Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  data.borrowernumber 
17 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %3$s:  END 
19 #. %4$s:  END 
20 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
23 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
24 #. %9$s:  END 
25 #. %10$s: ~ IF data.address 
26 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
27 #. %12$s:  END 
28 #. %13$s: ~ IF data.address2 
29 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
30 #. %15$s:  END 
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #. %17$s:  END 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 "%s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
39
40 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
42 #, c-format
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr ""
45
46 #. %1$s:  data.branchname |html 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
51
52 #. %1$s:  data.branchname |html 
53 #. %2$s:  data.category_description |html 
54 #. %3$s:  data.category_type |html 
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 msgstr ""
61
62 #. %1$s:  data.category_description |html 
63 #. %2$s:  data.category_type |html 
64 #. %3$s:  data.branchname |html 
65 #. %4$s:  data.dateexpiry 
66 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 msgstr ""
73
74 #. %1$s:  data.count 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
76 #, c-format
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 msgstr ""
79
80 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
81 #. %2$s:  data.category_description |html 
82 #. %3$s:  data.category_type |html 
83 #. %4$s:  data.branchname |html 
84 #. %5$s:  data.dateexpiry 
85 #. %6$s:  IF data.overdues 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91 msgstr ""
92
93 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
94 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
95 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
96 #. %4$s:  ELSE 
97 #. %5$s:  END 
98 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
99 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
100 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
101 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr ""
122
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
124 #, c-format
125 msgid "# Bibs"
126 msgstr "# تۆمارەکان"
127
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
129 #, c-format
130 msgid "# Items"
131 msgstr "#ئایتمەکان"
132
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "# Records"
136 msgstr "تسجيلات."
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
139 #, c-format
140 msgid "# Subs"
141 msgstr "# بەشەکان"
142
143 #. SCRIPT
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
145 #, fuzzy
146 msgid "# of % selected"
147 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "# of Students"
152 msgstr "جدول المحتويات"
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
155 #, c-format
156 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
157 msgstr ""
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
160 #, c-format
161 msgid "%% matches any number of characters"
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s: - USE Branches -
165 #. %2$s: - USE Koha -
166 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
167 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
168 #. %5$s:  biblio.title |html 
169 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
170 #. %7$s:  END 
171 #. %8$s:  biblio.author |html 
172 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
173 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
174 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
175 #. %12$s:  item.barcode |html 
176 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
177 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
178 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
179 #. %16$s:  item.location |html 
180 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
181 #. %18$s:  item.status |html 
182 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
183 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
189 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
193 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
194 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
195 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
196 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
197 #. %7$s:  IF q.size 
198 #. %8$s:  size = q.size - 1 
199 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
200 #. %10$s:  IF i > 0 
201 #. %11$s:  j = i - 1 
202 #. %12$s:  params.c = c.$j 
203 #. %13$s:  END 
204 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
205 #. %15$s:  END 
206 #. %16$s:  ELSE 
207 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
208 #. %18$s:  END 
209 #. %19$s:  END 
210 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
218 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
219
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  END 
222 #. %3$s:  END 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  BLOCK language 
225 #. %6$s:  SWITCH lang 
226 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
227 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
228 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
229 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
230 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
231 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
232 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
233 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
234 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
235 #. %16$s:  CASE 
236 #. %17$s:  lang 
237 #. %18$s:  END 
238 #. %19$s:  END 
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
246 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
247
248 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
249 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
250 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
251 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
252 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
253 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
254 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
255 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
256 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
257 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
258 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
259 #. %12$s:  ELSE 
260 #. %13$s:  END 
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
265 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
268 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
269
270 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
271 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
272 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
273 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
274 #. %5$s:    CASE 'day'     
275 #. %6$s:    CASE 'week'    
276 #. %7$s:    CASE 'month'   
277 #. %8$s:    CASE 'year'    
278 #. %9$s:   END 
279 #. %10$s:  END 
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
283 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
284
285 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
286 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
287 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
288 #. %4$s:     SWITCH module 
289 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
290 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
291 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
292 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
293 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
294 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
295 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
296 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
297 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
298 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
299 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
300 #. %16$s:         CASE 
301 #. %17$s:  module 
302 #. %18$s:     END 
303 #. %19$s:  END 
304 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
305 #. %21$s:     SWITCH action 
306 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
307 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
308 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
309 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
310 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
311 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
312 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
313 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
314 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
315 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
316 #. %32$s:         CASE 'Run'    
317 #. %33$s:         CASE 
318 #. %34$s:  action 
319 #. %35$s:     END 
320 #. %36$s:  END 
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
325 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
326 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
327 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
328 "%sRun %s%s %s %s "
329 msgstr ""
330
331 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
332 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
333 #. %3$s: - BLOCK area_name -
334 #. %4$s: - SWITCH area -
335 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
336 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
337 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
338 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
339 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
340 #. %10$s: - END -
341 #. %11$s: - END -
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
346 "%s "
347 msgstr ""
348
349 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
350 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
351 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
352 #. %4$s:  basketgroup.name 
353 #. %5$s:  ELSE 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
357 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
358
359 #. %1$s:  END 
360 #. %2$s:  END 
361 #. %3$s:  END 
362 #. %4$s:  ELSE 
363 #. %5$s:  END 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
365 #, c-format
366 msgid "%s %s %s %s None %s "
367 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
368
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  END 
371 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
372 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
373 #. %5$s:  END 
374 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
375 #. %7$s:  END 
376 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
377 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
378 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
379 #. %11$s:  END 
380 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
381 #. %13$s:  END 
382 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
383 #. %15$s:  END 
384 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
385 #. %17$s:  END 
386 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
387 #. %19$s:  END 
388 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
389 #. %21$s:  END 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
394 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
395 msgstr ""
396 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
397 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
398
399 #. %1$s:  USE KohaDates 
400 #. %2$s: - BLOCK area_name -
401 #. %3$s: - SWITCH area -
402 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
403 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
404 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
405 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
406 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
407 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
408 #. %10$s: - END -
409 #. %11$s: - END -
410 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
415 "%sSerials %s %s %s "
416 msgstr ""
417
418 #. %1$s:  INCLUDE actions 
419 #. %2$s:  INCLUDE fail 
420 #. %3$s:  END 
421 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
423 #, c-format
424 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
425 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
426
427 #. %1$s:  INCLUDE actions 
428 #. %2$s:  INCLUDE fail 
429 #. %3$s:  END 
430 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
434 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
435
436 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
437 #. %2$s:  resultsloo.author 
438 #. %3$s:  ELSE 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
441 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
444 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
445 #. %10$s:  END 
446 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
447 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
448 #. %13$s:  END 
449 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
450 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
451 #. %16$s:  END 
452 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
453 #. %18$s:  resultsloo.edition 
454 #. %19$s:  END 
455 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
456 #. %21$s:  resultsloo.place 
457 #. %22$s:  END 
458 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
459 #. %24$s:  resultsloo.pages 
460 #. %25$s:  END 
461 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
462 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
463 #. %28$s:  END 
464 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
469 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
470 msgstr ""
471 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
472 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
473
474 #. %1$s:  END 
475 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
476 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
477 #. %4$s:  ELSE 
478 #. %5$s:  END 
479 #. %6$s:  END 
480 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
481 #. %8$s:  code |html 
482 #. %9$s:  END 
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
487 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
488 "&quot;%s&quot; %s "
489 msgstr ""
490 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
491 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
492
493 #. %1$s:  END 
494 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
495 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
496 #. %4$s:  ELSE 
497 #. %5$s:  END 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
500 #. %8$s:  code 
501 #. %9$s:  END 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
506 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
507 "&quot;%s&quot; %s "
508 msgstr ""
509 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
510 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
511 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
512
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
515 #. %2$s:  basketgroup.name 
516 #. %3$s:  ELSE 
517 #. %4$s:  basketgroup.id 
518 #. %5$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
523 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
524
525 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
526 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
527 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
528 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
529 #. %5$s:  END 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
532 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
533 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
534 #. %10$s:  END 
535 #. %11$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
540 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
541 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
542 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
543 "%s "
544 msgstr ""
545
546 #. %1$s:  IF ccode_label 
547 #. %2$s:  ccode_label 
548 #. %3$s:  ELSE 
549 #. %4$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%s %s %s Collection %s "
553 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
554
555 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
556 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
557 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s Item waiting at "
561 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
562
563 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
564 #. %2$s:  FOR error IN errors 
565 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
569 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
570
571 #. %1$s:  IF basketbranchname 
572 #. %2$s:  basketbranchname 
573 #. %3$s:  ELSE 
574 #. %4$s:  END 
575 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s %s %s No library %s %s "
579 msgstr "%s %s %s %s %s "
580
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
583 #. %2$s:  basket.basketname 
584 #. %3$s:  ELSE 
585 #. %4$s:  basket.basketno 
586 #. %5$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
589 #, c-format
590 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
591 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
592
593 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
594 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
595 #. %3$s:  ELSE 
596 #. %4$s:  END 
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s %s %s No other items. %s "
600 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
601
602 #. %1$s:  END 
603 #. %2$s:  END 
604 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
605 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
606 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  END 
609 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
610 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
611 #. %10$s:  ELSE 
612 #. %11$s:  END 
613 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid ""
617 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
618 "for "
619 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
620
621 #. %1$s:  END 
622 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
623 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
624 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
625 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
626 #. %6$s:    CASE 'MM' 
627 #. %7$s:    CASE 'CM' 
628 #. %8$s:  END 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
633 "SI Centimeters %s "
634 msgstr ""
635
636 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
638 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
639 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
640 #. %5$s:  END 
641 #. %6$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
645 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
646
647 #. %1$s:  END 
648 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
649 #. %3$s:  CASE 'surname' 
650 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
651 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
652 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
653 #. %7$s:  CASE 'city' 
654 #. %8$s:  CASE 'state' 
655 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
656 #. %10$s:  CASE 'country' 
657 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
658 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
659 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
660 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
661 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
662 #. %16$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
664 #, c-format
665 msgid ""
666 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
667 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
668 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
669 msgstr ""
670
671 #. For the first occurrence,
672 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
673 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
674 #. %3$s:  ELSE 
675 #. %4$s:  END 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s %s %s Unknown %s "
682 msgstr "%s %s %s | %s "
683
684 #. %1$s:  END 
685 #. %2$s:  IF close_form 
686 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
691 "Please create a new active budget and retry. "
692 msgstr ""
693
694 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
695 #. %2$s:  savedreport.report_name 
696 #. %3$s:  ELSE 
697 #. %4$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
701 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
702
703 #. %1$s:  title 
704 #. %2$s:  firstname 
705 #. %3$s:  surname 
706 #. %4$s:  title 
707 #. %5$s:  surname 
708 #. %6$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
713 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
714 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
715
716 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
717 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
718 #. %3$s:  ELSE 
719 #. %4$s:  END 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s %s %s unknown %s "
723 msgstr "%s %s %s | %s "
724
725 #. %1$s:  USE To 
726 #. %2$s:  USE Branches 
727 #. %3$s:  USE KohaDates 
728 #. %4$s:  sEcho 
729 #. %5$s:  iTotalRecords 
730 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
731 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
732 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
733 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
734 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
735 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
740 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
741 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
742 msgstr ""
743
744 #. %1$s:  USE To 
745 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
746 #. %3$s:  USE KohaDates 
747 #. %4$s:  sEcho 
748 #. %5$s:  iTotalRecords 
749 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
750 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
751 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
756 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
757 msgstr ""
758
759 #. %1$s:  END 
760 #. %2$s:  budgetsloo.description 
761 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
762 #. %4$s:  END 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
766 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
767
768 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
769 #. %2$s:   SWITCH type 
770 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
771 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
772 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
773 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
774 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
775 #. %8$s:   END 
776 #. %9$s:  END 
777 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
782 "%s %s "
783 msgstr ""
784
785 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
786 #. %2$s:   SWITCH type 
787 #. %3$s:    CASE 'L' 
788 #. %4$s:    CASE 'C' 
789 #. %5$s:    CASE 'R' 
790 #. %6$s:   END 
791 #. %7$s:  END 
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
795 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
796
797 #. %1$s:  END 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
