Cancel merge"
13977 msgstr "إلغاء التصفية"
13979 #. INPUT type=button
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13982 msgid "Cancel modifications"
13983 msgstr "إلغاء الإعلام"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13987 msgid "Cancel notification"
13988 msgstr "إلغاء الإعلام"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13992 msgid "Cancel receipt"
13993 msgstr "رسم الاستلام"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13997 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13998 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14003 msgid "Cancel transfer"
14004 msgstr "إلغاء النقل"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14008 msgid "Cancellation Date"
14009 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14011 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14015 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14016 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14031 msgid "Cancelled orders"
14032 msgstr "إلغاء الطلبات"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14039 msgid "Cannot Delete"
14040 msgstr "لا يمكن الحذف"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14045 msgid "Cannot add patron"
14046 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14050 msgid "Cannot be ordered"
14051 msgstr "التاريخ المطلوب"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14055 msgid "Cannot be put on hold"
14056 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14060 msgid "Cannot be toggled"
14061 msgstr "التاريخ المطلوب"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14065 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14071 msgid "Cannot check in"
14072 msgstr "لا يمكن إعارته"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14076 msgid "Cannot check out"
14077 msgstr "لا يمكن إعارته"
14079 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14082 msgid "Cannot check out! %s "
14083 msgstr "لا يمكن إعارته"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14090 msgid "Cannot delete"
14091 msgstr "لا يمكن الحذف"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14095 msgid "Cannot delete budget"
14096 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14098 #. %1$s: budget_period_description
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14101 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14102 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14106 msgid "Cannot delete currency "
14107 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14111 msgid "Cannot delete filing rule "
14112 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14116 msgid "Cannot delete item type"
14117 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14121 msgid "Cannot delete patron"
14122 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14127 msgid "Cannot edit"
14128 msgstr "لا يمكن التحرير"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14132 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14137 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14138 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
14140 #. For the first occurrence,
14141 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14145 msgid "Cannot open %s to read."
14146 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14150 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14151 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14155 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14160 msgid "Cannot place hold"
14161 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14165 msgid "Cannot place hold on some items"
14166 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14171 msgid "Cannot place hold:"
14172 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14176 msgid "Cannot process file as an image."
14177 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14181 msgid "Cannot renew:"
14182 msgstr "لا يمكن الحذف"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14187 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14188 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14193 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14194 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14198 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14219 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14221 #. %1$s: batche.batch_id
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14224 msgid "Card batch number %s"
14225 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14227 #. %1$s: batche.batch_id
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14230 msgid "Card batch number %s "
14231 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14235 msgid "Card batches"
14236 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14240 msgid "Card height:"
14241 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14248 msgid "Card number"
14249 msgstr "رقم البطاقة:"
14251 #. %1$s: cardnumber
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14254 msgid "Card number : %s"
14255 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14259 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14260 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14265 msgid "Card number: "
14266 msgstr "رقم البطاقة: "
14268 #. %1$s: cardnumber
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14271 msgid "Card number: %s"
14272 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14276 msgid "Card template"
14277 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14281 msgid "Card templates"
14282 msgstr "قوالب الملصق"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14286 msgid "Card width:"
14287 msgstr "بطاقة العرض:"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14294 msgstr "رقم البطاقة"
14296 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14297 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14298 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14303 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14305 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14309 msgid "Cardnumber already in use."
14310 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14314 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14315 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14319 msgid "Cardnumbers not found"
14320 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14333 msgstr "Casداخڵبوونی"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14337 msgid "Cassette recording"
14338 msgstr "تسجيل كاسيت"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14369 msgid "Catalog by Item Type"
14370 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14375 msgid "Catalog by item type"
14376 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14380 msgid "Catalog details"
14381 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14383 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14386 msgid "Catalog details %s "
14387 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14391 msgid "Catalog search"
14392 msgstr "فهرس البحث"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14398 msgid "Catalog statistics"
14399 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14417 msgid "Cataloging editor"
14418 msgstr "بحث الفهرسة"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14422 msgid "Cataloging search"
14423 msgstr "بحث الفهرسة"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14432 msgid "Catalogue tables"
14433 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14437 msgid "Cataloguing tables"
14438 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14442 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14443 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14459 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14460 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14465 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14466 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14470 msgid "Category code"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14476 msgid "Category code unknown."
14477 msgstr "رمز الفئة:"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14481 msgid "Category code:"
14482 msgstr "رمز الفئة:"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14489 msgid "Category code: "
14490 msgstr "رمز الفئة: "
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14494 msgid "Category name"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14500 msgid "Category type: "
14501 msgstr "نوع الفئة: "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14522 #. For the first occurrence,
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14527 msgid "Category: %s"
14530 #. %1$s: categoryname
14531 #. %2$s: categorycode
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14534 msgid "Category: %s (%s)"
14535 msgstr "فئة: %s (%s)"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14539 msgid "Categorycode"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14546 msgid "Cell value "
14547 msgstr "قيمة الخلية: "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14552 msgid "Cells contain estimated values only."
14553 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14555 #. For the first occurrence,
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14563 #. INPUT type=submit
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14565 msgid "Change basket group"
14566 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14568 #. INPUT type=submit
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14570 msgid "Change basketgroup"
14571 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14575 msgid "Change framework: "
14576 msgstr "تغيير الإطار: "
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14581 msgid "Change internal note"
14582 msgstr "تغيير الملاحظة"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14586 msgid "Change item status"
14587 msgstr "حالة المادة"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14592 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14593 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14597 msgid "Change order"
14598 msgstr "أدر الطلبات"
14600 #. %1$s: ordernumber
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14603 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14604 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14606 #. %1$s: ordernumber
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14609 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14610 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14614 msgid "Change password"
14615 msgstr "تغيير كلمة المرور"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14621 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14622 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14626 msgid "Change vendor note"
14627 msgstr "تغيير الملاحظة"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14631 msgid "Changed action if matching record found"
14632 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14636 msgid "Changed action if no match found"
14637 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14641 msgid "Changed item processing option"
14642 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14654 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14659 msgid "Character encoding: "
14660 msgstr "ترميز الأحرف: "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14677 msgid "Charge type"
14678 msgstr "نوع الرسوم"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14682 msgid "Charge when?"
14683 msgstr "نوع الرسوم"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14687 msgid "Charles Farmer"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14700 #. INPUT type=submit
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14718 msgid "Check expiration"
14719 msgstr "إنتهاء الفحص"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14723 msgid "Check for embedded item record data?"
14724 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14743 #. For the first occurrence,
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14748 msgid "Check in message"
14749 msgstr "إعادة الرسائل"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14753 msgid "Check lists"
14754 msgstr "فحص القوائم"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14760 msgid "Check logs for more details."
14762 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14793 #. INPUT type=submit name=x
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14795 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14800 msgid "Check out and check in items"
14801 msgstr "مواد تم ردها"
14803 #. For the first occurrence,
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14807 msgid "Check out message"
14808 msgstr "إعارة الرسائل"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14812 msgid "Check out to this patron"
14813 msgstr "إعارة المستفيدين"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14817 msgid "Check that your database is running."
14818 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14822 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14823 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14827 msgid "Check the expiration of a serial"
14828 msgstr "إنتهاء الفحص"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14832 msgid "Check the hostname setting in "
14833 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14835 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14838 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14839 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14841 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14844 msgid "Check to delete this field"
14845 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14849 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14850 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14855 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14856 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14858 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14859 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14863 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14864 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14869 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14871 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14876 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14877 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14881 msgid "Check your database settings in "
14882 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14892 msgid "Check-in date from"
14893 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14897 msgid "Check-in date from:"
14898 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14918 msgid "Checked in "
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14924 msgid "Checked in item."
14925 msgstr "مواد تم ردها"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14932 msgid "Checked out"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14937 msgid "Checked out "
14941 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14942 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14945 msgid "Checked out %s %s %s by "
14946 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14951 msgid "Checked out %s times"
14952 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14962 msgid "Checked out from"
14963 msgstr "الإعارة من"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14972 msgid "Checked out on"
14973 msgstr "الإعارة في"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14977 msgid "Checked out today"
14978 msgstr "أعير اليوم"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
14982 msgid "Checked out: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
14988 msgid "Checked-in items"
14989 msgstr "مواد تم ردها"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
14998 msgid "Checkin message"
14999 msgstr "إعادة الرسائل"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15003 msgid "Checkin message type: "
15004 msgstr "إعادة الرسائل "
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15008 msgid "Checkin message: "
15009 msgstr "إعادة الرسائل "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15014 msgstr "الإعارة في"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15018 msgid "Checking out to "
15019 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15021 #. For the first occurrence,
15022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15026 msgid "Checking out to %s"
15027 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15032 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15033 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15036 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15037 "على جميع المستفيدين المحددين"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15042 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15043 "the values of that field on all selected patrons"
15045 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15046 "على جميع المستفيدين المحددين"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15057 msgid "Checkout count"
15058 msgstr "عدد الإعارات"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15062 msgid "Checkout count:"
15063 msgstr "عدد الإعارات"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15067 msgid "Checkout date"
15068 msgstr "تاريخ الإعارة"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15072 msgid "Checkout date from:"
15073 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15077 msgid "Checkout date from: "
15078 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15082 msgid "Checkout history"
15083 msgstr "تاريخ الإعارة"
15085 #. %1$s: title |html
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15088 msgid "Checkout history for %s"
15089 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15093 msgid "Checkout on"
15094 msgstr "الإعارة في:"
15096 #. INPUT type=submit
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15099 msgid "Checkout or renew"
15100 msgstr "الإعارة في:"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15104 msgid "Checkout status:"
15105 msgstr "حالة الإعارة:"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15119 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15120 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15125 msgid "Checkouts by patron category"
15126 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15128 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15129 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15133 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15134 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15139 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15140 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15143 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15144 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15172 msgid "Choose .koc file: "
15173 msgstr "إختر ملف .koc "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15177 msgid "Choose Adult category "
15178 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15182 msgid "Choose Hemisphere:"
15183 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15188 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15189 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15193 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15194 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15199 msgid "Choose a file "
15200 msgstr "إختر ملف .koc "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15204 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15205 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15209 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15210 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15214 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15215 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15220 msgid "Choose an icon:"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15225 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15226 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15230 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15231 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15235 msgid "Choose layout type: "
15236 msgstr "إختر نوع الشكل "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15240 msgid "Choose library:"
15241 msgstr "إختر مكتبة:"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15245 msgid "Choose list"
15246 msgstr "إختر قائمة"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15251 msgstr "اختر أحدهم"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15256 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15257 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15259 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15260 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15264 msgid "Choose order of text fields to print"
15265 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15269 msgid "Choose the file to add to the basket"
15270 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15274 msgid "Choose this record"
15275 msgstr "اختر هذا السجل"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15280 msgid "Choose time"
15281 msgstr "اختر أحدهم"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15286 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15287 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15292 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15297 msgid "Choose your library:"
15298 msgstr "إختر مكتبتك:"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15310 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15311 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15315 msgid "Chris Cormack"
15316 msgstr "Chris Cormack"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15321 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15322 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15324 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15328 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15329 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15333 msgid "Christophe Croullebois"
15334 msgstr "Christophe Croullebois"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15338 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15339 msgstr "Christopher Hall"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15343 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15344 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15348 msgid "Christopher Hyde"
15349 msgstr "Christopher Hyde"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15353 msgid "Cindy Murdock Ames"
15354 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15359 msgstr "ملاحظة إعارة"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15364 msgstr "ملاحظة إعارة"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15395 msgid "Circulation"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15401 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15402 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15403 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15404 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15405 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15406 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15407 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15408 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15409 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15410 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15411 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15412 "symbol by National Park Service "
15414 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15415 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15416 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15417 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15418 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15419 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15420 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15421 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15422 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15423 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15424 "symbol by National Park Service "
15426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15429 msgid "Circulation History for %s"
15430 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15434 msgid "Circulation Reports"
15435 msgstr "تقارير الإعارة"
15437 #. %1$s: branch_name
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15440 msgid "Circulation alerts for %s"
15441 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15446 msgid "Circulation and fines rules"
15447 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15453 msgid "Circulation history"
15454 msgstr "تاريخ الاعارة"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15458 msgid "Circulation note"
15459 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15463 msgid "Circulation note: "
15464 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15468 msgid "Circulation records were last synced on: "
15469 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15475 msgid "Circulation statistics"
15476 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15480 msgid "Circulation tables"
15481 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15483 #. %1$s: LoginBranchname
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15486 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15487 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15503 msgid "Cities and towns"
15504 msgstr " مدن وبلدان"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15518 msgstr "معرف المدينة"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15523 msgstr "معرف مدينة: "
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15528 msgstr "معرف المدينة"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15532 msgid "City search:"
15533 msgstr "بحث مدينة:"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15546 msgid "Claim acquisition"
15547 msgstr "إخطار تزويد"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15552 msgstr "تاريخ الطلب"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15556 msgid "Claim missing serials"
15557 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15559 #. INPUT type=submit
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15562 msgid "Claim order"
15563 msgstr "ترتيب الطلبات"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15568 msgid "Claim serial issue"
15569 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15573 msgid "Claim using notice: "
15574 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15583 msgstr "تم مطالبته"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15587 msgid "Claimed date"
15588 msgstr "تاريخ المطالبة"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15599 msgid "Claims count"
15600 msgstr "عدد المطالبات"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15604 msgid "Claire Hernandez"
15605 msgstr "Claire Hernandez"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15615 msgid "ClassSources"
15616 msgstr "مصادر التصنيف"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15621 msgid "Classification"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15626 msgid "Classification filing rules"
15627 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15631 msgid "Classification source code missing"
15632 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15637 msgid "Classification source code: "
15638 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15645 msgid "Classification sources"
15646 msgstr "مصادر التصنيف"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15650 msgid "Classification:"
15653 #. For the first occurrence,
15654 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15658 msgid "Classification: %s "
15659 msgstr "پۆلێن: %s "
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15663 msgid "Claudia Forsman"
15664 msgstr "Claudia Forsman"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15669 msgstr "Clay Fouts"
15671 #. INPUT type=submit
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15678 msgid "Clean patron records"
15679 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
15681 #. %1$s: import_batch_id
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15684 msgid "Cleaned import batch #%s"
15685 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
15687 #. For the first occurrence,
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15738 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15739 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15748 msgstr "تاريخ المسح"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15752 msgid "Clear field"
15755 #. INPUT type=reset
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15757 msgid "Clear filters"
15758 msgstr "مسح المرشحات"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15762 msgid "Clear on loan"
15763 msgstr "%s خوازراوە:"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15768 msgid "Clear screen"
15769 msgstr "مسح الشاشة"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15775 msgid "Clear search form"
15776 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15780 msgid "Clear used authorities"
15781 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15789 msgid "Click 'Next' to continue "
15790 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15792 #. For the first occurrence,
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15796 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15801 msgid "Click Save to finish."
15802 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15807 msgid "Click here to define a printer profile."
15808 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15812 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15813 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15818 msgid "Click here to see the merged record."
15819 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15823 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15824 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15828 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15829 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15835 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15841 msgid "Click on individual cells to edit."
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15847 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15848 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15854 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15855 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15861 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15862 "Enter> key to save the quote. "
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15868 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15869 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15873 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15874 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15878 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15879 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15884 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15891 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15897 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15898 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15903 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15910 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15912 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15916 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15917 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15919 #. INPUT type=submit
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15921 msgid "Click to \"Unmap\""
15922 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15926 msgid "Click to Edit"
15927 msgstr "انقر للتحرير"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15932 msgid "Click to Expand this Tag"
15933 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
15938 msgid "Click to add item"
15939 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15943 msgid "Click to collapse this section"
15944 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15948 msgid "Click to edit"
15949 msgstr "انقر للتحرير"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15953 msgid "Click to expand this section"
15954 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15958 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15959 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15963 msgid "Click to recheck dependencies "
15964 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15979 msgid "Clone these rules to:"
15980 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15989 msgid "Clone this subfield"
15990 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
15992 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15993 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15994 #. %3$s: frombranchname
15996 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15997 #. %6$s: tobranchname
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16002 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16003 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16007 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16008 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16027 #. INPUT type=button
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16030 msgid "Close and print"
16031 msgstr "أغلق واطبع"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16035 msgid "Close basket group"
16036 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16040 msgid "Close budget "
16041 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16043 #. INPUT type=button
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16046 msgid "Close help window"
16047 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16051 msgid "Close this basket"
16052 msgstr "إغلق هذه السلة"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16058 msgid "Close this menu"
16059 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16063 msgid "Close this window."
16064 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16066 #. INPUT type=button
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16071 msgid "Close window"
16072 msgstr "إغلق النافذة"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16086 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16089 msgid "Closed (%s)"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16095 msgid "Closed on %s"
16096 msgstr "تم إغلاقة على:"
16098 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16101 msgid "Closed on %s."
16102 msgstr "تم إغلاقة على:"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16108 msgstr "تم إغلاقة على:"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16140 msgid "CodeMirror editing library"
16141 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16145 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16146 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16151 msgid "Collapse all"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16162 msgid "Collect from patron: "
16163 msgstr "جمع من مستخدم: "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16187 msgid "Collection "
16188 msgstr "المجموعة: "
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16196 msgid "Collection code"
16197 msgstr "رمز المجموعة"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16201 msgid "Collection code:"
16202 msgstr "رمز المجموعة"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16206 msgid "Collection deleted successfully"
16207 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16211 msgid "Collection failed to be deleted"
16212 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16218 msgid "Collection title:"
16219 msgstr "عنوان المجموعة:"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16223 msgid "Collection transferred successfully"
16224 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16228 msgid "Collection:"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16233 msgid "Collection: "
16234 msgstr "المجموعة: "
16236 #. For the first occurrence,
16237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16241 msgid "Collection: %s "
16242 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16252 msgstr "النقطتين (:)"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16271 msgid "Column name"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16287 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16288 "columns will be ignored. "
16290 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16291 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16296 msgid "Columns settings"
16297 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16301 msgid "Coming from"
16304 #. %1$s: branchesloo.branchname
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16307 msgid "Coming from %s"
16308 msgstr "تأتى من %s"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16321 msgstr "الفاصلة (،)"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16326 msgid "Comma separated text"
16327 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16334 msgstr "التعليقات "
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16339 msgstr "التعليقات "
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16370 msgid "Comments about this file: "
16371 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16375 msgid "Comments awaiting moderation"
16376 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16380 msgid "Comments pending approval"
16381 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16390 msgid "Compact view"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16395 msgid "Company details"
16396 msgstr "تفاصيل الشركة"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16400 msgid "Company name: "
16401 msgstr "إسم الشركة: "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16405 msgid "Compare barcodes list to results: "
16406 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16410 msgid "Complete view"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16415 msgid "Completed import of records"
16416 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16420 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16421 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16431 msgid "Configure columns"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16436 msgid "Configure plugins"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16441 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16442 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16446 msgid "Configuring "
16447 msgstr "ملف التكوين. "
16449 #. INPUT type=submit
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16460 msgid "Confirm custom report"
16461 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16465 msgid "Confirm delete: "
16466 msgstr "تأكيد الحذف: "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16471 msgid "Confirm deletion"
16472 msgstr "تأكيد الحذف"
16474 #. %1$s: branchname
16475 #. %2$s: branchcode
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16478 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16479 msgstr "تأكيد الحذف من %s (%s)؟"
16481 #. %1$s: searchfield
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16484 msgid "Confirm deletion of %s?"
16485 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16489 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16490 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16494 msgid "Confirm deletion of classification source "
16495 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
16497 #. %1$s: contractnumber
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16500 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16501 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16505 msgid "Confirm deletion of currency "
16506 msgstr "تأكيد حذف العملة "
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16510 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16511 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16515 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16516 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16520 msgid "Confirm deletion of printer "
16521 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16525 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16526 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
16528 #. %1$s: tagsubfield
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16531 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16532 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16536 msgid "Confirm deletion of tag "
16537 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16541 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16542 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
16544 #. INPUT type=submit
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16546 msgid "Confirm hold"
16547 msgstr "تأكيد الحجز"
16549 #. INPUT type=submit
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16551 msgid "Confirm hold and transfer"
16552 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16556 msgid "Confirm holds"
16557 msgstr "تأكيد الحجز"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16561 msgid "Confirm new password:"
16562 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16566 msgid "Congratulations, installation complete"
16567 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16573 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16574 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16578 msgid "Connection established."
16579 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
16581 #. For the first occurrence,
16582 #. %1$s: errcon.server
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16587 msgid "Connection failed to %s"
16588 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
16590 #. For the first occurrence,
16591 #. %1$s: errcon.server
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16595 msgid "Connection timeout to %s"
16596 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16600 msgid "Connor Dewar"
16601 msgstr "Connor Dewar"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16605 msgid "Connor Fraser"
16606 msgstr "Connor Dewar"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16610 msgid "Considered lost"
16611 msgstr "إعتبره مفقودا"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16621 msgid "Constraints"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16632 msgid "Contact about late issues?"
16633 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16637 msgid "Contact about late orders?"
16638 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16643 msgid "Contact details"
16644 msgstr "تفاصيل الاتصال"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16648 msgid "Contact information"
16649 msgstr "معلومات الإتصال"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16653 msgid "Contact name: "
16654 msgstr "اسم الإتصال: "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16658 msgid "Contact note: "
16659 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16668 msgid "Contact: First name"
16669 msgstr "جهة اتصال أخرى"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16673 msgid "Contact: Last name"
16674 msgstr "اسم الإتصال: "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16678 msgid "Contact: Relationship"
16679 msgstr "پەیوەندی: "
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16683 msgid "Contact: Title"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16689 msgstr "الإتفاقيات"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16706 msgid "Contents of "
16709 #. INPUT type=submit
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16722 msgid "Continue to log in to Koha"
16723 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
16725 #. INPUT type=submit
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16728 msgid "Continue without marking >>"
16729 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16738 msgid "Contract deleted"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16743 msgid "Contract description:"
16744 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16748 msgid "Contract end date:"
16749 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16754 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16759 msgid "Contract id "
16760 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16765 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16766 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16774 msgid "Contract name:"
16775 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16779 msgid "Contract number:"
16780 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16784 msgid "Contract number: "
16785 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16789 msgid "Contract start date:"
16790 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16794 msgid "Contract(s)"
16795 msgstr "االإتفاقيات"
16797 #. %1$s: booksellername
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16800 msgid "Contract(s) of %s"
16801 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16815 msgstr "الإتفاقيات"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16819 msgid "Contributing companies and institutions"
16820 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16825 msgid "Control no.: "
16826 msgstr "رقم التحكم: "
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16832 msgid "Control no: "
16833 msgstr "رقم التحكم: "
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16837 msgid "Control number:"
16838 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16843 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16844 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16845 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16846 "of history kept is controlled by the cronjob "
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16851 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16852 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16870 msgid "Copy and replace"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16875 msgid "Copy holidays to:"
16876 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16880 msgid "Copy notice"
16881 msgstr "نسخ ملاحظة"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16893 msgid "Copy number"
16894 msgstr "رقم النسخة"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16898 msgid "Copy number:"
16899 msgstr "رقم النسخة"
16901 #. %1$s: branchloo.branchname
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16909 msgid "Copy to all libraries"
16910 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
16920 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16921 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
16925 msgid "Copyright © 2008 "
16926 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16932 msgid "Copyright date:"
16933 msgstr "تارخ حق النشر:"
16935 #. For the first occurrence,
16936 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16940 msgid "Copyright year: %s "
16941 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16950 msgid "Copyright: "
16951 msgstr "حق النشر: "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
16956 msgid "Copyrightdate"
16957 msgstr "تاريخ حق النشر"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16961 msgid "Corey Fuimaono"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16966 msgid "Cory Jaeger"
16967 msgstr "Cory Jaeger"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16971 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16977 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16978 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16983 msgid "Could not add a new patron."
16984 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16986 #. %1$s: duplicate_code_error
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16990 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16991 "code already exists. "
16993 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
16996 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16997 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17001 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17002 "by %s patron records"
17004 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
17005 "%s تسجيلات المستفيد"
17007 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17011 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17012 "absent from the database."
17014 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17019 msgid "Could not find a system preference named "
17020 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17025 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17026 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17037 msgid "Count holds"
17038 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17042 msgid "Count items"
17043 msgstr "إحصاء المواد"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17047 msgid "Count of checkouts"
17048 msgstr "إحصاء الإعارات"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17052 msgid "Count total items"
17053 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17058 msgid "Count unique biblios"
17059 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17063 msgid "Count unique borrowers"
17064 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17069 msgid "Count unique items"
17070 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17091 msgid "Courier New"
17092 msgstr "إنشاء جديد"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17101 msgid "Course Reserves"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17106 msgid "Course name"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17111 msgid "Course name:"
17112 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17116 msgid "Course number"
17117 msgstr "رقم البطاقة:"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17121 msgid "Course number:"
17122 msgstr "رقم البطاقة:"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17134 msgid "Course reserves"
17135 msgstr "مصدر التسجيلات"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17144 msgid "Crawford County Federated Library System"
17145 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17147 #. INPUT type=submit
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17150 msgstr "إنشاء جديد"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17154 msgid "Create SQL reports"
17155 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17159 msgid "Create a new category"
17160 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17164 msgid "Create a new city"
17165 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17169 msgid "Create a new list"
17170 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17174 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17175 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17179 msgid "Create a new subscription"
17180 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17184 msgid "Create a new template"
17185 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17189 msgid "Create analytics"
17190 msgstr "إنشاء التحليلات"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17195 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17196 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17198 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17199 "الحقل والحقل الفرعى)."
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17204 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17205 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17206 "for the MARC editor."
17208 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17209 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17211 #. %1$s: authtypecode
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17214 msgid "Create authority framework for %s using "
17215 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17217 #. %1$s: frameworkcode
17218 #. %2$s: frameworktext
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17221 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17222 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17226 msgid "Create from SQL"
17227 msgstr "إنشئ من SQL"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17235 msgid "Create manual credit"
17236 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17244 msgid "Create manual invoice"
17245 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17249 msgid "Create new authority"
17250 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17252 #. INPUT type=submit
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17255 msgid "Create new invoice anyway"
17256 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17260 msgid "Create new record"
17261 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17265 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17266 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17270 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17271 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17275 msgid "Create printable patron cards"
17276 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17280 msgid "Create record"
17281 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17283 #. INPUT type=submit name=submit
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17287 msgid "Create report from SQL"
17288 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17293 msgid "Create routing list"
17294 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17298 msgid "Create routing list for "
17299 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17301 #. INPUT type=submit
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17304 msgid "Create template"
17305 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17311 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17315 msgid "Created by:"
17316 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17320 msgid "Created by: "
17321 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17328 msgid "Creation date"
17329 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17333 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17334 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17338 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17339 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17344 msgstr "الاعتماد المالي"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17348 msgid "Credit type: "
17349 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17354 msgstr "الاعتمادات المالية"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17359 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17384 msgid "Ctrl-Shift-X"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17399 msgid "Currencies & Exchange rates"
17400 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17406 msgid "Currencies and exchange rates"
17407 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17411 msgid "Currencies search:"
17412 msgstr "بحث العملات:"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17420 #. For the first occurrence,
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17425 msgid "Currency = %s"
17426 msgstr "العملة = %s"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17430 msgid "Currency deleted"
17431 msgstr "العملة حذفت"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17451 msgid "Current checkouts allowed"
17452 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17458 msgid "Current library"
17459 msgstr "المكتبة الحالية"
17461 #. For the first occurrence,
17462 #. %1$s: LoginBranchname
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17468 msgid "Current library: %s"
17469 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17476 msgid "Current location"
17477 msgstr "الموقع الحالي"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17481 msgid "Current location:"
17482 msgstr "الموقع الحالي:"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17487 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17488 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17492 msgid "Current renewals:"
17493 msgstr "التجديدات الحالية:"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17497 msgid "Current server time is:"
17498 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17503 msgid "Current session"
17504 msgstr "خولی ئێستا"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17508 msgid "Current terms"
17509 msgstr "الشروط الحالية"
17511 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17514 msgid "Currently available %s"
17515 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17519 msgid "Currently available batches"
17520 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17524 msgid "Currently available layouts"
17525 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17529 msgid "Currently available profiles"
17530 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17534 msgid "Currently available templates"
17535 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17540 msgid "Currently in local use %s "
17541 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17546 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17548 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17553 msgstr "المناهج الدراسية"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17558 msgid "Custom search fields"
17559 msgstr "بحث الحقول:"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17563 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17564 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17568 msgid "Dænsk (Danish)"
17569 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17583 msgid "DVD video / Videodisc"
17584 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17595 msgid "Damaged status"
17596 msgstr "حالة التلف:"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17600 msgid "Damaged status:"
17601 msgstr "حالة التلف:"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17610 msgid "Daniel Banzli"
17611 msgstr "Daniel Banzli"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17615 msgid "Daniel Barker"
17616 msgstr "Daniel Banzli"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17620 msgid "Daniel Grobani"
17621 msgstr "Daniel Grobani"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17625 msgid "Daniel Holth"
17626 msgstr "Daniel Holth"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17630 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17631 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17635 msgid "Daniel Sweeney"
17636 msgstr "Daniel Sweeney"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17640 msgid "Danny Bouman"
17641 msgstr "Danny Bouman"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17645 msgid "Darrell Ulm"
17646 msgstr "Darrell Ulm"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17654 msgid "Data deleted"
17655 msgstr "البيانات حذفت"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17660 msgstr "خطأ البيانات"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17664 msgid "Data fields"
17665 msgstr "حقول البيانات"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17671 msgid "Data recorded"
17672 msgstr "البيانات سُجلت"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17682 msgstr "قاعدة البيانات"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17687 msgstr "قاعدة البيانات "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17691 msgid "Database settings:"
17692 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17696 msgid "Database tables created"
17697 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17702 msgstr "قاعدة البيانات: "
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17739 msgid "Date acquired"
17740 msgstr "تاريخ الوصول"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17745 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17750 msgid "Date arrived"
17751 msgstr "تاريخ الوصول"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17760 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17765 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
17767 #. For the first occurrence,
17768 #. %1$s: issueloo.date_due
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17773 msgid "Date due: %s"
17774 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17778 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17779 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17788 msgid "Date last checked out"
17789 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17794 msgid "Date last seen"
17795 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17806 msgid "Date of birth"
17807 msgstr "تاريخ الميلاد"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17811 msgid "Date of birth is invalid."
17812 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17817 msgid "Date of birth:"
17818 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17822 msgid "Date of enrollment is invalid."
17823 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17827 msgid "Date of expiration is invalid."
17828 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17832 msgid "Date of transfer"
17833 msgstr "تاريخ النقل"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17838 msgid "Date ordered "
17839 msgstr "التاريخ المطلوب "
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17843 msgid "Date published"
17844 msgstr "التاريخ المنشور"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17848 msgid "Date published "
17849 msgstr "التاريخ المنشور "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17853 msgid "Date published (text) "
17854 msgstr "التاريخ المنشور "
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17859 msgstr "مدى التاريخ"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17863 msgid "Date received"
17864 msgstr "تاريخ الإستلام"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17869 msgid "Date received "
17870 msgstr "تاريخ الإستلام "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17874 msgid "Date received: "
17875 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17885 msgstr "التاريخ/الوقت"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17893 msgstr "التاريخ/الوقت"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17909 msgstr "التاريخ: %s"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17913 msgid "Date: from "
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17923 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17928 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17933 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17938 msgid "David Birmingham"
17939 msgstr "David Birmingham"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17944 msgstr "David Cook"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17948 msgid "David Goldfein"
17949 msgstr "David Goldfein"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17953 msgid "David Strainchamps"
17954 msgstr "David Strainchamps"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17969 msgid "Day of week"
17970 msgstr "يوم في الإسبوع"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17975 msgstr "اليوم / الشهر"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
17992 msgid "Days in advance"
17993 msgstr "أيام سابقة"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17997 msgid "DeAndre Carroll"
17998 msgstr "DeAndre Carroll"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18003 msgid "Deactivate filters"
18004 msgstr "مسح المرشحات"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18011 #. For the first occurrence,
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18043 msgid "Default accounting details"
18044 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18046 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18047 #. %2$s: humanbranch
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18051 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18052 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18056 msgid "Default font"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18072 msgid "Default framework"
18073 msgstr "إطار إفتراضى"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18077 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18078 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18082 msgid "Default privacy"
18083 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18088 msgid "Default privacy: "
18089 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18094 msgid "Default value:"
18095 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18099 msgid "Default values"
18100 msgstr "قيم إفتراضية"
18102 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18106 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18107 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18112 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18113 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18116 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18117 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18118 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18122 msgid "Define categories and authorized values for them."
18123 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18128 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18129 "categories, and item types"
18131 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18136 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18137 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18142 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18143 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18145 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18146 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18150 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18151 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18156 msgid "Define days when the library is closed"
18157 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18162 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18164 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18168 msgid "Define funds within your budgets"
18169 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18173 msgid "Define item types used for circulation rules."
18174 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18178 msgid "Define libraries and groups."
18179 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18183 msgid "Define mappings"
18184 msgstr "تعريف مخططات"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18188 msgid "Define notices"
18189 msgstr "حدد الإشعار"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18194 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18196 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18200 msgid "Define patron categories."
18201 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18206 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18207 "libraries, patron categories, and item types"
18209 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18210 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18214 msgid "Define the holidays for:"
18215 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18220 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18221 "to find some datas independently of the framework."
18223 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18224 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18229 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18230 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18231 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18234 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18235 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18236 "مختصر لتسريع الربط."
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18240 msgid "Define transport costs between branches"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18245 msgid "Define which events trigger which sounds"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18250 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18251 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18255 msgid "Define your budgets"
18256 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18258 #. %1$s: IF ( branch )
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18264 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18265 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18269 msgid "Defining transport costs between libraries "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18279 msgid "Definition description:"
18280 msgstr "وصف التعريف:"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18284 msgid "Definition name:"
18285 msgstr "إسم التعريف:"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18289 msgid "DejaVu Sans Mono"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18297 #. %1$s: ERRORDELAY
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18302 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18303 "be only numerical characters. "
18305 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18306 "هنالك محارف عددية فقط "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18311 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18313 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18315 #. For the first occurrence,
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18423 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18425 msgid "Delete ALL submitted items"
18426 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
18428 #. %1$s: city.city_name
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18431 msgid "Delete City \"%s?\""
18432 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
18434 #. INPUT type=submit name=submit
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18436 msgid "Delete Definition"
18437 msgstr "حذف التعريف"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18441 msgid "Delete Images"
18444 #. INPUT type=submit
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18446 msgid "Delete Library"
18447 msgstr "حذف المكتبة"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18451 msgid "Delete [% field.name %] field"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18456 msgid "Delete a batch of items"
18457 msgstr "حذف دفعة من المواد"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18461 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18472 msgid "Delete all items"
18473 msgstr "حذف جميع المواد"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18477 msgid "Delete all items at once"
18478 msgstr "حذف جميع المواد"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18482 msgid "Delete an existing subscription"
18483 msgstr "حذف الإشتراك"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18487 msgid "Delete basket"
18488 msgstr "حذف المجموعة"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18492 msgid "Delete basket and orders"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18497 msgid "Delete basket group"
18498 msgstr "حذف المجموعة"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18502 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18507 msgid "Delete batch"
18508 msgstr "حذف المجموعة"
18510 #. For the first occurrence,
18511 #. %1$s: budget_period_description
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18515 msgid "Delete budget '%s'?"