800 #. %4$s:  ELSE 
801 #. %5$s:  END 
802 #. %6$s:  END 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
806 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
807
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
810 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
811 #. %4$s:  ELSE 
812 #. %5$s:  END 
813 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
814 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
815 #. %8$s:  ELSE 
816 #. %9$s:  END 
817 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
821 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
822
823 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
824 #. %2$s: -  SWITCH element -
825 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
826 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
827 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
828 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
829 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
830 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
831 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
832 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
833 #. %11$s: -  END -
834 #. %12$s:  END 
835 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
840 "%sBatches %s %s %s "
841 msgstr ""
842
843 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
844 #. %2$s: -  SWITCH element -
845 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
846 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
847 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
848 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
849 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
850 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
851 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
852 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
853 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
854 #. %12$s: -  END -
855 #. %13$s:  END 
856 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
857 #. %15$s: -  SWITCH element -
858 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
859 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
860 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
861 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
862 #. %20$s: -  END -
863 #. %21$s:  END 
864 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
869 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
870 "%s %s %s "
871 msgstr ""
872
873 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
874 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
875 #. %3$s:  test_term 
876 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
877 #. %5$s:  test_term 
878 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
879 #. %7$s:  test_term 
880 #. %8$s:  END 
881 #. %9$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
886 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
887 msgstr ""
888 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
889 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
890
891 #. %1$s:  item.biblio.title 
892 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
893 #. %3$s:  item.barcode 
894 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
898 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
899
900 #. %1$s:  item.biblio.title 
901 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
902 #. %3$s:  item.barcode 
903 #. %4$s:  borrower.firstname 
904 #. %5$s:  borrower.surname 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
906 #, c-format
907 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
908 msgstr ""
909
910 #. %1$s:  item.biblio.title 
911 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
912 #. %3$s:  item.barcode 
913 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid ""
917 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
918 "before %s. "
919 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
920
921 #. %1$s:  item.biblio.title 
922 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
923 #. %3$s:  item.barcode 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
925 #, c-format
926 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
927 msgstr ""
928
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s:  basket.total_items 
931 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
932 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
933 #. %4$s:  END 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
938 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
939
940 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
941 #. %2$s:  current_matcher_code 
942 #. %3$s:  current_matcher_description 
943 #. %4$s:  ELSE 
944 #. %5$s:  END 
945 #. %6$s:  END 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
947 #, c-format
948 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
949 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
950
951 #. %1$s:  ELSE 
952 #. %2$s:  basketgroup.name 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
955 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
956 #. %6$s:  basketgroup.name 
957 #. %7$s: - ELSE -
958 #. %8$s: - END -
959 #. %9$s:  ELSE 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
963 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
964
965 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
966 #. %2$s:  itemtype.description 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s (default)"
970 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
971
972 #. %1$s:  record.biblionumber 
973 #. %2$s:  IF loop.first 
974 #. %3$s:  END 
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s %s (record kept) %s "
978 msgstr "%s %sپێش %s "
979
980 #. %1$s:  SWITCH m.code 
981 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
982 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
983 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
984 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
985 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
986 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
987 #. %8$s:  CASE 
988 #. %9$s:  m.code 
989 #. %10$s:  END 
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
994 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
995 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
996 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
997 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
998 "successfully. %s %s %s "
999 msgstr ""
1000
1001 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1002 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1003 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1004 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1005 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1006 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1007 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1008 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1009 #. %9$s:  CASE 
1010 #. %10$s:  m.code 
1011 #. %11$s:  END 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1016 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1017 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1018 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1019 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1020 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1021 "exists. %s %s %s "
1022 msgstr ""
1023
1024 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1025 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1026 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1027 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1028 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1029 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1030 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1031 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1032 #. %9$s:  CASE 
1033 #. %10$s:  m.code 
1034 #. %11$s:  END 
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1039 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1040 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1041 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1042 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1043 msgstr ""
1044
1045 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1046 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1047 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1048 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1049 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1050 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1051 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1052 #. %8$s:  CASE 
1053 #. %9$s:  m.code 
1054 #. %10$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1059 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1060 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1061 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1062 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1066 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1067 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1068 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1069 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1070 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1071 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1072 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1073 #. %9$s:  CASE 
1074 #. %10$s:  m.code 
1075 #. %11$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1080 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1081 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1082 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1083 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1084 "%s "
1085 msgstr ""
1086
1087 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1088 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1089 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1090 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1091 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1092 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1093 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1094 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1095 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1100 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1101 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1102 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1103 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1104 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1105 msgstr ""
1106
1107 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1108 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1109 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1110 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1111 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1112 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1113 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1114 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1115 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1116 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1117 #. %11$s:  m.data.items_count 
1118 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1119 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1120 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1121 #. %15$s:  m.data.items_count 
1122 #. %16$s:  END 
1123 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1124 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1125 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1126 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1127 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1128 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1129 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1130 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1131 #. %25$s:  CASE 
1132 #. %26$s:  m.code 
1133 #. %27$s:  END 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1138 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1139 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1140 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1141 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1142 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1143 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1144 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1145 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1146 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1147 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1148 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1149 "libraries are still using it. %s %s %s "
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1153 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1154 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1155 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1156 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1157 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1158 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1159 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1160 #. %9$s:  CASE 
1161 #. %10$s:  m.code 
1162 #. %11$s:  END 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1167 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1168 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1169 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1170 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1171 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1172 msgstr ""
1173
1174 #. %1$s:  END 
1175 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1176 #. %3$s:  END 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1180 msgstr ""
1181
1182 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1183 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1184 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1185 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1186 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1187 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1188 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1189 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1190 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1191 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1192 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1193 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1194 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1195 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1196 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1197 #. %16$s:  CASE "Day" -
1198 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1199 #. %18$s:  CASE "Month" -
1200 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1201 #. %20$s:  CASE "Year" -
1202 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1203 #. %22$s:  CASE # default case -
1204 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1205 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1206 #. %25$s:  END -
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1211 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1212 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1213 msgstr ""
1214
1215 #. %1$s:  END 
1216 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1217 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1221 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1222
1223 #. %1$s:  END 
1224 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s Data deleted "
1228 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1229
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1233 #, c-format
1234 msgid "%s %s Data recorded "
1235 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1236
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1239 #. %2$s:  CASE 'default' 
1240 #. %3$s:  CASE 'never' 
1241 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1242 #. %5$s:  END 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1247 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1248
1249 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1250 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1251 #. %3$s:  END 
1252 #. %4$s:  ELSE 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1257 "%s %s "
1258 msgstr ""
1259 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1260 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1261
1262 #. For the first occurrence,
1263 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1264 #. %2$s:  CASE 'email' 
1265 #. %3$s:  CASE 'print' 
1266 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1267 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1268 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1269 #. %7$s:  CASE 
1270 #. %8$s:  mtt 
1271 #. %9$s:  END 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1276 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1277
1278 #. %1$s:  END 
1279 #. %2$s:  ELSE 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1281 #, c-format
1282 msgid "%s %s Item being transferred to "
1283 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1284
1285 #. %1$s:  SWITCH cn 
1286 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1287 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1288 #. %4$s:  CASE 'location' 
1289 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1290 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1291 #. %7$s:  CASE 
1292 #. %8$s:  cn 
1293 #. %9$s:  END 
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1298 "Holding library %s %s %s "
1299 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1300
1301 #. SCRIPT
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1303 #, fuzzy
1304 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1305 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1306
1307 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1308 #. %2$s:    CASE "koha" 
1309 #. %3$s:    CASE "slip" 
1310 #. %4$s:    CASE "" 
1311 #. %5$s:    CASE 
1312 #. %6$s:  opac_new.lang 
1313 #. %7$s:  END 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1317 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1318
1319 #. %1$s:  END 
1320 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1321 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1323 #, c-format
1324 msgid "%s %s Lost (%s)"
1325 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1326
1327 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1328 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1329 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1330 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1331 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1332 #. %6$s:  END 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1336 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1337
1338 #. %1$s:  END 
1339 #. %2$s:  ELSE 
1340 #. %3$s:  END 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1342 #, c-format
1343 msgid "%s %s No %s"
1344 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1345
1346 #. %1$s:  ELSE 
1347 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1348 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1353 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1354
1355 #. %1$s:  END 
1356 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #. %4$s: # display the search results 
1359 #. %5$s:  IF ( total ) 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1363 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1364
1365 #. %1$s:  END 
1366 #. %2$s:  ELSE 
1367 #. %3$s:  END 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s %s None defined %s "
1371 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1372
1373 #. %1$s:  END 
1374 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1375 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1380 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1381
1382 #. %1$s:  END 
1383 #. %2$s:  ELSE 
1384 #. %3$s:  END 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1386 #, c-format
1387 msgid "%s %s Not on hold %s "
1388 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1389
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1392 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s %s On order (%s)"
1396 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1397
1398 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1399 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1400 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1401 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1402 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1403 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1404 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1405 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1406 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1407 #. %10$s:  ELSE 
1408 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1409 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1410 #. %13$s:  s.lib 
1411 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1412 #. %15$s:  END 
1413 #. %16$s:  END 
1414 #. %17$s:  END 
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1419 "%s %s %s "
1420 msgstr ""
1421 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1422 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1423
1424 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1425 #. %2$s:  CASE '0' 
1426 #. %3$s:  CASE '1' 
1427 #. %4$s:  CASE '2' 
1428 #. %5$s:  CASE '3' 
1429 #. %6$s:  CASE '4' 
1430 #. %7$s:  CASE '5' 
1431 #. %8$s:  CASE '6' 
1432 #. %9$s:  CASE '7' 
1433 #. %10$s:  CASE '8' 
1434 #. %11$s:  CASE '9' 
1435 #. %12$s:  CASE '10' 
1436 #. %13$s:  CASE 
1437 #. %14$s:  END 
1438 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1443 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1444 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1445 msgstr ""
1446
1447 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1448 #. %2$s:  countSubscrip 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1454 msgstr ""
1455
1456 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1457 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1458 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1464 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1465 "narrower/related terms. %s "
1466 msgstr ""
1467
1468 #. %1$s:  END 
1469 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1470 #. %3$s:  message.biblionumber 
1471 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1472 #. %5$s:  message.authid 
1473 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1474 #. %7$s:  message.biblionumber 
1475 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1476 #. %9$s:  message.biblionumber 
1477 #. %10$s:  message.reserve_id 
1478 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1479 #. %12$s:  message.biblionumber 
1480 #. %13$s:  message.itemnumber 
1481 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1482 #. %15$s:  message.biblionumber 
1483 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1484 #. %17$s:  message.authid 
1485 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1486 #. %19$s:  message.biblionumber 
1487 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1488 #. %21$s:  message.authid 
1489 #. %22$s:  END 
1490 #. %23$s:  IF message.error 
1491 #. %24$s:  message.error
1492 #. %25$s:  END 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1497 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1498 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1499 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1500 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1501 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1502 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1503 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1504 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1505 msgstr ""
1506
1507 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1508 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1513 "already exists ("
1514 msgstr ""
1515
1516 #. %1$s:  END 
1517 #. %2$s:  ELSE 
1518 #. %3$s:  END 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1522 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1523
1524 #. %1$s:  END 
1525 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1526 #. %3$s:  END 
1527 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1528 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1529 #. %6$s:  END 
1530 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1531 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1532 #. %9$s:  ELSE 
1533 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1534 #. %11$s:  ELSE 
1535 #. %12$s:  END 
1536 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1541 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1542 msgstr ""
1543 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1544 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1545 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1546
1547 #. %1$s:  END 
1548 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1549 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1550 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1551 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1552 #. %6$s:  END 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1556 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1560 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1564 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1565
1566 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1567 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1568 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1569 #. %4$s:  CASE 
1570 #. %5$s:  m.code 
1571 #. %6$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1576 "exist. %s %s %s "
1577 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1578
1579 #. %1$s:  END 
1580 #. %2$s:  IF searchfield 
1581 #. %3$s:  searchfield 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s %s You searched for %s"
1585 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1586
1587 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1588 #. %2$s:  selectall = 1 
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1593 "END; END %%] "
1594 msgstr ""
1595
1596 #. %1$s:  END 
1597 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1598 #. %3$s:  END 
1599 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1601 #, c-format
1602 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1603 msgstr ""
1604
1605 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1606 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1607 #. %3$s:  END -
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1612 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1613 msgstr ""
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1620 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1621 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1622 #. %8$s:  ELSE 
1623 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1624 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1625 #. %11$s:  END 
1626 #. %12$s:  END 
1627 #. %13$s:  END 
1628 #. %14$s:  END 
1629 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1634 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1635 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1636 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1637 msgstr ""
1638
1639 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1640 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1641 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s %s before %s "
1645 msgstr "%s %sپێش %s "
1646
1647 #. For the first occurrence,
1648 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1649 #. %2$s:  item.branches.size 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  item.branches.size 
1652 #. %5$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1655 #, c-format
1656 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1657 msgstr ""
1658
1659 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1660 #. %2$s:  loo.branches.size 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  loo.branches.size 
1663 #. %5$s:  END 
1664 #. %6$s:  ELSE 
1665 #. %7$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1670 msgstr ""
1671
1672 #. %1$s:  title |html 
1673 #. %2$s:  IF ( author ) 
1674 #. %3$s:  author |html 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1677 #, c-format
1678 msgid "%s %s by %s%s"
1679 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1680
1681 #. %1$s:  title |html 
1682 #. %2$s:  IF ( author ) 
1683 #. %3$s:  author 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #. %5$s:  biblionumber 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1689 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1690
1691 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1692 #. %2$s:  rule.age 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1698 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1699
1700 #. %1$s:  END 
1701 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1703 #, c-format
1704 msgid "%s %s for "
1705 msgstr "%s %s بۆ "
1706
1707 #. %1$s:  holdsfirstname 
1708 #. %2$s:  holdssurname 
1709 #. %3$s:  waiting_holds 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1713 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1714
1715 #. %1$s:  borrower.firstname 
1716 #. %2$s:  borrower.surname 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1718 #, c-format
1719 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1720 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1721
1722 #. %1$s:  END 
1723 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s %s in "
1727 msgstr "%s%s لە "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( total ) 
1730 #. %2$s:  total 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1736 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1737
1738 #. For the first occurrence,
1739 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1740 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1743 #. %5$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1746 #, c-format
1747 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1748 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1749
1750 #. For the first occurrence,
1751 #. %1$s:  END 
1752 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s on "
1761 msgstr "%s %s لەسەر "
1762
1763 #. %1$s:  END 
1764 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1768 msgstr ""
1769 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
1770 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1773 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1774 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %s to %s %s "
1779 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  END 
1782 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1783 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1784 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1785 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1786 #. %6$s:  END 
1787 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1791 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1792
1793 #. %1$s:  USE KohaDates 
1794 #. %2$s:  USE To 
1795 #. %3$s:  sEcho 
1796 #. %4$s:  iTotalRecords 
1797 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1798 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1799 #. %7$s:  data.type 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1804 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1805 msgstr ""
1806
1807 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1808 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1809 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1810 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1811 #. %5$s:  END 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1813 #, c-format
1814 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. %1$s:  END 
1818 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1819 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1824 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1825
1826 #. %1$s:  ELSE 
1827 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1828 #. %3$s:  slip 
1829 #. %4$s:  ELSE 
1830 #. %5$s:  END 
1831 #. %6$s:  END 
1832 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1836 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1837
1838 #. %1$s:  SWITCH type 
1839 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1840 #. %3$s:  CASE 'later' 
1841 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1842 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1843 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1844 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1845 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1846 #. %9$s:  CASE 
1847 #. %10$s:  IF type 
1848 #. %11$s:  type | html 
1849 #. %12$s:  END 
1850 #. %13$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1855 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1856 "%s %s "
1857 msgstr ""
1858 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1859 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1860 "%s(%s)%s %s"
1861
1862 #. %1$s:  record.recordid 
1863 #. %2$s:  IF record.reference 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s %s(ref)%s "
1868 msgstr "%s %sپێش %s "
1869
1870 #. %1$s:  listprice 
1871 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #. %5$s:  ELSE 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1878 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1879
1880 #. %1$s:  error.barcode 
1881 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1882 #. %3$s:  END 
1883 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1884 #. %5$s:  END 
1885 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1886 #. %7$s:  END 
1887 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1888 #. %9$s:  END 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1893 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1894 "%s "
1895 msgstr ""
1896 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1897 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1898 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1899
1900 #. %1$s:  END 
1901 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1903 #, c-format
1904 msgid "%s %s; ISBN:"
1905 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1906
1907 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1908 #. %2$s:  CASE 'A' 
1909 #. %3$s:  CASE 'C' 
1910 #. %4$s:  CASE 'P' 
1911 #. %5$s:  CASE 'I' 
1912 #. %6$s:  CASE 'S' 
1913 #. %7$s:  CASE 'X' 
1914 #. %8$s:  END 
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1918 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1919
1920 #. %1$s:  END 
1921 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1922 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1923 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1924 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1925 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1926 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1927 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1928 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1929 #. %10$s:  ELSE 
1930 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1931 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1932 #. %13$s:  END 
1933 #. %14$s:  END 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1938 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1939 msgstr ""
1940 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1941 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1942 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1943
1944 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1945 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1947 #, c-format
1948 msgid "%s %sERROR: "
1949 msgstr "%s %sکێشە: "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1952 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1953 #. %3$s:  tagfield | html 
1954 #. %4$s:  authtypecode |html
1955 #. %5$s:  END 
1956 #. %6$s:  ELSE 
1957 #. %7$s:  action 
1958 #. %8$s:  END 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1962 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1965 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1966 #. %3$s:  label_count 
1967 #. %4$s:  ELSE 
1968 #. %5$s:  label_count 
1969 #. %6$s:  END 
1970 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1971 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1972 #. %9$s:  item_count 
1973 #. %10$s:  ELSE 
1974 #. %11$s:  item_count 
1975 #. %12$s:  END 
1976 #. %13$s:  ELSE 
1977 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1978 #. %15$s:  multi_batch_count 
1979 #. %16$s:  ELSE 
1980 #. %17$s:  multi_batch_count 
1981 #. %18$s:  END 
1982 #. %19$s:  END 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1987 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1988 msgstr ""
1989 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1990 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1991
1992 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1993 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1994 #. %3$s:  card_count 
1995 #. %4$s:  ELSE 
1996 #. %5$s:  card_count 
1997 #. %6$s:  END 
1998 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1999 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2000 #. %9$s:  borrower_count 
2001 #. %10$s:  ELSE 
2002 #. %11$s:  borrower_count 
2003 #. %12$s:  END 
2004 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2005 #. %14$s:  ELSE 
2006 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2007 #. %16$s:  multi_batch_count 
2008 #. %17$s:  ELSE 
2009 #. %18$s:  multi_batch_count 
2010 #. %19$s:  END 
2011 #. %20$s:  END 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2016 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2017 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2018 msgstr ""
2019 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2020 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2021 "%s %s "
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s %sISBN: "
2028 msgstr "%s %sژپنک  :"
2029
2030 #. %1$s:  nnoverdue 
2031 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2032 #. %3$s:  ELSE 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #. %5$s:  todaysdate 
2035 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2039 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2040
2041 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2042 #. %2$s:  CASE 'new' 
2043 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2044 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2045 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2046 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2047 #. %7$s:  END 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2051 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2052
2053 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2054 #. %2$s:  CASE 'new' 
2055 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2056 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2057 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2058 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2059 #. %7$s:  END 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2063 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2064
2065 #. %1$s:  selected=relationship 
2066 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s %sNone specified"
2070 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2071
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2074 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2075 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2076 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2077 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2078 #. %6$s:  CASE 'N' 
2079 #. %7$s:  CASE 'F' 
2080 #. %8$s:  CASE 'A' 
2081 #. %9$s:  CASE 'M' 
2082 #. %10$s:  CASE 'L' 
2083 #. %11$s:  CASE 'W' 
2084 #. %12$s:  CASE 
2085 #. %13$s:  account.accounttype 
2086 #. %14$s: - END -
2087 #. %15$s: - IF account.description 
2088 #. %16$s:  account.description 
2089 #. %17$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2095 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2096 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2097 msgstr ""
2098
2099 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2100 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2101 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2102 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2103 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2104 #. %6$s:  CASE 'N' 
2105 #. %7$s:  CASE 'F' 
2106 #. %8$s:  CASE 'A' 
2107 #. %9$s:  CASE 'M' 
2108 #. %10$s:  CASE 'L' 
2109 #. %11$s:  CASE 'W' 
2110 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2111 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2112 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2113 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2114 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2115 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2116 #. %18$s:  CASE 'C' 
2117 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2118 #. %20$s:  CASE 
2119 #. %21$s:  line.accounttype 
2120 #. %22$s: - END -
2121 #. %23$s: - IF line.description 
2122 #. %24$s:  line.description 
2123 #. %25$s:  END 
2124 #. %26$s:  IF line.title 
2125 #. %27$s:  line.title 
2126 #. %28$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2131 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2132 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2133 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2134 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2135 msgstr ""
2136
2137 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2138 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2139 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2140 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2141 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2142 #. %6$s:  CASE 'N' 
2143 #. %7$s:  CASE 'F' 
2144 #. %8$s:  CASE 'A' 
2145 #. %9$s:  CASE 'M' 
2146 #. %10$s:  CASE 'L' 
2147 #. %11$s:  CASE 'W' 
2148 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2149 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2150 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2151 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2152 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2153 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2154 #. %18$s:  CASE 'C' 
2155 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2156 #. %20$s:  CASE 
2157 #. %21$s:  account.accounttype 
2158 #. %22$s: - END -
2159 #. %23$s: - IF account.description 
2160 #. %24$s:  account.description 
2161 #. %25$s:  END 
2162 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2167 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2168 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2169 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2170 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2174 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2175 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2176 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2177 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2178 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2179 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2180 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2181 #. %9$s:  ELSE 
2182 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2183 #. %11$s:  END 
2184 #. %12$s:  ELSE 
2185 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2186 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2187 #. %15$s:  ELSE 
2188 #. %16$s:  END 
2189 #. %17$s:  END 
2190 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid ""
2194 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2195 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2196 msgstr ""
2197 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2198 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2199
2200 #. %1$s:  END 
2201 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2203 #, c-format
2204 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2205 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2206
2207 #. For the first occurrence,
2208 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2209 #. %2$s:  matches.0 
2210 #. %3$s:  matches.1 
2211 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2212 #. %5$s:  matches.0 
2213 #. %6$s:  matches.1 
2214 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2215 #. %8$s:  matches.0 
2216 #. %9$s:  matches.1 
2217 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2218 #. %11$s:  matches.0 
2219 #. %12$s:  matches.1 
2220 #. %13$s:  ELSE 
2221 #. %14$s:  serial.serialseq 
2222 #. %15$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2227 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2228
2229 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2230 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2231 #. %3$s:  tagfield | html 
2232 #. %4$s:  END 
2233 #. %5$s:  ELSE 
2234 #. %6$s:  action 
2235 #. %7$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2239 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2240
2241 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2242 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2244 #, c-format
2245 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2246 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2247
2248 #. %1$s:  END 
2249 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2250 #. %3$s:  ELSE 
2251 #. %4$s:  END 
2252 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2253 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2254 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2255 #. %8$s:  ELSE 
2256 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2257 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2258 #. %11$s:  END 
2259 #. %12$s:  END 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2261 #, c-format
2262 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2263 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2264
2265 #. %1$s:  ELSE 