18516 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
18518 #. INPUT type=submit
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18520 msgid "Delete classification source"
18521 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18525 msgid "Delete contact"
18526 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18530 msgid "Delete course"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18536 msgid "Delete current field"
18537 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18539 #. INPUT type=submit
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18541 msgid "Delete filing rule"
18542 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
18544 #. %1$s: frameworktext
18545 #. %2$s: frameworkcode
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18548 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18549 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
18551 #. %1$s: budget_name
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18554 msgid "Delete fund %s?"
18555 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18559 msgid "Delete image"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18565 msgid "Delete item type '%s'?"
18566 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18571 msgid "Delete items in a batch"
18572 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18576 msgid "Delete list"
18577 msgstr "حذف القائمة"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18581 msgid "Delete local"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18586 msgid "Delete local and remote"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18592 msgid "Delete macro"
18593 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18597 msgid "Delete notice?"
18598 msgstr "حذف الإشعار ؟"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18603 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18610 msgid "Delete order"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18616 msgid "Delete order and catalog record"
18617 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
18619 #. INPUT type=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18621 msgid "Delete patron attribute type"
18622 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18626 msgid "Delete patrons"
18627 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18631 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18636 msgid "Delete public lists"
18637 msgstr "حذف القائمة"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18642 msgid "Delete quote(s)"
18643 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18648 msgid "Delete record"
18649 msgstr "حذف التسجيلة"
18651 #. INPUT type=submit
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18653 msgid "Delete record matching rule"
18654 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18658 msgid "Delete records if no items remain."
18659 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18663 msgid "Delete remote"
18664 msgstr "حذف القائمة"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18671 msgid "Delete selected"
18672 msgstr "حذف المحدد"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18676 msgid "Delete selected alerts"
18677 msgstr "حذف المواد المحددة"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18682 msgid "Delete selected items"
18683 msgstr "حذف المواد المحددة"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18687 msgid "Delete selected profile ?"
18688 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
18690 #. INPUT type=submit
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18693 msgid "Delete selected records"
18694 msgstr "حذف المواد المحددة"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18698 msgid "Delete stop word "
18699 msgstr "حذف كلمة التوقف "
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18703 msgid "Delete subfield "
18704 msgstr "حذف حقل فرعي "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18708 msgid "Delete subscription"
18709 msgstr "حذف الإشتراك"
18711 #. INPUT type=submit
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18714 msgid "Delete template"
18715 msgstr "حذف القائمة"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18719 msgid "Delete the exceptions on a range"
18720 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18724 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18725 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18729 msgid "Delete the single holidays on a range"
18730 msgstr "العطل ضمن نطاق"
18732 #. INPUT type=submit
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18734 msgid "Delete this Item Type"
18735 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18742 msgid "Delete this Tag"
18743 msgstr "حذف هذا الوسم"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18747 msgid "Delete this basket"
18748 msgstr "إحذف هذه السلة"
18750 #. INPUT type=submit
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18752 msgid "Delete this category"
18753 msgstr "حذف هذه الفئة"
18755 #. INPUT type=submit
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18758 msgid "Delete this contract"
18759 msgstr "حذف هذا العقد"
18761 #. INPUT type=submit
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18764 msgid "Delete this currency"
18765 msgstr "حذف هذه العملة"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18769 msgid "Delete this exception."
18770 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18775 msgid "Delete this field"
18776 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18780 msgid "Delete this holiday"
18781 msgstr "حذف هذه العطلة"
18783 #. For the first occurrence,
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18786 msgid "Delete this holiday."
18787 msgstr "حذف هذه العطلة."
18789 #. INPUT type=submit
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18792 msgid "Delete this printer"
18793 msgstr "حذف هذه الطابعة"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18797 msgid "Delete this saved report"
18798 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18803 msgid "Delete this subfield"
18804 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18809 msgid "Delete this translation"
18810 msgstr "حذف هذا العقد"
18812 #. For the first occurrence,
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18819 msgid "Delete user"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18824 msgid "Delete vendor"
18825 msgstr "حذف التسجيلة"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18838 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18839 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
18841 #. %1$s: deleted_source
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18844 msgid "Deleted classification source %s"
18845 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
18847 #. %1$s: deleted_rule
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18850 msgid "Deleted filing rule %s"
18851 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
18853 #. %1$s: deleted_attribute_type
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18856 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18857 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
18859 #. %1$s: deleted_matching_rule
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18862 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18863 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18872 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18878 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18879 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18884 msgid "Delimiter: "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18895 msgid "Delivery comment:"
18896 msgstr "تعليق التوصيل:"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18901 msgid "Delivery place"
18902 msgstr "مكان التوصيل:"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18910 msgid "Delivery place:"
18911 msgstr "مكان التوصيل:"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18916 msgid "Delivery time: "
18917 msgstr " وقت التسليم "
18919 #. For the first occurrence,
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18940 msgid "Department:"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18985 msgid "Description"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18990 msgid "Description (OPAC)"
18991 msgstr "الوصف(OPAC)"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18995 msgid "Description (OPAC): "
18996 msgstr "الوصف(OPAC) "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19001 msgid "Description is required"
19002 msgstr "الوصف مفقود"
19004 #. For the first occurrence,
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19010 msgid "Description missing"
19011 msgstr "الوصف مفقود"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19018 msgid "Description of charges"
19019 msgstr "وصف الرسوم"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19032 msgid "Description:"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19052 msgid "Description: "
19055 #. For the first occurrence,
19056 #. %1$s: liblibrarian
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19060 msgid "Description: %s"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19065 msgid "Descriptions"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19070 msgid "Destination library:"
19071 msgstr "وصف المكتبة:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19075 msgid "Destination library: "
19076 msgstr "وصف المكتبة: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19080 msgid "Destination record"
19081 msgstr "وصف التسجيلة"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19098 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19099 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19101 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19102 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19111 msgid "Dewey number:"
19112 msgstr "رقم النسخة"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19116 msgid "Dewey/classification"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19133 #. For the first occurrence,
19134 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19143 msgid "Dictionaries"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19158 msgid "Dictionary "
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19163 msgid "Dictionary definitions"
19164 msgstr "تعريفات القاموس"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19168 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19169 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19173 msgid "Did you mean: "
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19183 msgid "Did you mean?"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19193 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19198 msgid "Digests only "
19199 msgstr "الملخصات فقط؟"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19203 msgid "Directories"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19209 msgid "Disabled for %s"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19214 msgid "Disabled for all"
19215 msgstr "معطلة للجميع"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19226 msgid "Discharge requests pending"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19231 msgid "Discographies"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19249 msgid "Display children too."
19250 msgstr "عرض مايلي: "
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19254 msgid "Display detail for this authority"
19255 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19259 msgid "Display detail for this biblio"
19260 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19265 msgid "Display detail for this item"
19266 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19270 msgid "Display from: "
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19276 msgid "Display height: "
19277 msgstr "عرض الإرتفاع "
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19281 msgid "Display in OPAC: "
19282 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19286 msgid "Display in check-out: "
19287 msgstr "العض في الإعارات: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19291 msgid "Display location"
19292 msgstr "مكان العرض"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19296 msgid "Display location:"
19297 msgstr "موقع العرض :"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19301 msgid "Display member details."
19302 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19306 msgid "Display only used tags/subfields"
19307 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19313 msgid "Display order"
19314 msgstr "عرض مايلي: "
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19318 msgid "Display order:"
19319 msgstr "عرض مايلي: "
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19323 msgid "Display statistics for:"
19324 msgstr "عرض الإحصائيات ل:"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19328 msgid "Display them"
19329 msgstr "عرض مايلي: "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19333 msgid "Display to: "
19334 msgstr "عرض مايلي: "
19336 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19338 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19340 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19342 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19346 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19347 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19349 #. INPUT type=submit
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19351 msgid "Do Not Delete"
19354 #. INPUT type=submit
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19356 msgid "Do not Delete"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19363 msgid "Do not allow"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19368 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19374 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19376 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19381 msgid "Do not look for matching records"
19382 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19386 msgid "Do not notify"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19391 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19397 msgid "Do not use."
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19403 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19408 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19409 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19414 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19415 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19416 "export option to make a backup"
19418 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19419 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19420 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19424 msgid "Do you want to confirm this order?"
19425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19429 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19430 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19435 msgid "Document type:"
19436 msgstr "نوع الوثيقة:"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19440 msgid "Don't allow"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19446 msgid "Don't block "
19449 #. INPUT type=submit
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19452 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19458 msgid "Don't export fields"
19459 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19463 msgid "Don't export fields:"
19464 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19468 msgid "Don't export items"
19469 msgstr "لا يصدّر المواد"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19476 msgid "Don't include tax"
19477 msgstr "لاتشمل الضريبة"
19479 #. For the first occurrence,
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19494 msgstr "تم التنفيذ"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19498 msgid "Donovan Jones"
19499 msgstr "Donovan Jones"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19503 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19504 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19508 msgid "Doug Dearden"
19509 msgstr "Doug قرار صائب"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19523 #. INPUT type=submit name=save
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19525 msgid "Download Record"
19526 msgstr "تحميل التسجيلة"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19530 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19531 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19537 msgid "Download as CSV"
19538 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19544 msgid "Download as PDF"
19545 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19551 msgid "Download as XML"
19552 msgstr "تحميل بصيغة XML"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19556 msgid "Download cart"
19557 msgstr "تحميل الكارت"
19559 #. INPUT type=submit
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19562 msgid "Download configuration"
19563 msgstr "شريط التهيئة:"
19565 #. INPUT type=submit
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19568 msgid "Download database"
19569 msgstr "تحميل الكارت"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19573 msgid "Download file of all overdues"
19574 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19578 msgid "Download file of displayed overdues"
19579 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19583 msgid "Download list"
19584 msgstr "تحميل القائمة"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19588 msgid "Download list "
19589 msgstr "تحميل القائمة "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19593 msgid "Download records"
19594 msgstr "تحميل التسجيلة"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19598 msgid "Download selected claims"
19599 msgstr "حذف المواد المحددة"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19603 msgid "Download the report: "
19604 msgstr "تحميل التقرير: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19608 msgid "Downloading records, please wait..."
19609 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19613 msgid "Draw guide boxes: "
19614 msgstr "مربعات دليل الرسم "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19619 msgid "Dublin Core (XML)"
19620 msgstr "دبلن كور (XML)"
19622 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19641 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19645 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19650 msgid "Due date hidden not formatted"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19655 msgid "Duncan Tyler"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19669 msgid "Duplicate budget"
19670 msgstr "تكرار الميزانية"
19672 #. %1$s: budget_period_description
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19675 msgid "Duplicate budget %s"
19676 msgstr "تكرار الميزانية"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19680 msgid "Duplicate current template"
19681 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19685 msgid "Duplicate patron record?"
19686 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19691 msgid "Duplicate record suspected"
19692 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19697 msgid "Duplicate this saved report"
19698 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19700 #. For the first occurrence,
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19704 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19705 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19710 msgid "Duplicate warning"
19711 msgstr "تكرار التحذير"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19735 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19736 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19740 msgid "ERROR - unknown"
19741 msgstr "خطأ-غير معروف"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19759 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19761 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
19762 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19771 msgid "EXAMPLE plugin"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19777 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19778 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19782 msgid "Earliest hold date"
19783 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19787 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19788 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19792 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19793 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
19795 #. For the first occurrence,
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
19887 msgid "Edit Details"
19888 msgstr "تعديل التفاصيل"
19890 #. %1$s: itemnumber
19891 #. %2$s: IF ( barcode )
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19896 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19902 msgstr "تعديل مواد"
19904 #. INPUT type=button name=back
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19913 msgid "Edit SQL report"
19914 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19918 msgid "Edit [% field.name %] field"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19924 msgid "Edit action %s"
19925 msgstr "تعديل المستفيدين"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19930 msgstr "تعديل السلة %s"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19934 msgid "Edit an existing subscription"
19935 msgstr "تعديل الإشتراك"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19940 msgid "Edit as new (duplicate)"
19941 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19945 msgid "Edit authorities"
19946 msgstr "تعديل الإستناد"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19950 msgid "Edit authority"
19951 msgstr "تعديل الإستناد"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19955 msgid "Edit basket"
19956 msgstr "تعديل السلة %s"
19958 #. %1$s: basketname
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19961 msgid "Edit basket %s"
19962 msgstr "تعديل السلة %s"
19965 #. %2$s: basketgroupid
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19968 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19969 msgstr "تجميع السلة ل "
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
19973 msgid "Edit biblio"
19974 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
19976 #. %1$s: budget_period_description
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19979 msgid "Edit budget %s"
19980 msgstr "تعديل الميزانية"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19985 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19990 msgid "Edit collection "
19991 msgstr "تعديل المجموعات"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19995 msgid "Edit course"
19996 msgstr "تعديل التسجيلة"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20000 msgid "Edit existing profile"
20001 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20006 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20008 #. INPUT type=submit
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20011 msgstr "تعديل المساعدة"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20015 msgid "Edit history"
20016 msgstr "تعديل القائمة"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20020 msgid "Edit in host"
20021 msgstr "تعديل في المضيف"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20029 msgstr "تعديل المواد"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20034 msgid "Edit items in batch"
20035 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20039 msgid "Edit label template"
20040 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20045 msgstr "تعديل القائمة"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20050 msgstr "تعديل القائمة "
20052 #. INPUT type=button
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20055 msgstr "تعديل صاحبها"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20059 msgid "Edit patrons"
20060 msgstr "تعديل المستفيدين"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20064 msgid "Edit printer profile"
20065 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20067 #. %1$s: suggestionid
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20070 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20071 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20075 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20080 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20089 msgid "Edit record"
20090 msgstr "تعديل التسجيلة"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20095 msgid "Edit routing list"
20096 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20100 msgid "Edit routing list "
20101 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20103 #. %1$s: subscription.routingedit
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20106 msgid "Edit routing list (%s)"
20107 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20111 msgid "Edit routing list for "
20112 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20114 #. For the first occurrence,
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20119 msgid "Edit search"
20120 msgstr "بحث مدينة:"
20122 #. INPUT type=submit
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20124 msgid "Edit serials"
20125 msgstr "تعديل السلاسل"
20127 #. INPUT type=submit
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20130 msgid "Edit subfields"
20131 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20135 msgid "Edit subscription"
20136 msgstr "تعديل الإشتراك"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20141 msgid "Edit this field"
20142 msgstr "أضف حقل آخر"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20147 msgid "Edit this holiday"
20148 msgstr "حذف هذه العطلة"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20152 msgid "Edit vendor"
20153 msgstr "تعديل المورد"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20157 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20163 msgid "Editing new full record"
20164 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20169 msgid "Editing new record"
20170 msgstr "تعديل التسجيلة"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20175 msgid "Editing search result"
20176 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20178 #. For the first occurrence,
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20193 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20196 msgid "Edition: %s"
20197 msgstr "الطبعات: %s"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20212 msgid "Edmund Balnaves"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20217 msgid "Edward Allen"
20218 msgstr "Edward Allen"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20223 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20228 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20239 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20244 msgid "Email address:"
20245 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20251 msgid "Email has been sent."
20252 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20257 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20265 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20274 msgid "Empty and close"
20275 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20294 msgid "Encoding (z3950 can send"
20295 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20301 msgstr " التشفير: "
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20305 msgid "Encyclopedias "
20306 msgstr "الموسوعات "
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20311 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20320 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20324 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20325 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20329 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20330 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20332 #. For the first occurrence,
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20335 msgid "End date missing"
20336 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20342 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20350 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20354 msgid "End date: *"
20355 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20359 msgid "End of date range"
20360 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20364 msgid "End of interval"
20365 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20370 msgstr "الإنجليزية"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20374 msgid "Enhanced content"
20375 msgstr "محتوى محسَّن"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20379 msgid "Enhanced content settings"
20380 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20384 msgid "Enrollment fee"
20385 msgstr "رسم التسجيل"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20390 msgid "Enrollment fee: "
20391 msgstr "سم التسجيل: "
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20395 msgid "Enrollment period"
20396 msgstr "فترة التسجيل:"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20401 msgid "Enrollment period: "
20402 msgstr "فترة التسجيل: "
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20407 msgstr "فصل الشتاء"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20412 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20415 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
20416 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20420 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20421 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20425 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20426 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20431 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20432 "Example, for a website itemtype : "
20434 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
20435 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20439 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20440 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20444 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20445 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20449 msgid "Enter any authority field:"
20450 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20454 msgid "Enter any heading:"
20455 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20459 msgid "Enter authorized heading:"
20460 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20464 msgid "Enter barcode: "
20465 msgstr "إدخال الباركود: "
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20470 msgid "Enter biblionumber:"
20471 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20475 msgid "Enter by barcode"
20476 msgstr "إدخال الباركود: "
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20480 msgid "Enter by itemnumber"
20481 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20485 msgid "Enter cover biblionumber: "
20486 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20492 msgid "Enter item barcode:"
20493 msgstr "إدخل باركود المادة:"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20499 msgid "Enter item barcode: "
20500 msgstr "إدخل باركود المادة: "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20505 msgid "Enter parameters for report %s:"
20506 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20513 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20514 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20519 msgid "Enter patron card number:"
20520 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20524 msgid "Enter patron cardnumber: "
20525 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20546 msgid "Enter search keywords:"
20547 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
20549 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20552 msgid "Enter search terms"
20553 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20557 msgid "Enter starting card number: "
20558 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20562 msgid "Enter starting card position: "
20563 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20567 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20568 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20572 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20573 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
20575 #. INPUT type=text name=q
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20591 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20592 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20603 msgid "Enumeration"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20614 msgstr "Eric Olsen"
20616 #. For the first occurrence,
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20661 msgid "Error adding items:"
20662 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20666 msgid "Error analysis:"
20667 msgstr "خطأ التحليل:"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20672 msgid "Error downloading the file"
20673 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20678 msgid "Error importing the framework %s"
20679 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
20681 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20684 msgid "Error message from Zebra: %s "
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20691 msgid "Error saving item"
20692 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20698 msgid "Error saving items"
20699 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20723 #. For the first occurrence,
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20732 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20733 #. %2$s: errse.serialseq
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20736 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20737 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20741 msgid "Error: Required news title missing!"
20742 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20747 msgid "Error: Server with id %s not found"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20752 msgid "Error: no field value specified."
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20757 msgid "Error; your data might not have been saved"
20760 #. For the first occurrence,
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20765 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20766 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20770 msgid "Errors occurred:"
20771 msgstr "قد ظهر خطأ!"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20775 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20776 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20781 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20782 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20784 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20785 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20789 msgid "Espace\\Temps"
20790 msgstr "المساحة \\ الوقت"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20795 msgstr "تكلفة مقدرة"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20799 msgid "Estimated cost per unit "
20800 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20804 msgid "Estimated delivery date"
20805 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20809 msgid "Estimated delivery date from: "
20810 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20814 msgid "Estimated delivery date:"
20815 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20819 msgid "Estimated priority:"
20820 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20837 msgid "Everything went OK, update done."
20838 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20842 msgid "Evonne Cheung"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20848 msgstr "بالضبط على"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20853 msgid "Example: 5.00"
20854 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20859 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20865 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20866 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20871 msgid "Exception: %s"
20872 msgstr "الاستثناءات"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20877 msgstr "الاستثناءات"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20881 msgid "Execute SQL reports"
20882 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20886 msgid "Execute overdue items report"
20887 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
20891 msgid "Existing holds"
20892 msgstr "حجوزات حالية"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20896 msgid "Existing patrons"
20897 msgstr "تعديل المستفيدين"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
20915 msgid "Expected on"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20920 msgid "Experimental features"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20937 msgid "Expiration date"
20938 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20944 msgid "Expiration date: "
20945 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20947 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20950 msgid "Expiration date: %s"
20951 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
20957 msgid "Expiration:"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20962 msgid "Expiration: "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20967 msgid "Expired? / Closed?"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20973 msgid "Expires before:"
20974 msgstr "تنتهي قبل:"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
20985 msgid "Expiring before:"
20986 msgstr "تنتهي قبل:"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20991 msgid "Expiry date"
20992 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20996 msgid "Explanation"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21001 msgid "Explanation: "
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21038 #. %1$s: loo.frameworktext
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21041 msgid "Export %s framework"
21042 msgstr "تصدير القالب"
21044 #. INPUT type=button
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21048 msgid "Export as CSV"
21049 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21054 msgid "Export authority records"
21055 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21059 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21060 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21065 msgid "Export bibliographic records"
21066 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21070 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21071 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21075 msgid "Export card batch"
21076 msgstr "تصدير دفعة"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21080 msgid "Export checkouts using format:"
21081 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21085 msgid "Export configuration"
21086 msgstr "شريط التهيئة:"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21091 msgid "Export data"
21092 msgstr "تصدير البيانات"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21096 msgid "Export database"
21097 msgstr "تصدير البيانات"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21101 msgid "Export default framework"
21102 msgstr "تصدير القالب"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21108 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21111 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21116 msgid "Export full batch"
21117 msgstr "تصدير دفعة"
21119 #. For the first occurrence,
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21124 msgid "Export patron cards"
21125 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21127 #. INPUT type=button
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21130 msgid "Export selected"
21133 #. INPUT type=button
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21136 msgid "Export selected batches"
21137 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21141 msgid "Export selected card(s)"
21142 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21146 msgid "Export selected items"
21147 msgstr "حذف المواد المحددة"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21152 msgid "Export this basket as CSV"
21153 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21157 msgid "Export this basket group as CSV"
21158 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21162 msgid "Export to CSV file: "
21163 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21168 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21169 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21175 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21178 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21183 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21184 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21188 msgid "Export today's checked in barcodes"
21189 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21191 #. For the first occurrence,
21192 #. %1$s: label_count
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21196 msgid "Exporting %s cards(s)."
21197 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21206 msgid "Fabio Tiana"
21207 msgstr "Fabio Tiana"
21209 #. For the first occurrence,
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21221 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21226 msgid "Failed to add item with barcode "
21227 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21231 msgid "Failed to add scheduled task"
21232 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21236 msgid "Failed to apply different matching rule"
21237 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21241 msgid "Failed to delete field."
21242 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21246 msgid "Failed to remove item with barcode "
21247 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21251 msgid "Failed to transfer collection"
21252 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21256 msgid "Failed to unzip archive."
21257 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21261 msgid "Failed to update field."
21262 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21271 msgid "FamFamFam Site"
21272 msgstr "موقع FamFamFam"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21276 msgid "Famfamfam iconset"
21277 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21283 msgid "Fast cataloging"
21284 msgstr "الفهرسة السريعة"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21303 #. %1$s: branche.branchfax |html
21305 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21308 msgid "Fax: %s%s %s "
21309 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21316 #. For the first occurrence,
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21326 msgid "Fee receipt"
21327 msgstr "رسم الاستلام"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21332 msgstr "التغذية الراجعة:"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21336 msgid "Fees & Charges:"
21337 msgstr "رسوم & مصاريف:"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21348 msgid "Fernando Canizo"
21349 msgstr "Fernando Canizo"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21363 #. For the first occurrence,
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21368 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21369 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21391 msgid "Field name: "
21392 msgstr "إسم الحقل: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21397 msgid "Field separator: "
21398 msgstr "حقل الفاصل: "
21400 #. %1$s: field_added.label
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21403 msgid "Field successfully added: %s "
21404 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21408 msgid "Field successfully deleted. "
21409 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
21411 #. %1$s: field_updated.label
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21414 msgid "Field successfully updated: %s "
21415 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21419 msgid "Field to use for record matching"
21420 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21424 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21425 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21430 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21431 "location_description and permanent_location_description show description "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21437 msgid "Fields to display in report:"
21438 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21449 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21450 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21456 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21457 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21462 msgid "File could not be created. Check permissions."
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21468 msgid "File could not be deleted."
21469 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21474 msgid "File could not be read."
21475 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21480 msgid "File format: "
21481 msgstr "شكل الملف: "
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21486 msgid "File has been deleted."
21487 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21501 msgstr "إسم الملف:"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21523 #. %1$s: SOURCE_FILE
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21532 msgid "FileSaver library"
21533 msgstr "اضبط المكتبة"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21549 msgid "Files attached to invoice"
21552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21555 msgid "Files for %s"
21556 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21558 #. %1$s: invoicenumber | html
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21561 msgid "Files for invoice: %s"
21562 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21566 msgid "Filing Rule"
21567 msgstr "قاعدة التصنيف"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21571 msgid "Filing routine: "
21572 msgstr "روتين التصنيف: "
21574 #. For the first occurrence,
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21578 msgid "Filing rule code missing"
21579 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21584 msgid "Filing rule code: "
21585 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21589 msgid "Filing rule: "
21590 msgstr "قاعدة التصنيف: "
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21594 msgid "Filmographies"
21595 msgstr "Filmographies"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21618 msgid "Filter barcode"
21619 msgstr "مرشح الباركود"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21623 msgid "Filter by: "
21624 msgstr "مرشح من قبل: "
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21628 msgid "Filter location"
21629 msgstr "موقع التصفية"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21639 msgid "Filter paid transactions"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21645 msgid "Filter results:"
21646 msgstr "نتائج التصفية:"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21659 msgid "Filtered on:"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21685 msgid "Fine amount"
21686 msgstr "مبلغ الغرامة"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21690 msgid "Fine amount: "
21691 msgstr "مبلغ الغرامة "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21696 msgid "Fine charging interval"
21697 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21702 msgid "Fine grace period"
21703 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21714 msgid "Fines & Charges"
21715 msgstr "الغرامات والرسوم"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21719 msgid "Fines & charges"
21720 msgstr "الغرامات & الرسوم"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21724 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21729 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21730 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
21732 #. INPUT type=submit name=submit
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21739 #. INPUT type=submit
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21741 msgid "Finish receiving"
21742 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21746 msgid "Finlay Thompson"
21747 msgstr "أخيرا Thompson"
21749 #. For the first occurrence,
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21759 msgid "First arrival:"
21760 msgstr "الوصول الأول:"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21764 msgid "First issue publication date"
21765 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21769 msgid "First issue publication date:"
21770 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21780 msgstr "الاسم الاول"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21785 msgid "First name: "
21786 msgstr "الاسم الاول: "
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21791 msgstr "الاسم الاول"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21806 msgid "Florian Bischof"
21807 msgstr "Florian Bischof"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21812 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21818 msgid "Following required fields are missing:"
21819 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21824 msgid "Following required subfields are missing:"
21825 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
21830 msgid "Font Awesome"
21831 msgstr "حجم الخط: "
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21838 msgid "Font size: "
21839 msgstr "حجم الخط: "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21856 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21861 msgid "For the selected operations: "
21862 msgstr "للعمليات المختارة: "
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21867 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21868 "patron's category. "
21870 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21876 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21877 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21879 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
21880 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21894 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21902 msgstr "بۆ ههمیشه"
21904 #. %1$s: holdfor_firstname
21905 #. %2$s: holdfor_surname
21906 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
21909 msgid "Forget %s %s (%s)"
21910 msgstr "%s %s (%s)"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
21914 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21919 msgid "Forgive fines on return: "
21920 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
21924 msgid "Forgive overdue charges"
21925 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21932 #. For the first occurrence,
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21947 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21948 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21952 msgid "Form not submitted: word missing"
21953 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21972 #. %1$s: total_rows
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21975 msgid "Found %s results."
21976 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21988 msgid "Framework code"
21989 msgstr "رمز الاطار"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21994 msgid "Framework code: "
21995 msgstr "رمز الاطار "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22000 msgid "Framework description"
22001 msgstr "وصف الإطار"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22005 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22007 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22016 msgid "Français (French) "
22017 msgstr "Français (الفرنسية) "
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22021 msgid "Francesca Moore"
22022 msgstr "Francois Marier"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22026 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22027 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22031 msgid "Francois Marier"
22032 msgstr "Francois Marier"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22036 msgid "Fred Pierre"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22041 msgid "Frederic Durand"
22042 msgstr "Frederic Durand"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22053 msgid "Frequencies"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22064 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22065 "consider entering an issue count rather than a time period."
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22080 #. For the first occurrence,
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22093 msgstr "أيام الجمعة"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22097 msgid "Fridolin Somers"
22098 msgstr "Fridolyn Somers"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22102 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22103 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22107 msgid "Friedrich zur Hellen"
22108 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22142 msgid "From a new (empty) record"
22143 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22147 msgid "From a staged file"
22148 msgstr "من ملف منظم"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22152 msgid "From a subscription"
22153 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22157 msgid "From a suggestion"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22162 msgid "From an existing record: "
22163 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22167 msgid "From an external source"
22168 msgstr "من مصدر خارجي"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22172 msgid "From any library"
22173 msgstr "من أي مكتبة"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22177 msgid "From any library:"
22178 msgstr "من أي مكتبة:"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22182 msgid "From authid: "
22183 msgstr "من تاريخ : "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22187 msgid "From biblio number: "
22188 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22192 msgid "From call number:"
22193 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22199 msgstr "من تاريخ :"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22203 msgid "From home library"
22204 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22208 msgid "From home library:"
22209 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22213 msgid "From item call number: "
22214 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22218 msgid "From titles with highest hold ratios"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22223 msgid "From vendor: "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22248 msgid "Frère Sébastien Marie"
22249 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22253 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22254 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22258 msgid "Frédérick Capovilla"
22259 msgstr "Frédérick Capovilla"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22264 msgstr "الحقل الكامل"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22282 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22287 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22292 msgid "Fund amount:"
22293 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22300 msgstr "رمز الرصيد:"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22305 msgid "Fund code: "
22306 msgstr "رمز الرصيد: "
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22310 msgid "Fund filters"
22311 msgstr "مصفيات الرصيد"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22320 msgid "Fund list of budget "
22321 msgstr "تعديل الميزانية"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22325 msgid "Fund locked"
22326 msgstr "الرصيد مُقفل"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22334 msgstr "اسم الرصيد"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22338 msgid "Fund name: "
22339 msgstr "اسم الرصيد: "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22343 msgid "Fund parent: "
22344 msgstr "أصل الرصيد: "
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22348 msgid "Fund remaining"
22349 msgstr "الرصيد المتبقي"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22353 msgid "Fund search"
22354 msgstr "البحث عن موَّرد"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22359 msgstr "إجمالي الرصيد"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22381 #. For the first occurrence,
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22387 msgstr "الرصيد: %s"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22402 msgid "Fyneworks.com"
22403 msgstr "Fyneworks.com"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22408 msgid "GPL License"
22409 msgstr "GPL License"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22432 msgid "Gaetan Boisson"
22433 msgstr "Gaetan Boisson"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22437 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22438 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22443 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22444 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22450 msgid "Gap between columns:"
22451 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22456 msgid "Gap between rows:"
22457 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22461 msgid "Garry Collum"
22462 msgstr "Garry Collum"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22466 msgid "Geauga County Public Library"
22467 msgstr "Geauga County Public Library"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22488 msgid "General settings"
22489 msgstr "الإعدادات العامة"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22493 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22494 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22496 #. INPUT type=submit name=discharge
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22499 msgid "Generate discharge"
22500 msgstr "ولِّد التالي"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22504 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22505 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22507 #. INPUT type=button
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22510 msgid "Generate next"
22511 msgstr "ولِّد التالي"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22515 msgid "Genevieve Plantin"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22521 msgid "Gestion des index MACLES"
22522 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22526 msgid "Get Firefox add-on"
22527 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22531 msgid "Get desktop application"
22532 msgstr "داخل تطبيق"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22536 msgid "Get help on current subfield"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22542 msgstr "احصل عليه!"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22546 msgid "Glen Stewart"
22547 msgstr "Glen Stewart"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22551 msgid "Global system preferences"
22552 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22556 msgid "Glyphicons Free"
22559 #. INPUT type=submit
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22581 msgstr "الذهاب للأسفل"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22588 msgstr "أذهب للأسفل"
22590 #. For the first occurrence,
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22595 msgid "Go to advanced search"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22602 msgid "Go to item details"
22603 msgstr "تفاصيل المادة"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22607 msgid "Go to item search"
22608 msgstr "بحث الاستناد"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22614 msgid "Go to page : "
22615 msgstr "من صفحة عنوان، "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22619 msgid "Go to receipt page"
22620 msgstr "من صفحة عنوان،"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22626 msgid "Go to record detail page"
22627 msgstr "من صفحة عنوان،"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22634 msgstr "الذهاب للأعلى"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22641 msgstr "أذهب للأعلى"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22645 msgid "Gone no address flag"
22646 msgstr "ذهب بلا عنوان"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22651 msgid "Grace period:"
22652 msgstr "فترة السماح:"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22656 msgid "Greg Barniskis"
22657 msgstr "Greg Barniskis"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22668 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22669 "category 'PA_CLASS')"
22671 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
22672 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
22674 #. INPUT type=text name=group
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22678 msgstr "الرمز البريدى"
22680 #. INPUT type=text name=groupdesc
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22689 msgstr "مجموعة(ـات):"
22691 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22693 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22698 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22699 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22703 msgid "Groups of libraries: "
22704 msgstr "مجموعات المكتبات "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22709 msgid "Guarantees:"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22714 msgid "Guarantor borrower number"
22715 msgstr "رقم المستعير"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22719 msgid "Guarantor information"
22720 msgstr "معلومات الكفيل"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22731 msgstr "صندوق الارشاد:"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22739 msgid "Guided reports"
22740 msgstr "التقارير الموجهة"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22746 msgid "Guided reports wizard"
22747 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22752 msgstr "Gynn Lomax"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22757 msgstr "H. Passini"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22761 msgid "HTML message:"
22762 msgstr "رسائل HTML"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22772 msgid "Hard due date"
22773 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22782 msgid "Header row could not be parsed"
22783 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22788 msgstr "العنوان أ-ي"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22799 msgid "Heading A-Z"
22800 msgstr "العنوان أ-ي"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22811 msgid "Heading Z-A"
22812 msgstr "العنوان ي-أ"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22816 msgid "Heading match: "
22817 msgstr "مطابقة العنوان "
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22828 msgstr "مساعدة إدخال"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
22832 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22833 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22837 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22843 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22854 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22860 msgid "Hidden by default"
22861 msgstr "أخفي النافذة"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22874 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22880 msgid "Hide all columns"
22881 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
22885 msgid "Hide in OPAC"
22886 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
22890 msgid "Hide in OPAC: "
22891 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22896 msgid "Hide inactive budgets"
22897 msgstr "إدارة الميزانيات"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22901 msgid "Hide or show columns for tables."