2266 #. %2$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2268 #, c-format
2269 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2270 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2271
2272 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2273 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2274 #. %3$s:  category.categorycode 
2275 #. %4$s:  ELSE 
2276 #. %5$s:  END 
2277 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2278 #. %7$s:  category.categorycode 
2279 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2280 #. %9$s:  IF library 
2281 #. %10$s:  ELSE 
2282 #. %11$s:  library.branchcode 
2283 #. %12$s:  END 
2284 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2285 #. %14$s:  library.branchcode 
2286 #. %15$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid ""
2290 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2291 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2292 "deletion of library '%s' %s "
2293 msgstr ""
2294 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2295 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2296 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2297
2298 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2299 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2300 #. %3$s:  ELSE 
2301 #. %4$s:  END 
2302 #. %5$s:  END 
2303 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2304 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2305 #. %8$s:  ELSE 
2306 #. %9$s:  END 
2307 #. %10$s:  END 
2308 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2313 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2314 "deletion of classification source "
2315 msgstr ""
2316 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2317 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2318 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2319
2320 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2321 #. %2$s:  IF framework 
2322 #. %3$s:  ELSE 
2323 #. %4$s:  END 
2324 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2325 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2326 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2327 #. %8$s:  END 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2332 "framework for %s (%s)? %s "
2333 msgstr ""
2334 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2335 "%s (%s)؟ %s "
2336
2337 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2338 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2339 #. %3$s:  ELSE 
2340 #. %4$s:  END 
2341 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2342 #. %6$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2347 "authority type %s "
2348 msgstr ""
2349 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2350 "الاستنادية %s "
2351
2352 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2353 #. %2$s:  IF city.cityid 
2354 #. %3$s:  ELSE 
2355 #. %4$s:  END 
2356 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2362 msgstr ""
2363 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2364 "%s "
2365
2366 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2368 #, c-format
2369 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2370 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  ELSE 
2374 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2375 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2379 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2380
2381 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2383 #, c-format
2384 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2385 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2386
2387 #. %1$s:  END 
2388 #. %2$s:  ELSE 
2389 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2390 #. %4$s:  authtypecode 
2391 #. %5$s:  ELSE 
2392 #. %6$s:  END 
2393 #. %7$s:  END 
2394 #. %8$s:  END 
2395 #. %9$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid ""
2399 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2400 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2401
2402 #. %1$s:  END 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2405 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2409 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2410
2411 #. %1$s:  END 
2412 #. %2$s:  END 
2413 #. %3$s:  ELSE 
2414 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2418 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2419
2420 #. For the first occurrence,
2421 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2422 #. %2$s:  END 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2425 #, c-format
2426 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2427 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2428
2429 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2430 #. %2$s:  END 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2432 #, c-format
2433 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2434 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2435
2436 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2437 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%s (%s days)"
2441 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2442
2443 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2444 #. %2$s:  age 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%s (%s years)"
2448 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2449
2450 #. %1$s:  IF location 
2451 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2452 #. %3$s:  END 
2453 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2454 #. %5$s:  callnumber 
2455 #. %6$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2459 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2460
2461 #. %1$s:  IF location 
2462 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2463 #. %3$s:  END 
2464 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2465 #. %5$s:  callnumber 
2466 #. %6$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2470 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2471
2472 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2473 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2474 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid "%s (%s). Due on %s"
2478 msgstr "%s %s لەسەر "
2479
2480 #. %1$s:  rrp 
2481 #. %2$s:  cur_active 
2482 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2483 #. %4$s:  ELSE 
2484 #. %5$s:  END 
2485 #. %6$s:  ELSE 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2489 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2490
2491 #. For the first occurrence,
2492 #. %1$s:  basketgroup.name 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "%s (closed)"
2497 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2498
2499 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2500 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "%s (id=%s)"
2504 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2505
2506 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2507 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2508 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2509 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2510 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2511 #. %6$s:  END 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2513 #, c-format
2514 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. For the first occurrence,
2518 #. %1$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid ""
2523 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2524 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2525
2526 #. %1$s:  END 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2531 "advanced search) "
2532 msgstr ""
2533
2534 #. %1$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2539 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2540 "item) "
2541 msgstr ""
2542 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2543 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2544 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2545
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  budget.b_txt 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "%s (inactive)"
2554 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2555
2556 #. %1$s:  ELSE 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #. %3$s:  END 
2559 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2563 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2564
2565 #. %1$s:  riloo.duedate 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2567 #, c-format
2568 msgid "%s (overdue)"
2569 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2570
2571 #. %1$s:  port 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2573 #, c-format
2574 msgid "%s (probably OK if blank)"
2575 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2576
2577 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2578 #. %2$s:  END 
2579 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2583 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2584
2585 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2586 #. %2$s:  END 
2587 #. %3$s:  IF (order.title) 
2588 #. %4$s:  order.title |html 
2589 #. %5$s:  IF order.author 
2590 #. %6$s:  order.author 
2591 #. %7$s:  END 
2592 #. %8$s:  ELSE 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2596 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2597
2598 #. %1$s:  booksellerphone 
2599 #. %2$s:  booksellerfax 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2601 #, c-format
2602 msgid "%s / Fax: %s"
2603 msgstr "%s / فاکس: %s"
2604
2605 #. %1$s:  ELSE 
2606 #. %2$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s 0 %s "
2610 msgstr "%s / %s "
2611
2612 #. %1$s:  ELSE 
2613 #. %2$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "%s 0 records %s "
2617 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2618
2619 #. %1$s:  END 
2620 #. %2$s:  item.datedue 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2622 #, c-format
2623 msgid "%s : due %s "
2624 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2625
2626 #. %1$s:  IF ( active ) 
2627 #. %2$s:  ELSE 
2628 #. %3$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2630 #, c-format
2631 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2632 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2633
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s:  END 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2638 #, c-format
2639 msgid "%s Add incoming record"
2640 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2641
2642 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2643 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2644 #. %3$s:  ELSE 
2645 #. %4$s:  nomatch_action 
2646 #. %5$s:  END 
2647 #. %6$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2652 "processed) %s %s %s %s "
2653 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2654
2655 #. %1$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2657 #, c-format
2658 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2659 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2660
2661 #. %1$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2663 #, c-format
2664 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2665 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2666
2667 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2671 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2672
2673 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2674 #. %2$s:  ELSE 
2675 #. %3$s:  END 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2677 #, c-format
2678 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2679 msgstr ""
2680
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2685 #, c-format
2686 msgid "%s Address 2:"
2687 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  END 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2695 #, c-format
2696 msgid "%s Address 2: "
2697 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2698
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2703 #, c-format
2704 msgid "%s Address:"
2705 msgstr "%sناونیشان :"
2706
2707 #. For the first occurrence,
2708 #. %1$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Address: "
2715 msgstr "%s ناونیشان : "
2716
2717 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2718 #. %2$s:  ELSE 
2719 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2720 #. %4$s:  END 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2724 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2725
2726 #. %1$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2728 #, c-format
2729 msgid "%s Always add items"
2730 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2731
2732 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2733 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2734 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2735 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2736 #. %5$s:  ELSE 
2737 #. %6$s:  item_action 
2738 #. %7$s:  END 
2739 #. %8$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2744 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2745 msgstr ""
2746
2747 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2748 #. %2$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid ""
2752 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2753 "administrator to resolve this problem. %s "
2754 msgstr ""
2755 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
2756 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
2757
2758 #. For the first occurrence,
2759 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2762 #, c-format
2763 msgid "%s An unknown error has occurred."
2764 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2765
2766 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2767 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2768 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2769 #. %4$s:  ELSE 
2770 #. %5$s:  op 
2771 #. %6$s:  END 
2772 #. %7$s:  op_count 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2777 msgstr ""
2778 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2779 "%sدەستەواژە(کان). "
2780
2781 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2782 #. %2$s:  ELSE 
2783 #. %3$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2788 "not be deleted. %s "
2789 msgstr ""
2790
2791 #. %1$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2793 #, c-format
2794 msgid "%s Card number: "
2795 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2796
2797 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2798 #. %2$s:  categorycode |html 
2799 #. %3$s:  ELSE 
2800 #. %4$s:  categorycode |html 
2801 #. %5$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2803 #, fuzzy, c-format
2804 msgid ""
2805 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2806 "category %s %s "
2807 msgstr ""
2808 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2809
2810 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2811 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2812 #. %3$s:  ELSE 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2814 #, fuzzy, c-format
2815 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2816 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2817
2818 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2819 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2821 #, c-format
2822 msgid "%s Checked out (%s),"
2823 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2824
2825 #. %1$s:  END 
2826 #. %2$s:  firstname 
2827 #. %3$s:  surname 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2829 #, c-format
2830 msgid "%s Checked out to %s %s "
2831 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2832
2833 #. For the first occurrence,
2834 #. %1$s:  issuecount 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Checkout(s)"
2839 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2840
2841 #. %1$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Circulation note: "
2845 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2846
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2851 #, c-format
2852 msgid "%s City:"
2853 msgstr "%s شار:"
2854
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2861 #, c-format
2862 msgid "%s City: "
2863 msgstr "%sشار: "
2864
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2867 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2868 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2869 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2870 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2871 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2872 #. %7$s:  ELSE 
2873 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2874 #. %9$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2881 "%s "
2882 msgstr ""
2883
2884 #. %1$s:  IF data.closed 
2885 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2886 #. %3$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2890 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2891
2892 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2893 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2894 #. %3$s:  ELSE 
2895 #. %4$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2899 msgstr "%s داخرا لە %s "
2900
2901 #. %1$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2903 #, c-format
2904 msgid "%s Confirm password: "
2905 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2906
2907 #. For the first occurrence,
2908 #. %1$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2911 #, c-format
2912 msgid "%s Contact note: "
2913 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2914
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2919 #, c-format
2920 msgid "%s Country:"
2921 msgstr "%s وڵات:"
2922
2923 #. For the first occurrence,
2924 #. %1$s:  END 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2929 #, c-format
2930 msgid "%s Country: "
2931 msgstr "%sوڵات: "
2932
2933 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2934 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2935 #. %3$s:  END 
2936 #. %4$s:  tablename 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2940 msgstr "العملة = %s"
2941
2942 #. %1$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2944 #, c-format
2945 msgid "%s Date of birth: "
2946 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2947
2948 #. %1$s:  END 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "%s Default "
2952 msgstr "إفتراضى"
2953
2954 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2955 #. %2$s:  humanbranch 
2956 #. %3$s:  ELSE 
2957 #. %4$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2959 #, c-format
2960 msgid ""
2961 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2962 "and fine rules for all libraries %s "
2963 msgstr ""
2964 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2965 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
2966
2967 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2968 #. %2$s:  END 
2969 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2970 #. %4$s:  END 
2971 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2972 #. %6$s:  END 
2973 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2974 #. %8$s:  END 
2975 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2976 #. %10$s:  END 
2977 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2978 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2979 #. %13$s:  END 
2980 #. %14$s:  END 
2981 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2982 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2983 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2984 #. %18$s:  END 
2985 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid ""
2989 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2990 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2991 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2992
2993 #. %1$s:  ELSE 
2994 #. %2$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "%s Disabled %s "
2998 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2999
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3004 #, c-format
3005 msgid "%s Email: "
3006 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3007
3008 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "%s Enabled "
3012 msgstr "خرافة"
3013
3014 #. %1$s:  IF ( error ) 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3016 #, c-format
3017 msgid "%s Error: "
3018 msgstr "%s کێشە: "
3019
3020 #. %1$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3024 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3025
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3028 #, c-format
3029 msgid "%s Fax: "
3030 msgstr "%s فاکس: "
3031
3032 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3034 #, c-format
3035 msgid "%s Filter by area "
3036 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3037
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3042 #, c-format
3043 msgid "%s First name:"
3044 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3045
3046 #. %1$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3048 #, c-format
3049 msgid "%s First name: "
3050 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3051
3052 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3053 #. %2$s:  END 
3054 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3055 #. %4$s:  END 
3056 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3057 #. %6$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3059 #, c-format
3060 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3061 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3062
3063 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3066 #. %4$s:  END 
3067 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3068 #. %6$s:  END 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3070 #, c-format
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3072 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3073
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s:  authtypecode 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3078 #, c-format
3079 msgid "%s Framework"
3080 msgstr "%s چوارچێوە"
3081
3082 #. %1$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3084 #, c-format
3085 msgid "%s From any library "
3086 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3087
3088 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3089 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3090 #. %3$s:  ELSE 
3091 #. %4$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3093 #, c-format
3094 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3095 msgstr ""
3096 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3097
3098 #. %1$s:  END 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3100 #, c-format
3101 msgid "%s From home library "
3102 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3103
3104 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3105 #. %2$s:  budget_period_description 
3106 #. %3$s:  ELSE 
3107 #. %4$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3111 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3112
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s:  holds_count 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3117 #, c-format