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22906 msgid "Hide window"
22907 msgstr "أخفِ النافذة"
22909 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22910 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22914 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22926 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22927 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22928 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22930 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
22931 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
22932 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
22951 msgid "History OPAC note:"
22952 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
22956 msgid "History end date:"
22957 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22961 msgid "History staff note:"
22962 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
22966 msgid "History start date:"
22967 msgstr "سجل تواريخ البدء"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
22971 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
22999 msgid "Hold details"
23000 msgstr "تفاصيل الحجز"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23004 msgid "Hold expires on date:"
23005 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23016 msgstr "رسم الحجز: "
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23033 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23034 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23036 #. %1$s: nextreservtitle
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23039 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23040 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23044 msgid "Hold found: "
23045 msgstr "حجز موجود "
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23049 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23054 msgid "Hold needing transfer found: "
23055 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23059 msgid "Hold placed by : "
23060 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23065 msgid "Hold policy"
23066 msgstr "سياسة الحجز"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23071 msgstr "نسبة الحجز"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23075 msgid "Hold ratio:"
23076 msgstr "نسبة الحجز: "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23080 msgid "Hold ratios"
23081 msgstr "معدلات الحجز:"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23085 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23086 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23090 msgid "Hold starts on date:"
23091 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23095 msgid "Hold status "
23096 msgstr "حالة الحجز "
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23100 msgid "Holding branch"
23101 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23106 msgid "Holding libraries"
23107 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23116 msgid "Holding library"
23117 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23121 msgid "Holding library:"
23122 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23132 msgstr "المقتنيات:"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23147 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23151 msgstr "اجمالي (%s)"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23156 msgid "Holds allowed (count)"
23157 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23162 msgid "Holds awaiting pickup"
23163 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23166 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23169 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23170 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23172 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23175 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23176 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23182 msgid "Holds queue"
23183 msgstr "صف الحجوزات"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23189 msgid "Holds statistics"
23190 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23194 msgid "Holds to pull"
23195 msgstr "حجوزات للسحب"
23197 #. %1$s: IF ( run_report )
23198 #. %2$s: from | $KohaDates
23199 #. %3$s: to | $KohaDates
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23203 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23204 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23208 msgid "Holds waiting:"
23209 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23219 msgid "Holger Meißner"
23222 #. For the first occurrence,
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23227 msgid "Holiday exception"
23228 msgstr "إستثناء عطلة"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23232 msgid "Holiday only on this day"
23233 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23237 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23238 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23242 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23243 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23245 #. For the first occurrence,
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23250 msgid "Holiday repeating weekly"
23251 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
23253 #. For the first occurrence,
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23258 msgid "Holiday repeating yearly"
23259 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23263 msgid "Holidays on a range"
23264 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23268 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23269 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23514 msgstr "الصفحة الرئيسية"
23516 #. %1$s: IF ( do_it )
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23522 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23524 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23529 msgid "Home branch"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23535 msgid "Home libraries"
23536 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23555 msgid "Home library"
23556 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23560 msgid "Home library (branchcode)"
23561 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23566 msgid "Home library unknown."
23567 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23571 msgid "Home library:"
23572 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23577 msgid "Home library: %s"
23578 msgstr "المكتبة الرئيسية "
23580 #. %1$s: IF ( branchname )
23581 #. %2$s: branchname
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23587 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23588 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23595 msgid "Horizontal: "
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23600 msgid "Horowhenua Library Trust"
23601 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23605 msgid "Host records"
23606 msgstr "التسجيلات المضيفة"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23610 msgid "Hostname/Port"
23611 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23616 msgstr "إسم المضيف: "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23632 #. For the first occurrence,
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23637 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23638 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23642 msgid "How to process items: "
23643 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23647 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23648 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23654 msgstr "ناحية النص"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23663 msgid "Hugh Davenport"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23668 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23673 msgid "I encountered some problems."
23674 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23678 msgid "I received this from you:"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23683 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23689 msgstr "اللغات العالمية"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23704 msgid "IM_notification.ogg"
23705 msgstr "سجل التعديلات"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23709 msgid "INPUT SAVED"
23710 msgstr "إدخال محفوظ"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23714 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23715 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23734 msgid "IP address has changed, please log in again "
23735 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23739 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23740 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23769 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23775 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23776 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23780 msgid "ISBN, author or title :"
23781 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
23783 #. %1$s: isbneanissn
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23786 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
23819 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23825 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23826 #. %2$s: isbn.marcisbn
23827 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23832 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23833 msgstr "%s %s %s %s %s "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23848 msgstr "أيزو 8859-1"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23852 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23863 msgstr "رمز الرصيد: "
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23867 msgid "ISO2709 with items"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23872 msgid "ISO2709 without items"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
23926 msgid "ITEMS OVERDUE"
23927 msgstr "مواد متأخرة"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
23931 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23933 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23948 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23949 "new one or overwrite the old one."
23951 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23957 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23958 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23959 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23961 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
23962 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
23963 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23968 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23969 "already exists for a library, no change is made."
23971 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
23972 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23977 msgid "If empty, English is used"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23983 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23989 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23990 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23991 "and a colon should precede each value. For example: "
23993 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
23994 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
23995 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23999 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24000 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24004 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24010 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24011 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24014 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24015 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24020 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24021 "you can check corresponding boxes below. "
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24026 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24027 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24031 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24032 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24038 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24039 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24041 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24046 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24049 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24052 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24053 msgstr "پێگه, %s تكایه "
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24058 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24059 "a delay value is required."
24061 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24066 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24067 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24069 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24070 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24072 #. INPUT type=submit
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24081 #. INPUT type=submit
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24084 msgid "Ignore and continue"
24085 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24089 msgid "Ignore and return to transfers: "
24090 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24094 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24095 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24103 #. %1$s: stopwords_removed
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24106 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24107 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24111 msgid "Illustrations"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24142 msgid "Image name: "
24143 msgstr "إسم صورة: "
24145 #. %1$s: IMAGE_NAME
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24148 msgid "Image name: %s"
24149 msgstr "إسم الصورة: %s"
24151 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24155 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24156 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24158 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24162 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24163 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24172 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24173 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24175 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24176 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24178 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24182 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24183 "the error log for more details. %s"
24185 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24188 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24191 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24192 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24194 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24198 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24199 "maximum size). %s"
24201 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24202 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24204 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24207 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24208 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24210 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24214 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24215 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24220 msgid "Image source: "
24221 msgstr "مصدر صورة "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24225 msgid "Image successfully uploaded"
24226 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24230 msgid "Image upload results :"
24231 msgstr "نتائج رفع الصور :"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24236 msgid "Image(s) successfully deleted"
24237 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24255 msgid "Images for "
24256 msgstr "صور من أجل "
24258 #. For the first occurrence,
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24275 #. %1$s: loo.frameworkcode
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24279 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24280 "(.csv, .xml, .ods)"
24282 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
24285 #. INPUT type=submit
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24294 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24295 "details (used only if no information is filled for the item):"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24301 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24302 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24306 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24312 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24313 "file (.csv, .xml, .ods)"
24315 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24322 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24325 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
24326 "xml, .ods) أو ملف SQL"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24330 msgid "Import into the borrowers table"
24331 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24336 msgid "Import patron data"
24337 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24344 msgid "Import patrons"
24345 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24349 msgid "Import quotes"
24350 msgstr "نتائج الاستيراد :"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24354 msgid "Import record..."
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24359 msgid "Import results :"
24360 msgstr "نتائج الاستيراد :"
24362 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24364 msgid "Import this batch into the catalog"
24365 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
24367 #. INPUT type=submit
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24370 msgid "Import this patron"
24371 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24382 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24383 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24388 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24389 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24394 msgstr "قيد الاستخدام"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24398 msgid "In framework:"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24403 msgid "In months: "
24406 #. For the first occurrence,
24407 #. %1$s: OPACBaseURL
24408 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24412 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24414 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24419 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24420 "records must be up-to-date on this computer: "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24428 #. %1$s: item.transfertfrom
24429 #. %2$s: item.transfertto
24430 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24433 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24434 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24446 msgid "Inactive budgets"
24447 msgstr "إدارة الميزانيات"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24451 msgid "Include expired subscriptions: "
24452 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24459 msgid "Include tax"
24460 msgstr "تشمل الضريبة"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24464 msgid "Included ordered:"
24465 msgstr "إلغاء الطلبات"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24470 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24476 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24488 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24489 "with an IP address that doesn't match your library. "
24491 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
24492 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24496 msgid "Indexed in:"
24497 msgstr "مُكشّف في:"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24506 msgid "Individual libraries:"
24507 msgstr "مكتبات فردية:"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24512 msgid "Indranil Das Gupta"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24535 msgid "Information"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24540 msgid "Information "
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24547 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24553 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24559 msgid "Inner counter"
24560 msgstr "العداد الداخلي "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24564 msgid "Inner counter "
24565 msgstr "العداد الداخلي "
24567 #. INPUT type=button name=insert
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24574 msgid "Insert delimiter (‡)"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24579 msgid "Insert line break"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24584 msgid "Installation complete."
24585 msgstr "إكتمل التركيب."
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24590 msgid "Instructions"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24595 msgid "Instructor search:"
24596 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24601 msgid "Instructors"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24606 msgid "Instructors:"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24613 msgid "Insufficient privileges."
24614 msgstr "صلاحيات غير كافية."
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24624 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24629 msgid "Internal note"
24630 msgstr "ملاحظة داخلية"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24635 msgid "Internal note:"
24636 msgstr "ملاحظة داخلية"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24645 msgid "Internal note: "
24646 msgstr "ملاحظة داخلية "
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24650 msgid "Internationalization and localization"
24651 msgstr "التدويل والترجمة"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24660 msgid "Into an application"
24661 msgstr "داخل تطبيق"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24666 msgid "Into an application "
24667 msgstr "داخل تطبيق "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24673 msgid "Into an application: "
24674 msgstr "إلى تطبيق: "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24684 msgid "Invalid authority type"
24685 msgstr "نوع إستنادي باطل"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24689 msgid "Invalid collection id"
24690 msgstr "تعديل المجموعات"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24694 msgid "Invalid course!"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24700 msgid "Invalid day entered in field %s"
24701 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24706 msgid "Invalid indicators"
24707 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24712 msgid "Invalid month entered in field %s"
24713 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24718 msgid "Invalid record"
24719 msgstr "تحميل التسجيلة"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24724 msgid "Invalid tag number"
24725 msgstr "رقم الفاتورة"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24730 msgid "Invalid username or password"
24731 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24736 msgid "Invalid value for %s"
24737 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24742 msgid "Invalid year entered in field %s"
24743 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24752 msgid "Inventory date:"
24753 msgstr "تاريخ جرد :"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24763 msgid "Inventory number"
24764 msgstr "رقم الفاتورة"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24768 msgid "Inventory/Stocktaking"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24774 msgid "Inventory/stocktaking"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24786 msgid "Invoice amount"
24787 msgstr "مقدار الفاتورة"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24791 msgid "Invoice details"
24792 msgstr "تفاصيل أكثر"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24796 msgid "Invoice has been modified"
24797 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24801 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24806 msgid "Invoice item price includes tax: "
24807 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24813 msgid "Invoice no."
24814 msgstr "رقم الفاتورة:"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24818 msgid "Invoice no.: "
24819 msgstr "رقم الفاتورة: "
24821 #. %1$s: invoicenumber
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24824 msgid "Invoice no.: %s"
24825 msgstr "رقم الفاتورة:"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24829 msgid "Invoice no:"
24830 msgstr "رقم الفاتورة:"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24836 msgid "Invoice number"
24837 msgstr "رقم الفاتورة"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24841 msgid "Invoice number reverse"
24842 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24849 msgid "Invoice number:"
24850 msgstr "رقم الفاتورة:"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24855 msgid "Invoice prices are: "
24856 msgstr "أسعار فاتورة: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24860 msgid "Invoice prices:"
24861 msgstr "أسعار فاتورة:"
24863 #. %1$s: invoicenumber
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24866 msgid "Invoice: %s"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
24880 msgid "Irma Birchall"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24885 msgid "Irregularity:"
24886 msgstr "عدم انتظام:"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24892 msgstr "هو عنوان URL:"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24896 msgid "Is hidden by default"
24897 msgstr "أخفي النافذة"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
24901 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24902 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24907 msgid "Is this a duplicate of "
24908 msgstr "هل هذا مكرر من "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24912 msgid "Isaac Brodsky"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24933 msgid "Issue history"
24934 msgstr "تاريخ العدد"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24939 msgid "Issue number"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24960 msgid "Issues per unit"
24961 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24966 msgid "Issues per unit is required"
24967 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24971 msgid "Issues summary"
24972 msgstr "ملخص الاعداد"
24974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
24977 msgid "Issuing items to %s"
24978 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24982 msgid "Issuing rules"
24983 msgstr "قواعد الإقراض"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24987 msgid "It began on "
24990 #. INPUT type=submit
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24992 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24993 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24998 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24999 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25001 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25002 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25022 #. For the first occurrence,
25023 #. %1$s: loopro.object
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25032 msgid "Item barcode:"
25033 msgstr "إدخال الباركود:"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25038 msgid "Item call number"
25039 msgstr "رقم طلب مادة"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25043 msgid "Item callnumber between: "
25044 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25048 msgid "Item callnumber:"
25049 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25053 msgid "Item checked out"
25054 msgstr "تم إعارة المادة"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25060 msgid "Item circulation alerts"
25061 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25065 msgid "Item consigned:"
25066 msgstr "إيداع مادة:"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25073 msgstr "مجموع عدد المواد"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25077 msgid "Item details"
25078 msgstr "تفاصيل المادة"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25082 msgid "Item floats"
25083 msgstr "طواف المادة"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25088 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25089 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25093 msgid "Item has been withdrawn"
25094 msgstr "المادة تم استبعادها"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25099 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25100 msgstr "المادة تم استبعادها"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25104 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25105 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25109 msgid "Item holding library:"
25110 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25114 msgid "Item home library:"
25115 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25120 msgid "Item information"
25121 msgstr "معلومات المادة"
25123 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25124 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25125 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25128 msgid "Item information %s%s %s "
25129 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25134 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25135 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25140 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25141 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25145 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25150 msgid "Item is already at destination library."
25151 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25155 msgid "Item is restricted"
25156 msgstr "مادة مُقيّدة"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25160 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25165 msgid "Item is withdrawn."
25166 msgstr "المادة مستبعدة."
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25170 msgid "Item is withdrawn. "
25171 msgstr "المادة مستبعدة. "
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25176 msgid "Item level holds"
25177 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25181 msgid "Item missing"
25182 msgstr "نوع المادة مفقود"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25186 msgid "Item not checked out."
25187 msgstr "المادة لم تُعار."
25189 #. For the first occurrence,
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25192 msgid "Item not found."
25193 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25198 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25204 msgid "Item number"
25205 msgstr "رقم المادة"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25209 msgid "Item number (internal)"
25210 msgstr "ملف رقم المادة "
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25214 msgid "Item number file: "
25215 msgstr "ملف رقم المادة "
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25220 msgid "Item processing:"
25221 msgstr "معالجة المادة:"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25225 msgid "Item records were last synced on: "
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25230 msgid "Item renewed:"
25231 msgstr "مواد لازمة"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25235 msgid "Item returns home"
25236 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25240 msgid "Item returns to issuing library"
25241 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25245 msgid "Item search"
25246 msgstr "بحث مدينة:"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25251 msgid "Item search results"
25252 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25256 msgid "Item should have been scanned"
25257 msgstr "تم استنساخ القواعد"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25261 msgid "Item should not have been scanned"
25262 msgstr "تم استنساخ القواعد"
25264 #. %1$s: reqbrchname
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25267 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25268 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25273 msgid "Item sorting"
25274 msgstr "وسم المادة"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25278 msgid "Item statuses"
25279 msgstr "حالات المادة:"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25284 msgstr "وسم المادة"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25288 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25326 msgstr "نوع المادة"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25332 msgstr "نوع المادة: "
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25336 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25337 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25347 msgstr "نوع المادة:"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25357 msgid "Item type: "
25358 msgstr "نوع المادة: "
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25370 msgstr "أنواع المادة"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25374 msgid "Item types administration"
25375 msgstr "إدارة أنواع المادة"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25379 msgid "Item was lost, now found."
25380 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25384 msgid "Item was on loan to "
25385 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25389 msgid "Item with barcode "
25390 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25395 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25396 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25406 msgstr "رقم المادة"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25421 msgid "Items available"
25422 msgstr "مواد متاحة"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25426 msgid "Items checked out"
25427 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25432 msgid "Items expected"
25433 msgstr "مواد متوقعة"
25435 #. %1$s: title |html
25436 #. %2$s: IF ( author )
25439 #. %5$s: biblionumber
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25442 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25443 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25450 #. For the first occurrence,
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25455 msgid "Items in batch number %s"
25456 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25461 msgid "Items in your cart: %s"
25462 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25468 msgstr "قائمة المواد"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25473 msgstr "مواد مفقودة"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25477 msgid "Items needed"
25478 msgstr "مواد لازمة"
25480 #. %1$s: field.label
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25483 msgid "Items search field: %s"
25484 msgstr "بحث الحقول:"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25491 msgid "Items search fields"
25492 msgstr "بحث الحقول:"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25499 msgid "Items with no checkouts"
25500 msgstr "مواد بدون إعارات"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25512 msgstr "ئایتمهكان "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25518 msgstr "نوع المادة"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25523 msgstr "نوع المادة"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25532 msgid "Jacek Ablewicz"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25537 msgid "James Winter"
25538 msgstr "James Winter"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25547 msgid "Jane Wagner"
25548 msgstr "Jane Wagner"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25552 msgid "Janet McGowan"
25555 #. For the first occurrence,
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25565 msgid "Janusz Kaczmarek"
25566 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25570 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25571 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25575 msgid "Jason Etheridge"
25576 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25581 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25591 msgid "Jeremy Crabtree"
25592 msgstr "Jeremy Crabtree"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25596 msgid "Jerome Charaoui"
25597 msgstr "Jerome Charaoui"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25601 msgid "Jesse Maseto"
25602 msgstr "Jesse Maseto"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25606 msgid "Jesse Weaver"
25607 msgstr "Jesse Weaver"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25623 msgid "Job progress: "
25624 msgstr "معالجة العمل "
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25628 msgid "Jobs already entered"
25629 msgstr "تم إدخال الوظائف"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25633 msgid "Joe Atzberger"
25634 msgstr "Joe Atzberger"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25639 msgstr "John Beppu"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25643 msgid "John Copeland"
25644 msgstr "John Copeland"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25648 msgid "John Seymour"
25649 msgstr "John Seymour"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25658 msgid "Jonathan Druart"
25659 msgstr "Jonathan Druart"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25663 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25668 msgid "Jono Mingard"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25673 msgid "Joonas Kylmälä"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25678 msgid "Jorgia Kelsey"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25683 msgid "Josef Moravec"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25688 msgid "Joseph Alway"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25693 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25694 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25699 msgstr "Joy Nelson"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25703 msgid "Juan Romay Sieira"
25704 msgstr "Juan Romay Sieira"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25708 msgid "Juhani Seppälä"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25718 msgid "Julian Fiol"
25719 msgstr "Julian Maurice"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25723 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25726 #. For the first occurrence,
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25739 #. For the first occurrence,
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25759 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25764 msgid "Karam Qubsi"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25769 msgid "Karl Menzies"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25774 msgid "Kate Henderson"
25775 msgstr "طلبات متأخرة"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25779 msgid "Kathryn Tyree"
25780 msgstr "Kathryn Tyree"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25784 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25785 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25789 msgid "Katrin Fischer"
25790 msgstr "Katrin Fischer"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25794 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25795 msgstr "Katrin Fischer"
25797 #. %1$s: budget_period_description
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25801 msgid "Keep current (%s - %s)"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25807 msgid "Keep issue number"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25822 msgid "Keyboard shortcuts "
25823 msgstr "البحث عن موَّرد"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25830 msgstr "الكلمة المفتاحية"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25835 msgid "Keyword (any): "
25836 msgstr "كلمة مفتاحية: "
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25840 msgid "Keyword search"
25841 msgstr "البحث عن موَّرد"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25845 msgid "Keyword to MARC mapping"
25846 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25851 msgstr "كلمة مفتاحية:"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25856 msgstr "كلمة مفتاحية: "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25861 msgid "Keywords to MARC mapping"
25862 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
25867 msgstr "كلمة مفتاحية:"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25871 msgid "Kip DeGraaf"
25872 msgstr "Kip DeGraaf"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25883 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25886 msgid "Koha %s installer"
25887 msgstr "كوها 3.0مركّب"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25892 msgid "Koha › %s merge"
25893 msgstr "كوها › %s دمج"
25895 #. For the first occurrence,
25896 #. %1$s: IF ( nopermission )
25898 #. %3$s: IF ( timed_out )
25900 #. %5$s: IF ( different_ip )
25902 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25904 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25910 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25911 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25913 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
25914 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
25916 #. %1$s: IF op == 'view'
25917 #. %2$s: shelf.shelfname | html
25920 #. %5$s: IF op == 'add_form'
25922 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
25923 #. %8$s: shelf.shelfname | html
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
25928 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25929 "list%s%s › Edit list %s%s"
25931 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
25932 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25936 msgid "Koha › About Koha"
25937 msgstr "Koha › حول كوها"
25939 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25945 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25946 "order internal note %s "
25947 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25951 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25952 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25956 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25957 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25961 msgid "Koha › Acquisitions"
25962 msgstr "كوها › التزويد"
25964 #. %1$s: IF ( op_save )
25965 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25966 #. %3$s: suggestionid
25969 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25970 #. %7$s: suggestionid
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25976 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25977 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25978 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25980 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
25981 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
25983 #. %1$s: IF ( add_form )
25984 #. %2$s: IF ( basketno )
25985 #. %3$s: basketname
25987 #. %5$s: booksellername
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25993 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25995 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
25997 #. %1$s: IF ( date )
25999 #. %3$s: IF ( invoice )
26002 #. %6$s: formatteddatereceived
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26009 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26010 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26012 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26013 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26015 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26017 #. %3$s: basketname|html
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26022 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26023 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26025 #. %1$s: IF ( opsearch )
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26031 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26032 "external source › Search results%s"
26034 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
26037 #. %1$s: IF ( order_loop )
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26043 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26046 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26048 #. %1$s: IF ( booksellername )
26049 #. %2$s: booksellername
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26055 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26056 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26058 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26062 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26063 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
26066 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26067 #. %3$s: ordernumber
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26073 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26074 "details (line #%s)%sNew order%s"
26076 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26083 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26084 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
26086 #. %1$s: IF ( add_form )
26087 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26088 #. %3$s: contractname
26092 #. %7$s: IF ( else )
26093 #. %8$s: booksellername
26095 #. %10$s: IF ( add_validate )
26097 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26098 #. %13$s: contractnumber
26100 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26105 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26106 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26107 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26109 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26110 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26114 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26115 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26119 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26120 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26124 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26125 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26129 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26130 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26132 #. %1$s: IF ( batch_details )
26133 #. %2$s: import_batch_id
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26139 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26140 "Batch %s %s › Batch list %s "
26142 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
26143 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26147 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26148 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
26151 #. %2$s: IF ( invoice )
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26157 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26158 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26163 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26164 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26168 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26169 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26173 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26174 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26178 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26179 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26183 msgid "Koha › Add to list"
26184 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26188 msgid "Koha › Administration"
26189 msgstr "كوها ›الادارة"
26191 #. %1$s: IF ( add_form )
26195 #. %5$s: IF ( else )
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26201 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26202 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26204 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
26205 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
26207 #. %1$s: IF ( add_form )
26208 #. %2$s: IF ( modify )
26209 #. %3$s: searchfield
26213 #. %7$s: IF ( add_validate )
26215 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26216 #. %10$s: searchfield
26217 #. %11$s: searchfield
26219 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26221 #. %15$s: IF ( else )
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26226 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26227 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26228 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26229 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26230 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26232 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
26233 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
26234 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
26235 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
26237 #. %1$s: IF ( add_form )
26238 #. %2$s: IF ( searchfield )
26239 #. %3$s: searchfield
26243 #. %7$s: IF ( add_validate )
26245 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26246 #. %10$s: searchfield
26248 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26250 #. %14$s: IF ( else )
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26255 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26256 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26257 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26258 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26260 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
26261 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
26262 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
26263 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
26265 #. %1$s: IF op =='add_form'
26266 #. %2$s: IF city.cityid
26270 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26277 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26278 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26280 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
26281 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
26283 #. %1$s: IF ( add_form )
26285 #. %3$s: searchfield
26287 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26288 #. %6$s: searchfield
26290 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26292 #. %10$s: IF ( else )
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26297 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26298 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26299 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26301 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
26302 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
26305 #. %1$s: IF ( op_new )
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26311 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26312 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26314 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26318 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26319 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
26321 #. %1$s: IF ( add_form )
26322 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26323 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26324 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26325 #. %5$s: authtypecode
26329 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26330 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26331 #. %11$s: authtypecode
26339 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26340 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26341 #. %21$s: authtypecode
26345 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26346 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26347 #. %27$s: authtypecode
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26354 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26355 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26356 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26357 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26358 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26361 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
26362 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
26363 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
26364 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
26365 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26369 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26370 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
26372 #. %1$s: IF ( add_form )
26373 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26376 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26381 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26382 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26383 "authority type %s "
26385 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
26386 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
26388 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26389 #. %2$s: IF ( action_modify )
26391 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26393 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26399 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26400 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26403 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
26404 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
26405 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
26407 #. %1$s: IF ( add_form )
26408 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26409 #. %3$s: budget_period_description
26413 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26415 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26416 #. %10$s: budget_period_description
26418 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26420 #. %14$s: IF close_form
26421 #. %15$s: budget_period_description
26423 #. %17$s: IF closed
26424 #. %18$s: budget_period_description
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26429 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26430 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26431 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26432 "Budget %s closed %s "
26434 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
26435 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
26436 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
26438 #. %1$s: budget_period_description
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26443 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26444 "Planning for %s by %s"
26446 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26451 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26452 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
26454 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26455 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26459 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26460 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26464 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26465 #. %12$s: class_source
26466 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26467 #. %14$s: sort_rule
26468 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26469 #. %16$s: sort_rule
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26474 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26475 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26476 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26477 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26478 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26480 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
26481 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
26482 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
26483 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26487 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26488 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26490 #. %1$s: IF ( add_form )
26491 #. %2$s: IF ( searchfield )
26492 #. %3$s: searchfield
26496 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26497 #. %8$s: searchfield
26499 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26501 #. %12$s: IF ( else )
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26506 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26507 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26508 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26510 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
26511 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26516 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26517 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26519 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26520 #. %2$s: IF ( budget_id )
26521 #. %3$s: IF ( budget_name )
26522 #. %4$s: budget_name
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26530 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26533 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26539 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26542 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26546 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26547 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
26549 #. %1$s: IF ( add_form )
26550 #. %2$s: IF ( itemtype )
26555 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26556 #. %8$s: IF ( total )
26562 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26567 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26568 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26569 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26571 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
26572 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
26573 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26578 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26579 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26583 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26584 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26586 #. %1$s: IF ( editcategory )
26587 #. %2$s: IF ( categorycode )
26588 #. %3$s: categorycode
26591 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26592 #. %7$s: categorycode
26593 #. %8$s: ELSIF ( add )
26594 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26596 #. %11$s: branchcode
26598 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26599 #. %14$s: branchcode
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26604 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26605 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26606 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26609 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
26610 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
26611 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26616 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26617 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
26619 #. %1$s: IF ( total )
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26626 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26627 "Configuration OK!%s"
26629 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
26632 #. %1$s: IF ( add_form )
26633 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26636 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26637 #. %6$s: frameworktext
26638 #. %7$s: frameworkcode
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26643 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26644 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26646 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
26647 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26652 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26653 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
26655 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26656 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26660 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26661 #. %7$s: code |html
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26666 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26667 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26668 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26670 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
26671 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
26672 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
26674 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26675 #. %2$s: IF ( categorycode )
26676 #. %3$s: categorycode |html
26680 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26681 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26682 #. %9$s: categorycode |html
26684 #. %11$s: categorycode |html
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26690 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26691 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26692 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26694 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
26695 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
26696 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
26698 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26699 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26703 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26709 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26710 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26711 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26713 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
26714 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
26715 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26719 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26720 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26724 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26725 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26727 #. %1$s: IF op == 'edit'
26728 #. %2$s: PROCESS ServerType
26729 #. %3$s: server.servername
26731 #. %5$s: IF op == 'add'
26732 #. %6$s: PROCESS ServerType
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26737 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26738 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26740 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26743 #. %1$s: IF ( add_form )
26744 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26745 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26751 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26752 #. %10$s: tagsubfield
26754 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26756 #. %14$s: IF ( else )
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26761 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26762 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26763 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26764 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26766 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
26767 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
26768 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
26769 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26773 msgid "Koha › Authorities"
26774 msgstr "كوها › الاستناد"
26776 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26779 #. %4$s: authtypetext
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26784 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26785 "for authority #%s (%s) %s "
26787 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
26788 "للإستناد #%s (%s) %s "
26790 #. %1$s: IF ( authid )
26792 #. %3$s: authtypetext
26794 #. %5$s: authtypetext
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26799 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26802 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26807 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26808 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26812 msgid "Koha › Authority details"
26813 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26817 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26818 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
26820 #. %1$s: booksellername |html
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26823 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26824 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26828 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26829 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
26831 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26833 #. %3$s: title |html
26834 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26835 #. %5$s: subtitl.subfield
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26841 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26844 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
26847 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26854 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26856 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
26859 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26861 #. %3$s: bibliotitle
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26866 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26869 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
26872 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26874 #. %3$s: bibliotitle
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26879 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26881 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
26883 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26884 #. %2$s: IF ( query_desc )
26885 #. %3$s: query_desc | html
26887 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26888 #. %6$s: limit_desc | html
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26895 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26896 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26898 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
26899 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26903 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26904 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
26906 #. %1$s: title |html
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26909 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26910 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
26912 #. %1$s: biblio.title |html
26913 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26914 #. %3$s: subtitl.subfield
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26918 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26919 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
26922 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26923 #. %3$s: subtitl.subfield
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26927 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26928 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26932 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26933 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26937 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26938 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26942 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26943 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
26947 msgid "Koha › Cataloging"
26948 msgstr "كوها › الفهرسة"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26953 msgid "Koha › Cataloging › "
26954 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
26956 #. %1$s: title |html
26957 #. %2$s: IF ( author )
26960 #. %5$s: biblionumber
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26964 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26966 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
26969 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26970 #. %2$s: title |html
26971 #. %3$s: biblionumber
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26977 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26980 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
26985 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
26986 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26990 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26991 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26996 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26997 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27001 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27002 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27007 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27008 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27012 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27013 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27017 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27018 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27022 msgid "Koha › Choose Adult category"
27023 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27028 msgid "Koha › Circulation"
27029 msgstr "كوها › الاعارة"
27031 #. %1$s: IF borrowernumber
27032 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27037 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27039 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27041 #. %1$s: IF borrowernumber
27042 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27046 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27047 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27051 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27052 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27054 #. %1$s: title |html
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27057 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27058 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27060 #. %1$s: title |html
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27063 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27064 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27068 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27069 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27073 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27074 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27078 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27079 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
27081 #. %1$s: title |html
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27084 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27085 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27089 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27090 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27094 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27095 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27099 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27100 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
27102 #. %1$s: todaysdate
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27105 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27106 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27110 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27111 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27115 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27116 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27118 #. %1$s: LoginBranchname
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27121 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27122 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27126 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27127 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27129 #. %1$s: title |html
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27132 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27133 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27137 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27138 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27142 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27143 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27148 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27149 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27153 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27154 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27158 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27159 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27164 msgid "Koha › Course reserves"
27165 msgstr "كوها › %s دمج"
27167 #. %1$s: IF course_name
27168 #. %2$s: course_name
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27173 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27174 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27179 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27180 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
27182 #. %1$s: course.course_name
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27185 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27186 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27190 msgid "Koha › Download cart"
27191 msgstr "كوها › حمل السلة"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27195 msgid "Koha › Download shelf"
27196 msgstr "كوها › مسميات"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27200 msgid "Koha › Error"
27201 msgstr "كوها › Error"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27205 msgid "Koha › Error 401"
27206 msgstr "كوها › Error 401"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27210 msgid "Koha › Error 402"
27211 msgstr "كوها › Error 402"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27215 msgid "Koha › Error 403"
27216 msgstr "كوها › Error 403"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27220 msgid "Koha › Error 404"
27221 msgstr "كوها › Error 404"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27225 msgid "Koha › Error 405"
27226 msgstr "كوها › Error 405"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27230 msgid "Koha › Error 500"
27231 msgstr "كوها ›خطأ 500"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27235 msgid "Koha › Labels"
27236 msgstr "كوها › مسميات"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27240 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27241 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27245 msgid "Koha › Localization"
27246 msgstr "كوها › الاعارة"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27250 msgid "Koha › Patron search"
27251 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
27253 #. %1$s: IF ( searching )
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27257 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27258 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27263 msgid "Koha › Patrons › %s"
27264 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
27266 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27268 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27273 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27276 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27279 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27281 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27286 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27289 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27292 #. %1$s: IF ( opadd )
27293 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27296 #. %5$s: IF (firstname)
27299 #. %8$s: IF (surname)
27302 #. %11$s: IF ( categoryname )
27303 #. %12$s: categoryname
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27319 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27320 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27322 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
27323 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
27325 #. %1$s: IF ( newpassword )
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27333 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27336 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
27339 #. %1$s: IF (unknowuser)
27343 #. %5$s: cardnumber
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27348 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27351 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27354 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27357 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27358 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
27360 #. %1$s: borrower.firstname
27361 #. %2$s: borrower.surname
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27364 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27365 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27369 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27370 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27374 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27375 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
27377 #. %1$s: borrower.firstname
27378 #. %2$s: borrower.surname
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27381 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27382 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27386 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27387 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
27389 #. %1$s: borrowernumber
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27392 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27393 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27395 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27398 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27399 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27405 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27406 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27410 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27411 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27415 msgid "Koha › Reports"
27416 msgstr "كوها › تقارير"
27418 #. %1$s: IF ( do_it )
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27424 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27425 "%s› Acquisitions statistics%s"
27427 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
27428 "إحصائيات التزويد%s"
27430 #. %1$s: IF ( do_it )
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27436 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27437 "%s› Catalog statistics%s"
27439 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
27440 "إحصائيات الفهرس%s"
27442 #. %1$s: IF ( do_it )
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27448 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27449 "%s› Patrons statistics%s"
27451 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
27452 "إحصائيات المستفيدين%s"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27456 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27457 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27461 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27462 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27466 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27467 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
27469 #. %1$s: IF ( do_it )
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27474 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27475 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27479 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27480 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
27482 #. %1$s: IF ( saved1 )
27483 #. %2$s: ELSIF ( create )
27484 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27485 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27487 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27488 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27490 #. %9$s: IF ( build1 )
27491 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27492 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27493 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27494 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27495 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27501 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27502 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27503 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27504 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27505 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27506 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27509 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
27510 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
27511 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
27512 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
27513 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
27516 #. %1$s: IF ( do_it )
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27520 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27521 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27525 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27526 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27530 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27531 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
27533 #. %1$s: IF ( do_it )
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27538 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27539 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27543 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27544 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27548 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27549 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27553 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27554 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27558 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27559 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27563 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27564 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27569 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27570 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
27572 #. For the first occurrence,
27573 #. %1$s: biblionumber
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27578 msgid "Koha › Serials %s"
27579 msgstr "كوها › دوريات %s"
27581 #. %1$s: title |html
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27588 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27591 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
27594 #. %1$s: IF ( modify )
27595 #. %2$s: bibliotitle |html
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27601 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27604 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
27606 #. %1$s: bibliotitle
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27609 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27610 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27614 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27615 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27619 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27620 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27624 msgid "Koha › Serials › Claims"
27625 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27627 #. %1$s: subscriptionid
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27630 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27631 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27635 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27636 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27638 #. %1$s: IF op == "list"
27639 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27647 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27648 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27651 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27652 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27656 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27657 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27661 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27662 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27666 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27667 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27671 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27672 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27676 msgid "Koha › Serials › Search results"
27677 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27681 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27682 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
27684 #. %1$s: bibliotitle
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27687 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27688 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
27690 #. %1$s: bibliotitle
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27693 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27694 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27698 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27699 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27701 #. %1$s: bibliotitle
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27704 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27705 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27707 #. %1$s: biblionumber
27708 #. %2$s: bibliotitle
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27712 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27715 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
27717 #. %1$s: subscriptionid
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27720 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27721 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
27723 #. %1$s: IF ( add_form )
27724 #. %2$s: IF ( searchfield )
27727 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27728 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27729 #. %7$s: searchfield
27730 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27735 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27736 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27737 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27739 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
27740 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
27741 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27746 msgid "Koha › Tools"
27747 msgstr "كوها › أدوات"
27749 #. %1$s: IF ( do_it )
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27754 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27755 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
27757 #. %1$s: branchname
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27760 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27761 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
27763 #. %1$s: IF ( del )
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27769 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27771 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27775 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27776 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27780 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27781 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27783 #. %1$s: IF step == 2
27785 #. %3$s: IF step == 3
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27790 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27791 "Confirm%s%s› Finished%s"
27793 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
27794 "%s› إنتهى%s"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27798 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27799 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27803 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27804 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27808 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27809 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27813 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27814 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
27816 #. %1$s: IF ( status )
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27822 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27823 "Comments awaiting moderation%s"
27825 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
27826 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
27828 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27832 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27833 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27837 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27838 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27842 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27843 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
27845 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
27848 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
27849 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
27851 #. %1$s: IF batch_id
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27858 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
27861 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27867 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27868 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
27870 #. %1$s: IF ( layout_id )
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27877 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
27879 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27881 #. %1$s: IF ( profile_id )
27882 #. %2$s: profile_id
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27888 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
27890 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27892 #. %1$s: IF ( template_id )
27893 #. %2$s: template_id
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27899 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
27900 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27901 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27905 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27906 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27910 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27911 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27913 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27914 #. %2$s: import_batch_id
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27919 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27922 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27928 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27931 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27936 msgid "Koha › Tools › News"
27937 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27941 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27942 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
27944 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27945 #. %2$s: IF ( modify )
27949 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27951 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27956 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27957 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27959 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27960 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27965 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27966 "printing/exporting"
27968 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
27969 "بطاقات المستفيدين"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27973 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27974 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
27976 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
27979 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
27980 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
27982 #. %1$s: IF batch_id
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27989 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
27990 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27992 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
27997 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
27998 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28000 #. %1$s: IF ( layout_id )
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28007 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28008 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28009 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28011 #. %1$s: IF ( profile_id )
28012 #. %2$s: profile_id
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28018 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28019 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28020 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28022 #. %1$s: IF (template_id)
28023 #. %2$s: template_id
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28029 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28030 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28031 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28036 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28039 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28044 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28045 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28051 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28052 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28056 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28057 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28061 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28062 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28067 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28068 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28072 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28073 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28077 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28078 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28082 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28083 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28087 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28088 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
28090 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28092 #. %3$s: editColTitle
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28097 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28098 "collection %s Edit collection %s %s "
28099 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28105 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28106 "’ Add or remove items"
28107 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28112 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28114 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28118 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28119 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28123 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28124 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28128 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28129 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28131 #. %1$s: IF ( do_it )
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28137 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28139 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28144 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28145 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28149 msgid "Koha › Tools › Upload"
28150 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28154 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28155 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28159 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28160 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28162 #. %1$s: bookselname
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28165 msgid "Koha › Vendor %s"
28166 msgstr "كوها › المورد %s"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28170 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28171 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28175 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28176 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28180 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28181 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28185 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28186 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28190 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28191 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28195 msgid "Koha 3.22 release team"
28196 msgstr "فريق إطلاق كوها"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28200 msgid "Koha SAB CINECA"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28206 msgid "Koha administration"
28207 msgstr "إدارة كوها"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28212 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28213 "password unchanged."
28215 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28221 msgid "Koha database schema"
28222 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28226 msgid "Koha development team"
28227 msgstr "فريق تطوير كوها"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28239 msgid "Koha field:"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28244 msgid "Koha full call number"
28245 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28249 msgid "Koha history timeline"
28250 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28254 msgid "Koha internal"
28255 msgstr "كوها الداخلي"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28260 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28261 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28262 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28265 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
28266 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
28267 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28271 msgid "Koha itemtype"
28272 msgstr "y - نوع مادة كوها"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28277 msgstr "رابط كوها:"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28281 msgid "Koha module:"
28282 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28286 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28287 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28292 msgid "Koha offline circulation"
28293 msgstr "الإعارة دون إتصال"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28297 msgid "Koha plugins"
28298 msgstr "رابط كوها:"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28302 msgid "Koha report library"
28303 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28307 msgid "Koha reports library"
28308 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28312 msgid "Koha staff client"
28313 msgstr "برنامج عميل كوها"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28322 msgid "Koha to MARC Mapping"
28323 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28328 msgid "Koha to MARC mapping"
28329 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28334 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28335 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28339 msgid "Koha version: "
28340 msgstr "إصدارة كوها: "
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28344 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28345 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28354 msgid "Koustubha Kale"
28355 msgstr "Koustubha Kale"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28359 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28369 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28370 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28374 msgid "LC Call No: "
28375 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28379 msgid "LC call number:"
28380 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28387 msgid "LC call number: "
28388 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28405 #. For the first occurrence,
28406 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28418 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28429 msgstr "LIBRISMARC"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28439 #. %1$s: batche.batch_id
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28442 msgid "Label Batch Number %s"
28443 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28447 msgid "Label batch"
28448 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28452 msgid "Label batches"
28453 msgstr "إدارة الدفعات"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28463 msgid "Label creator"
28464 msgstr "منشئ الملصقات"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28468 msgid "Label for lib: "
28469 msgstr "ملصق للمكتبة: "
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28473 msgid "Label for opac: "
28474 msgstr "ملصق للأوباك: "
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28478 msgid "Label height:"
28479 msgstr "ارتفاع الملصق:"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28483 msgid "Label number"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28488 msgid "Label template"
28489 msgstr "قوالب الملصق"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28493 msgid "Label templates"
28494 msgstr "قوالب الملصق"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28498 msgid "Label width:"
28499 msgstr "عرض الملصق:"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28503 msgid "Labeled MARC"
28504 msgstr "مارك بالملصق"
28506 #. %1$s: biblionumber
28507 #. %2$s: bibliotitle
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28510 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28511 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28546 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28547 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28551 msgid "Large print"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28557 msgstr "نوع الرسوم"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28561 msgid "Lari Taskula"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28566 msgid "Larry Baerveldt"
28567 msgstr "لاري بارفيلدت"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28571 msgid "Lars Wirzenius"
28572 msgstr "لارس وايزنيواس"
28574 #. For the first occurrence,
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28583 msgid "Last Updated"
28584 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28588 msgid "Last borrowed:"
28589 msgstr "آخر مادة معارة:"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28593 msgid "Last borrower:"
28594 msgstr "المستعير الاخير :"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28599 msgid "Last changed:"
28600 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28604 msgid "Last checkout date:"
28605 msgstr "تاريخ الإعارة"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28609 msgid "Last displayed"
28610 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28614 msgid "Last location"
28615 msgstr "الموقع الأخير"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28619 msgid "Last renewal of subscription was "
28620 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28626 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28631 msgstr "اخر اطلاع :"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28635 msgid "Last sync: "
28636 msgstr "اخر اطلاع :"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28640 msgid "Last updated"
28641 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28645 msgid "Last updated: "
28646 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28650 msgid "Last value "
28651 msgstr "آخر تقييم "
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28665 msgid "Late orders"
28666 msgstr "طلبات متأخرة"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28670 msgid "Latina (Latin)"
28671 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28675 msgid "Law reports and digests"
28676 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28683 msgstr "اسم الشكل "
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28688 msgstr "اسم الشكل "
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28693 msgid "Layout name: "
28694 msgstr "اسم الشكل "
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28702 msgstr "Clay Fouts"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28706 msgid "Leave a message"
28707 msgstr "اترك رسالة"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28711 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28712 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28716 msgid "Left on order "
28717 msgstr "أتركه مطلوباً "
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28722 msgid "Left page margin:"
28723 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28727 msgid "Left text margin:"
28728 msgstr "هامس النص الأيسر:"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28732 msgid "Legal articles"
28733 msgstr "مقالات قانونية"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28737 msgid "Legal cases and case notes"
28738 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28752 msgid "Legislation"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
28789 msgid "LibLime, USA"
28790 msgstr "LibLime, USA"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28795 msgstr "أمين المكتبة"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28799 msgid "Librarian identity:"
28800 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28807 msgid "Librarian interface"
28808 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28813 msgstr "أمين المكتبة:"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28825 msgid "Libraries and groups"
28826 msgstr "المكتبات و المجموعات"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28830 msgid "Libraries limitation: "
28831 msgstr "استعادة, تقليد "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
28882 #. %1$s: branchcode
28883 #. %2$s: branchname
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28886 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28887 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28891 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28892 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28897 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28899 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28904 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28906 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28910 msgid "Library category added"
28911 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28915 msgid "Library category deleted"
28916 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28920 msgid "Library category modified"
28921 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28926 msgid "Library code: "
28927 msgstr "رمز المكتبة "
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28931 msgid "Library deleted"
28932 msgstr "تم حذف المكتبة"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28936 msgid "Library is invalid."
28937 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28941 msgid "Library management"
28942 msgstr "إدارة المكتبة"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28946 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28947 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28951 msgid "Library of the patron:"
28952 msgstr "مكتبة المستفيد:"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28956 msgid "Library saved"
28957 msgstr "تم حفظ المكتبة"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28961 msgid "Library set-up"
28962 msgstr "إعداد المكتبة"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28967 msgid "Library transfer limits"
28968 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28973 msgid "Library use"
28974 msgstr "إستخدام المكتبة"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28979 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28980 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29024 #. For the first occurrence,
29025 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29029 msgid "Library: %s"
29032 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29033 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29036 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29037 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29041 msgid "Libriotech, Norway"
29042 msgstr "Libriotech, Norway"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29052 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29053 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29054 "items_batchmod is still required)"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29059 msgid "Limit collection code to: "
29060 msgstr "رمز المجموعة"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29065 "Limit item modification to subfields defined in the "
29066 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29067 "is still required)"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29072 msgid "Limit item type to: "
29073 msgstr "حدد النوع إلى: "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29078 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29079 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29080 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29082 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29083 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29084 "UseBranchTransferLimits"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29088 msgid "Limit to any of the following:"
29089 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29101 msgstr "حدّد إلى: "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29116 #. For the first occurrence,
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29126 msgid "Link to host item"
29127 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29141 msgid "List Fields"
29142 msgstr " قائمة حقول"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29146 msgid "List fields"
29147 msgstr "قائمة حقول"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29151 msgid "List item price includes tax: "
29152 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29156 msgid "List member:"
29157 msgstr "عضو القائمة:"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29167 msgid "List name: "
29168 msgstr "اسم القائمة: "
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29173 msgid "List prices are: "
29174 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29178 msgid "List prices:"
29179 msgstr "قائمة الأسعار"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29194 msgid "Lists that include this title: "
29195 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29205 msgid "LoC classification"
29206 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
29208 #. For the first occurrence,
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29214 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29220 msgstr "التحميل..."
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29225 msgid "Loading data..."
29226 msgstr "تحميل التبويب..."
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29231 msgid "Loading page %s, please wait..."
29232 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29237 msgid "Loading records, please wait..."
29238 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29244 msgid "Loading, please wait..."
29245 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29247 #. For the first occurrence,
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29256 msgstr "التحميل..."
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29260 msgid "Loading... you may continue scanning."
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29265 msgid "Loan length"
29266 msgstr "مدة الإعارة"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29271 msgid "Loan period"
29272 msgstr "فترة الإعارة"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29277 msgstr "استخدام محلي"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29282 msgid "Local catalog"
29283 msgstr "الفهرسة السريعة"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29287 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29288 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29293 msgid "Local number"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29299 msgstr "استخدام محلي"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29303 msgid "Local use preferences"
29304 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29309 msgid "Local use recorded"
29310 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29349 msgid "Location and availability"
29350 msgstr "الموقع والاتاحة"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29354 msgid "Location(s)"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29372 msgid "Lock budget: "
29373 msgstr "قفل الميزانية "
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29386 msgstr "عارض السجل"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29390 msgid "Log in as a different user"
29391 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29396 msgstr "تسجيل الخروج"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29402 msgstr "عارض السجل"
29404 #. INPUT type=submit
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29408 msgstr "تسجيل دخول"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29418 msgid "Look for existing records in catalog?"
29419 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29430 msgstr "مواد مفقودة"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29436 msgstr "بطاقة مفقودة"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29440 msgid "Lost card flag"
29441 msgstr "بطاقة مفقودة"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29451 msgstr "مادة مفقودة"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29458 msgstr "مواد مفقودة"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29462 msgid "Lost items in staff client"
29463 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29467 msgid "Lost items in staff client: "
29468 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29482 msgid "Lost status"
29483 msgstr "حالات مفقودة:"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29487 msgid "Lost status:"
29488 msgstr "حالات مفقودة:"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29492 msgid "Lost status: "
29493 msgstr "حالات مفقودة: "
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29507 msgid "Lower left X coordinate: "
29508 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29517 msgid "Lower left Y coordinate: "
29518 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29522 msgid "Lucida Console"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29528 msgstr "Māori"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29533 msgstr "MODS (XML)"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29568 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29569 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29573 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29574 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29580 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29581 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29590 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29591 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29595 msgid "MARC Card View"
29596 msgstr "عرض بطاقة مارك"
29598 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29599 #. %2$s: frameworktext
29600 #. %3$s: frameworkcode
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29605 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29606 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29611 msgid "MARC Preview:"
29612 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29617 msgstr "بینینی مارك"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29621 msgid "MARC XML blob"
29624 #. %1$s: biblionumber
29625 #. %2$s: bibliotitle |html
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29628 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29629 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29634 msgid "MARC bibliographic framework"
29635 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29640 msgid "MARC bibliographic framework test"
29641 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29657 msgid "MARC field: "
29658 msgstr "حقل مارك: "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29665 msgid "MARC frameworks"
29666 msgstr "قوالب مارك"
29668 #. %1$s: marcflavour
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29671 msgid "MARC frameworks: %s"
29672 msgstr "قوالب مارك: %s"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29677 msgid "MARC modification templates"
29678 msgstr "سجل التعديلات"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29683 msgid "MARC preview"
29684 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29688 msgid "MARC staging results :"
29689 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29695 msgid "MARC structure"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29702 msgid "MARC subfield"
29703 msgstr "حقل مارك الفرعي"
29705 #. %1$s: tagfield | html
29706 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29707 #. %3$s: frameworkcode
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29713 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29714 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29718 msgid "MARC subfield: "
29719 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29723 msgid "MARC21/USMARC"
29724 msgstr "مارك21/USMARC"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
29738 msgid "MIT License"
29739 msgstr "MIT License"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
29746 msgid "MIT license"
29747 msgstr "MIT License"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29751 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29752 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29758 msgstr "MODS (XML)"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29773 msgid "Magnus Enger"
29774 msgstr "Magnus Enger"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29778 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29779 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29789 msgid "Main address"
29790 msgstr "العنوان الرئيسي"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29794 msgid "Main entry ($a only): "
29795 msgstr "المدخل الرئيسى ($a فقط) "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29799 msgid "Main entry: "
29800 msgstr "المدخل الرئيسى "
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29805 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29806 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29807 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29809 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
29810 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
29811 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29816 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29817 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29818 "will not affect August 1-10 in other years."
29820 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
29821 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
29822 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29827 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29828 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29830 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
29831 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29835 msgid "Make budget active: "
29836 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
29841 msgid "Make payment"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29847 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29848 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29850 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
29851 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29863 msgstr "مدار بواسطة"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
29869 msgstr "مدار بواسطة"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29874 msgid "Manage CSV export profiles"
29875 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29879 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29884 msgid "Manage MARC modification templates"
29885 msgstr "إدارة القوالب"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29889 msgid "Manage OAI Sets"
29890 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29894 msgid "Manage Patron Image"
29895 msgstr "إدارة صور المستفيد"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29899 msgid "Manage all budgets"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29904 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29909 msgid "Manage budget plannings"
29910 msgstr "إدارة المقترحات"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29914 msgid "Manage budgets"
29915 msgstr "إدارة المقترحات"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29919 msgid "Manage contracts"
29920 msgstr "أدر الطلبات"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29924 msgid "Manage custom fields for items search"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29929 msgid "Manage frequencies "
29930 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29935 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29936 "administrator email, and templates."
29938 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29943 msgid "Manage invoice files"
29944 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29948 msgid "Manage lists of patrons."
29949 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29953 msgid "Manage marc modification templates"
29954 msgstr "إدارة القوالب"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29958 msgid "Manage numbering patterns "
29959 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29963 msgid "Manage orders"
29964 msgstr "أدر الطلبات"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29969 msgid "Manage orders & basket"
29970 msgstr "أدر الطلبات"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29974 msgid "Manage orders & basketgroups"
29975 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29979 msgid "Manage patrons fines and fees"
29980 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29984 msgid "Manage periods"
29985 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29989 msgid "Manage plugins"
29990 msgstr "إدارة المقترحات"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29994 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29999 msgid "Manage restrictions for accounts"
30000 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30005 msgid "Manage rotating collections"
30006 msgstr "مجموعات التدوير"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30011 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30012 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30016 msgid "Manage serial subscriptions"
30017 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30022 msgid "Manage staged MARC records"
30023 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30025 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30026 #. %2$s: import_batch_id
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30030 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30031 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30035 msgid "Manage staged records"
30036 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30041 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30047 msgid "Manage suggestions"
30048 msgstr "إدارة المقترحات"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30052 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30053 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30057 msgid "Manage vendors"
30058 msgstr "أدر الطلبات"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30065 msgstr "مدار بواسطة"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30069 msgid "Managed by - on"
30070 msgstr "مدار بواسطة / في"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30076 msgid "Managed by:"
30077 msgstr "مدار بواسطة:"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30082 msgid "Managed in tab: "
30083 msgstr "مدار في التبويب: "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30088 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30089 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30093 msgid "Management date from:"
30094 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30107 msgid "Mandatory: "
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30113 msgid "Manual credit"
30114 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30118 msgid "Manual history"
30119 msgstr "تاريخ الدليل :"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30123 msgid "Manual history: "
30124 msgstr "تاريخ الدليل : "
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30128 msgid "Manual invoice"
30129 msgstr "فاتورة يدوية"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30135 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30136 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30138 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30141 msgid "Mappings for the %s"
30142 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30146 msgid "Mappings have been saved"
30147 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30156 msgid "Marc Balmer"
30157 msgstr "Marc Veron"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30161 msgid "Marc Chantreux"
30162 msgstr "Marc Chantreux"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30167 msgstr "Marc Veron"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30176 msgid "Marc field: "
30177 msgstr "بحث الحقول:"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30181 msgid "Marcel de Rooy"
30182 msgstr "Marcel de Rooy"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30186 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30189 #. For the first occurrence,
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30199 msgid "Marco Gaiarin"
30200 msgstr "Marco Gaiarin"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30204 msgid "Mark Gavillet"
30205 msgstr "Mark Gavillet"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30209 msgid "Mark Tompsett"
30210 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
30212 #. INPUT type=submit
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30215 msgid "Mark seen and continue >>"
30216 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
30218 #. INPUT type=submit
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30221 msgid "Mark seen and quit"
30222 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30226 msgid "Mark selected as: "
30227 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30231 msgid "Mark the original budget as inactive"
30232 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30236 msgid "Martin Persson"
30237 msgstr "Martin Renvoize"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30241 msgid "Martin Renvoize"
30242 msgstr "Martin Renvoize"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30246 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30247 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30251 msgid "Martin Stenberg"
30252 msgstr "Martin Renvoize"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30256 msgid "Mason James"
30257 msgstr "Mason James"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30261 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30263 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30273 msgid "Match applied"
30274 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30278 msgid "Match check "
30279 msgstr "فحص المطابقة "
30281 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30284 msgid "Match check %s"
30285 msgstr "فحص المطابقة %s"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30289 msgid "Match check 1 | "
30290 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30294 msgid "Match details"
30295 msgstr "تفاصيل السلة"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30300 msgid "Match found"
30301 msgstr "نقطة المطابقة "
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30305 msgid "Match point "
30306 msgstr "نقطة المطابقة "
30308 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30311 msgid "Match point %s | "
30312 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30316 msgid "Match point 1 | "
30317 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30321 msgid "Match points"
30322 msgstr "نقاط المطابقة"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30326 msgid "Match threshold: "
30327 msgstr "حد المطابقة: "
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30332 msgstr "بحث أنواع الطرق"
30334 #. %1$s: record_lis.match_id
30335 #. %2$s: record_lis.match_score
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30338 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30339 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30344 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30345 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30347 #. %1$s: record_lis.match_id
30348 #. %2$s: record_lis.match_score
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30351 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30352 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30357 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30358 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30362 msgid "Matching rule applied"
30363 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30367 msgid "Matching rule applied:"
30368 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30372 msgid "Matching rule code missing"
30373 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30378 msgid "Matching rule code: "
30379 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30385 msgid "Matchpoint components"
30386 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30398 msgid "Materials specified"
30399 msgstr "المواد المحددة"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30403 msgid "Materials specified:"
30404 msgstr "المواد المحددة:"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30408 msgid "Mathieu Saby"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30418 msgid "Matthew Hunt"
30419 msgstr "Matthew Hunt"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30423 msgid "Matthias Meusburger"
30424 msgstr "Matthias Meusburger"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30428 msgid "Max length:"
30429 msgstr "الطول الأقصى:"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30434 msgid "Max. suspension duration (day)"
30435 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30439 msgid "Maxime Beaulieu"
30440 msgstr "Maxime Pelletier"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30444 msgid "Maxime Pelletier"
30445 msgstr "Maxime Pelletier"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30449 msgid "Maximum Koha Version"
30450 msgstr "إصدارة كوها:"
30452 #. For the first occurrence,
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30462 msgid "Md. Aftabuddin"
30463 msgstr "Md. Aftabuddin"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30477 msgid "Meenakshi. R"
30478 msgstr "Meenakshi. R"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30482 msgid "Melia Meggs"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30508 msgid "Merge invoices"
30509 msgstr "فاتورة المورد"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30514 msgid "Merge reference"
30515 msgstr "دمج المرجع"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30520 msgid "Merge selected"
30521 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30525 msgid "Merge selected invoices"
30526 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30531 msgid "Merging records"
30532 msgstr "دمج التسجيلات"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30537 msgid "Merging with authority: "
30538 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30542 msgid "Merllisia Manueli"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30553 msgid "Message body:"
30554 msgstr "محتوى الرسالة:"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30559 msgid "Message sent"
30560 msgstr "تم إرسال الرسالة"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30564 msgid "Message subject:"
30565 msgstr "موضوع الرسالة:"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30579 msgid "Michael Hafen"
30580 msgstr "Michael Hafen"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30584 msgid "Michaes Herman"
30585 msgstr "Michaes Herman"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30590 msgid "Microsecond"
30591 msgstr "شريحة مجهر"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30595 msgid "Mike Hansen"
30596 msgstr "Mike Hansen"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30600 msgid "Mike Johnson"
30601 msgstr "Mike Johnson"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30605 msgid "Mike Mylonas"
30606 msgstr "Mike Mylonas"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30611 msgid "Millisecond"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30622 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30624 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30628 msgid "Minimum Koha Version"
30629 msgstr "إصدارة كوها:"
30631 #. For the first occurrence,
30632 #. %1$s: minPasswordLength
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30636 msgid "Minimum password length: %s"
30637 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30655 msgid "Mirko Tietgen"
30656 msgstr "Mirko Tietgen"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30673 msgid "Missing (damaged)"
30674 msgstr "x- محارف مفقودة"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30682 msgid "Missing (lost)"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30691 msgid "Missing (never received)"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30700 msgid "Missing (sold out)"
30701 msgstr "أعداد مفقودة"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30705 msgid "Missing control field contents"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30712 msgid "Missing issues"
30713 msgstr "أعداد مفقودة"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30717 msgid "Missing issues:"
30718 msgstr "أعداد مفقودة"
30720 #. %1$s: subscription.missinglist
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30723 msgid "Missing issues: %s "
30724 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30729 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30730 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30735 msgid "Missing mandatory tag: "
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30746 msgid "Mobile phone number"
30747 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30751 msgid "Moderate patron comments"
30752 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30756 msgid "Moderate patron comments. "
30757 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30762 msgid "Moderate patron tags"
30763 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
30768 msgid "Modification date"
30769 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30775 msgid "Modification log"
30776 msgstr "سجل التعديلات"
30778 #. %1$s: edited_source
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30781 msgid "Modified classification source %s"
30782 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30784 #. %1$s: edited_rule
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30787 msgid "Modified filing rule %s"
30788 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
30790 #. %1$s: edited_attribute_type
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30793 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30794 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30796 #. %1$s: edited_matching_rule
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30799 msgid "Modified record matching rule "%s""
30800 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30812 #. %1$s: PROCESS ServerType
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30815 msgid "Modify %s server"
30816 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30821 msgid "Modify OAI set '%s'"
30822 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30826 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30831 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30836 msgid "Modify a city"
30837 msgstr "عدّل مدينة"
30840 #. %2$s: authtypetext
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30843 msgid "Modify authority #%s %s"
30844 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30848 msgid "Modify budget "
30849 msgstr "عدّل الميزانية"
30851 #. %1$s: budget_period_description
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30854 msgid "Modify budget '%s'"
30855 msgstr "عدّل الميزانية"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30859 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30862 #. %1$s: categorycode |html
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
30865 msgid "Modify category %s"
30866 msgstr "عدّل فئه %s"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30870 msgid "Modify classification source"
30871 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
30873 #. %1$s: contractname
30874 #. %2$s: booksellername
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
30877 msgid "Modify contract %s for %s"
30878 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30882 msgid "Modify field"
30883 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30887 msgid "Modify filing rule"
30888 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
30890 #. %1$s: description
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30893 msgid "Modify frequency: %s"
30894 msgstr "عدّل فئه %s"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30898 msgid "Modify holds priority"
30899 msgstr "عدّل مدينة"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
30903 msgid "Modify item type"
30904 msgstr "عدّل نوع مادة"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30908 msgid "Modify items in a batch"
30909 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30913 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30914 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30918 msgid "Modify patron attribute type"
30919 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30923 msgid "Modify patrons in batch"
30924 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
30926 #. INPUT type=button
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30929 msgid "Modify pattern"
30930 msgstr "عدّل طابعة"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30935 msgid "Modify pattern: %s"
30936 msgstr "عدّل فئه %s"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30940 msgid "Modify printer"
30941 msgstr "عدّل طابعة"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30945 msgid "Modify record matching rule"
30946 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30952 msgid "Modify record using the following template: "
30953 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30957 msgid "Modify selected items"
30958 msgstr "حذف المواد المحددة"
30960 #. INPUT type=button
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30963 msgid "Modify selected records"
30964 msgstr "حذف المواد المحددة"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30968 msgid "Modify word"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30981 msgid "Module current"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30987 msgid "Module upgrade needed"
30988 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31005 #. For the first occurrence,
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31018 msgstr "أيام الإثنين"
31020 #. For the first occurrence,
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31046 msgid "Morag Hills"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31057 msgid "More details"
31058 msgstr "تفاصيل أكثر"
31060 #. For the first occurrence,
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31065 msgstr "المزيد من القوائم"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31072 msgid "Most-circulated items"
31073 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31078 msgstr "تحريك لأعلى"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31086 msgstr "تحريك لأعلى"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31091 msgid "Move action down"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31097 msgid "Move action to bottom"
31098 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31103 msgid "Move action to top"
31104 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31109 msgid "Move action up"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31115 msgid "Move alert down"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31121 msgid "Move alert to bottom"
31122 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31127 msgid "Move alert to top"
31128 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31133 msgid "Move alert up"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31139 msgid "Move hold down"
31140 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31145 msgid "Move hold to bottom"
31146 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31151 msgid "Move hold to top"
31152 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31157 msgid "Move hold up"
31158 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31162 msgid "Move remaining unspent funds"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31167 msgid "Move these patrons to the trash"
31168 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31172 msgid "Move to next position"
31173 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31177 msgid "Move to previous position"
31178 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
31180 #. INPUT type=submit
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31183 msgid "Move unreceived orders"
31184 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31189 msgstr "تحريك لأعلى"
31191 #. INPUT type=button
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31195 msgid "Multi receiving"
31196 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31200 msgid "Musical recording"
31201 msgstr "تسجيل موسيقي"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31210 msgid "My checkouts"
31211 msgstr "0 خوازراوەکان"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31220 msgid "MySQL version: "
31221 msgstr "MySQL إصدار: "
31223 #. INPUT type=submit
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31236 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31241 msgid "NOT CHECKED IN"
31242 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31247 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31248 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31250 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
31251 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31265 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31266 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31268 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
31269 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31271 #. %1$s: heading | html
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31279 msgid "Nadia Nicolaides"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31284 msgid "Nahuel Angelinetti"
31285 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31326 msgid "Name (any): "
31327 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31332 msgid "Name is a required field!"
31333 msgstr "بواری پێویست"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31339 msgid "Name of day"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31346 msgid "Name of month"
31347 msgstr "عدد الأشهر:"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31353 msgid "Name of season"
31354 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31358 msgid "Name or ISSN: "
31359 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31363 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31364 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31368 msgid "Name or cardnumber:"
31369 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31373 msgid "Name the new definition"
31374 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31420 msgid "Natalie Bennison"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31425 msgid "Nate Curulla"
31426 msgstr "Nate Curulla"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31430 msgid "Near East University"
31431 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31435 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31436 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31440 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31441 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31445 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31446 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31474 msgstr "تاگێکی نوێ "
31476 #. %1$s: PROCESS ServerType
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31479 msgid "New %s server"
31480 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31484 msgid "New CSV export profile"
31485 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31489 msgid "New SQL report"
31490 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31494 msgid "New SRU server"
31495 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31499 msgid "New Z39.50 server"
31500 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31504 msgid "New authority "
31505 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31509 msgid "New authority type"
31510 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31515 msgid "New authorized value for %s"
31516 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31521 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31525 msgid "New basket group"
31526 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31530 msgid "New batch patron modification"
31531 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31536 msgid "New batch patrons modification"
31537 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31542 msgid "New batch record deletion"
31543 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31548 msgid "New batch record modification"
31549 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31560 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31561 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31566 msgstr "کارتێکی نوێ"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31572 msgid "New category"
31573 msgstr "جۆرێکی نوێ"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31577 msgid "New child record"
31578 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31584 msgstr "شارێکی نوێ"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31588 msgid "New classification source"
31589 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31593 msgid "New collection"
31596 #. %1$s: booksellername
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31599 msgid "New contract for %s"
31600 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31605 msgstr "درواێکی نوێ"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31609 msgid "New currency"
31610 msgstr "درواێکی نوێ"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31614 msgid "New definition"
31615 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31620 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31626 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31630 msgid "New field on next line"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31636 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31640 msgid "New filing rule"
31641 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31645 msgid "New framework"
31646 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31651 msgid "New frequency"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31656 msgid "New from Z39.50"
31657 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31661 msgid "New from Z39.50/SRU"
31662 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31664 #. %1$s: budget_period_description
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31667 msgid "New fund for %s"
31668 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31673 msgstr "گروپێکی نوێ"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31677 msgid "New guided report"
31678 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31683 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31687 msgid "New item type"
31688 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
31690 #. %1$s: label_batch
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31693 msgid "New label batch created: # %s "
31694 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31698 msgid "New library"
31699 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31711 msgid "New line (\\n)"
31712 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31717 msgstr "لیستێکی نوێ"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31722 msgid "New macro..."
31723 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31728 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31732 msgid "New number pattern"
31733 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31737 msgid "New numbering pattern"
31738 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31742 msgid "New password:"
31743 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31747 msgid "New patron "
31748 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31752 msgid "New patron attribute type"
31753 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31757 msgid "New patron list"
31758 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31762 msgid "New preference"
31763 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31768 msgid "New printer"
31769 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31773 msgid "New profile"
31774 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31779 msgid "New purchase suggestion"
31780 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31786 msgstr "تۆماری نوێ"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31790 msgid "New record "
31791 msgstr "تۆماری نوێ "
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31795 msgid "New record matching rule"
31796 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31800 msgid "New report "
31801 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31805 msgid "New routing list"
31806 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31811 msgstr "[بحث جديد]"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31816 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31820 msgid "New stop word"
31821 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31829 msgid "New subscription"
31830 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31836 msgstr "تاگێکی نوێ"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31840 msgid "New username:"
31841 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31846 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31851 msgstr "وشەیەکی نوێ"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31866 msgstr "هەواڵەکان "
31868 #. For the first occurrence,
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31892 msgid "Next >>"
31893 msgstr "دواتر>>"
31895 #. INPUT type=button
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31913 #. INPUT type=button name=changepage_next
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31918 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
31922 msgid "Next available"
31923 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31927 msgid "Next issue publication date:"
31928 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
31930 #. INPUT type=button name=changepage_next
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31934 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31938 msgid "Next records"
31939 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
31943 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31944 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31948 msgid "Nick Clemens"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31953 msgid "Nicolas Legrand"
31954 msgstr "Nicolas Morin"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31958 msgid "Nicolas Morin"
31959 msgstr "Nicolas Morin"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31963 msgid "Nicole C. Engard"
31964 msgstr "Nicole C. Engard"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31968 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31969 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
31971 #. For the first occurrence,
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31994 #. For the first occurrence,
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32009 msgid "No (default)"
32010 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32016 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32017 "ACQ, the items framework would be used"
32019 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32020 "ACQ, the items framework would be used"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32025 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32026 "ACQ, the items framework would be used "
32028 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32029 "استخدام إطار المواد "
32031 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32034 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32035 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32037 #. %1$s: errmsgloo.msg
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32040 msgid "No Item with barcode: %s"
32041 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32046 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32047 "frameworks supplied for English (en)"
32049 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32050 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32055 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32056 "searches will go through the whole record. Continue?"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32067 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32068 "with the category TERM."
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32075 msgid "No active currency is defined"
32076 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32080 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32081 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32086 msgid "No address stored."
32087 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32091 msgid "No categories have been defined. "
32092 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32097 msgid "No city stored."
32098 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32102 msgid "No claims notice defined. "
32103 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32107 msgid "No columns selected!"
32108 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32112 msgid "No comments have been approved."
32113 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32117 msgid "No comments to moderate."
32118 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32122 msgid "No cover image available"
32123 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32125 #. For the first occurrence,
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32129 msgid "No data available in table"
32130 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32134 msgid "No database named "
32135 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32139 msgid "No descriptions"
32140 msgstr "بە بێ وەسف"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32144 msgid "No email is configured for your user."
32145 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32150 msgid "No email stored."
32151 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
32153 #. For the first occurrence,
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32157 msgid "No entries to show"
32158 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32165 msgstr "تمويل كتاب:"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32169 msgid "No fund found"
32170 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32174 msgid "No funds to display for this search criteria"
32175 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32180 msgstr "گروپێکی نوێ"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32184 msgid "No groups defined."
32185 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32192 msgid "No holds allowed"
32193 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32197 msgid "No holds allowed:"
32198 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32203 msgid "No holds found."