3118 msgid "%s Hold(s)"
3119 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3120
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3125 #, c-format
3126 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3127 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3128
3129 #. %1$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3131 #, c-format
3132 msgid "%s Ignore items"
3133 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3134
3135 #. %1$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid "%s Image file"
3139 msgstr "%s وێنە"
3140
3141 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3142 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3143 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3144 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3145 #. %5$s:  END 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3149 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3150
3151 #. %1$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Initials: "
3155 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3156
3157 #. %1$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s Item floats "
3161 msgstr "%s ئایتمەکە "
3162
3163 #. %1$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Item returns home "
3167 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3168
3169 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3170 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3171 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3172 #. %4$s:  ELSE 
3173 #. %5$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid ""
3177 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3178 "Error - unknown option %s "
3179 msgstr ""
3180 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3181 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3182
3183 #. %1$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "%s Item returns to issuing library "
3187 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3188
3189 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3190 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3191 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3192 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3193 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3194 #. %6$s:  END 
3195 #. %7$s:  END 
3196 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3197 #. %9$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid ""
3201 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3202 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3203 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3204
3205 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3206 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3207 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3208 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3209 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3210 #. %6$s:  END 
3211 #. %7$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3213 #, c-format
3214 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3215 msgstr ""
3216
3217 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3218 #. %2$s:  ELSE 
3219 #. %3$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3223 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3224
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3228 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3232 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3233
3234 #. %1$s:  ELSE 
3235 #. %2$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3239 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3240
3241 #. %1$s:  IF ean 
3242 #. %2$s:  ELSE 
3243 #. %3$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3247 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3248
3249 #. %1$s:  IF account 
3250 #. %2$s:  ELSE 
3251 #. %3$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3255 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3256
3257 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3258 #. %2$s:  ELSE 
3259 #. %3$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3263 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3264
3265 #. %1$s:  IF currency 
3266 #. %2$s:  ELSE 
3267 #. %3$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3271 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3272
3273 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3274 #. %2$s:  ELSE 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3279 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3280
3281 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #. %3$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3287 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3288
3289 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3290 #. %2$s:  ELSE 
3291 #. %3$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3295 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3296
3297 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3299 #, c-format
3300 msgid "%s Modify subscription for "
3301 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3302
3303 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3304 #. %2$s:  ELSE 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3308 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3309
3310 #. %1$s:  ELSE 
3311 #. %2$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s New course %s"
3315 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3316
3317 #. %1$s:  ELSE 
3318 #. %2$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3322 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3323
3324 #. %1$s:  ELSE 
3325 #. %2$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "%s No active budgets %s "
3329 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3330
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3336 #, c-format
3337 msgid "%s No barcode %s "
3338 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3339
3340 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3341 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3342 #. %3$s:  ELSE 
3343 #. %4$s:  failureMessage 
3344 #. %5$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3346 #, c-format
3347 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3348 msgstr ""
3349
3350 #. %1$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3352 #, c-format
3353 msgid "%s No holds allowed "
3354 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3355
3356 #. %1$s:  ELSE 
3357 #. %2$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "%s No inactive budgets %s "
3361 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3362
3363 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3364 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3365 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3366 #. %4$s:  ELSE 
3367 #. %5$s:  failureMessage 
3368 #. %6$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3373 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3374 msgstr ""
3375
3376 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3377 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3378 #. %3$s:  ELSE 
3379 #. %4$s:  failureMessage 
3380 #. %5$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3385 "%s %s "
3386 msgstr ""
3387
3388 #. For the first occurrence,
3389 #. %1$s:  ELSE 
3390 #. %2$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "%s No limitation %s "
3395 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3396
3397 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3398 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3399 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3400 #. %4$s:  ELSE 
3401 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3402 #. %6$s:  END 
3403 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3404 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3405 #. %9$s:  biblio.match_score 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3410 "(score = %s): "
3411 msgstr ""
3412
3413 #. For the first occurrence,
3414 #. %1$s:  ELSE 
3415 #. %2$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3418 #, c-format
3419 msgid "%s No results found %s "
3420 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3421
3422 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3423 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3424 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3425 #. %4$s:  ELSE 
3426 #. %5$s:  failureMessage 
3427 #. %6$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3432 "%s %s "
3433 msgstr ""
3434
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "%s None "
3439 msgstr "%sهیچ شتێک "
3440
3441 #. %1$s:  ELSE 
3442 #. %2$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Not defined yet %s "
3446 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3447
3448 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3449 #. %2$s:  error.value 
3450 #. %3$s:  ELSE 
3451 #. %4$s:  error 
3452 #. %5$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3457 "be merged at a time. %s %s %s "
3458 msgstr ""
3459 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3460 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3464 #, c-format
3465 msgid "%s OPAC note: "
3466 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3467
3468 #. %1$s:  ELSE 
3469 #. %2$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3471 #, c-format
3472 msgid "%s OR %s "
3473 msgstr "%s یان %s "
3474
3475 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3476 #. %2$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3481 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3482 msgstr ""
3483 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3484 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3485
3486 #. %1$s:  IF ( total ) 
3487 #. %2$s:  total 
3488 #. %3$s:  ELSE 
3489 #. %4$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3493 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3494
3495 #. %1$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Other name: "
3499 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3500
3501 #. %1$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "%s Other phone: "
3505 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3506
3507 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3508 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3512 msgstr ""
3513
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "%s Owner "
3518 msgstr "خاوەن: "
3519
3520 #. %1$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3522 #, c-format
3523 msgid "%s Owner and users "
3524 msgstr ""
3525
3526 #. %1$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "%s Owner, users and library "
3530 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3531
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s:  END 
3534 #. %2$s:  current_page 
3535 #. %3$s:  total_pages 
3536 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "%s Page %s / %s %s "
3542 msgstr "%s %s %s %s "
3543
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3546 #, c-format
3547 msgid "%s Password: "
3548 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3549
3550 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3551 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3552 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3553 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3554 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3555 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3556 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3557 #. %8$s:  ELSE 
3558 #. %9$s:  END 
3559 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid ""
3563 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3564 "unknown %s %s "
3565 msgstr ""
3566 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3572 #, c-format
3573 msgid "%s Phone:"
3574 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3575
3576 #. For the first occurrence,
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3580 #, c-format
3581 msgid "%s Phone: "
3582 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3583
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3586 #, c-format
3587 msgid "%s Primary email: "
3588 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3589
3590 #. %1$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3592 #, c-format
3593 msgid "%s Primary phone: "
3594 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3595
3596 #. %1$s:  ELSE 
3597 #. %2$s:  END 
3598 #. %3$s:  END 
3599 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3603 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
3604
3605 #. %1$s:  IF datereceived 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Receipt summary for "
3609 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3610
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  ELSE 
3613 #. %2$s:  name 
3614 #. %3$s:  END 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3619 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
3620
3621 #. %1$s:  END 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Registration date: "
3625 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3626
3627 #. %1$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3631 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3632
3633 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3634 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3635 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3636 #. %4$s:  ELSE 
3637 #. %5$s:  overlay_action 
3638 #. %6$s:  END 
3639 #. %7$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3644 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3651 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3652
3653 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3654 #. %2$s:  name 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Reserve found for %s ("
3658 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  debarments.size 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "%s Restrictions"
3666 msgstr "إزالة القيود"
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Salutation: "
3672 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3673
3674 #. %1$s:  IF searchfield 
3675 #. %2$s:  searchfield 
3676 #. %3$s:  END 
3677 #. %4$s:  IF cities 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3681 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3682
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Secondary email: "
3687 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3688
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Secondary phone: "
3693 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3694
3695 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3696 #. %2$s:  ELSE 
3697 #. %3$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3702 "is kept when an irregularity is found. %s "
3703 msgstr ""
3704
3705 #. %1$s:  batche.card_count 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Single Patron Cards"
3709 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3710
3711 #. %1$s:  batche.card_count 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Single patron cards"
3715 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3716
3717 #. %1$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Sort 1: "
3721 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3722
3723 #. %1$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3725 #, c-format
3726 msgid "%s Sort 2: "
3727 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. %1$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3733 #, c-format
3734 msgid "%s State:"
3735 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3743 #, c-format
3744 msgid "%s State: "
3745 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3751 #, c-format
3752 msgid "%s Street number: "
3753 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3754
3755 #. For the first occurrence,
3756 #. %1$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3759 #, c-format
3760 msgid "%s Street type: "
3761 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3762
3763 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Subscription renewed. "
3767 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Surname:"
3775 msgstr "%s نازناو:"
3776
3777 #. %1$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Surname: "
3781 msgstr "%s نازناو: "
3782
3783 #. %1$s:  ELSE 
3784 #. %2$s:  loo.tab 
3785 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3786 #. %4$s:  loo.kohafield 
3787 #. %5$s:  END 
3788 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3789 #. %7$s:  ELSE 
3790 #. %8$s:  END 
3791 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3792 #. %10$s:  ELSE 
3793 #. %11$s:  END 
3794 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3795 #. %13$s:  loo.seealso 
3796 #. %14$s:  END 
3797 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3798 #. %16$s:  END 
3799 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3800 #. %18$s:  END 
3801 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3802 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3803 #. %21$s:  END 
3804 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3805 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3806 #. %24$s:  END 
3807 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3808 #. %26$s:  loo.value_builder 
3809 #. %27$s:  END 
3810 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3811 #. %29$s:  loo.link 
3812 #. %30$s:  END 
3813 #. %31$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3818 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3819 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3820 "%s %s "
3821 msgstr ""
3822 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3823 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3824 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3825 "%s,%s %s "
3826
3827 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3828 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3829 #. %3$s:  card_element 
3830 #. %4$s:  element_id 
3831 #. %5$s:  ELSE 
3832 #. %6$s:  END 
3833 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3834 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3835 #. %9$s:  card_element 
3836 #. %10$s:  element_id 
3837 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3838 #. %12$s:  image_ids 
3839 #. %13$s:  ELSE 
3840 #. %14$s:  END 
3841 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3842 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3843 #. %17$s:  card_element 
3844 #. %18$s:  element_id 
3845 #. %19$s:  END 
3846 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3847 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3852 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3853 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3854 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3855 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3856 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3857 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3858 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3859 "code was supplied. Please "
3860 msgstr ""
3861 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3862 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3863 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3864 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3865 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3866 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3867 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3868 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3869 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3870
3871 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3872 #. %2$s:  error.value 
3873 #. %3$s:  ELSE 
3874 #. %4$s:  error 
3875 #. %5$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3880 "one: %s %s %s %s "
3881 msgstr ""
3882 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3883 "نوی: %s %s %s %s "
3884
3885 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3886 #. %2$s:  error.value 
3887 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3888 #. %4$s:  ELSE 
3889 #. %5$s:  error 
3890 #. %6$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid ""
3894 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3895 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3896 "merging. %s %s %s "
3897 msgstr ""
3898 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3899 "نوی: %s %s %s %s "
3900
3901 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3902 #. %2$s:  message.mmtid
3903 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3904 #. %4$s:  message.biblionumber 
3905 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3906 #. %6$s:  message.authid 
3907 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3912 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3913 "does not exist in the database. %s The biblio "
3914 msgstr ""
3915
3916 #. %1$s:  ELSE 
3917 #. %2$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3919 #, c-format
3920 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3921 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3922
3923 #. %1$s:  ELSE 
3924 #. %2$s:  END 
3925 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3926 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3927 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3928 #. %6$s:  ELSE 
3929 #. %7$s:  report.total_success 
3930 #. %8$s:  report.total_records 
3931 #. %9$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3933 #, c-format
3934 msgid ""
3935 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3936 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3937 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3938 msgstr ""
3939
3940 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3944 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3945
3946 #. %1$s:  ELSE 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "%s There is no city defined. "
3950 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3951
3952 #. %1$s:  ELSE 
3953 #. %2$s:  END 
3954 #. %3$s:  END 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3958 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3959
3960 #. %1$s:  ELSE 
3961 #. %2$s:  END 
3962 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3963 #. %4$s:  IF field 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3967 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3968
3969 #. %1$s:  ELSE 
3970 #. %2$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3974 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3975
3976 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3977 #. %2$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3981 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3982
3983 #. %1$s:  ELSE 
3984 #. %2$s:  END 
3985 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3986 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3987 #. %5$s:  ELSE 
3988 #. %6$s:  report.total_success 
3989 #. %7$s:  report.total_records 
3990 #. %8$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3995 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3996 "errors occurred. %s "