32204 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32210 msgstr "بەبێ وێنە: "
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32214 msgid "No images are currently available. "
32215 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32220 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32221 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
32223 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32226 msgid "No item found with barcode %s"
32227 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32231 msgid "No item matches this barcode"
32232 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32237 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32238 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32242 msgid "No item was selected"
32243 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32249 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32250 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
32252 #. %1$s: errmsgloo.msg
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32255 msgid "No item with barcode: %s"
32256 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32261 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32266 msgid "No items are available"
32267 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
32269 #. %1$s: looptable.coltitle
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32272 msgid "No items for %s"
32273 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32279 msgid "No items found."
32280 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32286 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32289 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32294 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32295 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32296 "should be specified."
32298 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
32299 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32308 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32311 msgid "No log found %s for "
32312 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32316 msgid "No mappings have been defined for this set"
32317 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32323 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32328 msgid "No matches found"
32329 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32331 #. For the first occurrence,
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32335 msgid "No matching records found"
32336 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32341 msgid "No matching reports found"
32342 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32346 msgid "No missing issues found."
32347 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32351 msgid "No more renewals possible"
32352 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32356 msgid "No news loaded"
32357 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32362 msgstr "تێبینی نیە"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32366 msgid "No order selected"
32367 msgstr "داواکردن نیە"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32371 msgid "No orders yet"
32372 msgstr "داواکردن نیە"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32376 msgid "No outstanding charges"
32377 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32382 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32383 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32387 msgid "No patron matched "
32388 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32392 msgid "No patron may put this book on hold."
32393 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32397 msgid "No patron records have been actually removed"
32398 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32402 msgid "No patron records have been anonymized"
32403 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32407 msgid "No patron records have been removed"
32408 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32412 msgid "No patron with this name, please, try another"
32413 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32417 msgid "No pending baskets"
32418 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32422 msgid "No pending on-site checkout."
32423 msgstr "نەخوازراوە"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32428 msgid "No phone stored."
32429 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32433 msgid "No physical items for this record"
32434 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32438 msgid "No plugins installed"
32439 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32443 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32448 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32458 msgstr "زۆر باوهكان"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32462 msgid "No printers defined."
32463 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32467 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32473 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32476 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32481 msgid "No records have been staged."
32482 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32486 msgid "No records imported"
32487 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32492 msgid "No renewal before"
32493 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32498 msgid "No renewal before %s"
32499 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32503 msgid "No results for your query"
32504 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32511 msgid "No results found"
32512 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32516 msgid "No results found for "
32517 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
32519 #. %1$s: result.melding
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32523 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32529 msgid "No results found."
32530 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
32532 #. %1$s: IF ( query_desc )
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32535 msgid "No results match your search %sfor "
32536 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32540 msgid "No results match your search for "
32541 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32545 msgid "No results."
32546 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32551 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32552 "the samples supplied for English (en)"
32554 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
32555 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32559 msgid "No saved reports match your criteria. "
32560 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32564 msgid "No statistics to report"
32565 msgstr "هیچ ئامارێک نیە بۆ ڕاگەیاندن"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32569 msgid "No system preferences matched your search for "
32570 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32575 msgid "No temporary directory found."
32576 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32580 msgid "No transfers to receive"
32581 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32585 msgid "No warnings."
32588 #. INPUT type=button
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32591 msgid "No, I don't confirm"
32592 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
32594 #. INPUT type=submit
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32596 msgid "No, do not Delete"
32597 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
32599 #. INPUT type=submit
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32613 msgid "No, do not delete"
32614 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32616 #. INPUT type=submit
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32618 msgid "No, do not delete!"
32619 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
32621 #. INPUT type=submit
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32624 msgid "No, don't cancel"
32625 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32627 #. INPUT type=submit
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32630 msgid "No, don't check out (N)"
32631 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
32633 #. INPUT type=submit
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32635 msgid "No, don't close (N)"
32636 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
32638 #. INPUT type=submit
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32642 msgid "No, don't delete"
32643 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32645 #. INPUT type=submit
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32647 msgid "No, don't delete (N)"
32648 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
32650 #. INPUT type=submit
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32653 msgid "No, don't renew (N)"
32654 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32666 msgid "No. of items:"
32667 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32671 msgid "No. of times checked out"
32672 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
32674 #. INPUT type=button
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32677 msgid "No: Save as new authority"
32678 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
32680 #. INPUT type=button
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32682 msgid "No: Save as new record"
32683 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32687 msgid "Non fiction"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32692 msgid "Non-musical recording"
32693 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32733 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32735 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32741 msgid "None specified "
32742 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
32746 msgid "Nonpublic note"
32747 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32752 msgid "Nonpublic note:"
32753 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32755 #. %1$s: internalnotes
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32758 msgid "Nonpublic note: %s"
32759 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32774 msgid "Normal text"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32787 msgid "Normalization rule: "
32788 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32792 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32793 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32797 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32798 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32808 msgid "Not Installed %s"
32809 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
32811 #. INPUT type=submit
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32813 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32814 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32818 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32819 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32824 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32827 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
32828 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32832 msgid "Not allowed to delete own account"
32833 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32837 msgid "Not allowed: overdue"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32843 msgid "Not allowed: patron restricted"
32844 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
32851 msgid "Not available"
32852 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32856 msgid "Not checked out since: "
32857 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
32861 msgid "Not checked out."
32862 msgstr "نەخوازراوە"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32870 msgid "Not for loan"
32871 msgstr "بۆ خواستن نیە"
32873 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32874 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32877 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32878 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
32884 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32885 "%s %s being available for loan %s "
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
32890 msgid "Not for loan: "
32891 msgstr "بۆ خواستن نیە "
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32895 msgid "Not published"
32896 msgstr "التاريخ المنشور"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32901 msgid "Not renewable"
32902 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32914 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32916 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32921 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
32927 msgid "Note about the accompanying materials: "
32928 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32933 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32934 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32938 msgid "Note for OPAC"
32939 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32943 msgid "Note for staff"
32944 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32948 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32950 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
32954 msgid "Note that if the system preference "
32955 msgstr "تێبینی ئەوە بکە ئەگەر سیستەمەکە هەڵبژاردە دەکات "
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32974 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32975 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32976 "or slow your system down."
32978 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
32979 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
32980 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32984 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32990 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32996 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33002 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33003 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33004 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33005 "the bibliographic record"
33007 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
33008 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33009 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33013 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33035 msgstr "تێبینیەکان"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33041 msgstr "تێبینیەکان "
33043 #. For the first occurrence,
33044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33048 msgid "Notes : %s "
33049 msgstr "تێبینیهكان: %s "
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33053 msgid "Notes/Comments"
33054 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33070 msgstr "تێبینیەکان:"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33081 msgstr "تێبینیەکان: "
33083 #. For the first occurrence,
33084 #. %1$s: reservenotes
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33089 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33091 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33096 msgid "Notes: %s%s %s "
33097 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33102 msgid "Nothing found."
33103 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33107 msgid "Nothing found. "
33108 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33110 #. For the first occurrence,
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33114 msgid "Nothing is selected."
33115 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33119 msgid "Nothing to save"
33120 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33133 msgstr "تێبینیەکان"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33137 msgid "Notices & Slips"
33138 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33143 msgid "Notices & slips"
33144 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33148 msgid "Notices and Slips"
33149 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33153 msgid "Notification Date"
33154 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33159 msgid "Notified by"
33160 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33167 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33174 #. For the first occurrence,
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33180 msgstr "تشرینی دووەم"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33191 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33194 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33199 msgid "Num/Patrons"
33200 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33221 msgid "Number of baskets"
33222 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33226 msgid "Number of checkouts"
33227 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33232 msgid "Number of columns:"
33233 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
33235 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33238 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33243 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33244 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33248 msgid "Number of issues to display to staff:"
33249 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33253 msgid "Number of issues to display to staff: "
33254 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33258 msgid "Number of issues to display to the public: "
33259 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33263 msgid "Number of issues:"
33264 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33268 msgid "Number of items added"
33269 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33273 msgid "Number of items deleted"
33274 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33278 msgid "Number of items displayed"
33279 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33283 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33284 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33288 msgid "Number of items replaced"
33289 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33293 msgid "Number of items to add : "
33294 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33298 msgid "Number of months:"
33299 msgstr "عدد الأشهر:"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33303 msgid "Number of months: "
33304 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33308 msgid "Number of num:"
33309 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33313 msgid "Number of pages"
33314 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33319 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33320 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33324 msgid "Number of records added"
33325 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33329 msgid "Number of records changed back"
33330 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33334 msgid "Number of records deleted"
33335 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33340 msgid "Number of records ignored"
33341 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33345 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33346 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33350 msgid "Number of records updated"
33351 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33355 msgid "Number of renewals"
33356 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33361 msgid "Number of rows:"
33362 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33366 msgid "Number of students:"
33367 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33371 msgid "Number of weeks:"
33372 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33376 msgid "Number of weeks: "
33377 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33381 msgid "Number pattern:"
33382 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33386 msgid "Number patterns"
33387 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33392 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33396 msgid "Numbering calculation"
33397 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33401 msgid "Numbering formula"
33402 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33408 msgid "Numbering formula:"
33409 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33413 msgid "Numbering pattern"
33414 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33418 msgid "Numbering pattern:"
33419 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33423 msgid "Numbering patterns"
33424 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33428 msgid "Nuño López Ansótegui"
33429 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33433 msgid "OAI set mappings"
33434 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33439 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33446 msgid "OAI sets configuration"
33447 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33451 msgid "OD/Checkouts"
33452 msgstr "خواستنەکان"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33460 #. INPUT type=submit name=submit
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33529 #. For the first occurrence,
33530 #. %1$s: lang_lis.language
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33541 msgid "OPAC Info: "
33542 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33546 msgid "OPAC and Koha news"
33547 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33551 msgid "OPAC info: "
33552 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33558 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33563 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33568 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33572 msgid "OPAC/Staff login"
33573 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33577 msgid "OPACBaseURL"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33583 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33586 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33589 #. INPUT type=button
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33603 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33604 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33614 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33615 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33620 msgid "OS version ('uname -a'): "
33621 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33625 msgid "OVER THE LIMIT"
33626 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33640 msgid "Oblique title: "
33641 msgstr "بە ناونیشانی "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33646 msgstr "تشرینی یەکەم"
33648 #. For the first occurrence,
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33654 msgstr "تشرینی یەکەم"
33656 #. For the first occurrence,
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33667 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33668 "transactions, but patron and item information will not be available."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33677 msgid "Offline circulation"
33678 msgstr "الإعارة دون إتصال"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33682 msgid "Offline circulation file upload"
33683 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33706 msgid "Olivier Crouzet"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33711 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33716 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33717 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33733 msgstr "لە نۆرەدایە"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33737 msgid "On hold for"
33738 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33743 msgid "On shelf holds allowed"
33744 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33749 msgstr "بە ناونیشانی "
33751 #. For the first occurrence,
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
33756 msgid "On-site checkout"
33757 msgstr "نەخوازراوە"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33761 msgid "On-site checkouts"
33762 msgstr "اجمالي الإعارات:"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
33766 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33776 msgid "One borrowernumber per line."
33777 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
33781 msgid "One number per line."
33782 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33786 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33791 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33792 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33796 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33797 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
33801 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33802 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33806 msgid "Online Public Access Catalog"
33807 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33811 msgid "Online help"
33812 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33816 msgid "Online resources:"
33817 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33821 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33822 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33827 msgstr "تەنها ئایتم:"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33831 msgid "Only KPZ file format is supported."
33832 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33836 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33837 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33841 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33842 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33846 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33847 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
33852 msgstr "تەنها ئایتم "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33856 msgid "Only items currently available"
33857 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33861 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33862 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
33866 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33868 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33874 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33875 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33878 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
33879 "العودة في نتائج البحث "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33888 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33896 msgid "Open Document Spreadsheet"
33897 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33902 msgid "Open fresh record"
33903 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33912 msgid "Open in new window"
33913 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33918 msgstr "بیکەرەوە لە:"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33927 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
33932 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33938 msgstr "کرایەوە لە:"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33943 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33952 msgid "Optional module missing"
33953 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33962 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33967 msgid "Or enter a list of record numbers"
33968 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
33972 msgid "Or list barcodes one by one"
33973 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33977 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33978 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33982 msgid "Or scan items one by one"
33983 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33987 msgid "Or use a patron list"
33988 msgstr "تكرار المستفيد"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34001 msgstr "داواکارکردن"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34009 msgstr "داواکارکردن "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34014 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34018 msgid "Order cost search"
34019 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34024 msgstr "مێژووی داواکردن"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34029 msgid "Order date:"
34030 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34035 msgid "Order from external source"
34036 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34042 msgstr "دێڕی داواکردن"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34046 msgid "Order line (parent)"
34047 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34051 msgid "Order line :"
34052 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34056 msgid "Order line search"
34057 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34061 msgid "Order line:"
34062 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34066 msgid "Order number"
34067 msgstr "رقم البطاقة:"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34071 msgid "Order status: "
34072 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34077 msgid "Order this one"
34078 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34083 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34084 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34089 msgstr "داواکارکردن "
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34102 msgid "Ordered amount"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34108 msgid "Ordering information"
34109 msgstr "زانیاری داواکردن"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34113 msgid "Ordernumber"
34114 msgstr "رقم البطاقة:"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34121 #. %1$s: booksellerfromname
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34124 msgid "Orders for %s"
34125 msgstr "داواکان لە:"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34129 msgid "Orders from: "
34130 msgstr "داواکان لە: "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34135 msgid "Orders search"
34136 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34140 msgid "Orders with uncertain prices"
34141 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34145 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34146 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34151 msgid "Organization"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34156 msgid "Organization #:"
34157 msgstr "ڕێکخراو #:"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34162 msgid "Organization email: "
34163 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34167 msgid "Organization name: "
34168 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34173 msgid "Organization phone: "
34174 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34178 msgid "Organize by: "
34179 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34189 msgid "Original order line"
34190 msgstr "دێڕی داواکردن"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34200 msgid "Other action"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34205 msgid "Other course reserves"
34206 msgstr "Autre orchestre"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34215 msgid "Other holdings"
34216 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34220 msgid "Other holdings:"
34221 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34225 msgid "Other librarians"
34226 msgstr "کارمەندەکانی تری کتێنخانە"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34231 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34235 msgid "Other names"
34236 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34240 msgid "Other options (choose one)"
34241 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34246 msgid "Other phone"
34247 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34254 msgid "Other phone: "
34255 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34260 msgstr "ئەوانی تر..."
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34275 msgstr "زانیاری بەخشراو"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34279 msgid "Output format"
34280 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34284 msgid "Output format "
34285 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34289 msgid "Output format:"
34290 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34294 msgid "Output to a file named: "
34295 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34300 msgstr "زانیاری بەخشراو"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34305 msgid "Outstanding"
34308 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34309 #. %2$s: chargesamount
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34313 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34314 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34324 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34325 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34329 msgid "Overdue notice required: "
34330 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34335 msgid "Overdue notice/status triggers"
34336 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34340 msgid "Overdue report"
34341 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34346 msgid "Overdue status"
34347 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34353 msgstr "دواکەوتنەکان"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34357 msgid "Overdues with fines"
34358 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34363 msgstr "داوکەوتنەکان:"
34365 #. INPUT type=submit
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34370 msgid "Override and renew"
34371 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34375 msgid "Override blocked renewals"
34376 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34378 #. INPUT type=submit
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34382 msgid "Override limit and renew"
34383 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34387 msgid "Override renewal limit:"
34388 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34392 msgid "Override restriction temporarily"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34397 msgid "Overwrite the existing one with this"
34398 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34402 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34403 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34431 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34432 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34436 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34437 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34441 msgid "Pablo Bianchi"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34446 msgid "Packaging manager:"
34449 #. For the first occurrence,
34450 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34451 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34455 msgid "Page %s %s "
34456 msgstr "پەیج %s %s "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34461 msgid "Page height:"
34462 msgstr "بەرزی پەیج:"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34466 msgid "Page side: "
34467 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34472 msgid "Page width:"
34473 msgstr "پانتایی پەیج:"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34477 msgid "Paid for (unused)"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34488 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34496 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34501 msgid "Partially received"
34502 msgstr "إستلام الدورية"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34506 msgid "Pasi Kallinen"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34513 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34517 msgid "Password Updated"
34518 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
34520 #. For the first occurrence,
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34524 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34529 msgid "Password is too short"
34530 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
34532 #. %1$s: minPasswordLength
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34535 msgid "Password must be at least %s characters long."
34536 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34543 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34549 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
34551 #. For the first occurrence,
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34556 msgid "Passwords do not match"
34557 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34561 msgid "Passwords do not match."
34562 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34566 msgid "Passwords will be displayed as text"
34567 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34571 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34572 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34576 msgid "Patent document"
34577 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34603 msgid "Patron account flags"
34604 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34608 msgid "Patron activity"
34609 msgstr "چالاکی خوێنەر"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34613 msgid "Patron attribute type code missing"
34614 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34619 msgid "Patron attribute type code: "
34620 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34627 msgid "Patron attribute types"
34628 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34633 msgid "Patron attributes"
34634 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34638 msgid "Patron attributes: "
34639 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34650 msgid "Patron card creator"
34651 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34658 msgid "Patron categories"
34659 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34671 msgid "Patron category"
34672 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34676 msgid "Patron category administration"
34677 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34681 msgid "Patron category:"
34682 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34688 msgid "Patron category: "
34689 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34693 msgid "Patron details"
34694 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34698 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34699 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34704 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34705 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34709 msgid "Patron flags:"
34710 msgstr "إشارات المستفيد:"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34715 msgid "Patron has "
34716 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34721 msgid "Patron has %s in fines."
34722 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
34724 #. %1$s: ItemsOnIssues
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34727 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34728 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
34730 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34731 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34735 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34737 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
34739 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34740 #. %2$s: creditsamount
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34744 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34745 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
34747 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
34750 msgid "Patron has a restriction until %s."
34751 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34753 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34758 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34761 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34765 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34766 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34770 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34771 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34776 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34777 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34781 msgid "Patron has nothing checked out."
34782 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34787 msgid "Patron has nothing on hold."
34788 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34793 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34794 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34799 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34800 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34805 msgid "Patron holds"
34806 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34810 msgid "Patron image failed to upload"
34811 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34815 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34816 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34820 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34821 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
34823 #. For the first occurrence,
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
34830 msgid "Patron is RESTRICTED"
34831 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
34836 msgid "Patron is an adult"
34837 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34842 msgid "Patron is currently unrestricted."
34843 msgstr "مادة مُقيّدة"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34848 msgid "Patron is restricted"
34849 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34853 msgid "Patron list: "
34854 msgstr "إشارات المستفيد: "
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34862 msgid "Patron lists"
34863 msgstr "دۆخی خوێنەر"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34868 msgid "Patron lists:"
34869 msgstr "إشارات المستفيد:"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34874 msgid "Patron messaging preferences"
34875 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34879 msgid "Patron name"
34880 msgstr "ناوی خوێنەر"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34884 msgid "Patron not found"
34885 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34889 msgid "Patron not found."
34890 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
34894 msgid "Patron not found:"
34895 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34899 msgid "Patron notification:"
34900 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34905 msgid "Patron notification: "
34906 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34910 msgid "Patron records were last synced on: "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34915 msgid "Patron restrictions"
34916 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34920 msgid "Patron search: "
34921 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
34925 msgid "Patron selection"
34926 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34931 msgid "Patron sort 1"
34932 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34937 msgid "Patron sort 2"
34938 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34942 msgid "Patron status"
34943 msgstr "دۆخی خوێنەر"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34947 msgid "Patron types and categories"
34948 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
34950 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
34953 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34954 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34959 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34960 "the local record was kept."
34963 #. For the first occurrence,
34964 #. %1$s: expiry | $KohaDates
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34968 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34969 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
34971 #. For the first occurrence,
34972 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34973 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
34975 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34979 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34980 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34984 msgid "Patron's address in doubt"
34985 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34992 msgid "Patron's address is in doubt"
34993 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34998 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34999 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35003 msgid "Patron's address is in doubt."
35004 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35010 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35012 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35017 msgid "Patron's card has been reported lost."
35018 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35020 #. %1$s: IF ( expiry )
35021 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35025 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35027 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35032 msgid "Patron's card is expired"
35033 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35038 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35039 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35045 msgid "Patron's card is lost"
35046 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35048 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35051 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35053 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35058 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35059 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35108 msgid "Patrons and circulation"
35109 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35113 msgid "Patrons found for: "
35114 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35118 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35120 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35124 msgid "Patrons in list"
35125 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35130 msgid "Patrons requesting modifications"
35131 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35137 msgid "Patrons statistics"
35138 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35142 msgid "Patrons tables"
35143 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35147 msgid "Patrons to be added"
35148 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35153 msgid "Patrons who haven't checked out"
35154 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35158 msgid "Patrons with holds"
35159 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35164 msgid "Patrons with no checkouts"
35165 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35173 msgid "Patrons with the most checkouts"
35174 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35178 msgid "Pattern name:"
35179 msgstr "ناوی خوێنەر"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35183 msgid "Paul Poulain"
35184 msgstr "Paul Poulain"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35189 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35190 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35192 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
35193 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35197 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35198 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35200 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35207 msgid "Pay all fines"
35208 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35210 #. INPUT type=submit name=paycollect
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35217 msgid "Pay an amount toward all fines"
35218 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35222 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35223 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35227 msgid "Pay an individual fine"
35228 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35233 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35243 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35245 #. %1$s: borrower.firstname
35246 #. %2$s: borrower.surname
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35249 msgid "Pay fines for %s %s"
35250 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
35252 #. INPUT type=submit name=payselected
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35254 msgid "Pay selected"
35255 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35259 msgid "Payment amount"
35260 msgstr "بڕی پارەدان"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35264 msgid "Payment note"
35265 msgstr "جۆری پارەدان"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35269 msgid "Payment type"
35270 msgstr "جۆری پارەدان"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35275 msgstr "پارەدانەکان"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35279 msgid "Peggy Thrasher"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35292 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35296 msgid "Pending discharge requests"
35297 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35302 msgid "Pending offline circulation actions"
35303 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35308 msgid "Pending on-site checkouts"
35309 msgstr "اجمالي الإعارات:"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35313 msgid "Pending order"
35314 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35318 msgid "Pending orders"
35319 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35323 msgid "Pending suggestions"
35324 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35328 msgid "Pending tags"
35329 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35333 msgid "Perform a new search"
35334 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35338 msgid "Perform batch deletion of items"
35339 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35343 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35348 msgid "Perform batch modification of items"
35349 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35353 msgid "Perform batch modification of patrons"
35354 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35358 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35364 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35365 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35370 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35371 "the AutoSelfCheckID"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35379 #. %1$s: IF budget_period_total
35380 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35384 msgid "Period allocated %s%s%s "
35385 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35389 msgid "Periodicity"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35394 msgid "Perl @INC: "
35395 msgstr "Perl @INC: "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35399 msgid "Perl interpreter: "
35400 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35405 msgid "Perl modules"
35406 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35410 msgid "Perl version: "
35411 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35415 msgid "Permanent library"
35416 msgstr "المكتبة الحالية"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35420 msgid "Permanent shelving location"
35421 msgstr "كل مواقع الرفوف"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35425 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35426 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35430 msgid "Permanently delete these patrons"
35431 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35435 msgid "Permissions: "
35436 msgstr "مۆڵهتهكان "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35440 msgid "Peter Crellan Kelly"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35445 msgid "Peter Lorimer"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35450 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35453 #. %1$s: branche.branchphone |html
35455 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35458 msgid "Ph: %s%s %s "
35459 msgstr "Ph: %s%s %s "
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35463 msgid "Philippe Jaillon"
35464 msgstr "Philippe Jaillon"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35477 msgid "Phone number"
35478 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35500 msgid "Physical address: "
35501 msgstr "ناونیشانی مادی: "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35505 msgid "Physical details:"
35506 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
35508 #. INPUT type=submit name=pick
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35517 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35522 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35527 msgid "Pickup library"
35528 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35532 msgid "Pickup library is different"
35533 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35537 msgid "Pierrick Le Gall"
35538 msgstr "Pierrick Le Gall"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35542 msgid "Piotr Kowalski"
35543 msgstr "Piotr Kowalski"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35547 msgid "Piotr Wejman"
35548 msgstr "Piotr Wejman"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35563 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35564 #. %2$s: title |html
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35567 msgid "Place a hold on %s%s"
35568 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35572 msgid "Place a hold on a specific item"
35573 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35577 msgid "Place a hold on the next available item "
35578 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35582 msgid "Place and modify holds for patrons"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35603 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35607 msgid "Place hold "
35608 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
35610 #. For the first occurrence,
35611 #. %1$s: holdfor_firstname
35612 #. %2$s: holdfor_surname
35613 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35619 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35620 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35624 msgid "Place hold on this item?"
35625 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35629 msgid "Place hold?"
35630 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35634 msgid "Place holds for patrons"
35635 msgstr "بحث المستفيدين"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35639 msgid "Place of publication"
35640 msgstr " مطبوع مؤتمر"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35646 msgstr "دانراوە لەسەر"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35651 msgstr "دانراوە لەسەر"
35653 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35657 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35661 msgid "Plan by item types"
35662 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35666 msgid "Plan by libraries"
35667 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35671 msgid "Plan by months"
35672 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35676 msgid "Planned date"
35677 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35683 msgstr "پلان دادەنرێت"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35688 msgstr "پلان دادەنرێت "
35690 #. %1$s: budget_period_description
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35694 msgid "Planning for %s by %s"
35695 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35700 msgstr "وسائط متعددة"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35705 msgstr "وسائط متعددة"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35717 msgid "Please %supload%s one."
35718 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35722 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35723 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35728 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35731 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35736 msgid "Please cancel the previous hold first"
35737 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35742 msgid "Please check at least one action"
35743 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35747 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35750 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35756 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35757 "less than 30 days. %s %s "
35758 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35762 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35767 msgid "Please choose a file to upload"
35768 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35772 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35773 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35777 msgid "Please choose a vendor."
35778 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35782 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35783 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35788 msgid "Please choose at least one external target"
35789 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35793 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35794 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35798 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35799 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35805 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35806 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35808 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
35809 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35813 msgid "Please click 'Next' to continue "
35814 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35818 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35820 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35824 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35829 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
35835 msgid "Please confirm checkout"
35836 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35840 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35841 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35845 msgid "Please contact your system administrator"
35846 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35850 msgid "Please correct these errors and "
35851 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35855 msgid "Please create the database before continuing."
35856 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35860 msgid "Please define one"
35861 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35865 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35866 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35870 msgid "Please enable Javascript:"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35875 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35877 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35882 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35884 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35890 msgid "Please enter a name for this pattern"
35891 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35895 msgid "Please enter a number of items to create."
35896 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35901 msgid "Please enter a search term."
35902 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35907 msgid "Please enter a valid URL."
35908 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35913 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35914 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35919 msgid "Please enter a valid date."
35920 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35925 msgid "Please enter a valid email address."
35926 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35931 msgid "Please enter a valid number."
35932 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35936 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35941 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35947 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35948 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35953 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35954 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35959 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35960 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35965 msgid "Please enter at least {0} characters."
35966 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35971 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35972 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35977 msgid "Please enter only digits."
35978 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35983 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35984 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35989 msgid "Please enter the same value again."
35990 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35994 msgid "Please enter your username and password:"
35995 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36000 msgid "Please fill at least one template."
36001 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36006 msgid "Please fix this field."
36007 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36011 msgid "Please log in again"
36012 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36017 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36018 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36019 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36024 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36031 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36032 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36033 "Reference Manager or ProCite."
36035 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
36036 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
36037 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
36039 #. For the first occurrence,
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36044 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36046 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
36047 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
36049 #. For the first occurrence,
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36054 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36056 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
36057 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36062 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36063 "listed, please inform your systems administrator."
36065 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
36066 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36070 msgid "Please put the "
36071 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s "
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36076 msgid "Please return "
36077 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە "
36079 #. %1$s: errmsgloo.msg
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36082 msgid "Please return item to home library: %s"
36083 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
36085 #. %1$s: errmsgloo.msg
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36088 msgid "Please return to %s"
36089 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
36091 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36095 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36096 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36098 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
36099 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
36100 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36106 msgid "Please review the error log for more details."
36108 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36113 msgid "Please select ..."
36114 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
36116 #. For the first occurrence,
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36121 msgid "Please select a %s."
36122 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36127 msgid "Please select a modification template."
36128 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36130 #. For the first occurrence,
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36136 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36137 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36141 msgid "Please select an ods or xml file"
36142 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36147 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36148 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36152 msgid "Please select at least label to delete."
36153 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36158 msgid "Please select at least one %s to %s."
36159 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36161 #. For the first occurrence,
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36166 msgid "Please select at least one batch to export."
36167 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
36169 #. For the first occurrence,
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36172 msgid "Please select at least one card to export."
36173 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36178 msgid "Please select at least one issue."
36179 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36183 msgid "Please select at least one item to delete."
36184 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36186 #. For the first occurrence,
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36190 msgid "Please select at least one item to export."
36191 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
36193 #. For the first occurrence,
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36197 msgid "Please select at least one item."
36198 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36200 #. For the first occurrence,
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36203 msgid "Please select at least one label to export."
36204 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36209 msgid "Please select at least one patron to delete."
36210 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36215 msgid "Please select at least one record to process"
36216 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36221 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36222 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36227 msgid "Please select image(s) to %s."
36228 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36233 msgid "Please select one %s to %s."
36234 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36236 #. For the first occurrence,
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36241 msgid "Please select only one %s to %s."
36242 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36247 msgid "Please specify title and content for %s"
36248 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36252 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36255 #. For the first occurrence,
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36259 msgid "Please upload a file first."
36260 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36266 msgid "Please verify that it exists."
36267 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36271 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36272 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36277 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36279 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
36280 "دەهێنیت یاخود تابێک."
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36284 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36285 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36289 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36290 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36294 msgid "Plugin Version"
36295 msgstr "البرنامج المساعد"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36302 msgstr "البرنامج المساعد:"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36310 msgstr "البرنامج المساعد"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36314 msgid "Plugins disabled!"
36317 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36318 #. %2$s: codes_loo.code
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36321 msgid "Policy for %s: %s"
36322 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36326 msgid "Polski (Polish)"
36327 msgstr "Polski (Polish)"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36331 msgid "Polytechnic University"
36332 msgstr "Polytechnic University"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36337 msgstr "بەناوبانگی"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36342 msgid "Popularity (least to most)"
36343 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36348 msgid "Popularity (most to least)"
36349 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36353 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36363 msgid "Português (Portuguese)"
36364 msgstr "Português (برتغالي)"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36374 msgid "Possible record corruption"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36380 msgid "Postal address: "
36381 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
36383 #. %1$s: koha_new.newdate
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36386 msgid "Posted on %s "
36387 msgstr "نێردراوە لە %s "
36389 #. %1$s: koha_new.newdate
36390 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36393 msgid "Posted on %s%s by "
36394 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36398 msgid "Pre-adolescent"
36399 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36408 msgid "Predefined notes: "
36409 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36413 msgid "Prediction pattern"
36414 msgstr "إختبار نمط التوقع"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36425 msgid "Preferences and parameters"
36426 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36431 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36435 msgid "Preselected"
36436 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36440 msgid "Preselected (searched by default): "
36441 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36447 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36456 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36465 msgid "Preview MARC"
36466 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36471 msgid "Preview card"
36472 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36476 msgid "Preview routing list for "
36477 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
36479 #. For the first occurrence,
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36488 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36492 msgid "Previous Page"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36498 msgid "Previous alerts"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36504 msgid "Previous borrower:"
36505 msgstr "خوازەری پێشوو"
36507 #. For the first occurrence,
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36512 msgid "Previous checkouts"
36513 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
36515 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36518 msgid "Previous page"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36523 msgid "Previous records"
36524 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36529 msgid "Previous sessions"
36530 msgstr "خولهكانی پێشتر"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36546 msgid "Price effective from"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36551 msgid "Price exc. taxes"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36556 msgid "Price inc. taxes"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36578 msgid "Primary acquisitions contact"
36579 msgstr "إخطار تزويد"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36583 msgid "Primary email"
36584 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36589 msgid "Primary email:"
36590 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36595 msgid "Primary phone"
36596 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36603 msgid "Primary phone: "
36604 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36609 msgid "Primary serials contact"
36610 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36621 msgstr "پرینتی بکە"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36626 msgstr "پرینتی بکە "
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36631 msgid "Print Notices for %s"
36632 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
36634 #. For the first occurrence,
36635 #. %1$s: cardnumber
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36640 msgid "Print Receipt for %s"
36641 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
36643 #. INPUT type=submit
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36645 msgid "Print and confirm"
36646 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36650 msgid "Print card number as barcode: "
36651 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36655 msgid "Print card number as text under barcode: "
36656 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36660 msgid "Print label"
36661 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36667 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36671 msgid "Print overdues"
36672 msgstr "پرینتەرەکان"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36676 msgid "Print quick slip"
36677 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36684 msgstr "اطبع قسيمة"
36686 #. INPUT type=submit
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36691 msgid "Print slip and confirm"
36692 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
36694 #. INPUT type=submit
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36697 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36698 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36702 msgid "Print summary"
36703 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36707 msgid "Print this basket group in PDF"
36708 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36712 msgid "Print this label"
36713 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36718 msgstr "پرینتی بکە "
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36722 msgid "Printer added"
36723 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36727 msgid "Printer deleted"
36728 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36732 msgid "Printer name"
36733 msgstr "ناوی پرینتەر:"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36740 msgid "Printer name:"
36741 msgstr "ناوی پرینتەر:"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36746 msgid "Printer name: "
36747 msgstr "ناوی پرینتەر: "
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36752 msgid "Printer profile"
36753 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36758 msgid "Printer profiles"
36759 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36763 msgid "Printer search:"
36764 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36778 msgstr "پرینتەرەکان"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36790 msgid "Privacy Pref:"
36791 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36795 msgid "Privacy settings"
36796 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
36807 msgid "Private list:"
36808 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36812 msgid "Private lists"
36813 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36818 msgid "Private lists shared with me"
36819 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36823 msgid "Problem sending the cart..."
36824 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36828 msgid "Problem sending the list..."
36829 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36836 #. INPUT type=button
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36841 #. INPUT type=submit
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36843 msgid "Process images"
36844 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36848 msgid "Processing "
36849 msgstr "چارەسەردەکات "
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36853 msgid "Processing authority records"
36854 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36858 msgid "Processing bibliographic records"
36859 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
36861 #. For the first occurrence,
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36867 msgid "Processing..."
36868 msgstr "چارەسەردەکات..."
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36873 msgid "Professional"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36884 msgid "Profile MARC fields: "
36885 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36890 msgid "Profile SQL fields: "
36891 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36896 msgid "Profile description: "
36897 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36902 msgid "Profile name: "
36903 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
36908 msgid "Profile settings"
36909 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36914 msgid "Profile type: "
36915 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
36917 #. For the first occurrence,
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
36922 msgid "Profile unassigned %s "
36923 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36939 msgid "Programmed texts"
36940 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36945 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
36949 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
36963 msgid "Public list:"
36964 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
36971 msgid "Public lists"
36972 msgstr "لیستە گشتیەکان"
36974 #. For the first occurrence,
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36978 msgid "Public lists:"
36979 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36986 msgid "Public note"
36987 msgstr "تێبینی گشتی:"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36995 msgid "Public note:"
36996 msgstr "تێبینی گشتی:"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37000 msgid "Public notes"
37001 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37011 msgid "Publication date"
37012 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37016 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37017 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37021 msgid "Publication date:"
37022 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37026 msgid "Publication date: "
37027 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37031 msgid "Publication details"
37032 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37037 msgid "Publication place:"
37038 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37043 msgid "Publication year"
37044 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37050 msgid "Publication year:"
37051 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37056 msgid "Publication year: "
37057 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
37059 #. %1$s: publicationyear
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37062 msgid "Publication year: %s"
37063 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37068 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37069 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37074 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37075 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37080 msgid "Published by:"
37081 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
37083 #. For the first occurrence,
37084 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37085 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37086 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37088 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37089 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37091 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37092 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37097 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37098 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37102 msgid "Published date"
37103 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37107 msgid "Published date (text)"
37108 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37112 msgid "Published on"
37113 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37117 msgid "Published on (text)"
37118 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37132 msgstr "بڵاوکەرەوە"
37134 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37138 msgid "Publisher :%s%s "
37139 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37141 #. %1$s: order.publishercode
37143 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37146 msgid "Publisher :%s%s %s "
37147 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37151 msgid "Publisher location"
37152 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37156 msgid "Publisher number:"
37157 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37170 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37175 msgid "Publisher: "
37176 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37181 msgid "Publisher: %s"
37182 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37184 #. %1$s: loop_order.publishercode
37186 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37189 msgid "Publisher:%s%s %s "
37190 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37195 msgid "Pull this many items"
37196 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37201 msgid "Purchase suggestions"
37202 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37213 msgid "Quality assurance manager:"
37214 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37218 msgid "Quality assurance team:"
37219 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37231 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37232 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37236 msgid "Quantity received"
37237 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37241 msgid "Quantity received: "
37242 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37246 msgid "Quantity search"
37247 msgstr "بحث الاستناد"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37251 msgid "Quantity to receive: "
37252 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37276 msgid "Quick spine label creator"
37277 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37283 msgid "Quote editor"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37288 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37293 msgid "Quote uploader"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37298 msgid "Réinitialiser"
37299 msgstr "إعادة;تهيئة"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37313 msgid "RRP tax exc."
37314 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37319 msgid "RRP tax inc."
37322 #. %1$s: heading | html
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37330 msgid "Rachel Dustin"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37335 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37336 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37340 msgid "Rafal Kopaczka"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37352 msgid "Rank (display order): "
37353 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37357 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37358 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37373 msgid "Raw (any): "
37374 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37384 msgid "Reason for suggestion: "
37385 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37389 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37390 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37401 msgid "Receive a new shipment"
37402 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37406 msgid "Receive date"
37407 msgstr "وەرگیراوە "
37410 #. %2$s: IF ( invoice )
37413 #. %5$s: ordernumber
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37416 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37417 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37421 msgid "Receive shipment"
37422 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37426 msgid "Receive shipment from vendor "
37427 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37431 msgid "Receive shipments"
37432 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37443 msgstr "وەرگیراوە "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37448 msgstr "وەرگیراوە "
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37452 msgid "Received biblios"
37453 msgstr "وەرگیراوە لە"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37457 msgid "Received by:"
37458 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37463 msgid "Received issues"
37464 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37468 msgid "Received issues:"
37469 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37473 msgid "Received items"
37474 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37479 msgid "Received on"
37480 msgstr "وەرگیراوە لە"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37486 msgid "Received with thanks from %s %s "
37487 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37491 msgid "Receives claims for late issues"
37492 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37496 msgid "Receives claims for late orders"
37497 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37501 msgid "Receives overdue notices: "
37502 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
37504 #. INPUT type=submit
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37507 msgstr "دووبارە پشکنین"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37511 msgid "Recipients:"
37512 msgstr "کەسانی وەرگر:"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37521 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37523 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37528 msgid "Record matching rule:"
37529 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37536 msgid "Record matching rules"
37537 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37541 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37547 msgid "Record number list (one per line): "
37548 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37553 msgid "Record saved "
37554 msgstr "جۆری ڕێگە: "
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37558 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37565 msgid "Record type"
37566 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37570 msgid "Record type:"
37571 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37576 msgid "Record type: "
37577 msgstr "جۆری ڕێگە: "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37586 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37596 msgid "Refine results"
37597 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37601 msgid "Refine results:"
37602 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37606 msgid "Refine your search"
37607 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37612 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37623 msgid "Registration date"
37624 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37629 msgid "Registration date: "
37630 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
37632 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37635 msgid "Registration date: %s"
37636 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37640 msgid "Regula Sebastiao"
37641 msgstr "Regula Sebastiao"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37645 msgid "Regular print"
37646 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
37648 #. For the first occurrence,
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37655 msgstr "رەتکردنەوە"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37672 msgid "Rejected tags"
37673 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37677 msgid "Relationship"
37678 msgstr "پەیوەندی: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37682 msgid "Relationship information"
37683 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37687 msgid "Relationship: "
37688 msgstr "پەیوەندی: "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37693 msgid "Relatives' checkouts"
37694 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37698 msgid "Release maintainers:"
37699 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37703 msgid "Release manager:"
37704 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37713 msgid "Remaining circulation permissions"
37714 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37718 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37723 msgid "Remaining system parameters permissions"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37728 msgid "Remember for next check in:"
37729 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37734 msgid "Remember for session:"
37735 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
37739 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37744 msgid "Reminder Date"
37745 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37751 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37755 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37756 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37761 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37762 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37767 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37768 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37772 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37773 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
37777 msgid "Remote image"
37778 msgstr "وێنەی دوور"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
37782 msgid "Remote image:"
37783 msgstr "وێنەی دوور:"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37787 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37811 msgid "Remove course reserves"
37812 msgstr "Autre orchestre"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37817 msgid "Remove duplicates"
37818 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37823 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37824 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37829 msgid "Remove item from collection"
37830 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37834 msgid "Remove non-local items"
37835 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
37837 #. INPUT type=button
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37839 msgid "Remove owner"
37840 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37845 msgid "Remove restriction?"
37846 msgstr "إزالة القيود"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
37851 msgid "Remove selected"
37852 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37856 msgid "Remove selected items"
37857 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37859 #. INPUT type=submit
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
37863 msgid "Remove selected patrons"
37864 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37866 #. INPUT type=submit
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37869 msgstr "لابردنی تاگ"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37875 msgid "Remove this match check"
37876 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37882 msgid "Remove this match point"
37883 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37901 msgstr "نوێکردنەوە"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37906 msgstr "نوێکردنەوە "
37908 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
37912 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37916 msgid "Renew a subscription"
37917 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37922 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37927 msgid "Renew failed:"
37928 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37932 msgid "Renew or check in selected items"
37933 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
37938 msgid "Renew patron"
37939 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37943 msgid "Renew this subscription"
37944 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37949 msgstr "نوێکردنەوە"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37953 msgid "Renewal due date:"
37954 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
37959 msgid "Renewal period"
37960 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
37965 msgid "Renewals allowed (count)"
37966 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37971 msgstr "نوێکرایەوە"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37976 msgstr "نوێکرایەوە "
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37981 msgid "Renewed, due:"
37982 msgstr "نوێکرایەوە "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
37986 msgid "Rental charge"
37987 msgstr "تێچوونی کرێ"
37989 #. %1$s: RENTALCHARGE
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37992 msgid "Rental charge for this item: %s"
37993 msgstr "تێجوونی کرێ: "
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37997 msgid "Rental charge:"
37998 msgstr "تێچوونی کرێ:"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38002 msgid "Rental charge: "
38003 msgstr "تێجوونی کرێ: "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38008 msgid "Rental discount (%%)"
38009 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38017 msgstr "دووبارە کردنەوە"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38022 msgstr "دووبارە کردنەوە"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38026 msgid "Reopen this basket"
38027 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38031 msgid "Reopen this basket group"
38032 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38037 msgstr "دووبارە کردنەوە "
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38042 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38049 msgid "Repeat this Tag"
38050 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38056 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38064 msgid "Repeatable: "
38065 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38069 msgid "Replace all patron attributes"
38070 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38074 msgid "Replace existing covers"
38075 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38079 msgid "Replace only included patron attributes"
38080 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38084 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38085 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38089 msgid "Replace the current record's contents"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38096 msgid "Replacement cost: "
38097 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38101 msgid "Replacement price"
38102 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38106 msgid "Replacement price:"
38107 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38111 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38119 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38128 msgid "Report Plugins"
38131 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38132 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38133 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38134 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38135 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38136 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38140 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38146 msgid "Report group:"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38156 msgid "Report is public:"
38157 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38161 msgid "Report name"
38162 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38166 msgid "Report name:"
38167 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38172 msgid "Report name: "
38173 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38177 msgid "Report subgroup:"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38185 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38188 msgid "Reported on %s"
38189 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38214 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38218 msgid "Reports Dictionary"
38219 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38224 msgid "Reports dictionary"
38225 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
38227 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38228 #. %2$s: mainloo.branchname
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38232 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38233 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38237 msgid "Reports tables"
38238 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38248 msgid "Require.js JS module system"
38249 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38396 msgid "Required field"
38397 msgstr "بواری پێویست"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38401 msgid "Required fields cannot be cleared"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38406 msgid "Required for staff login."
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38411 msgid "Required match checks"
38412 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38416 msgid "Required module missing"
38417 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38421 msgid "Requires override of hold policy"
38422 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38426 msgid "Reserve cancelled"
38427 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38431 msgid "Reserve found"
38432 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38437 msgstr "خدمات الويب"
38439 #. INPUT type=reset
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38447 msgstr "ڕێکخستنەوە"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38451 msgid "Reset filter"
38452 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
38454 #. INPUT type=submit name=submit
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38457 msgstr "گەڕاندنەوە"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38462 msgstr "سنووردارکردن"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38466 msgid "Restrict access to: "
38467 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38476 msgstr "سنووردارکراوە"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38480 msgid "Restricted [until] flag"
38481 msgstr "سنووردارکراوە"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38485 msgid "Restricted:"
38486 msgstr "سنووردارکراوە:"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38490 msgid "Restriction overridden temporarily"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38495 msgid "Restriction overridden temporarily."
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38514 msgstr "ئەنجامەکان"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38519 msgstr "ئەنجامەکان "
38523 #. %3$s: IF ( total )
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38528 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38529 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38536 msgid "Results %s to %s of %s"
38537 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38544 msgid "Results %s to %s of %s "
38545 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38549 msgid "Results for Authority Records"
38550 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38554 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38559 msgid "Results per page :"
38560 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
38562 #. INPUT type=submit
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38565 msgid "Resume all suspended holds"
38566 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38570 msgid "Return date"
38571 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38576 msgid "Return policy"
38577 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38582 msgid "Return to batch item deletion"
38583 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38587 msgid "Return to batch item modification"
38588 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38592 msgid "Return to issuing rules"
38593 msgstr "گەڕانەوە بۆ یاساکانی بڵاوکردنەوە"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38597 msgid "Return to items search fields overview page"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38602 msgid "Return to patron detail"
38603 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38607 msgid "Return to previous page"
38608 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38613 msgid "Return to results"
38614 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38623 msgid "Return to rotating collections home"
38624 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38628 msgid "Return to sets management"
38629 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38633 msgid "Return to spine label printer"
38634 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38639 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38644 msgid "Return to the basket without making a new order."
38645 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38649 msgid "Return to tools"
38650 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38654 msgid "Return to: "
38655 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38659 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38665 msgstr "گەڕانەوەکان"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
38674 msgid "Revert waiting status"
38675 msgstr "انتظار في %s"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38687 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38692 msgstr "پێداچوونەوەکان"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38696 msgid "Ricardo Dias Marques"
38697 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38701 msgid "Richard Anderson"
38702 msgstr "Richard Anderson"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
38706 msgid "Rick Welykochy"
38707 msgstr "Rick Welykochy"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
38711 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38712 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
38716 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38717 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38721 msgid "Robert Williams"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38726 msgid "Robin Sheat"
38727 msgstr "Robin Sheat"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
38731 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38736 msgid "Rochelle Healy"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38742 msgstr "Roger Buck"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38746 msgid "Rolando Isidoro"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38751 msgid "Rollover at:"
38752 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38757 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
38761 msgid "Română (Romanian)"
38762 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38771 msgid "Romina Racca"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38776 msgid "Ron Wickersham"
38777 msgstr "Ron Wickersham"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38786 msgid "Rotating collections"
38787 msgstr "مجموعات التدوير"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38794 msgstr "ئاراستەکردن"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38798 msgid "Routing list"
38799 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
38803 msgid "Routing lists"
38804 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38809 msgstr "ئاراستەکردن:"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38823 msgid "Rows per page: "
38824 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
38826 #. %1$s: IF ( branch )
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38832 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38833 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38844 msgid "Run and edit macros"
38845 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38850 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38855 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38859 msgid "Run report "
38860 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38864 msgid "Run reports"
38865 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
38867 #. INPUT type=submit
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38869 msgid "Run the report"
38870 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38874 msgid "Run this report"
38875 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38880 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
38884 msgid "Russel Garlick"
38885 msgstr "Russel Garlick"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
38889 msgid "Ryan Higgins"
38890 msgstr "Ryan Higgins"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
38894 msgid "SAN-Ouest Provence"
38895 msgstr "SAN-Ouest Provence"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
38899 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38900 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
38909 msgid "SIL OFL 1.1"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
38914 msgid "SIP media type: "
38915 msgstr "نوع المادة: "
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38924 msgid "SMS Messaging"
38925 msgstr "کورتە نامە ناردن"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
38929 msgid "SMS alert number"
38930 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38935 msgid "SMS number:"
38936 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38953 msgid "SRU Search fields mapping: "
38954 msgstr "بحث الحقول:"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38958 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38959 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38970 msgstr "%s سڵاوکردن: "
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
38974 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38975 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38979 msgid "Sam Sanders"
38980 msgstr "Sam Sanders"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38984 msgid "Samanta Tello"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38989 msgid "Samuel Crosby"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39002 #. For the first occurrence,
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39017 #. INPUT type=submit
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39097 msgstr "خەزن کردن "
39099 #. INPUT type=button
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39101 msgid "Save Changes"
39102 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39106 msgid "Save Record"
39107 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39112 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39114 #. For the first occurrence,
39115 #. %1$s: TAB.tab_title
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39119 msgid "Save all %s preferences"
39120 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39124 msgid "Save and continue editing"
39125 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39129 msgid "Save and edit items"
39130 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
39132 #. INPUT type=submit name=ok
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39135 msgid "Save and preview routing slip"
39136 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39140 msgid "Save and view record"
39141 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
39143 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39147 msgid "Save anyway"
39148 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39152 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39157 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39160 #. INPUT type=button
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39163 msgid "Save as new pattern"
39164 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39166 #. INPUT type=submit
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39175 msgid "Save changes"
39176 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
39178 #. INPUT type=submit name=submit
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39181 msgid "Save compound"
39182 msgstr "احفظ المركب"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39186 msgid "Save configuration"
39187 msgstr "شريط التهيئة:"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39191 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39196 msgid "Save quotes"
39197 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39201 msgid "Save record"
39202 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
39204 #. INPUT type=submit name=submit
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39208 msgid "Save report"
39209 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39211 #. INPUT type=submit
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39213 msgid "Save subscription"
39214 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
39216 #. INPUT type=submit
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39218 msgid "Save subscription history"
39219 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39224 msgid "Save to catalog"
39225 msgstr "بحث في الفهرس"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39229 msgid "Save your custom report"
39230 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39241 msgid "Saved preference %s"
39242 msgstr "تفضيل جديد"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39246 msgid "Saved report results"
39247 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39256 msgid "Saved reports"
39257 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39261 msgid "Saved reports page"
39262 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39266 msgid "Saved results"
39267 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
39269 #. For the first occurrence,
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39279 msgid "Savitra Sirohi"
39280 msgstr "Savitra Sirohi"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39284 msgid "Scale height (relative to card): "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39289 msgid "Scale width (relative to card): "
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39294 msgid "Scan Index for: "
39295 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39303 msgid "Scan a barcode to check in:"
39304 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39308 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39309 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39313 msgid "Scan index:"
39314 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39318 msgid "Scan indexes"
39319 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39329 msgid "Schedule tasks to run"
39330 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39334 msgid "Schedule this report to run using the: "
39335 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
39337 #. For the first occurrence,
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39340 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39345 msgid "Scheduler tool"
39346 msgstr "أداة مجدول المهام"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39362 msgid "Sean Hamlin"
39365 #. INPUT type=submit
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39420 msgid "Search ISSN"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39425 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39426 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39433 msgid "Search [% field.name %]"
39434 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39438 msgid "Search all headings"
39439 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39443 msgid "Search between two dates"
39444 msgstr "البحث بين تاريخين"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39448 msgid "Search by contract name or/and description:"
39449 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39453 msgid "Search by patron category name:"
39454 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39458 msgid "Search call number:"
39459 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39465 msgid "Search callnumber"
39466 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39471 msgid "Search category"
39472 msgstr "مێژووی گهڕان"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39476 msgid "Search cities"
39477 msgstr "البحث في المدن"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39482 msgid "Search claim count"
39483 msgstr "بحث المستفيدين"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39488 msgid "Search claim date"
39489 msgstr "البحث في المدن"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39493 msgid "Search contracts"
39494 msgstr "البحث في العقود"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39498 msgid "Search currencies"
39499 msgstr "البحث في العملات"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39503 msgid "Search existing notices:"
39504 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39508 msgid "Search existing records"
39509 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39514 msgid "Search expiration date"
39515 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39520 msgid "Search expired, please try again"
39521 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39526 msgid "Search fields:"
39527 msgstr "بحث الحقول:"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39531 msgid "Search filters"
39532 msgstr "بحث الطابعات"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39536 msgid "Search for "
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39541 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39542 msgstr "البحث عن مورد"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39546 msgid "Search for a vendor"
39547 msgstr "البحث عن مورد"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39551 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39552 msgstr "البحث عن مورد"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39556 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39557 msgstr "البحث عن مورد"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39561 msgid "Search for another record"
39562 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39564 #. %1$s: IF ( batch_id )
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39569 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39570 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39574 msgid "Search for patron"
39575 msgstr "بحث المستفيدين"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39579 msgid "Search for record"
39580 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39584 msgid "Search for tag:"
39585 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39590 msgid "Search for this Author"
39591 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39595 msgid "Search funds"
39596 msgstr "البحث في الأرصدة"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39600 msgid "Search funds:"
39601 msgstr "بحث في الأرصدة:"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39606 msgid "Search history"
39607 msgstr "مێژووی گهڕان"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39611 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39612 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39618 msgid "Search index: "
39619 msgstr "البحث في الكشاف : "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39624 msgid "Search issue number"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39632 msgid "Search library"
39633 msgstr "اضبط المكتبة"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39639 msgid "Search location"
39640 msgstr "بحث المستفيدين"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39644 msgid "Search main heading"
39645 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39651 msgid "Search notes"
39652 msgstr "بحث الإشعارات"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39656 msgid "Search notices"
39657 msgstr "بحث الإشعارات"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39666 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39667 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39671 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39672 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39676 msgid "Search options"
39677 msgstr "بحث المستفيدين"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39681 msgid "Search orders"
39682 msgstr "إبحث الطلبات:"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39686 msgid "Search orders:"
39687 msgstr "إبحث الطلبات:"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39691 msgid "Search patron categories"
39692 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39697 msgid "Search patrons"
39698 msgstr "بحث المستفيدين"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39702 msgid "Search printers"
39703 msgstr "بحث الطابعات"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39709 msgid "Search results"
39710 msgstr "بحث النتائج"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39717 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39718 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39723 msgid "Search since"
39724 msgstr "البحث في الكشاف : "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39729 msgid "Search status"
39730 msgstr "بحث الأهداف "
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39734 msgid "Search stop words"
39735 msgstr "بحث كلمات التوقف"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39739 msgid "Search string matches: "
39740 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39746 msgid "Search subscriptions"
39747 msgstr "بحث الاشتراكات"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39752 msgid "Search subscriptions:"
39753 msgstr "بحث الاشتراكات:"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39757 msgid "Search suggestions"
39758 msgstr "اقتراحات البحث"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39762 msgid "Search system preferences"
39763 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39769 msgid "Search targets "
39770 msgstr "بحث الأهداف "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39774 msgid "Search term: "
39775 msgstr "بحث أنواع الطرق"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39780 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39802 msgid "Search the catalog"
39803 msgstr "بحث في الفهرس"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39807 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39808 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39815 msgid "Search title"
39816 msgstr "البحث في المدن"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
39820 msgid "Search to hold"
39821 msgstr "بحث المقتنيات"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39826 msgid "Search type:"
39827 msgstr "بحث أنواع الطرق"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39832 msgid "Search unavailable"
39833 msgstr "%s بەردەست نیە"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39837 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39842 msgid "Search value: "
39843 msgstr "بحث القيمة: "
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39848 msgid "Search vendor"
39849 msgstr "بحث المزودين:"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39853 msgid "Search vendors:"
39854 msgstr "بحث المزودين:"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39858 msgid "Search was: "
39859 msgstr "بحث القيمة: "
39861 #. For the first occurrence,
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39874 msgstr "قابل للبحث: "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39879 msgid "Searchable: "
39880 msgstr "قابل للبحث: "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39895 msgid "Sebastiaan Durand"
39896 msgstr "Sebastiaan Durand"
39898 #. For the first occurrence,
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39908 msgid "Secondary email"
39909 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39914 msgid "Secondary email: "
39915 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
39920 msgid "Secondary phone"
39921 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39926 msgid "Secondary phone: "
39927 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39933 msgid "Seconds (default)"
39934 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39949 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39950 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
39954 msgid "See basket information"
39955 msgstr "معلومات المخدم"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39959 msgid "See invoice information"
39960 msgstr "معلومات المخدم"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
39964 msgid "See online help for advanced options"
39965 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39997 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39998 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40004 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40005 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40010 msgid "Select CSV profile:"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40015 msgid "Select MARC framework:"
40016 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40021 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40022 "each valid record staged for later import into the catalog."
40024 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
40025 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40029 msgid "Select a borrower category"
40030 msgstr "إختر فئه السمتعير"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40034 msgid "Select a budget"
40035 msgstr "اختر الميزانية"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40039 msgid "Select a category type"
40040 msgstr "إختر نوع الفئة"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40044 msgid "Select a department"
40045 msgstr "إختر المستفيد:"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40049 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40050 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40056 msgid "Select a fund"
40057 msgstr "اختر الميزانية"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40063 msgid "Select a layout to be applied: "
40064 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40068 msgid "Select a library"
40069 msgstr "إختر المكتبة"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40073 msgid "Select a library :"
40074 msgstr "إختر المكتبة :"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40079 msgid "Select a library : "
40080 msgstr "إختر المكتبة : "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40086 msgid "Select a library:"
40087 msgstr "إختر المكتبة :"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40092 msgid "Select a template"
40093 msgstr "حذف القائمة"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40099 msgid "Select a template to be applied: "
40100 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40135 msgid "Select all sample data"
40136 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40140 msgid "Select an authority framework"
40141 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40145 msgid "Select an existing list"
40146 msgstr "اختر القائمة الحالية"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40151 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40152 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40154 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40159 msgid "Select built-in sound"
40160 msgstr "اختر الميزانية"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40164 msgid "Select day: "
40165 msgstr "إختر اليوم: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40169 msgid "Select download format: "
40170 msgstr "إختر شكل التحميل: "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40174 msgid "Select files: "
40175 msgstr "إختر الجدول "
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40179 msgid "Select items you want to check"
40180 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40184 msgid "Select local databases"
40185 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40189 msgid "Select month:"
40190 msgstr "إختر الشهر:"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40194 msgid "Select none to see all libraries"
40195 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40199 msgid "Select note"
40200 msgstr "إختر الملاحظة:"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40204 msgid "Select notice:"
40205 msgstr "إختر الإشعار:"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40209 msgid "Select one or more images to delete. "
40210 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40214 msgid "Select planning type:"
40215 msgstr "اختر نوع المخطط:"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40220 msgid "Select records to export "
40221 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40225 msgid "Select remote databases"
40226 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
40228 #. For the first occurrence,
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40236 msgid "Select searches to: "
40237 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40241 msgid "Select table "
40242 msgstr "إختر الجدول "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40246 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40247 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40251 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40252 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40256 msgid "Select the file to import: "
40257 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40261 msgid "Select the file to stage: "
40262 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40270 msgid "Select the file to upload: "
40271 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
40273 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40276 msgid "Select the host item to link%s to "
40277 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40281 msgid "Select to display or not:"
40282 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40286 msgid "Select to import"
40287 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40291 msgid "Select without holds"
40292 msgstr "بحث المقتنيات"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40296 msgid "Select without items"
40297 msgstr "المواد المحددة :"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40301 msgid "Select your MARC flavor"
40302 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40312 msgid "Selected items :"
40313 msgstr "المواد المحددة :"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40317 msgid "Selecting Default Settings"
40318 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40323 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40324 "new issue is received."
40325 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40329 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40347 msgid "Semi-colon (;)"
40348 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
40350 #. INPUT type=submit
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40358 #. INPUT type=submit
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40361 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40366 msgstr "ارسال القائمة"
40368 #. INPUT type=submit name=submit
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40370 msgid "Send notification"
40371 msgstr "إرسال الإشعار"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40380 msgid "Sending your cart"
40381 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40385 msgid "Sending your list"
40386 msgstr "أرسل قائمتك"
40388 #. For the first occurrence,
40389 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40393 msgid "Sent notices for %s"
40394 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40403 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40409 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40410 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40416 msgid "Separator must be / in field %s"
40417 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
40419 #. For the first occurrence,
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40429 msgid "Serge Renaux"
40430 msgstr "Serge Renaux"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40434 msgid "Serhij Dubyk"
40435 msgstr "Serhij Dubyk"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40444 msgid "Serial collection"
40445 msgstr "مجموعة الدورية"
40447 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40450 msgid "Serial collection #%s"
40451 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40455 msgid "Serial collection information for "
40456 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40460 msgid "Serial edition "
40461 msgstr "طبعة الدورية "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40465 msgid "Serial enumeration:"
40466 msgstr "رقم الدورية:"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40470 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40471 msgstr "رقم الدورية:"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40475 msgid "Serial number:"
40476 msgstr "رقم الدورية:"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40480 msgid "Serial receipt creates an item record."
40481 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40485 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40486 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40490 msgid "Serial receive"
40491 msgstr "إستلام الدورية"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40495 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40496 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
40498 #. For the first occurrence,
40499 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40503 msgid "Serial: %s "
40504 msgstr "زنجیره: %s "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40533 msgid "Serials (routing list)"
40534 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40538 msgid "Serials planning"
40539 msgstr "تخطيط الدوريات"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40543 msgid "Serials receiving"
40544 msgstr "إستلام الدورية"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40549 msgid "Serials subscriptions"
40550 msgstr "اشتراكات الدوريات"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40555 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40556 msgstr "اشتراكات الدوريات"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40565 #. For the first occurrence,
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40571 msgid "Series title"
40572 msgstr "عنوان السلاسل"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40592 msgid "Server information"
40593 msgstr "معلومات المخدم"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40597 msgid "Server name: "
40598 msgstr "ناوی پرینتەر: "
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40608 msgid "Session timed out, please log in again"
40609 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40613 msgid "Session timed out."
40614 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40618 msgid "Set all funds to zero"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40625 msgid "Set back to"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
40630 msgid "Set due date to expiry:"
40631 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40635 msgid "Set inventory date to:"
40636 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40644 msgid "Set library"
40645 msgstr "اضبط المكتبة"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40649 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40655 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40656 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40661 msgid "Set permissions"
40662 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40668 msgid "Set permissions for %s, %s"
40669 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
40671 #. INPUT type=submit name=submit
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40676 msgstr "اضبط الحالة"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40681 msgid "Set to lowest priority"
40682 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
40684 #. For the first occurrence,
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40688 msgid "Set to patron"
40689 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40693 msgid "Set user permissions"
40694 msgstr "اضبط الصلاحيات"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40708 msgid "Shari Perkins"
40709 msgstr "Shari Perkins"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40713 msgid "Sharon Moreland"
40714 msgstr "Sharon Moreland"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40727 msgstr "العلامة (#)"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40731 msgid "Shaun Evans"
40732 msgstr "Shaun Evans"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40736 msgid "Shelving control number"
40737 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40750 msgid "Shelving location"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40755 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40756 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40760 msgid "Shelving location selected: "
40761 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40765 msgid "Shelving location:"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40770 msgid "Shift-Enter"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40780 msgid "Shipment cost"
40781 msgstr "تاريخ الشحن:"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40785 msgid "Shipment cost:"
40786 msgstr "تاريخ الشحن:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
40794 msgid "Shipment date"
40795 msgstr "تاريخ الشحن:"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40799 msgid "Shipment date reverse"
40800 msgstr "تاريخ الشحن:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40805 msgid "Shipment date:"
40806 msgstr "تاريخ الشحن:"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40810 msgid "Shipment date: "
40811 msgstr "تاريخ الشحن: "
40813 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40816 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40817 msgstr "فاتورة المورد"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40821 msgid "Shipping cost:"
40822 msgstr "تاريخ الشحن:"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40826 msgid "Shipping cost: "
40827 msgstr "تاريخ الشحن: "
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40832 msgid "Shopping Basket %s"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
40849 msgid "Show MARC tag documentation links"
40850 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
40852 #. For the first occurrence,
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40856 msgid "Show _MENU_ entries"
40857 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40861 msgid "Show active baskets only"
40862 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
40866 msgid "Show active funds only"
40867 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
40871 msgid "Show actual/estimated values"
40872 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
40877 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40885 msgstr "أظهر جميع المواد"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40889 msgid "Show all baskets"
40890 msgstr "أظهر جميع المواد"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40896 msgid "Show all columns"
40897 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40902 msgid "Show all details "
40903 msgstr "أظهر جميع المواد "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40908 msgid "Show all items"
40909 msgstr "أظهر جميع المواد"
40911 #. For the first occurrence,
40912 #. %1$s: hiddencount
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
40916 msgid "Show all items (%s hidden)"
40917 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40921 msgid "Show all suggestions"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40927 msgid "Show all transactions"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40932 msgid "Show any items currently checked out:"
40933 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
40937 msgid "Show biblio"
40938 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40942 msgid "Show category: "
40943 msgstr "إظهار الفئة: "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40947 msgid "Show checkouts"
40948 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40952 msgid "Show fields verbatim"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40957 msgid "Show help for this tag"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40962 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40967 msgid "Show in search pulldown: "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40973 msgid "Show inactive budgets"
40974 msgstr "إدارة الميزانيات"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
40979 msgstr "أظهر المزيد"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40984 msgid "Show my funds only"
40985 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40989 msgid "Show only mine"
40990 msgstr "أظهر المزيد "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40994 msgid "Show only renewed "
40995 msgstr "أظهر المزيد "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40999 msgid "Show only subscriptions "
41000 msgstr "بحث الاشتراكات"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41005 msgid "Show subscriptions"
41006 msgstr "بحث الاشتراكات"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41011 msgstr "تاگێکی نوێ"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41015 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41016 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41022 msgid "Show/hide columns:"
41023 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
41025 #. For the first occurrence,
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41029 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41030 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41041 msgid "Shows on transit slips"
41042 msgstr "عرض على شريط النقل"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41046 msgid "Silvia Simonetti"
41047 msgstr "Savitra Sirohi"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41056 msgid "Simon Story"
41057 msgstr "Simon Story"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41067 msgid "Single holiday: %s"
41068 msgstr "عطلة فريدة"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41072 msgid "SingleBranchMode is ON."
41073 msgstr "SingleBranchMode فعال."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41084 msgid "Skip issue number"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41089 msgid "Skip items on loan: "
41090 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41107 msgid "Social security or card number: "
41108 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41112 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41113 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41118 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41119 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41120 "examples assume USD is the active currency. "
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41125 msgid "Some fields are not valid:"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41131 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41132 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41133 "if you want that this feature works correctly."
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41139 "Some records have not been automatically added because they match an "
41140 "existing record in your catalog:"
41142 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41147 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41152 msgid "Sonia Lemaire"
41153 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41157 msgid "Sophie Meynieux"
41158 msgstr "Sophie Meynieux"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41162 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41167 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41168 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41172 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41177 msgid "Sorry, your request had no results."
41178 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41193 msgstr "الفرز حسب: "
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41203 msgstr "الفرز حسب :"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41208 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41215 msgstr "الفرز حسب: "
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41222 msgid "Sort field 1"
41223 msgstr "فرز الحقل 1:"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41228 msgid "Sort field 1:"
41229 msgstr "فرز الحقل 1:"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41236 msgid "Sort field 2"
41237 msgstr "فرز الحقل 2:"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41242 msgid "Sort field 2:"
41243 msgstr "فرز الحقل 2:"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41247 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41250 #. For the first occurrence,
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41254 msgid "Sort routine missing"
41255 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41259 msgid "Sort this list by: "
41260 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41283 msgid "Sorting routine"
41284 msgstr "روتين الفرز"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41291 #. For the first occurrence,
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41304 msgid "Source (incoming) record check field"
41305 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41309 msgid "Source in use?"