3997 msgstr ""
3998
3999 #. %1$s:  ELSE 
4000 #. %2$s:  END 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4004 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4005
4006 #. %1$s:  ELSE 
4007 #. %2$s:  END 
4008 #. %3$s:  END 
4009 #. %4$s:  ELSE 
4010 #. %5$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4015 "using the table configuration in this module. %s "
4016 msgstr ""
4017
4018 #. %1$s:  ELSE 
4019 #. %2$s:  field.name 
4020 #. %3$s:  END 
4021 #. %4$s:  END 
4022 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4026 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4027
4028 #. %1$s:  ELSE 
4029 #. %2$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4031 #, c-format
4032 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4033 msgstr ""
4034
4035 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4036 #. %2$s:  nb_of_orders 
4037 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4038 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4039 #. %5$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid ""
4043 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4044 "vendors. %s Deletion not possible "
4045 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4046
4047 #. %1$s:  ELSE 
4048 #. %2$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4052 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4056 #. %2$s:  ELSE 
4057 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4058 #. %4$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4065 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4066
4067 #. %1$s:  IF count > 0 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s Used in "
4071 msgstr "مستخدم في "
4072
4073 #. %1$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4075 #, c-format
4076 msgid "%s Username: "
4077 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4078
4079 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4080 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4081 #. %3$s:  ELSE 
4082 #. %4$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4086 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4087
4088 #. For the first occurrence,
4089 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4090 #. %2$s:  ELSE 
4091 #. %3$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "%s Yes %s No %s "
4097 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4098
4099 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4100 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4102 #, c-format
4103 msgid "%s Yes%s, "
4104 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4105
4106 #. %1$s:  IF searchfield 
4107 #. %2$s:  searchfield 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4109 #, c-format
4110 msgid "%s You Searched for %s"
4111 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4112
4113 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4114 #. %2$s:  searchfield 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4116 #, c-format
4117 msgid "%s You searched for %s"
4118 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4119
4120 #. %1$s:  IF id 
4121 #. %2$s:  id 
4122 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4123 #. %4$s:  searchfield 
4124 #. %5$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4128 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4129
4130 #. %1$s:  ELSE 
4131 #. %2$s:  END 
4132 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4133 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4137 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4145 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4146
4147 #. For the first occurrence,
4148 #. %1$s:  END 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4155 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4156
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4162 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4163 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4164 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4165 msgstr ""
4166
4167 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4168 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4169 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4170 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4171 #. %5$s:  SWITCH type 
4172 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4174 #, c-format
4175 msgid ""
4176 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4177 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4178 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4179 msgstr ""
4180
4181 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4182 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4183 #. %3$s:  IF avs 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4188 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4189 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4190 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4191 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4192 msgstr ""
4193
4194 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4195 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "%s after %s "
4199 msgstr "%s%sدواتر %s "
4200
4201 #. SCRIPT
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4203 #, fuzzy
4204 msgid "%s already in your cart"
4205 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4206
4207 #. %1$s:  item.countanalytics 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4209 #, c-format
4210 msgid "%s analytics"
4211 msgstr "%sشیکاری"
4212
4213 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4214 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4215 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4216 #. %4$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4220 msgstr ""
4221 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4222
4223 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4225 #, c-format
4226 msgid "%s by "
4227 msgstr "%s لە لایەن "
4228
4229 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4230 #. %2$s:  loopro.author 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "%s by %s%s"
4235 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4236
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4239 #. %2$s:  reserveloo.author 
4240 #. %3$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4243 #, c-format
4244 msgid "%s by %s%s "
4245 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4246
4247 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4248 #. %2$s:  books_loo.author 
4249 #. %3$s:  END 
4250 #. %4$s:  ELSE 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "%s by %s%s %s "
4254 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
4255
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4258 #. %2$s:  ordersloo.author 
4259 #. %3$s:  END 
4260 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4261 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4262 #. %6$s:  END 
4263 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4266 #, c-format
4267 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4268 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4269
4270 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4271 #. %2$s:  END 
4272 #. %3$s:  biblio.author |html 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "%s by%s %s "
4276 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4277
4278 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4279 #. %2$s:  END 
4280 #. %3$s:  biblio.author |html 
4281 #. %4$s: ~ END 
4282 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4283 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4284 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4285 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4289 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4290
4291 #. %1$s:  branchname 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "%s calendar"
4295 msgstr "%s رۆژژمێر"
4296
4297 #. %1$s:  errorfile 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4299 #, c-format
4300 msgid "%s can't be opened"
4301 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4302
4303 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4304 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4305 #. %3$s:  missing_critical.key 
4306 #. %4$s:  missing_critical.value 
4307 #. %5$s:  ELSE 
4308 #. %6$s:  missing_critical.key 
4309 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4310 #. %8$s:  missing_critical.value 
4311 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4312 #. %10$s:  missing_critical.value 
4313 #. %11$s:  ELSE 
4314 #. %12$s:  END 
4315 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4316 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4317 #. %15$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4322 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4323 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4324 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4325 msgstr ""
4326 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4327 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4328 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4329 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4330
4331 #. %1$s:  lis.level 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4333 #, c-format
4334 msgid "%s data added"
4335 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4336
4337 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4338 #. %2$s:  END 
4339 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4340 #. %4$s:  END 
4341 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4342 #. %6$s:  END 
4343 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4344 #. %8$s:  END 
4345 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4346 #. %10$s:  END 
4347 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4348 #. %12$s:  END 
4349 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4350 #. %14$s:  END 
4351 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4352 #. %16$s:  END 
4353 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4354 #. %18$s:  END 
4355 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4356 #. %20$s:  END 
4357 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4358 #. %22$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4363 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4364 msgstr ""
4365 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4366 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4367
4368 #. %1$s:  deliverytime 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4370 #, c-format
4371 msgid "%s days"
4372 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4373
4374 #. SCRIPT
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4376 #, fuzzy
4377 msgid ""
4378 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4379 "this record?"
4380 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4381
4382 #. SCRIPT
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4384 #, fuzzy
4385 msgid ""
4386 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4387 "permissions to delete this record."
4388 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4389
4390 #. %1$s:  HANDLED 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "%s directories processed."
4394 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4395
4396 #. %1$s:  TOTAL 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s directories scanned."
4400 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4401
4402 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4403 #. %2$s:  ELSE 
4404 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4406 #, c-format
4407 msgid "%s disabled %s %s "
4408 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4414 #, c-format
4415 msgid "%s failed to unpack."
4416 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4417
4418 #. %1$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4420 #, c-format
4421 msgid "%s for "
4422 msgstr "%s بۆ "
4423
4424 #. %1$s:  IF searchmember 
4425 #. %2$s:  searchmember 
4426 #. %3$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s for '%s'%s"
4430 msgstr "%s بۆ "
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  authtypecode |html
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4438 #, c-format
4439 msgid "%s framework"
4440 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4441
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s:  books_loo.holds 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4446 #, c-format
4447 msgid "%s hold(s) left"
4448 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4449
4450 #. SCRIPT
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4452 msgid ""
4453 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4454 "items."
4455 msgstr ""
4456
4457 #. %1$s:  LoginBranchname 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s holdings"
4461 msgstr "المقتنيات"
4462
4463 #. SCRIPT
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4465 #, fuzzy
4466 msgid ""
4467 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4468 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4469
4470 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4472 #, c-format
4473 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4474 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4475
4476 #. %1$s:  total 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4478 #, c-format
4479 msgid "%s images found"
4480 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4481
4482 #. %1$s:  imported 
4483 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4484 #. %3$s:  lastimported 
4485 #. %4$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4487 #, c-format
4488 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4489 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4490
4491 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4492 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "%s in %s"
4496 msgstr "%s هیچ %s "
4497
4498 #. SCRIPT
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4500 #, fuzzy
4501 msgid "%s in tab %s"
4502 msgstr "في تبويب "
4503
4504 #. SCRIPT
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4506 #, fuzzy
4507 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4508 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4509
4510 #. SCRIPT
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4512 #, fuzzy
4513 msgid "%s is permitted!"
4514 msgstr "مسموح!"
4515
4516 #. SCRIPT
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4518 #, fuzzy
4519 msgid "%s is prohibited!"
4520 msgstr "ممنوع!"
4521
4522 #. %1$s:  irregular_issues 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4524 #, c-format
4525 msgid "%s issues "
4526 msgstr "%s چاپەکان "
4527
4528 #. %1$s:  END 
4529 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4530 #. %3$s:  IF st == subtype 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s issues %s %s "
4534 msgstr "%s چاپەکان "
4535
4536 #. SCRIPT
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4538 #, fuzzy
4539 msgid "%s item mandatory fields empty"
4540 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4541
4542 #. %1$s:  num_items 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4544 #, c-format
4545 msgid "%s item records found and staged"
4546 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4547
4548 #. SCRIPT
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4550 #, fuzzy
4551 msgid "%s item(s) added to your cart"
4552 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4553
4554 #. SCRIPT
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4556 #, fuzzy
4557 msgid ""
4558 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4559 "deleting this record."
4560 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4561
4562 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "%s item(s) attached."
4566 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4567
4568 #. %1$s:  not_deleted_items 
4569 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4570 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4571 #. %4$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4573 #, c-format
4574 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4575 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4576
4577 #. %1$s:  deleted_items 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4579 #, c-format
4580 msgid "%s item(s) deleted."
4581 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4582
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s:  books_loo.items 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4587 #, c-format
4588 msgid "%s item(s) left"
4589 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4590
4591 #. %1$s:  modified_items 
4592 #. %2$s:  modified_fields 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4594 #, c-format
4595 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4596 msgstr ""
4597
4598 #. %1$s:  total 
4599 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4600 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4601 #. %4$s:  ELSE 
4602 #. %5$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4606 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4607
4608 #. %1$s:  moddatecount 
4609 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4611 #, c-format
4612 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4613 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4614
4615 #. %1$s:  total 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4617 #, c-format
4618 msgid "%s lines found."
4619 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4620
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. SCRIPT
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4626 #, fuzzy
4627 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4628 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4629
4630 #. SCRIPT
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4632 #, fuzzy
4633 msgid "%s month"
4634 msgstr "أشهر"
4635
4636 #. SCRIPT
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4638 #, fuzzy
4639 msgid "%s months"
4640 msgstr "أشهر"
4641
4642 #. %1$s:  END 
4643 #. %2$s:  CASE 
4644 #. %3$s:  st 
4645 #. %4$s:  END 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "%s months %s%s %s "
4649 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4650
4651 #. %1$s:  alreadyindb 
4652 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4653 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4654 #. %4$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4656 #, c-format
4657 msgid ""
4658 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4659 "%s(last was %s)%s"
4660 msgstr ""
4661 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4662 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4663
4664 #. %1$s:  invalid 
4665 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4666 #. %3$s:  lastinvalid 
4667 #. %4$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4672 msgstr ""
4673 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4674
4675 #. %1$s:  endat 
4676 #. %2$s:  numrecords 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4678 #, c-format
4679 msgid "%s of %s"
4680 msgstr "%s لە %s"
4681
4682 #. SCRIPT
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4684 msgid "%s of %s renewals remaining"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. For the first occurrence,
4688 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4692 #, c-format
4693 msgid "%s on "
4694 msgstr "%s لەسەر "
4695
4696 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4697 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "%s on %s "
4701 msgstr "%s هیچ %s "
4702
4703 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4704 #. %2$s:  ELSE 
4705 #. %3$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4707 #, c-format
4708 msgid "%s on %s until %s"
4709 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4710
4711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4713 #, c-format
4714 msgid "%s on loan:"
4715 msgstr "%s خوازراوە:"
4716
4717 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4718 #. %2$s:  ELSE 
4719 #. %3$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4723 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4724
4725 #. SCRIPT
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4727 #, fuzzy
4728 msgid ""
4729 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4730 "delete this record."
4731 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4732
4733 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "%s order(s) attached."
4737 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4738
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4743 #, c-format
4744 msgid "%s order(s) left"
4745 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4746
4747 #. %1$s:  overwritten 
4748 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4749 #. %3$s:  lastoverwritten 
4750 #. %4$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4752 #, c-format
4753 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4754 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4755
4756 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4760 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4761
4762 #. %1$s:  TotalDel 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4764 #, c-format
4765 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4766 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4767
4768 #. %1$s:  TotalDel 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4770 #, c-format
4771 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4772 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4773
4774 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "%s patrons will be deleted"
4778 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4779
4780 #. %1$s:  TotalDel 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4784 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4785
4786 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s pending"
4790 msgstr "ريثما"
4791
4792 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4794 #, c-format
4795 msgid "%s preferences"
4796 msgstr "%s ویستراوەکان"
4797
4798 #. SCRIPT
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4800 #, fuzzy
4801 msgid ""
4802 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4803 "check the server log for more details."
4804 msgstr ""
4805 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4806 "التفاصيل."
4807
4808 #. SCRIPT
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4810 #, fuzzy
4811 msgid "%s quotes saved."
4812 msgstr "استخدم المحفوظ"
4813
4814 #. %1$s:  errcon.server 
4815 #. %2$s:  errcon.seq 
4816 #. %3$s:  errcon.error 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "%s record %s: %s"
4820 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4821
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  count 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4827 #, c-format
4828 msgid "%s record(s)"
4829 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4830
4831 #. %1$s:  deleted_records 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4833 #, c-format
4834 msgid "%s record(s) deleted."
4835 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4836
4837 #. %1$s:  total 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4839 #, c-format
4840 msgid "%s records in file"
4841 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4842
4843 #. %1$s:  import_errors 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4845 #, c-format
4846 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4847 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4848
4849 #. %1$s:  total 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4851 #, c-format
4852 msgid "%s records parsed"
4853 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4854
4855 #. %1$s:  staged 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4857 #, c-format
4858 msgid "%s records staged"
4859 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4860
4861 #. %1$s:  matched 
4862 #. %2$s:  matcher_code 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4867 "%s&quot;"
4868 msgstr ""
4869 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
4870 "%s&quot;"
4871
4872 #. %1$s:  total 
4873 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4875 #, c-format
4876 msgid "%s result(s) found %sfor "
4877 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4878
4879 #. %1$s:  total 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4883 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4884
4885 #. %1$s:  breeding_count 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4887 #, c-format
4888 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4889 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4890
4891 #. %1$s:  count 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4893 #, c-format
4894 msgid "%s results found"
4895 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4896
4897 #. %1$s:  total 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4899 #, c-format
4900 msgid "%s results found "
4901 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4902
4903 #. %1$s:  count 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4905 #, c-format
4906 msgid "%s shipments"
4907 msgstr "%s گواستنەوە"
4908
4909 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "%s subscription(s) attached."
4913 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4914
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4919 #, c-format
4920 msgid "%s subscription(s) left"
4921 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4922
4923 #. %1$s:  suggestions_count 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4925 #, c-format
4926 msgid "%s suggestions waiting. "
4927 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4928
4929 #. %1$s:  resul.used 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4931 #, c-format
4932 msgid "%s times"
4933 msgstr "%s کاتەکان"
4934
4935 #. %1$s:  ELSE 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "%s to "
4939 msgstr "(%s) بۆ "
4940
4941 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4943 #, c-format
4944 msgid "%s to order"
4945 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4946
4947 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4949 #, c-format
4950 msgid "%s unavailable:"
4951 msgstr "%s بەردەست نیە"
4952
4953 #. %1$s:  END 
4954 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4955 #. %3$s:  IF st == subtype 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "%s weeks %s %s "
4959 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4960
4961 #. %1$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4963 #, c-format
4964 msgid "%s will expire before "
4965 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4966
4967 #. SCRIPT
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4969 #, fuzzy
4970 msgid "%s year"
4971 msgstr "%sساڵان"
4972
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4980 #, c-format
4981 msgid "%s years"
4982 msgstr "%sساڵان"
4983
4984 #. %1$s: - USE CGI -
4985 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4986 #. %3$s:  total_rows 
4987 #. %4$s:  total_rows 
4988 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4989 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4990 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4991 #. %8$s:  END -
4992 #. %9$s: - END -
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4997 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4998 msgstr ""
4999
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s:  USE To 
5002 #. %2$s:  sEcho 
5003 #. %3$s:  iTotalRecords 
5004 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5005 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5006 #. %6$s:  data.cardnumber 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5013 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5014 msgstr ""
5015
5016 #. %1$s:  ELSE 
5017 #. %2$s:  riloo.duedate 
5018 #. %3$s:  END 
5019 #. %4$s:  ELSE 
5020 #. %5$s:  END 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5022 #, c-format
5023 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5024 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5025
5026 #. %1$s:  USE KohaDates 
5027 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5028 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5029 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5030 #. %5$s:  o.orderdate 
5031 #. %6$s:  o.latesince 
5032 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5033 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5034 #. %9$s:  o.title 
5035 #. %10$s:  IF o.author 
5036 #. %11$s:  o.author 
5037 #. %12$s:  END 
5038 #. %13$s:  IF o.publisher 
5039 #. %14$s:  o.publisher 
5040 #. %15$s:  END 
5041 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5042 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5043 #. %18$s:  o.subtotal 
5044 #. %19$s:  o.budget 
5045 #. %20$s:  o.basketname 
5046 #. %21$s:  o.basketno 
5047 #. %22$s:  o.claims_count 
5048 #. %23$s:  o.claimed_date 
5049 #. %24$s:  END 
5050 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5051 #. %26$s:  orders.size 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5053 #, c-format
5054 msgid ""
5055 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5056 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5057 "in late, %s "
5058 msgstr ""
5059
5060 #. %1$s:  END 
5061 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5062 #. %3$s:  END 
5063 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5065 #, c-format
5066 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5067 msgstr ""
5068 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5069
5070 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5071 #. %2$s:  frameworktext 
5072 #. %3$s:  frameworkcode 
5073 #. %4$s:  ELSE 
5074 #. %5$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5076 #, c-format
5077 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5078 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5079
5080 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5081 #. %2$s:  Supplier 
5082 #. %3$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5084 #, c-format
5085 msgid "%s%s : %sLate orders"
5086 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5087
5088 #. %1$s:  END 
5089 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5091 #, c-format
5092 msgid "%s%s in "
5093 msgstr "%s%s لە "
5094
5095 #. %1$s:  END 
5096 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5097 #. %3$s:  LibraryName 
5098 #. %4$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5100 #, c-format
5101 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5102 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5103
5104 #. %1$s:  END 
5105 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5106 #. %3$s:  LibraryName 
5107 #. %4$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5109 #, c-format
5110 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5111 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5112
5113 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5114 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5115 #. %3$s:  END 
5116 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5117 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5118 #. %6$s:  END 
5119 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5120 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5121 #. %9$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5123 #, c-format
5124 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5125 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5126
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5129 #. %2$s:  batche.label_count 
5130 #. %3$s:  ELSE 
5131 #. %4$s:  batche.label_count 
5132 #. %5$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5135 #, c-format
5136 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5137 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5138
5139 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5140 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5141 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5142 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5143 #. %5$s:  loopro.object 
5144 #. %6$s:  ELSE 
5145 #. %7$s:  loopro.object 
5146 #. %8$s:  END 
5147 #. %9$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5151 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5152
5153 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5154 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5155 #. %3$s:  END 
5156 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5157 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5158 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5159 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5160 #. %8$s:  END 
5161 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5162 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5163 #. %11$s:  END 
5164 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5165 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5166 #. %14$s:  END 
5167 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5168 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5169 #. %17$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5173 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5174
5175 #. %1$s:  ELSE 
5176 #. %2$s:  data.overdues 
5177 #. %3$s:  END 
5178 #. %4$s:  data.issues 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5180 #, c-format
5181 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5182 msgstr ""
5183
5184 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5185 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5186 #. %3$s:  memberfirstname 
5187 #. %4$s:  END 
5188 #. %5$s:  membersurname 
5189 #. %6$s:  ELSE 
5190 #. %7$s:  END 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5192 #, c-format
5193 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5194 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5195
5196 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5197 #. %2$s:  letter.content.length 
5198 #. %3$s:  ELSE 
5199 #. %4$s:  END 
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5203 msgstr "x- محارف مفقودة"
5204
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5207 #. %2$s:  lette.branchname 
5208 #. %3$s:  ELSE 
5209 #. %4$s:  END 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5214 msgstr "كل المكتبات"
5215
5216 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5217 #. %2$s:  phone 
5218 #. %3$s:  ELSE 
5219 #. %4$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5221 #, c-format
5222 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5223 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5224
5225 #. %1$s:  IF ( email ) 
5226 #. %2$s:  email 
5227 #. %3$s:  ELSE 
5228 #. %4$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5230 #, c-format
5231 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5232 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5233
5234 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5235 #. %2$s:  comments 
5236 #. %3$s:  ELSE 
5237 #. %4$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "%s%s%s(none)%s"
5241 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5242
5243 #. %1$s:  searchfield 
5244 #. %2$s:  END 
5245 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5246 #. %4$s:  END 
5247 #. %5$s:  ELSE 
5248 #. %6$s:  action 
5249 #. %7$s:  END 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5251 #, c-format
5252 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5253 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5254
5255 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5256 #. %2$s:  frameworkcode 
5257 #. %3$s:  ELSE 
5258 #. %4$s:  END 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5262 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5263
5264 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5265 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5266 #. %3$s:  ELSE 
5267 #. %4$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5269 #, c-format
5270 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5271 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5272
5273 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5274 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5275 #. %3$s:  ELSE 
5276 #. %4$s:  END 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5278 #, c-format
5279 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5280 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5281
5282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5284 #. %3$s:  ELSE 
5285 #. %4$s:  END 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5287 #, c-format
5288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5289 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5290
5291 #. For the first occurrence,
5292 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5293 #. %2$s:  template_id 
5294 #. %3$s:  ELSE 
5295 #. %4$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5298 #, c-format
5299 msgid "%s%s%sN/A%s "
5300 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5301
5302 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5303 #. %2$s:  loopro.title 
5304 #. %3$s:  ELSE 
5305 #. %4$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5309 msgstr "%s%s%s %s"
5310
5311 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5312 #. %2$s:  loopro.barcode 
5313 #. %3$s:  ELSE 
5314 #. %4$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5318 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5319
5320 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5321 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5322 #. %3$s:  ELSE 
5323 #. %4$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5327 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5328
5329 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5330 #. %2$s:  slip 
5331 #. %3$s:  ELSE 
5332 #. %4$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5336 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5337
5338 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5339 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5340 #. %3$s:  ELSE 
5341 #. %4$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5343 #, c-format
5344 msgid "%s%s%sNo title%s"
5345 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5346
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s:  END 
5349 #. %2$s:  IF limit_desc  
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5352 #, c-format
5353 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5354 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5355
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5358 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5359 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5360 #. %4$s:  END 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5363 #, c-format
5364 msgid "%s%s, by %s%s"
5365 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5366
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5369 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5370 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5371 #. %4$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5374 #, c-format
5375 msgid "%s%s, %s%s ("
5376 msgstr "%s%s, %s%s ("
5377
5378 #. %1$s:  END 
5379 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5380 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5381 #. %4$s:  END 
5382 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5384 #, c-format
5385 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5386 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5387
5388 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5389 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5391 #, c-format
5392 msgid "%s%sModify tag "
5393 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5394
5395 #. %1$s:  END 
5396 #. %2$s:  ELSE 
5397 #. %3$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5399 #, c-format
5400 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5401 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5402
5403 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5404 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5405 #. %3$s:  END 
5406 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5408 #, c-format
5409 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5410 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5411
5412 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5413 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5414 #. %3$s:  END 
5415 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5419 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5420
5421 #. %1$s:  count 
5422 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5423 #. %3$s:  showncount 
5424 #. %4$s:  hiddencount 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5426 #, c-format
5427 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5428 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5429
5430 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5431 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5432 #. %3$s:  server.servername 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5435 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5436 #. %7$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5440 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5441
5442 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5443 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5444 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5448 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5449
5450 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5451 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5452 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5453 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5454 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5455 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5456 #. %7$s:  END 
5457 #. %8$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid ""
5461 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5462 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5463 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5464 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5465 "ordered %s %s "
5466 msgstr ""
5467 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5468 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5469 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5470
5471 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5472 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5473 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5474 #. %4$s:  ELSE 
5475 #. %5$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5479 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5480
5481 #. %1$s:  ELSE 
5482 #. %2$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5484 #, c-format
5485 msgid "%s(deleted patron)%s "
5486 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5487
5488 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5489 #. %2$s:  ELSE 
5490 #. %3$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5494 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5495
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5498 #. %2$s:  ELSE 
5499 #. %3$s:  END 
5500 #. %4$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5506 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5507
5508 #. %1$s:  loo.kohafield 
5509 #. %2$s:  END 
5510 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5511 #. %4$s:  ELSE 
5512 #. %5$s:  END 
5513 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5514 #. %7$s:  ELSE 
5515 #. %8$s:  END 
5516 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5517 #. %10$s:  END 
5518 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5519 #. %12$s:  END 
5520 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5525 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5526 msgstr ""
5527 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5528 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5532 #. %2$s:  item_loo.author 
5533 #. %3$s:  END 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5536 #, c-format
5537 msgid "%s, by %s%s"
5538 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5539
5540 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5541 #. %2$s:  overdueloo.author 
5542 #. %3$s:  END 
5543 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5544 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5545 #. %6$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5547 #, c-format
5548 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5549 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5550
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5553 #. %2$s:  item.author 
5554 #. %3$s:  END 
5555 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "%s, by %s%s%s- "
5560 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5561
5562 #. %1$s:  i 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5564 #, c-format
5565 msgid "%s00s"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. %1$s:  errcon.server 