41310 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41314 msgid "Source library:"
41315 msgstr "مصدر المكتبة:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41319 msgid "Source of acquisition"
41320 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41324 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41325 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41329 msgid "Source records"
41330 msgstr "مصدر التسجيلات"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41334 msgid "Southeastern University"
41335 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41352 msgid "Special relationship: "
41353 msgstr "پەیوەندی: "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41357 msgid "Special thanks to the following organizations"
41358 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41362 msgid "Specialized"
41365 #. For the first occurrence,
41366 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41370 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41371 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
41373 #. For the first occurrence,
41374 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41378 msgid "Specify due date %s: "
41379 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41383 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41384 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
41386 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41389 msgid "Specify return date %s: "
41390 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41401 msgid "Spent amount"
41402 msgstr "بڕی پارەدان"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41406 msgid "Spine label"
41407 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41411 msgid "Split call numbers: "
41412 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41421 msgid "Srdjan Jankovic"
41422 msgstr "Srdjan Jankovic"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41426 msgid "Srikanth Dhondi"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41431 msgid "Stacey Walker"
41432 msgstr "Stacey Walker"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41442 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41448 msgid "Staff client"
41449 msgstr "عميل الموظفين"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41453 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41454 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41466 msgid "Staff note:"
41467 msgstr "عميل الموظفين:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41471 msgid "Stage MARC for import"
41472 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41479 msgid "Stage MARC records for import"
41480 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41484 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41485 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41489 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41490 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
41492 #. INPUT type=button
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41494 msgid "Stage for import"
41495 msgstr "جهز للاستيراد"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41499 msgid "Stage records into the reservoir"
41500 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41511 msgid "Staged MARC management"
41512 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41516 msgid "Staged MARC record management"
41517 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41526 msgid "Stan Brinkerhoff"
41527 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41541 msgid "Standard ID: "
41542 msgstr "معرف المعيار: "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41549 msgid "Standard number"
41550 msgstr "الرقم المعياري"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41554 msgid "Standard number:"
41555 msgstr "الرقم المعياري"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41559 msgid "Start Date: "
41560 msgstr "تاريخ البدء : "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41569 msgstr "تاريخ البدء"
41571 #. For the first occurrence,
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41574 msgid "Start date missing"
41575 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
41577 #. For the first occurrence,
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41580 msgid "Start date must be before end date"
41581 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41587 msgid "Start date:"
41588 msgstr "تاريخ البداية:"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41595 msgid "Start date: "
41596 msgstr "تاريخ البداية : "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41600 msgid "Start date: *"
41601 msgstr "تاريخ البداية :"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41605 msgid "Start defining libraries"
41606 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41610 msgid "Start of date range"
41611 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41615 msgid "Start of interval"
41616 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
41618 #. INPUT type=submit
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41620 msgid "Start search"
41621 msgstr "إبدأ البحث"
41623 #. INPUT type=text name=start_label
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41626 msgid "Starting card number"
41627 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
41629 #. INPUT type=text name=start_label
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41631 msgid "Starting label number"
41632 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
41634 #. For the first occurrence,
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41639 msgid "Starting with:"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41646 msgid "Starts with"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41668 msgid "Statistic 1 done on: "
41669 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41675 msgid "Statistic 1: "
41676 msgstr "إحصائية 1: "
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41680 msgid "Statistic 2 done on: "
41681 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41687 msgid "Statistic 2: "
41688 msgstr "إحصائية 2: "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41693 msgid "Statistical"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41706 msgid "Statistics date and time"
41707 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
41709 #. %1$s: UNLESS ( I )
41714 #. %6$s: cardnumber
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41717 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41718 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41723 msgid "Statistics wizards"
41724 msgstr "معالجات الاحصائيات"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41770 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
41771 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
41772 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
41774 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
41776 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
41778 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41783 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41784 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41788 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41789 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41793 msgid "Statuses to describe a lost item"
41794 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41798 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41799 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41803 msgid "Stefan Weil"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
41808 msgid "Stefano Bargioni"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41813 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41814 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
41816 #. %1$s: IF (usecache)
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41821 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41822 "report visibility "
41823 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41827 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41828 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41832 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41833 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41837 msgid "Step 2: Choose the area "
41838 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41842 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41843 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41847 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41848 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41852 msgid "Step 3: Choose a column "
41853 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41857 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41858 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41862 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41863 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41867 msgid "Step 4: Specify a value "
41868 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41872 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41873 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41877 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41878 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41882 msgid "Step 5: Confirm definition"
41883 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41887 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41888 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
41892 msgid "Stephanie Hogan"
41893 msgstr "Stephanie Hogan"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41897 msgid "Stephen Edwards"
41898 msgstr "Stephen Edwards"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41902 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41903 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
41907 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41908 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41912 msgid "Steven Callender"
41913 msgstr "Steven Callender"
41915 #. For the first occurrence,
41916 #. %1$s: numberpending
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41921 msgid "Still %s servers to search"
41922 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41926 msgid "Stop word search:"
41927 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41933 msgstr "كلمات التوقف"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41944 msgid "Street Address"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41950 msgid "Street address"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41956 msgid "Street number"
41957 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
41962 msgid "Street type"
41963 msgstr "%s جۆری شەقام: "
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41967 msgid "Student count"
41968 msgstr "بڕی پارەدان"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
41972 msgid "Stéphane Delaune"
41973 msgstr "Stéphane Delaune"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41983 msgid "Sub classification"
41984 msgstr "تصنيف SuDOC"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41989 msgstr "المجموع الفرعي "
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41994 msgstr "المجموع الفرعي:"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42009 msgid "Subfield code:"
42010 msgstr "رمز حقل فرعي:"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42014 msgid "Subfield code: "
42015 msgstr "رمز حقل فرعي: "
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42020 msgid "Subfield separator: "
42021 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42034 #. %1$s: tagsubfield
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42037 msgid "Subfield: %s"
42038 msgstr "حقل فرعي: %s"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42045 msgstr "حقول فرعية"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42057 msgid "Subfields: "
42058 msgstr "حقول فرعية: "
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42065 #. INPUT type=text name=subgroup
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42067 msgid "Subgroup code"
42070 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42073 msgid "Subgroup name"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42096 msgid "Subject heading: "
42097 msgstr "رأس الموضوع: "
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42101 msgid "Subject headings"
42102 msgstr "رؤوس الموضوع"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42107 msgid "Subject phrase"
42108 msgstr "التعبير عن الموضوع"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42112 msgid "Subject search results"
42113 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42117 msgid "Subject sub-division: "
42118 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42123 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42135 #. For the first occurrence,
42136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42140 msgid "Subject: %s "
42141 msgstr "بابهت: %s "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42148 #. INPUT type=submit
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42235 #. INPUT type=submit
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42238 msgid "Submit your suggestion"
42239 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42243 msgid "Subscription #"
42244 msgstr "الاشتراك #"
42246 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42249 msgid "Subscription #%s"
42250 msgstr "الاشتراك #%s"
42252 #. %1$s: loopro.object
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42255 msgid "Subscription %s "
42256 msgstr "الاشتراك #%s"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42260 msgid "Subscription ID: "
42261 msgstr "معرف الاشتراك: "
42263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42266 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42267 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42271 msgid "Subscription begin"
42272 msgstr "ابدأ الاشتراك"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42277 msgid "Subscription closed %s "
42278 msgstr "الاشتراك ل %s "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42283 msgid "Subscription details"
42284 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42288 msgid "Subscription end"
42289 msgstr "نهاية الاشتراك"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42293 msgid "Subscription end date"
42294 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42298 msgid "Subscription end date:"
42299 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42303 msgid "Subscription expired"
42304 msgstr "انتهاء الاشتراك"
42306 #. %1$s: bibliotitle
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42311 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42312 msgstr "الاشتراك ل %s"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42317 msgid "Subscription history for %s"
42318 msgstr "تاريخ الاشتراك"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42322 msgid "Subscription id"
42323 msgstr "معرف الاشتراك"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42327 msgid "Subscription information for "
42328 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
42330 #. %1$s: biblionumber
42331 #. %2$s: bibliotitle
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42334 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42335 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42341 msgid "Subscription length:"
42342 msgstr "مدة الاشتراك:"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42346 msgid "Subscription num."
42347 msgstr "رقم الإشتراك."
42349 #. %1$s: bibliotitle
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42352 msgid "Subscription renewal for %s"
42353 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42357 msgid "Subscription start date"
42358 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42362 msgid "Subscription start date:"
42363 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42367 msgid "Subscription summaries"
42368 msgstr "ملخصات الاشتراك"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42373 msgid "Subscription summary"
42374 msgstr "ملخص الاشتراك"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42378 msgid "Subscription title"
42379 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42384 msgid "Subscription will expire %s. "
42385 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42389 msgid "Subscription(s)"
42390 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42394 msgid "Subscription:"
42395 msgstr "الاشتراكات"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42400 msgid "Subscriptions"
42401 msgstr "الاشتراكات"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42406 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42407 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42413 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42419 msgstr "المجموع الفرعي "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42423 msgid "Subtotal for"
42424 msgstr "المجموع الفرعي "
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42428 msgid "Subtype limits"
42429 msgstr "حدود النوع الفرعي"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42443 msgid "Success: Import reversed"
42444 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42448 msgid "Suggested by"
42449 msgstr "مُقترح من قبل"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42453 msgid "Suggested by - on"
42454 msgstr "مقترح من قبل / في"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42458 msgid "Suggested by:"
42459 msgstr "مقترح من قبل:"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42464 msgid "Suggested by: "
42465 msgstr "مقترح من قبل: "
42467 #. For the first occurrence,
42468 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42469 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42470 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42476 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42477 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42481 msgid "Suggested date from:"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42495 msgid "Suggestion accepted"
42496 msgstr "اقتراح مقبول"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42501 msgid "Suggestion creation"
42502 msgstr "إنشاء اقتراح"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42506 msgid "Suggestion information"
42507 msgstr "اقتراح معلومات"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42514 msgid "Suggestion management"
42515 msgstr "إدارة الاقتراح"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42525 msgid "Suggestions"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42530 msgid "Suggestions management"
42531 msgstr "إدارة الاقتراح"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42535 msgid "Suggestions pending approval"
42536 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42540 msgid "Suggestions search:"
42541 msgstr "اقتراحات البحث:"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42565 #. %3$s: cardnumber
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42568 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42569 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42573 msgid "Summary search"
42574 msgstr "إبدأ البحث"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42592 #. For the first occurrence,
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42605 msgstr "أيام الأحد"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42614 msgid "Supplemental issue "
42615 msgstr "عدد تكميلي "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42619 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42644 #. INPUT type=submit
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42647 msgid "Suspend all holds"
42648 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42653 msgid "Suspension in days (day)"
42654 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42658 msgid "Svenska (Swedish)"
42659 msgstr "Svenska (السويدية)"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42663 msgid "Switch to advanced editor"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42668 msgid "Switch to basic editor"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42683 msgid "Sync status: "
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42688 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42693 msgid "Synchronize"
42694 msgstr "تسجيل الأحداث"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42699 msgstr "القواعد اللغوية"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42703 msgid "Syntax (z3950 can send"
42704 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42708 msgid "System Preferences"
42709 msgstr "تفضيلات النظام"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42713 msgid "System information"
42714 msgstr "معلومات المادة"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42718 msgid "System permissions"
42719 msgstr "اضبط الصلاحيات"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
42724 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42725 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42731 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42732 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42733 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42739 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42740 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42746 msgid "System preference search:"
42747 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42755 msgid "System preferences"
42756 msgstr "تفضيلات النظام"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
42760 msgid "Sèbastien Hinderer"
42761 msgstr "Sèbastien Hinderer"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42766 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42767 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
42803 msgid "Tab separated text"
42804 msgstr "تبويب النص المنفصل"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
42811 #. %1$s: subfield.tab
42812 #. %2$s: subfield.tagsubfield
42813 #. %3$s: subfield.liblibrarian
42814 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
42815 #. %5$s: subfield.kohafield
42817 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
42819 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
42821 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
42822 #. %12$s: subfield.seealso
42824 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
42825 #. %15$s: subfield.authorised_value
42827 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
42828 #. %18$s: subfield.authtypecode
42830 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
42831 #. %21$s: subfield.value_builder
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42836 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42839 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42844 msgid "Tabs in use"
42845 msgstr "التبويبات المستخدمة"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
42862 msgid "Tabulation (\\t)"
42863 msgstr "تبويب (\\t)"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42880 #. For the first occurrence,
42881 #. %1$s: tagfield | html
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42885 msgid "Tag %s Subfield structure"
42886 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
42888 #. For the first occurrence,
42889 #. %1$s: tagfield | html
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42893 msgid "Tag %s subfield structure"
42894 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42898 msgid "Tag deleted"
42899 msgstr "الوسيمة حُذفت"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42917 msgid "Tag has no subfields"
42918 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42922 msgid "Tag moderation"
42923 msgstr "تعديل الوسيمة"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42947 #. %1$s: searchfield
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42951 msgstr "الوسيمة: %s"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
42955 msgid "Tagged with:"
42956 msgstr "عرض الشريط:"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
42967 msgid "Tags pending approval"
42968 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
42978 msgid "Tamil, France"
42979 msgstr "Tamil, France"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42990 msgid "Target (database) record check field"
42991 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42998 msgid "Task scheduler"
42999 msgstr "مجدول المهام"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43003 msgid "Tax number registered:"
43004 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43008 msgid "Tax number registered: "
43009 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43017 msgstr "معدل الضريبة: "
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43021 msgid "Technical reports"
43022 msgstr "تقارير فنية"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43026 msgid "Template ID"
43027 msgstr "معرف القالب:"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43032 msgid "Template ID:"
43033 msgstr "معرف القالب:"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43038 msgid "Template code:"
43039 msgstr "رمز القالب:"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43044 msgid "Template description:"
43045 msgstr "وصف القالب:"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43049 msgid "Template name"
43050 msgstr "اسم القالب:"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43057 msgid "Template name:"
43058 msgstr "اسم القالب:"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43088 msgid "Term/Phrase"
43089 msgstr "مصطلح/عبارة"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43103 msgid "Terms summary"
43104 msgstr "ملخص المصطلحات"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43112 #. INPUT type=button
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43115 msgid "Test pattern"
43116 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43121 msgid "Test prediction pattern"
43122 msgstr "إختبار نمط التوقع"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43127 msgstr "الاختبار..."
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43131 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43132 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43147 msgid "Text alignment: "
43148 msgstr "محاذاة النص "
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43152 msgid "Text fields"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43158 msgid "Text for OPAC: "
43159 msgstr "النص للأوباك: "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43164 msgid "Text for librarian: "
43165 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43169 msgid "Text for librarians: "
43170 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43174 msgid "Text for opac: "
43175 msgstr "النص للأوباك "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43179 msgid "Text justification: "
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43193 msgstr "ناحية النص"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43203 msgid "Thatcher Rea"
43204 msgstr "Thatcher Rea"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43225 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43228 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43229 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43234 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43235 "Falling back to legacy facet calculation. "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43241 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43242 "file. It should be set to "
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43248 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43254 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43255 "file. It should be set to "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43261 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43268 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43269 "for statistical purposes"
43271 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43277 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43278 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43283 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43284 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43288 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43289 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43293 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43294 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43298 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43299 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43303 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43304 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43308 msgid "The CSV profile has not been modified."
43309 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43313 msgid "The Noun Project"
43314 msgstr "إسم المشروع"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43318 msgid "The Noun Project icons"
43319 msgstr "رموز إسم المشروع"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43323 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43324 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43328 msgid "The alternative email is invalid."
43329 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43334 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43335 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43340 msgid "The authorized value category ("
43341 msgstr "فئة القيمة المحققة"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43346 msgid "The barcode %s was not found."
43347 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
43349 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43353 msgid "The barcode was not found %s %s "
43354 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
43356 #. %1$s: barcode |html
43357 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43358 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43361 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43362 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43366 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43367 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43372 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43375 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
43376 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43380 msgid "The biblionumber "
43381 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43386 msgid "The cart was sent to: %s"
43387 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43391 msgid "The column "
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43397 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43398 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43399 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43400 "interface easily."
43402 "يوضّح حقل عمود كوها بأنّ الحقل الفرعى مرتبط مع حقل كوها. كوها يمكن أن يدير "
43403 "واجهه مارك، أو واجهه كوها. تضمن هذه الوصلة بأنّ كلا DB متزامنين، هكذا يمكنك "
43404 "أن تغيّر من مارك إلى واجهه كوها بسهولة."
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43408 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43409 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43413 msgid "The destination should be filled."
43416 #. %1$s: INVALID_DATE
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43419 msgid "The due date "%s" is invalid"
43420 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43424 msgid "The ending date is missing or invalid."
43425 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43429 msgid "The field has been deleted"
43430 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43434 msgid "The field has been inserted"
43435 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43439 msgid "The field has been updated"
43440 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43444 msgid "The field has not been deleted"
43445 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43449 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43454 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43460 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43461 "Therefore, you cannot add it."
43463 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43468 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43469 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43473 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43474 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43479 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43486 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43487 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43489 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
43490 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43495 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43496 "are supplying in the import file."
43498 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
43499 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
43501 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43505 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43506 "less than the third for the "
43508 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43514 msgid "The following barcodes were found: "
43515 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43519 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43520 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43524 msgid "The following error was encountered:"
43525 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43529 msgid "The following errors have occurred:"
43530 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43534 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43535 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43539 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43540 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43545 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43547 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
43549 #. %1$s: FOREACH book IN options
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43552 msgid "The following items were found by searching: %s "
43553 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43557 msgid "The following items were modified:"
43558 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43563 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43569 msgid "The following records could not be deleted:"
43570 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43574 msgid "The import id number "
43575 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43579 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43582 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43585 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43586 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43590 msgid "The item has successfully been linked to "
43591 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43595 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43596 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43601 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43602 "whitespace characters from the library code"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43608 msgid "The list was sent to: %s"
43609 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43613 msgid "The merge was successful. "
43614 msgstr "دمج ناجح. "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43618 msgid "The merging was successful. "
43619 msgstr "دمج ناجح. "
43621 #. %1$s: profile_name
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43624 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43625 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
43627 #. %1$s: profile_name
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43630 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43631 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
43633 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43636 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43637 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
43642 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43644 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
43648 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43649 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43654 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43656 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43660 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43661 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43665 msgid "The order has been successfully canceled."
43666 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43671 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43672 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
43677 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43678 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
43684 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43685 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43689 #. For the first occurrence,
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43695 msgid "The page entered is not a number."
43696 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
43698 #. For the first occurrence,
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43704 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43705 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43709 msgid "The password entered is too short"
43710 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43715 msgid "The passwords entered do not match"
43716 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
43721 msgid "The patron has a debt of %s."
43722 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
43724 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
43727 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
43728 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
43733 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43734 "circulate => self_checkout permission. "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
43740 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43741 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43746 msgid "The primary email is invalid."
43747 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
43752 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43756 #. For the first occurrence,
43757 #. %1$s: biblionumber
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43763 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43764 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43769 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43770 "found in this order:"
43772 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
43773 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43777 msgid "The rules have been cloned."
43778 msgstr "تم استنساخ القواعد"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43782 msgid "The secondary email is invalid."
43783 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43788 msgid "The source field should be filled."
43789 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43793 msgid "The source subfield should be filled for update."
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43800 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43801 "Therefore, you cannot add it."
43803 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43808 msgid "The subscription has linked issues"
43809 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43813 msgid "The subscription has linked items"
43814 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
43818 msgid "The subscription has not expired yet"
43819 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43824 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
43825 "correct this before continuing circulation."
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
43831 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
43832 "value by one or more virtual hosts."
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
43837 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43843 msgid "The upload file appears to be empty."
43844 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
43849 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
43851 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43856 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43858 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43874 #. For the first occurrence,
43875 #. %1$s: label_element_title
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
43879 msgid "There are no %s currently available."
43880 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43885 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43886 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43890 msgid "There are no collections currently defined."
43891 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
43896 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43897 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
43901 msgid "There are no defined actions for this template."
43902 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
43906 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43911 msgid "There are no images for this record."
43912 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
43917 msgid "There are no items in this batch yet"
43918 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
43922 msgid "There are no items in this collection."
43923 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
43927 msgid "There are no itemtypes defined"
43928 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
43932 msgid "There are no late orders."
43933 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
43937 msgid "There are no libraries defined. "
43938 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
43940 #. %1$s: IF ( frameworktext )
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43943 msgid "There are no mappings for the %s"
43944 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43948 msgid "There are no notices for this library."
43949 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43953 msgid "There are no notices."
43954 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43956 #. %1$s: IF ( location )
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
43960 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43961 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43965 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43966 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43970 msgid "There are no pending discharge requests."
43971 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43975 msgid "There are no pending offline operations."
43976 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
43980 msgid "There are no pending patron modifications."
43981 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43985 msgid "There are no saved matching rules."
43986 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43990 msgid "There are no saved patron attribute types."
43991 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43995 msgid "There are no saved reports. "
43996 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44000 msgid "There are no sets defined."
44001 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44005 msgid "There are no statistics for this patron."
44006 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44010 msgid "There are no titles tagged with the term "
44011 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44016 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44017 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44021 msgid "There is no defined frequency."
44022 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44026 msgid "There is no existing patterns."
44027 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44031 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44032 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44036 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44037 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44042 msgid "There is no record selected"
44043 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44047 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44052 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44053 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44059 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44062 #. %1$s: err_length
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44065 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44070 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44071 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44075 msgid "There were problems with your submission"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44080 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44081 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44085 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44086 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44097 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44098 "\"Default\" library."
44100 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44105 msgid "These are disabled for the current library."
44106 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44110 msgid "These are enabled."
44111 msgstr "تم تمكين هذه."
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44116 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44117 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44131 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44136 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44139 #. %1$s: patrons_in_category
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44142 msgid "This category is used %s times"
44143 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44147 msgid "This course already has this item on reserve."
44148 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44153 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44154 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44161 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44162 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44166 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44167 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44171 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44172 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44178 msgid "This field is mandatory"
44179 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44184 msgid "This field is required."
44185 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44190 msgid "This file already exists (in this category)."
44191 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44196 msgid "This framework is used %s times"
44197 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44199 #. %1$s: subscriptions.size
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44203 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44209 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44215 msgid "This fund has children"
44216 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44220 msgid "This invoice has no files attached."
44221 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44226 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44227 "existing invoice?"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44232 msgid "This is a serial subscription"
44233 msgstr "هذا إشتراك دورية"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44238 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44239 "a list of anonymized loans, please run a report."
44242 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44245 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44246 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44250 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44255 msgid "This item has been added to your cart"
44256 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44258 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44261 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44262 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44265 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44270 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44271 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44275 msgid "This item is already in your cart"
44276 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44280 msgid "This item is on hold for another patron."
44281 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44286 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44288 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44290 #. %1$s: branchname
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44293 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44294 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44298 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44299 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
44301 #. %1$s: collectionBranch
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44305 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44306 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44310 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44311 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
44313 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44316 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44317 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44322 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44323 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44327 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44328 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44332 msgid "This member has no email"
44333 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44337 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44338 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44342 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44343 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44347 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44352 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44353 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44357 msgid "This patron does not exist."
44358 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44362 msgid "This patron has no circulation history."
44363 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44367 msgid "This patron has no files attached."
44368 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44372 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44373 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44379 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44380 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44383 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44386 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44387 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
44389 #. %1$s: subscriptions.size
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44393 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44399 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44405 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44410 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44418 msgid "This record has no items"
44419 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44423 msgid "This record has no items."
44424 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44428 msgid "This record is used "
44429 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
44431 #. For the first occurrence,
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44436 msgid "This record is used %s times"
44437 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44442 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44445 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44451 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44452 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44454 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
44455 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44461 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44463 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44468 msgid "This subfield will be deleted"
44469 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44474 msgid "This subscription depends on another supplier"
44475 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44479 msgid "This subscription is closed."
44480 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
44482 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44485 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44486 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44491 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44492 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44495 #. %1$s: field.marcfield
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44500 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44505 msgid "This vendor has no email"
44506 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44510 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44511 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44516 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44517 "card layout editor. "
44519 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
44521 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44526 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44527 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44532 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44533 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44539 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44540 "will be deleted but not the exceptions."
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44546 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44547 "exceptions will not be deleted."
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44553 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44554 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44555 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44557 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
44558 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
44559 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44564 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44565 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44566 "dates on which the holiday is repeated."
44568 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
44569 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44574 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44575 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44576 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44578 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
44579 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
44580 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44584 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44585 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44589 msgid "Thomas Wright"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44594 msgid "Those items won't be deleted"
44595 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44599 msgid "Threshold missing"
44600 msgstr "الحد مفقود"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44611 msgstr "صورة مصغرة"
44613 #. For the first occurrence,
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44626 msgstr "أيام الخميس"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44630 msgid "Till reconciliation"
44631 msgstr "حتى الاستئناف"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44638 #. For the first occurrence,
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44660 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44669 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44670 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44680 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44685 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44775 msgid "Title (A-Z)"
44776 msgstr "عنوان (A-Z)"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44781 msgid "Title (Z-A)"
44782 msgstr "عنوان (Z-A)"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44786 msgid "Title (any): "
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44791 msgid "Title (uniform): "
44792 msgstr "شكل الملف: "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44796 msgid "Title cannot be empty"
44797 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
44804 msgid "Title phrase"
44805 msgstr "عبارة العنوان"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44810 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44811 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44863 msgid "Titles tagged with the term "
44864 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
44906 msgstr "إلى الملف:"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
44911 msgid "To a file: "
44912 msgstr "إلى الملف: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44916 msgid "To authid: "
44917 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44921 msgid "To biblio number: "
44922 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44926 msgid "To call number:"
44927 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44937 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44938 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44944 msgid "To item call number: "
44945 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44950 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44951 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44955 msgid "To notify on receiving:"
44956 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44960 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44961 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44965 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44974 msgid "To report this error, you can "
44975 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
44977 #. INPUT type=submit name=submit
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44984 msgid "To screen in the browser:"
44985 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44998 msgid "To screen into the browser: "
44999 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45006 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45007 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45038 msgid "Today's checkins"
45039 msgstr "تبنبيهات اليوم"
45041 #. For the first occurrence,
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45046 msgid "Today's checkouts"
45047 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45051 msgid "Today's notifications"
45052 msgstr "تبنبيهات اليوم"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45057 msgid "Toggle lowest priority"
45058 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45062 msgid "Toggle set to lowest priority"
45063 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45067 msgid "Tom Houlker"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45072 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45073 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45078 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45079 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
45081 #. For the first occurrence,
45082 #. %1$s: current_loan_count
45083 #. %2$s: max_loans_allowed
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45087 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45088 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45094 msgid "Too many holds: "
45095 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
45097 #. %1$s: too_many_items
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45100 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45101 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
45103 #. %1$s: too_many_items
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45106 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45107 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
45109 #. %1$s: current_loan_count
45110 #. %2$s: max_loans_allowed
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45114 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45115 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45119 msgid "Tool Plugins"
45120 msgstr "البرنامج المساعد"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45184 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
45186 #. %1$s: mainloo.limit
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45189 msgid "Top %s Most-circulated items"
45190 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45196 msgstr "القوائم العُليا"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45201 msgid "Top page margin:"
45202 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45206 msgid "Top text margin:"
45207 msgstr "هامش أعلى النص:"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45229 #. For the first occurrence,
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45235 msgstr "اجمالي (%s)"
45237 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45240 msgid "Total (GST %s %%)"
45241 msgstr "اجمالي (%s)"
45243 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45246 msgid "Total (GST %s%%)"
45247 msgstr "اجمالي (%s)"
45249 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45252 msgid "Total (GST %s)"
45253 msgstr "اجمالي (%s)"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45258 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45259 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45261 #. %1$s: totalcredits
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45264 msgid "Total amount credits: %s"
45265 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45270 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45271 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45275 msgid "Total amount outstanding: "
45276 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45281 msgid "Total amount paid: %s"
45282 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45286 msgid "Total amount payable:"
45287 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
45289 #. %1$s: totalrefund
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45292 msgid "Total amount refunds: %s"
45293 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45297 msgid "Total amount to be written off:"
45298 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45302 msgid "Total amount: "
45303 msgstr "كمية اجمالية "
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45308 msgid "Total available"
45309 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45314 msgid "Total checkouts"
45315 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45319 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45320 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45324 msgid "Total checkouts:"
45325 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45330 msgstr "التكلفة الكلّية"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45335 msgid "Total current checkouts allowed"
45336 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45341 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45342 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45348 msgstr "إجمالي المستحقات"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45353 msgstr "إجمالي المستحقات"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45358 msgid "Total due: %s"
45359 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45363 msgid "Total holds"
45364 msgstr "التكلفة الكلّية"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45368 msgid "Total items in group"
45369 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45373 msgid "Total must be a number"
45374 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
45376 #. %1$s: unlimited_total
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45379 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45380 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
45382 #. %1$s: totalwritten
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45385 msgid "Total number written off: %s charges"
45386 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45390 msgid "Total ordered"
45391 msgstr "إجمالي المستحقات"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45395 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45396 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45400 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45401 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45406 msgid "Total paid: %s"
45407 msgstr "اجمالي الدفع: %s"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45411 msgid "Total renewals"
45412 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45416 msgid "Total spent"
45417 msgstr "التكلفة الكلّية"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45421 msgid "Total tax exc."
45422 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45424 #. For the first occurrence,
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45430 msgid "Total tax exc. (%s)"
45431 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45435 msgid "Total tax inc."
45436 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45438 #. For the first occurrence,
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45444 msgid "Total tax inc. (%s)"
45445 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45450 msgid "Total written off: %s"
45451 msgstr "إجمالي المدون: %s"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45459 #. For the first occurrence,
45460 #. %1$s: basket.total
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45465 msgstr "اجمالي: %s "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45475 msgid "Transaction logs"
45476 msgstr "سجلات العمليات"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45489 #. INPUT type=submit
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45491 msgid "Transfer collection"
45492 msgstr "نقل مجموعة"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45496 msgid "Transfer collection "
45497 msgstr "نقل مجموعة"
45499 #. %1$s: reser.diff
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45502 msgid "Transfer is %s days late"
45503 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45507 msgid "Transfer now?"
45508 msgstr "أنقل الآن ؟"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45513 msgid "Transfer order to this basket?"
45514 msgstr "أدر الطلبات"
45516 #. %1$s: branchname
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45519 msgid "Transfer to %s"
45520 msgstr "أنقل إلى %s"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45526 msgid "Transfer to:"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45531 msgid "Transferred from basket: "
45532 msgstr "مواد منقولة "
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45536 msgid "Transferred items"
45537 msgstr "مواد منقولة"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45541 msgid "Transferred to basket: "
45542 msgstr "أنقل إلى %s "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45546 msgid "Transfers are "
45547 msgstr "عمليات النقل هي "
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45552 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45553 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45557 msgid "Transfers to receive"
45558 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45562 msgid "Transform file to MARC:"
45563 msgstr "أنقل إلى %s "
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45567 msgid "Translate into other languages"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45572 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45578 msgid "Translation"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45583 msgid "Translation manager:"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45588 msgid "Translation: "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45593 msgid "Translations"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45599 msgid "Transport cost matrix"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45605 msgstr "المعاهدات "
45607 #. INPUT type=submit
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45609 msgid "Try again with a different barcode"
45610 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
45612 #. INPUT type=submit
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45618 msgid "Try another search"
45619 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45632 #. For the first occurrence,
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45645 msgstr "أيام الخميس"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
45649 msgid "Tumer Garip"
45650 msgstr "Tumer Garip"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45654 msgid "Two records must be selected for merging."
45655 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45680 msgid "Type of procedure"
45681 msgstr "نوع الدرجة:"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45696 #. %1$s: heading | html
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45728 #. For the first occurrence,
45729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45738 msgid "UTF-8 (Default)"
45739 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
45743 msgid "Ulrich Kleiber"
45744 msgstr "Ulrich Kleiber"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45749 msgid "Unable to check in"
45750 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
45754 msgid "Unable to delete patron"
45755 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
45759 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45760 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
45764 msgid "Unable to delete staff user"
45765 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45769 msgid "Unable to save image to database."
45770 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45775 msgstr "غير موافق عليه"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45779 msgid "Unauthorized user "
45780 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45784 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45785 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45794 msgid "Uncertain price: "
45795 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
45801 msgid "Uncertain prices"
45802 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
45819 msgid "Uncheck all"
45820 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
45827 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
45829 msgid "Undo import into catalog"
45830 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
45835 msgid "Unfortunately, no backups are available."
45836 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
45840 msgid "Ungrouped baskets"
45841 msgstr "سلال مجمعَّة"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
45845 msgid "Unhighlight"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
45850 msgid "Unified title"
45851 msgstr "عنوان موحد"
45853 #. For the first occurrence,
45854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
45858 msgid "Unified title: %s "
45859 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45863 msgid "Uniform Resource Identifier"
45864 msgstr "معرِّف فريد"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45872 #. For the first occurrence,
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45877 msgid "Unique holiday"
45878 msgstr "عطلة فريدة"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45882 msgid "Unique holidays"
45883 msgstr "عطلة فريدة"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45887 msgid "Unique identifier: "
45888 msgstr "معرِّف فريد: "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45902 msgstr "وحدة تكلفة"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
45906 msgid "Unit cost search"
45907 msgstr "وحدة تكلفة"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45911 msgid "Unit price "
45912 msgstr "وحدة السعر "
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
45917 msgid "Units per issue"
45918 msgstr "وحدة السعر "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45923 msgid "Units per issue is required"
45924 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
45941 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45946 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45947 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45951 msgid "Unknown error."
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45956 msgid "Unknown plugin type "
45957 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45961 msgid "Unknown record type, cannot import"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45967 msgid "Unknown subfield"
45968 msgstr "الحقول الفرعية"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45973 msgid "Unknown tag"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45978 msgid "Unpacking completed"
45979 msgstr "إكتمال فك الضغط"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45983 msgid "Unreceived orders"
45984 msgstr "إلغاء الطلبات"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45989 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45990 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45995 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45996 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46000 msgid "Unseen since"
46001 msgstr "لم ترى منذ"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46006 msgstr "إلغاء الضبط"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46011 msgid "Unset lowest priority"
46012 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46016 msgid "Until date: "
46017 msgstr "حتى تاريخ: "
46019 #. INPUT type=submit
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46027 #. INPUT type=submit name=submit
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46035 msgid "Update action"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46040 msgid "Update alert"
46041 msgstr "جدد التقرير :"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46045 msgid "Update all child funds with this owner "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46051 msgid "Update child to adult patron"
46052 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46056 msgid "Update errors :"
46057 msgstr "تحديث الأخطاء:"
46059 #. INPUT type=submit name=submit
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46061 msgid "Update hold(s)"
46062 msgstr "تحديث الحجوزات"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46067 msgid "Update item"
46068 msgstr "تعديل المواد"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46072 msgid "Update patron records"
46073 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46077 msgid "Update report :"
46078 msgstr "جدد التقرير :"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46082 msgid "Update succeeded"
46083 msgstr "تحديث النجاح"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46089 msgstr "التجديد: %s"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46098 msgid "Updating database structure"
46099 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46114 #. INPUT type=submit name=upload
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46118 msgid "Upload File"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46123 msgid "Upload Koha Plugin"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46129 msgid "Upload New File"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46134 msgid "Upload Patron Image"
46135 msgstr "رفع صورة المستفيد"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46139 msgid "Upload a plugin"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46144 msgid "Upload another KOC file"
46145 msgstr "أضف حقل آخر"
46147 #. INPUT type=button
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46152 msgid "Upload file"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46158 msgid "Upload file:"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46163 msgid "Upload image"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46169 msgid "Upload images"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46177 msgid "Upload local cover image"
46178 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46182 msgid "Upload local cover images"
46183 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46187 msgid "Upload more images"
46188 msgstr "رفع صور أخرى"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46192 msgid "Upload new files"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46197 msgid "Upload offline circulation data"
46198 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46202 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46203 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46210 msgid "Upload patron images"
46211 msgstr "رفع صور مستفيد"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46216 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46217 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46221 msgid "Upload plugin"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46229 msgid "Upload progress: "
46230 msgstr "تقدم الرفع "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46234 msgid "Upload quotes"
46237 #. For the first occurrence,
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46244 msgid "Upload status: "
46245 msgstr "حالة الحجز "
46247 #. For the first occurrence,
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46251 msgid "Upload status: Cancelled "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46256 msgid "Upload transactions"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46269 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46270 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46274 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46279 msgid "Upper age limit"
46280 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46285 msgid "Upperage limit: "
46286 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
46288 #. %1$s: missing_module.usage
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46292 msgstr "الإستخدام %s "
46294 #. INPUT type=submit
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46296 msgid "Use Existing"
46297 msgstr "استخدم الموجود"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46302 msgid "Use MARC Modification Template:"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46307 msgid "Use a barcode file"
46308 msgstr "إستخدم ملف باركود"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46317 msgstr "إستخدم ملف"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46322 msgid "Use a file "
46323 msgstr "إستخدم ملف"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46327 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46333 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46334 "will be deleted without warning !"
46336 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
46337 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46341 msgid "Use default values"
46342 msgstr "قيم إفتراضية"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46346 msgid "Use existing record"
46347 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
46349 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46351 msgid "Use for iso2709 exports"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46357 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46358 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46360 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
46361 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46365 msgid "Use report plugins"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46370 msgid "Use restrictions"
46371 msgstr "إزالة القيود"
46373 #. INPUT type=submit name=submit
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46378 msgstr "استخدم المحفوظ"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46382 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46383 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46388 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46389 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46390 "writing custom SQL reports."
46392 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
46393 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46399 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46400 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46404 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46409 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46412 #. For the first occurrence,
46413 #. %1$s: label_element
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46417 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46418 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46423 msgid "Use tool plugins"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46434 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46435 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46452 msgstr "مستخدم في "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46456 msgid "Useful resources"
46457 msgstr "مصادر مفيدة"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46472 msgstr "هوية المستخدم"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46477 msgstr "معرف المستخدم: "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46487 msgstr "إسم المستخدم:"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46491 msgid "Username/password already exists."
46492 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46498 msgstr "إسم المستخدم:"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46503 msgstr "اسم المستخدم: "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46513 msgid "Using framework:"
46514 msgstr "إستخدام القالب:"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46518 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46519 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46523 msgid "VHS tape / Videocassette"
46524 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46529 msgstr "تاريخ الطلب"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46553 msgid "Values are comma-separated."
46554 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46558 msgid "Values for collection codes"
46559 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46563 msgid "Values for custom patron notes"
46564 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46568 msgid "Values for shelving locations"
46569 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46573 msgid "Variable name:"
46574 msgstr "اسم المتغير:"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46578 msgid "Variable options:"
46579 msgstr "خيارات متغيّرة:"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46583 msgid "Variable type:"
46584 msgstr "نوع متغيّر:"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46614 msgid "Vendor detail page"
46615 msgstr "تفاصيل المورد"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46619 msgid "Vendor details"
46620 msgstr "تفاصيل المورد"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46624 msgid "Vendor invoice "
46625 msgstr "فاتورة المورد "
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46634 msgid "Vendor is: "
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46639 msgid "Vendor name : "
46640 msgstr "اسم المزود: "
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46644 msgid "Vendor not found"
46645 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46650 msgid "Vendor note:"
46651 msgstr "ملاحظة المزود"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46660 msgid "Vendor note: "
46661 msgstr "ملاحظة المزود "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46665 msgid "Vendor price must be a number"
46666 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46671 msgid "Vendor price: "
46672 msgstr "سعر المورّد: "
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46676 msgid "Vendor search"
46677 msgstr "البحث عن موَّرد"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46681 msgid "Vendor search results"
46682 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46710 #. %1$s: suppliername
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46718 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46719 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46723 msgid "Verify you want to delete patrons"
46724 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
46726 #. %1$s: missing_module.version
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46729 msgid "Version: %s "
46730 msgstr "الإصدار: %s "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46740 #. INPUT type=submit
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46757 #. For the first occurrence,
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46767 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46768 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46772 msgid "View all libraries"
46773 msgstr "إعرض كل المكتبات"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46777 msgid "View analytics"
46778 msgstr "أعرض التحليلات"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46784 msgid "View dictionary"
46785 msgstr "أعرض القاموس"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46789 msgid "View existing record"
46790 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46794 msgid "View final record"
46795 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46800 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46801 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
46805 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
46806 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
46810 msgid "View invoice"
46811 msgstr "فاتورة المورد"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
46816 msgstr "أعرض المادة"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46820 msgid "View item's checkout history"
46821 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
46825 msgid "View pending offline circulation actions"
46826 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
46832 msgid "View record"
46833 msgstr "عرض التسجيلة"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
46838 msgid "View restrictions"
46839 msgstr "إزالة القيود"
46841 #. INPUT type=submit
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
46843 msgid "View spine label"
46844 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
46848 msgid "View, manage, configure and run plugins."
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
46853 msgid "Viktor Sarge"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
46858 msgid "Vincent Danjean"
46859 msgstr "Vincent Danjean"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
46863 msgid "Visibility: "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
46868 msgid "Vitor Fernandes"
46869 msgstr "Claire Hernandez"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46883 msgid "Volume date"
46884 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46888 msgid "Volume information"
46889 msgstr "معلومات التقويم"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46893 msgid "Volume number"
46894 msgstr "رقم البطاقة:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46910 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46911 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46927 msgid "Waiting Date"
46928 msgstr "موعد انتظار"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46932 msgid "Ward van Wanrooij"
46933 msgstr "Ward van Wanrooij"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46962 msgid "Warning at (%%): "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46967 msgid "Warning at (amount): "
46968 msgstr "مبلغ الغرامة "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
46972 msgid "Warning regarding current user"
46973 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46977 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46980 #. %1$s: encumbrance
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46983 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46986 #. %1$s: expenditure
46987 #. %2$s: IF (currency)
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46992 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46998 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46999 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47003 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47004 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47009 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47010 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47012 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
47013 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47018 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47034 msgid "Warning: Duplicate organization"
47035 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47039 msgid "Warning: Duplicate patron"
47040 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47044 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47045 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
47047 #. For the first occurrence,
47048 #. %1$s: message.upload_version
47049 #. %2$s: message.current_version
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47054 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47055 "I'll try my best."
47057 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47064 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47065 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47066 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47071 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47078 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47082 #. %1$s: message.badbarcode
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47086 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47087 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47092 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47097 msgid "Warning: no barcodes were found"
47098 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47107 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47112 msgid "Waylon Robertson"
47113 msgstr "Waylon Robertson"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47123 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47124 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
47127 #. %2$s: kohaversion
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47130 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47131 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47135 msgid "Web installer › Step 1"
47136 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47140 msgid "Web installer › Step 2"
47141 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47145 msgid "Web installer › Step 3"
47146 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47151 msgid "Web services"
47152 msgstr "خدمات الويب"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47163 msgstr "موقع ويب: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47170 #. For the first occurrence,
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47183 msgstr "أيام اﻷربعاء"
47185 #. For the first occurrence,
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47196 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47197 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47202 msgid "Weekly holiday: %s"
47203 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47212 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47213 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47217 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47218 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47222 msgid "What's next?"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47228 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47229 "find and use the price of the currently active currency. "
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47236 msgid "When more than"
47237 msgstr "عندما يكون أكثر من"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47241 msgid "When there is an irregular issue:"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47246 msgid "When to charge"
47247 msgstr "تێچوونی کرێ"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47252 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47253 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47255 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
47256 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47261 msgid "Why close an empty basket?"
47262 msgstr "إغلق هذه السلة"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47266 msgid "Will Stokes"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47272 msgstr "فصل الشتاء"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47276 msgid "With framework : "
47277 msgstr "مع الإطار: "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47281 msgid "With framework: "
47282 msgstr "مع الإطار: "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47287 msgid "With selected searches: "
47288 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
47290 #. INPUT type=submit name=submit
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47303 msgid "Withdrawn on"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47308 msgid "Withdrawn on:"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47313 msgid "Withdrawn status"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47318 msgid "Withdrawn?:"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47329 msgid "Wolfgang Heymans"
47330 msgstr "Wolfgang Heymans"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47346 msgid "Working day"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47352 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47353 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
47355 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47360 #. INPUT type=submit name=woall
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47362 msgid "Write off all"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47367 msgid "Write off an individual fine"
47368 msgstr "شطب غرامة فردية"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47372 msgid "Write off fines and fees"
47373 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
47375 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47377 msgid "Write off this charge"
47378 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47382 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47383 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47394 msgid "XML configuration file"
47395 msgstr "ملف التكوين."
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47399 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47404 msgid "Xercode, Spain"
47405 msgstr "Xercode, أسبانيا"
47407 #. INPUT type=submit
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47417 #. For the first occurrence,
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47439 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47440 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47445 msgid "Yearly holiday: %s"
47446 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
47448 #. For the first occurrence,
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47479 #. INPUT type=submit
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47481 msgid "Yes, I confirm"
47484 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47486 msgid "Yes, Print slip"
47487 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
47489 #. INPUT type=submit
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47492 msgid "Yes, cancel"
47493 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
47495 #. INPUT type=submit
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47498 msgid "Yes, check out (Y)"
47499 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
47501 #. INPUT type=submit
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47504 msgid "Yes, close (Y)"
47505 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
47507 #. INPUT type=submit
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47516 msgid "Yes, delete"
47519 #. INPUT type=submit
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47521 msgid "Yes, delete (Y)"
47522 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
47524 #. INPUT type=submit
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47526 msgid "Yes, delete this framework!"
47527 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
47529 #. INPUT type=submit
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47533 msgid "Yes, delete this subfield"
47534 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
47536 #. INPUT type=submit
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47539 msgid "Yes, delete this tag"
47540 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
47542 #. INPUT type=submit
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47545 msgid "Yes, renew (Y)"
47546 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
47548 #. INPUT type=submit
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47551 msgid "Yes: Edit existing authority"
47552 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
47554 #. INPUT type=submit
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47556 msgid "Yes: Edit existing items"
47557 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
47559 #. INPUT type=submit
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47561 msgid "Yes: View existing items"
47562 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
47572 msgid "Yohann Dufour"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47577 msgid "You already have a list with that name!"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47583 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47584 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47588 msgid "You are about to install Koha."
47589 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
47594 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47595 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47596 "using this account."
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
47602 msgid "You are missing the "
47603 msgstr "- ناوی ونبو"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
47608 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
47609 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
47614 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47615 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47619 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47620 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47625 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47626 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47630 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47636 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47637 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47642 msgid "You are not authorized to set permissions"
47643 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47647 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47652 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47657 msgid "You are only viewing one item. "
47658 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47663 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47664 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47666 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
47667 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47672 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47673 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47675 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
47676 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47681 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47682 "saved and sent as a single message."
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47688 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47689 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47690 "order will not be deleted)."
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47696 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47697 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47699 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
47700 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47705 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47706 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47709 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
47710 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47714 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47715 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47720 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47721 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47724 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
47725 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47730 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47736 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47741 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47742 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47746 msgid "You can't create any orders unless you first "
47747 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47751 msgid "You can't receive any more items"
47752 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
47754 #. %1$s: errmsgloo.codeType
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47757 msgid "You cannot transfer items of %s "
47758 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
47762 msgid "You did not specify any search criteria."
47763 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47767 msgid "You didn't select any external target."
47768 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47773 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47774 "on this computer."
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47779 msgid "You do not have permission to access this page. "
47780 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47784 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47785 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47790 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47791 "set to receive overdue notices."
47793 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
47798 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47805 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47807 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
47812 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
47819 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
47820 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47825 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47831 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
47833 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
47838 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
47839 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47843 msgid "You have made changes to system preferences."
47844 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47849 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47850 "cancel modifications."
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47856 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47857 "barcodes to your entire catalog."
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47862 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47868 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47875 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47876 "your configuration file. "
47879 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47883 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47884 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47885 "configuration file. "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
47891 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47892 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47895 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
47896 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47901 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47903 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47907 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47908 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47913 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47914 "that have not been uploaded."
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47919 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47929 msgid "You must be online to use these options."
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47935 msgid "You must choose a first publication date"
47936 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47941 msgid "You must choose a sound!"
47942 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47947 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47948 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47952 msgid "You must choose or create a biblio"
47953 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
47958 msgid "You must enter a date!"
47959 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47964 msgid "You must enter a selector!"
47965 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47969 msgid "You must enter a term to search on "
47970 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47975 msgid "You must give your new patron list a name!"
47976 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
47978 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47981 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47987 msgid "You must select a fund"
47988 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47993 msgid "You must select at least one record"
47994 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47999 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48000 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
48002 #. For the first occurrence,
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48007 msgid "You must select checkout(s) to export"
48008 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48013 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48014 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48019 msgid "You must select one or more reports to delete"
48020 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48024 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48030 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48031 "preference in order to use it."
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48037 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48038 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48043 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48049 msgid "You need to save the page before printing"
48050 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48055 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48062 msgid "You searched for "
48063 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
48065 #. For the first occurrence,
48066 #. %1$s: IF ( title )
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48070 msgid "You searched for: %s"
48071 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48076 msgid "You searched on "
48077 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
48079 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48083 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48084 "record in your catalog: %s"
48086 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48091 msgid "You should "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48097 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48103 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48104 "the phone templates."
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48109 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48114 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48115 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48119 msgid "You'll have to treat them individually. "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48125 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48126 "idea, and you are likely to encounter problems."
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48132 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48133 "Perl (at least Version 5.10)."
48135 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48140 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48141 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48145 msgid "Your authority search history is empty."
48146 msgstr "سلتك فارغة"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48160 msgid "Your cart is currently empty"
48161 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48165 msgid "Your cart is empty."
48166 msgstr "سلتك فارغة"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48170 msgid "Your catalog search history is empty."
48171 msgstr "سلتك فارغة"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48176 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48182 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48187 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48188 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48193 msgid "Your download should begin automatically."
48194 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48198 msgid "Your file was processed."
48199 msgstr "%s الأدلة عولجت."
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48203 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48208 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48209 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48214 msgid "Your list: %s "
48215 msgstr "قائمتك :%s "
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48223 #. For the first occurrence,
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48227 msgid "Your lists:"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48232 msgid "Your message: "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48237 msgid "Your notification has been sent."
48238 msgstr "تم إرسال إشعارك"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48242 msgid "Your patron lists"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48247 msgid "Your report has been saved"
48248 msgstr "تم حفظ تقريرك"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48252 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48253 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48257 msgid "Your request gave the following results:"
48258 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48262 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48263 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48267 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48268 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48272 msgid "Your search returned no results."
48273 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48277 msgid "Z39.50 Authority search points"
48278 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
48280 #. INPUT type=button
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48282 msgid "Z39.50 Search"
48283 msgstr "بحث z39.50"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48287 msgid "Z39.50 search"
48288 msgstr "بحث z39.50"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48294 msgid "Z39.50/SRU search"
48295 msgstr "بحث z39.50"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48300 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48301 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48306 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48307 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48311 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48312 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48317 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48318 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48324 msgid "Z39.50/SRU servers"
48325 msgstr "خوادم Z39.50"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48329 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48330 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48344 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48349 msgid "Zebra version: "
48350 msgstr "نسخة زيبرا: "
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48355 msgid "Zeno Tajoli"
48356 msgstr "Zeno Tajoli"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48362 msgstr "الرمز البريدى"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48368 msgid "Zip/Postal code"
48369 msgstr "الرمز البريدى"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48376 msgid "Zip/Postal code: "
48377 msgstr "الرمز البريدى: "
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48381 msgid "Zip/postal code"
48382 msgstr "الرمز البريدى"
48384 #. For the first occurrence,
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48390 msgid "[ New list ]"
48391 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48395 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48396 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48398 #. INPUT type=text name=time
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48400 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48401 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48403 #. INPUT type=text name=time2
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48405 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48406 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48408 #. INPUT type=button
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48410 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48411 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48413 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48417 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48418 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48420 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48424 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48425 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48427 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48431 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48432 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48434 #. INPUT type=text name=firstname
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48437 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48438 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48440 #. INPUT type=text name=initials
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48443 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48444 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48446 #. INPUT type=text name=othernames
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48449 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48450 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48456 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48457 "before deleting this record."
48458 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48465 msgid "[% direction %] sort"
48466 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
48468 #. INPUT type=text name=discount
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48471 msgid "[% discount | format ("
48472 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48477 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48478 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48483 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48484 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48488 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48494 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48495 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48496 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48497 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48498 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48500 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48501 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
48502 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48507 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48508 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48512 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48516 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48517 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48518 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48521 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48525 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48526 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48527 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48528 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48529 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48534 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48540 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48541 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48542 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48548 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48549 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48550 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48551 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48552 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48558 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48559 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48565 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48566 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48572 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48573 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48574 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48575 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48581 msgid "[Clear all]"
48582 msgstr "[مسح الكل]"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48594 msgid "[Edit Item]"
48595 msgstr "[تحرير المادة]"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48600 msgid "[Fewer options]"
48601 msgstr "[خيارات أقل]"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48605 msgid "[Main page]"
48606 msgstr "العنوان الرئيسي"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48611 msgid "[More options]"
48612 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48617 msgid "[New search]"
48618 msgstr "[بحث جديد]"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48622 msgid "[Overridden] "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48627 msgid "[Previous page]"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48633 msgid "[Select all]"
48634 msgstr "[تحديد الكل]"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48642 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
48644 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
48646 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
48648 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
48650 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
48652 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
48653 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
48655 #. %15$s: other_items_loo.count
48656 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
48660 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48663 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
48667 #. %2$s: onloan_items_loo.count
48668 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
48669 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
48671 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
48672 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
48675 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48676 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48680 msgid "_ matches only a single character"
48683 #. For the first occurrence,
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
48693 msgid "account has expired"
48694 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
48704 msgid "add a library"
48705 msgstr "إضافة مكتبة"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
48710 msgid "add a patron category"
48711 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48715 msgid "added successfully"
48716 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
48718 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48721 msgid "after %s days."
48722 msgstr "بعد %sأيام."
48725 #. %2$s: IF ( error )
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48729 msgid "again. %s %s%s "
48730 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48741 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48742 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48746 msgid "all frameworks"
48747 msgstr "كل الإطارات"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48751 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48752 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48756 msgid "already exists in database"
48757 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
48762 msgid "already has a hold"
48763 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
48783 msgid "and has been returned."
48784 msgstr "وتمت إعادته"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
48788 msgid "and is issued every "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48793 msgid "and mark one currency as active."
48794 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
48796 #. For the first occurrence,
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
48801 msgid "and removed from batch %s. "
48802 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
48812 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
48813 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48817 msgid "and try again. "
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
48822 msgid "anyone else to add entries."
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
48827 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
48828 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
48832 msgid "anyone to remove other contributed entries."
48834 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
48844 msgid "are licensed under the "
48845 msgstr "مرخص بموجب "
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48865 msgid "at current library "
48866 msgstr "في المكتبة الحالية "
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48870 msgid "at least 1 item type defined"
48871 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48875 msgid "at least 1 item type must be defined"
48876 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48880 msgid "at least 1 library defined"
48881 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48885 msgid "at least 1 library must be defined"
48886 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48895 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48896 "the template. %s "
48897 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48901 msgid "attribute value "
48902 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48918 msgid "basketgroup"
48919 msgstr "سلة المجموعة"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
48923 msgid "batch_anonymise.pl"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48928 msgid "be installed before you may continue."
48929 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48933 msgid "be less than 500KB. "
48934 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48938 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48939 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48944 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48945 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48949 msgid "be mapped to the same tag,"
48950 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48955 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
48956 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48958 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
48959 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
48963 msgid "because fine balance is "
48964 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48974 msgid "begins with "
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
48982 #. INPUT type=text name=cardnumber
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48985 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48990 msgid "biblio and biblionumber"
48991 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48995 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48996 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49000 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49001 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49015 #. For the first occurrence,
49016 #. %1$s: reserveloo.author
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49024 #. %1$s: biblio.author
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49028 msgstr "بواسطة %s "
49030 #. %1$s: XISBN.author
49031 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49032 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49033 #. %4$s: XISBN.publishercode
49034 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49035 #. %6$s: XISBN.place
49037 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49038 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49040 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49041 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49043 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49044 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49047 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49049 #. %20$s: XISBN.pages
49050 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49051 #. %22$s: XISBN.illus
49053 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49055 #. %26$s: XISBN.size
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49059 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49062 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49065 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49069 msgstr "بواسطة %s "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49073 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49074 msgstr "مرخص بموجب "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49078 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49079 msgstr "مرخص بموجب "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49083 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49084 msgstr "مرخص بموجب "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49088 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49089 msgstr "مرخص بموجب "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49093 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49094 msgstr "مرخص بموجب "
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49098 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49099 msgstr "مرخص بموجب "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49103 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49104 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49108 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49109 msgstr "مرخص بموجب "
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49113 msgid "by _AUTHOR_"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49118 msgid "by item types"
49119 msgstr "أي نوع مادة"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49123 msgid "by libraries"
49124 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49133 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49134 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49141 #. %1$s: maxreserves
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49144 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49147 #. %1$s: new_reserves_allowed
49148 #. %2$s: new_reserves_count
49149 #. %3$s: maxreserves
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49152 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49155 #. For the first occurrence,
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49159 msgid "cannot be repeated"
49160 msgstr "التاريخ المطلوب"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49169 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49172 msgid "check to delete this field"
49173 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49184 msgid "click here to login"
49185 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49189 msgid "click to log out"
49190 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49209 msgid "configuration file."
49210 msgstr "ملف التكوين."
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49214 msgid "considered late"
49215 msgstr "يعتبر مفقود"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49220 msgid "containing "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49243 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49248 msgid "create a patron"
49249 msgstr "تكرار المستفيد"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49254 msgid "create an item record when receiving this serial"
49255 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49259 msgid "create one or more authorized values"
49260 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49264 msgid "critical.ogg"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49277 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49278 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49279 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49280 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49281 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49282 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49283 "series %]&rft.genre="
49285 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49286 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49287 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
49288 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
49289 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
49290 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49295 msgid "currently available items."
49296 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49300 msgid "déselectionner onglet"
49301 msgstr "déselectionner onglet"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49305 msgid "database host : "
49306 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49310 msgid "database name : "
49311 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49315 msgid "database port : "
49316 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49320 msgid "database type : "
49321 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49325 msgid "database user : "
49326 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49331 msgstr "يوم(أيام) "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49345 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49346 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49350 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49351 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49355 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49356 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49360 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49361 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49365 msgid "define a budget"
49366 msgstr "تعريف الميزانية"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49370 msgid "define a budget and a fund"
49371 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49375 msgid "define a notice"
49376 msgstr "حدد الإشعار"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49385 msgid "detail of the subscription"
49386 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49395 msgid "device_connect.ogg"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49400 msgid "device_disconnect.ogg"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49410 msgid "display detail for this librarian."
49411 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49415 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49416 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49420 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49421 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49425 msgid "doesn't exist"
49426 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49430 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49431 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49435 msgid "doesn't match"
49436 msgstr "يجب مطابقة"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49441 msgid "doesn't match any existing record."
49442 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49459 #. INPUT type=reset
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49461 msgid "déselectionner tout"
49462 msgstr "déselectionner tout"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49467 msgid "ecost tax exc."
49468 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49473 msgid "ecost tax inc."
49474 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49490 msgstr "تعديل المواد"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49495 msgstr "بريد إلكتروني"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49504 msgid "email the Koha administrator"
49505 msgstr "راسل مدير كوها"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49509 msgid "email to the Koha Administrator"
49510 msgstr "راسل مدير كوها"
49512 #. META http-equiv=Content-Language
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49520 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49525 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49526 "file upload directory for your Koha instance. "
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49532 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49533 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49534 "properly set the "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49544 msgid "epost_sjekk: "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
49550 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49551 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49553 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49558 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49559 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
49561 #. INPUT type=text name=cardnumber
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49563 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49588 msgid "failed to be added"
49589 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49593 msgid "failed to be updated"
49594 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49599 msgid "failed to run"
49600 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49604 msgid "famfamfam.com"
49605 msgstr "famfamfam.com"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49615 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49620 msgstr " حقل فرعي "
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49625 msgstr "حقول فرعية: "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49634 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49644 msgid "framework values"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
49661 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
49666 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49667 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49671 msgid "gone no address"
49672 msgstr "ذهب بلا عنوان"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49683 msgstr "تجميع حسب "
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49699 msgid "gyldig_til: "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49709 msgid "has all required privileges on database "
49710 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
49714 msgid "has never been checked out."
49715 msgstr "لم يُعار من قبل."
49717 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49721 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49724 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49728 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
49733 msgid "has restrictions"
49734 msgstr "إزالة القيود"
49737 #. %2$s: IF message.error
49738 #. %3$s: message.error
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49743 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49744 "logfile for more information). %s "
49747 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49750 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49751 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
49755 msgid "has too many holds."
49756 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
49768 msgid "hjemmebibliotek: "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49773 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49774 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49778 msgid "holdingbranch defined"
49779 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
49783 msgid "holds queue"
49784 msgstr "طابور الحجوز"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
49788 msgid "holds to retrieve off the shelf"
49789 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
49793 msgid "holds waiting for patron pickup"
49794 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
49798 msgid "homebranch NOT mapped"
49799 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
49803 msgid "homebranch defined"
49804 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
49814 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
49815 "libraries you want to associate with this value. "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49821 msgid "if you wish to enable this feature."
49822 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
49824 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
49842 #. %1$s: LibraryName
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49850 msgid "in Administration"
49851 msgstr "في الادارة"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
49856 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49860 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49866 msgid "in library "
49867 msgstr "المكتبة الرئيسية"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
49871 msgid "incoming_call.ogg"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49882 msgid "install basic configuration settings"
49883 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
49887 msgid "invalid authority types"
49888 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
49897 msgid "is already in possession"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49902 msgid "is already in use by another patron record."
49903 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49907 msgid "is duplicated"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
49913 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
49914 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
49916 "تم تفعيلها، هذه السياسات من الممكن أن يتم تخطيها من قبل موظفي الإعارة. وأيضاً "
49917 "هي تستند إلى المكتبة الرئيسية للمستفيدين، "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49923 msgid "is equal to"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49946 msgid "is licensed under the "
49947 msgstr "مرخص بموجب "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49953 msgstr "ملاحظة إعارة"
49955 #. %1$s: message_loo.date_from
49956 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49959 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49960 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
49962 #. %1$s: message_loo.date_to
49963 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
49964 #. %3$s: message_loo.failed_ok
49965 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
49966 #. %5$s: message_loo.failed_rej
49967 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
49968 #. %7$s: message_loo.approver
49969 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
49970 #. %9$s: message_loo.approved_by
49971 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49977 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49978 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49979 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49980 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49981 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49982 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49983 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49986 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
49987 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
49988 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
49989 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
49990 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
49991 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
49992 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
49994 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
49997 msgid "is now debarred until %s "
49998 msgstr "الآن محروم حتى %s "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50003 msgid "is on hold for "
50004 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50008 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50013 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50018 msgid "is used as a fallback. "
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50031 msgid "item fields"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50036 msgid "item type not defined"
50037 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50041 msgid "itemdata_copynumber"
50042 msgstr "itemdata_copynumber"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50046 msgid "itemdata_enumchron"
50047 msgstr "itemdata_enumchron"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50052 msgstr "رقم المادة"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50056 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50057 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50077 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50082 msgid "items.permanent_location mapped"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50087 msgid "itemtype NOT mapped"
50088 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50097 msgid "jQuery Colvis plugin"
50098 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50102 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50103 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50107 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50108 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50113 msgid "jQuery Validation Plugin"
50114 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50118 msgid "jQuery and jQueryUI"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50123 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50124 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50129 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50135 msgid "jQuery multiple select plugin"
50136 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50140 msgid "jQuery treetable Plugin"
50141 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50145 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50146 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50156 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50161 msgid "jquery.multiple.select.js"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50173 msgid "koha-conf.xml"
50174 msgstr "koha-conf.xml"
50176 #. INPUT type=text name=filename
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50182 #. %1$s: batche.batch_id
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50185 msgid "label_batch_%s.csv"
50186 msgstr "label_batch_%s.csv"
50188 #. For the first occurrence,
50189 #. %1$s: batche.batch_id
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50193 msgid "label_batch_%s.pdf"
50194 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50196 #. %1$s: batche.batch_id
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50199 msgid "label_batch_%s.xml"
50200 msgstr "label_batch_%s.xml"
50202 #. For the first occurrence,
50203 #. %1$s: batche.label_count
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50207 msgid "label_single_%s.csv"
50208 msgstr "label_single_%s.csv"
50210 #. For the first occurrence,
50211 #. %1$s: batche.label_count
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50217 msgid "label_single_%s.pdf"
50218 msgstr "label_single_%s.pdf"
50220 #. For the first occurrence,
50221 #. %1$s: batche.label_count
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50225 msgid "label_single_%s.xml"
50226 msgstr "label_single_%s.xml"
50228 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50231 msgid "last on: %s"
50232 msgstr "ينتهي في: %s"
50234 #. INPUT type=text name=from_subfield
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50237 msgid "let blank for the entire field"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50242 msgid "library not defined"
50243 msgstr "المكتبة غير معرفة"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50247 msgid "licensed under "
50248 msgstr "مرخص بموجب "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50262 msgid "loading.ogg"
50263 msgstr "التحميل..."
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50267 msgid "loading_2.ogg"
50268 msgstr "التحميل..."
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50278 msgstr "عارض السجل"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50292 msgid "m_adresse1: "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50297 msgid "m_adresse2: "
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50302 msgid "m_gyldig_til: "
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50313 msgstr "إسم المضيف: "
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50327 msgid "manage circulation rules"
50328 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50348 msgid "maximize.ogg"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50359 msgid "minimize.ogg"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50381 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50382 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50387 msgstr "يجب مطابقة"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50402 msgid "new_mail_notification.ogg"
50403 msgstr "إلغاء الإعلام"
50405 #. INPUT type=image
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50412 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50413 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50423 msgid "no libraries defined"
50424 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50429 msgid "no patron categories defined"
50430 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50434 msgid "noItemTypeImages system preference"
50435 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50452 msgid "not available"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50458 msgid "not checked out"
50459 msgstr "نەخوازراوە"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50465 msgid "not equal to"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50480 msgid "of one item"
50481 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50487 msgstr "لە نۆرەدایە"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50492 msgid "on this item "
50493 msgstr "على هذه المادة "
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50498 msgstr "مرّة في كلّ"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50503 msgid "one or more records without items attached. %s "
50504 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50508 msgid "opening.ogg"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50513 msgid "opprettet: "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50518 msgid "opprettet_av: "
50519 msgstr "Fortsettelse av: "
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50540 msgid "or MARC subfield."
50541 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50545 msgid "or any available"
50546 msgstr "أو أي إتاحة"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50554 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50562 msgid "p_adresse1: "
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50567 msgid "p_adresse2: "
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50578 msgstr "إسم المضيف: "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50598 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50602 msgid "patron categories"
50603 msgstr "فئات المستفيدين"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50607 msgid "patron category "
50608 msgstr "فئة المستفيد "
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50612 msgid "patron_attributes"
50613 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50617 msgid "patrons to "
50618 msgstr "فئة المستفيد "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50628 msgid "pending offline circulation actions"
50629 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50631 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50633 msgid "phony_submit"
50634 msgstr "phony_submit"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50643 msgid "please enter a date !"
50644 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
50646 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50648 msgid "please note your reason here..."
50649 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50653 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50654 msgstr "مرخص بموجب "
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50658 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50659 msgstr "مرخص بموجب "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
50664 "plugins in order by significance, from most significant to least "
50665 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
50672 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
50673 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
50674 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
50675 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
50676 "not recommended, and likely will not work."
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
50686 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50689 #. INPUT type=image
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
50696 msgid "prim_kontakt: "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50706 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
50708 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50711 msgid "published by: %s %s %s in "
50712 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50716 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50721 msgid "rather than "
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50727 msgid "reason unkown"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50732 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50733 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50737 msgid "records in various format. Choose one): "
50738 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50745 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50748 msgid "regex pattern"
50749 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
50751 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50754 msgid "regex replacement"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50763 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50766 msgid "rejected %s"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
50773 msgid "remove this image"
50774 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50778 msgid "removed successfully"
50779 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50784 msgid "reopen basketgroup"
50785 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
50799 msgid "return to where you were before."
50800 msgstr "ارجع إلى حيث كنت من قبل."
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
50804 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
50805 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
50814 msgid "same library, all patron types, all item types"
50815 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
50819 msgid "same library, all patron types, same item type"
50820 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
50824 msgid "same library, same patron type, all item types"
50825 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
50829 msgid "same library, same patron type, same item type"
50830 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
50844 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
50845 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
50849 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
50850 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50859 #. INPUT type=submit
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
50864 #. INPUT type=text name=selector
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
50873 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
50874 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50883 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
50884 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
50888 msgid "setDescription: "
50889 msgstr "تعيين الأوصاف "
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
50893 msgid "setDescriptions"
50894 msgstr "تعيين الأوصاف"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
50899 msgstr "تعيين الاسم"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
50904 msgstr "تعيين الاسم "
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
50909 msgstr "تعيين المواصفات"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
50914 msgstr "تعيين المواصفات "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
50919 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
50920 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
50923 "يظهر أنّ الحقل الفرعي مرتبط مع حقل كوها. كوها تستطيع ادارة واجهة مارك, و "
50924 "واجهة كوها. هذا الارتباط يؤكد على أنّ كل من DB متزامنة"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
50928 msgid "since last transfer"
50929 msgstr "منذ آخر نقل"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
50933 msgid "sist_endret: "
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
50938 msgid "sist_endret_av: "
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50943 msgid "software.coop, United Kingdom"
50944 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
50946 #. INPUT type=text name=sound
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50954 msgid "specify an active currency"
50955 msgstr "تحديد العملة النشطة"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50959 msgid "start the installer"
50960 msgstr "بدأ المثبت"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50965 msgid "starting with "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50983 msgid "starts with"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
50989 msgid "subfield ignored"
50990 msgstr "حقل فرعى مهمل"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50996 msgstr "الحقول الفرعية"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51000 msgid "subfields not in same tabs"
51001 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51005 msgid "subscribers"
51006 msgstr "الاشتراكات"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51012 msgid "subscription detail"
51013 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51015 #. %1$s: IF ( title )
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51018 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51019 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51027 #. For the first occurrence,
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51036 msgid "suggestion #%s"
51037 msgstr "اقتراح #%s"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51041 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51042 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51047 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51052 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51053 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
51055 #. META http-equiv=Content-Type
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51069 msgid "text/html; charset=utf-8"
51070 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51077 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51078 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51079 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51080 #. %4$s: image_limit
51081 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51083 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51084 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51086 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51088 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51095 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51096 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51097 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51098 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51099 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51100 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51101 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51102 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51103 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51104 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51105 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51106 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51107 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51108 "duplicated. %s %s "
51110 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
51111 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
51112 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
51113 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
51114 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
51115 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
51116 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
51117 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
51118 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
51119 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
51120 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51124 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51125 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51131 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51132 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51137 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51139 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
51140 "authorised_value=itemtype"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51144 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51145 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51149 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51150 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51154 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51155 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51159 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51160 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
51164 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51167 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51168 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51182 msgid "tlf_hjemme: "
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51192 msgid "tlf_mobil: "
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51203 #. For the first occurrence,
51204 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51214 msgid "to be placed on hold"
51215 msgstr "لوضعها في الحجز"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51219 msgid "to continue the installation. "
51220 msgstr "لمواصلة التثبيت "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51239 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51250 msgid "too many renewals"
51251 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51255 msgid "transfers to receive at your library"
51256 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51266 msgid "unrecognized command"
51267 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51281 #. INPUT type=text name=cardnumber
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51283 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51288 msgid "update your database"
51289 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51293 msgid "updated successfully"
51294 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51308 msgid "used for/see from:"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51318 msgid "valid entries in your database."
51319 msgstr "الادخالات في قاعدة البيانات خاصتك صالحة."
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51328 msgid "value missing"
51329 msgstr "قيمة مفقودة"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51333 msgid "variable missing"
51334 msgstr " فقدان متغيّر"
51336 #. For the first occurrence,
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51351 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51352 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51358 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51362 msgid "warning.ogg"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51369 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51370 "used without success: "
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51375 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51376 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51380 msgid "which should be set up by your system administrator."
51381 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51385 msgid "who have not borrowed since:"
51386 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51390 msgid "whose expiration date is before:"
51391 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51395 msgid "whose patron category is:"
51396 msgstr "فئة المستفيد"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51400 msgid "will show the link just below the title"
51401 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51406 msgid "with category "
51407 msgstr "جۆرێکی نوێ"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51414 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51415 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51420 msgid "with this reason:"
51421 msgstr "مع هذا السبب:"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51425 msgid "with value "
51426 msgstr "قيمة الإستناد"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51430 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51431 msgstr "مرخص بموجب "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51447 msgid "years of activity"
51448 msgstr "سنوات من النشاط"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51465 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51468 msgid "| Actions: %s "
51469 msgstr "الإجراءات "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51493 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51494 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51495 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51496 "and Duaa Bazzazi. "
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51502 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51505 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51511 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51513 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51515 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1