5569 #. %2$s:  errcon.seq 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5571 #, c-format
5572 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5576 #. %2$s:  ELSE 
5577 #. %3$s:  END 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "%sActive%sInactive%s"
5581 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5582
5583 #. %1$s:  ELSE 
5584 #. %2$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5588 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5589
5590 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5591 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5592 #. %3$s:  ELSE 
5593 #. %4$s:  END 
5594 #. %5$s:  IF (firstname) 
5595 #. %6$s:  firstname 
5596 #. %7$s:  END 
5597 #. %8$s:  IF (surname) 
5598 #. %9$s:  surname 
5599 #. %10$s:  END 
5600 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5601 #. %12$s:  categoryname 
5602 #. %13$s:  ELSE 
5603 #. %14$s:  IF ( I ) 
5604 #. %15$s:  END 
5605 #. %16$s:  IF ( A ) 
5606 #. %17$s:  END 
5607 #. %18$s:  IF ( C ) 
5608 #. %19$s:  END 
5609 #. %20$s:  IF ( P ) 
5610 #. %21$s:  END 
5611 #. %22$s:  IF ( S ) 
5612 #. %23$s:  END 
5613 #. %24$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid ""
5617 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5618 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5619 msgstr ""
5620 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5621 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5622
5623 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5624 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5625 #. %3$s:  ELSE 
5626 #. %4$s:  END 
5627 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5628 #. %6$s:  categoryname 
5629 #. %7$s:  ELSE 
5630 #. %8$s:  IF ( I ) 
5631 #. %9$s:  END 
5632 #. %10$s:  IF ( A ) 
5633 #. %11$s:  END 
5634 #. %12$s:  IF ( C ) 
5635 #. %13$s:  END 
5636 #. %14$s:  IF ( P ) 
5637 #. %15$s:  END 
5638 #. %16$s:  IF ( S ) 
5639 #. %17$s:  END 
5640 #. %18$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid ""
5644 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5645 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5646 msgstr ""
5647 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5648 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5649
5650 #. %1$s:  ELSE 
5651 #. %2$s:  END 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5655 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
5656
5657 #. %1$s:  ELSE 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5661 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
5662
5663 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5664 #. %2$s:  ELSE 
5665 #. %3$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5669 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5670
5671 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5672 #. %2$s:  ELSE 
5673 #. %3$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5677 msgstr "بيبلوجرافيات"
5678
5679 #. %1$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5681 #, c-format
5682 msgid "%sCancel"
5683 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5684
5685 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5686 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5688 #, c-format
5689 msgid "%sChecked out to %s "
5690 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5691
5692 #. %1$s:  IF humanbranch 
5693 #. %2$s:  humanbranch 
5694 #. %3$s:  ELSE 
5695 #. %4$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid ""
5699 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5700 "category%s"
5701 msgstr ""
5702 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5703 "خۆکارانە%s"
5704
5705 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5707 #, c-format
5708 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5709 msgstr ""
5710 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5711
5712 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5713 #. %2$s:  ELSE 
5714 #. %3$s:  value.display_value |html 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5717 #, c-format
5718 msgid "%sDefault%s%s%s"
5719 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5720
5721 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5723 #, c-format
5724 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5725 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5726
5727 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5728 #. %2$s:  END 
5729 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5730 #. %4$s:  END 
5731 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5732 #. %6$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5737 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5738 "from this barcode.%s "
5739 msgstr ""
5740 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5741 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
5742 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5743
5744 #. %1$s:  IF course_id 
5745 #. %2$s:  ELSE 
5746 #. %3$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5748 #, c-format
5749 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5753 #. %2$s:  category.categorycode 
5754 #. %3$s:  ELSE 
5755 #. %4$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5757 #, c-format
5758 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5759 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5760
5761 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5762 #. %2$s:  ELSE 
5763 #. %3$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5767 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5768
5769 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5770 #. %2$s:  ELSE 
5771 #. %3$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5775 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5776
5777 #. %1$s:  IF (template_id) 
5778 #. %2$s:  ELSE 
5779 #. %3$s:  END 
5780 #. %4$s:  IF (template_id) 
5781 #. %5$s:  template_id 
5782 #. %6$s:  END 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5786 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5787
5788 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5789 #. %2$s:  ELSE 
5790 #. %3$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5794 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5795
5796 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5797 #. %2$s:  ELSE 
5798 #. %3$s:  END
5799 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5800 #. %5$s:  profile_id 
5801 #. %6$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5805 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5806
5807 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5809 #, c-format
5810 msgid "%sEditing "
5811 msgstr "%sچاککرد "
5812
5813 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5814 #. %2$s:  END 
5815 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5816 #. %4$s:  END 
5817 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5818 #. %6$s:  END 
5819 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5820 #. %8$s:  END 
5821 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5822 #. %10$s:  END 
5823 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5824 #. %12$s:  END 
5825 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5826 #. %14$s:  END 
5827 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5828 #. %16$s:  END 
5829 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5830 #. %18$s:  END 
5831 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5832 #. %20$s:  END 
5833 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5834 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5835 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5836 #. %24$s:  END 
5837 #. %25$s:  END 
5838 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5839 #. %27$s:  END 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid ""
5843 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5844 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5845 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5846 msgstr ""
5847 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5848 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5852 #. %2$s:  END 
5853 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5856 #. %6$s:  END 
5857 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5858 #. %8$s:  END 
5859 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5860 #. %10$s:  END 
5861 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5862 #. %12$s:  END 
5863 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5864 #. %14$s:  END 
5865 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5866 #. %16$s:  END 
5867 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5868 #. %18$s:  END 
5869 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5870 #. %20$s:  END 
5871 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5872 #. %22$s:  END 
5873 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5874 #. %24$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid ""
5880 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5881 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5882 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5883 msgstr ""
5884 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5885 "%s %s %s %s "
5886
5887 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5888 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5889 #. %3$s:  ELSE 
5890 #. %4$s:  sex 
5891 #. %5$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5893 #, c-format
5894 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5895 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5896
5897 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5898 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5899 #. %3$s:  ELSE 
5900 #. %4$s:  sex 
5901 #. %5$s:  END 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5903 #, c-format
5904 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5905 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5906
5907 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5908 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5909 #. %3$s:  ELSE 
5910 #. %4$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5912 #, c-format
5913 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5917 #. %2$s:  END 
5918 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5919 #. %4$s:  END 
5920 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5921 #. %6$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5923 #, c-format
5924 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5925 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5926
5927 #. For the first occurrence,
5928 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5929 #. %2$s:  ELSE 
5930 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5931 #. %4$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5936 msgstr "مكان التوصيل:"
5937
5938 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5939 #. %2$s:  END 
5940 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5945 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5946
5947 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5948 #. %2$s:  ELSE 
5949 #. %3$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5951 #, c-format
5952 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5953 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5954
5955 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5956 #. %2$s:  ELSE 
5957 #. %3$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5959 #, c-format
5960 msgid "%sHidden%sShown%s"
5961 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5962
5963 #. %1$s:  BLOCK subject 
5964 #. %2$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "%sHold:%s "
5968 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5969
5970 #. %1$s:  IF humanbranch 
5971 #. %2$s:  humanbranch 
5972 #. %3$s:  ELSE 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5977 msgstr ""
5978 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5979 "ئایتم %s"
5980
5981 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5982 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5983 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5984 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5985 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5986 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5987 #. %7$s:  ELSE 
5988 #. %8$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5993 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5994 msgstr ""
5995 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5996 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5997
5998 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5999 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6000 #. %3$s:  END 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6002 #, c-format
6003 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6004 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6005
6006 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6007 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6008 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6009 #. %4$s:  ELSE 
6010 #. %5$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6012 #, c-format
6013 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6014 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6015
6016 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6017 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6019 #, c-format
6020 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6021 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6022
6023 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6024 #. %2$s:  ELSE 
6025 #. %3$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6027 #, c-format
6028 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6029 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6030
6031 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6032 #. %2$s:  END 
6033 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6034 #. %4$s:  END 
6035 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6036 #. %6$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6040 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6041
6042 #. %1$s:  IF framework 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6046 #, c-format
6047 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6048 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6049
6050 #. %1$s:  IF library 
6051 #. %2$s:  ELSE 
6052 #. %3$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6056 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6057
6058 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6059 #. %2$s:  ELSE 
6060 #. %3$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6062 #, c-format
6063 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6064 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6065
6066 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6067 #. %2$s:  END 
6068 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6069 #. %4$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6073 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6074
6075 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6076 #. %2$s:  ELSE 
6077 #. %3$s:  END 
6078 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6079 #. %5$s:  budget_name 
6080 #. %6$s:  budget_period_description 
6081 #. %7$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6083 #, c-format
6084 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6085 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6086
6087 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6088 #. %2$s:  END 
6089 #. %3$s:  basketname|html 
6090 #. %4$s:  basketno 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6094 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6095
6096 #. %1$s:  IF record.permanent 
6097 #. %2$s:  ELSE 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "%sNo%sYes%s"
6102 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6103
6104 #. %1$s:  ELSE 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6106 #, c-format
6107 msgid "%sNone"
6108 msgstr "%sهیچ شتێک"
6109
6110 #. %1$s:  ELSE 
6111 #. %2$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6113 #, c-format
6114 msgid "%sNot checked out%s"
6115 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6116
6117 #. %1$s:  IF ( I ) 
6118 #. %2$s:  ELSE 
6119 #. %3$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6121 #, c-format
6122 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6123 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6124
6125 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6126 #. %2$s:  ELSE 
6127 #. %3$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6129 #, c-format
6130 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6131 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6132
6133 #. %1$s: - BLOCK subject -
6134 #. %2$s: - END -
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "%sOverdue:%s "
6138 msgstr "دواکەوتنەکان"
6139
6140 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6142 #, c-format
6143 msgid "%sParsing upload file "
6144 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6145
6146 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6147 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6148 #. %3$s:  END 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6152 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6153
6154 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6155 #. %2$s:  END 
6156 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6157 #. %4$s:  END 
6158 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6159 #. %6$s:  END 
6160 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6161 #. %8$s:  END 
6162 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6163 #. %10$s:  END 
6164 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6165 #. %12$s:  END 
6166 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6167 #. %14$s:  s.reason 
6168 #. %15$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6173 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6174 "library%s %s(%s)%s "
6175 msgstr ""
6176
6177 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6178 #. %2$s:  branchname 
6179 #. %3$s:  END 
6180 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6181 #. %5$s:  END 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6183 #, c-format
6184 msgid ""
6185 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6186 "and then attempt transfer: %s "
6187 msgstr ""
6188 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6189 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6190
6191 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6192 #. %2$s:  ELSE 
6193 #. %3$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6195 #, c-format
6196 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6200 #. %2$s:  END 
6201 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6202 #. %4$s:  END 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6204 #, c-format
6205 msgid ""
6206 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6207 "select a file to upload.%s "
6208 msgstr ""
6209
6210 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6211 #. %2$s:  END 
6212 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6213 #. %4$s:  END 
6214 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6215 #. %6$s:  END 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6220 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6221 msgstr ""
6222
6223 #. %1$s:  ELSE 
6224 #. %2$s:  END 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6226 #, c-format
6227 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6228 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6229
6230 #. %1$s:  ELSE 
6231 #. %2$s:  END 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6233 #, c-format
6234 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6235 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6236
6237 #. %1$s:  ELSE 
6238 #. %2$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6240 #, c-format
6241 msgid "%sThis record has no items.%s "
6242 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6243
6244 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6245 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6246 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6247 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6248 #. %5$s:  ELSE 
6249 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6250 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6251 #. %8$s:  END 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6253 #, c-format
6254 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6255 msgstr ""
6256 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6257
6258 #. %1$s:  IF currency.archived 
6259 #. %2$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "%sYes%s"
6263 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6264
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6271 #, c-format
6272 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6273 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6274
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6277 #. %2$s:  ELSE 
6278 #. %3$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6294 #, c-format
6295 msgid "%sYes%sNo%s"
6296 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6297
6298 #. %1$s:  IF field.searchable 
6299 #. %2$s:  ELSE 
6300 #. %3$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "%sYes%sNo%s "
6304 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6305
6306 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "%sa - Earlier heading"
6310 msgstr "1- عنوان مقرر"
6311
6312 #. %1$s:  ELSE 
6313 #. %2$s:  END 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6315 #, c-format
6316 msgid "%sa list:%s"
6317 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6318
6319 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6320 #. %2$s:  END 
6321 #. %3$s:  END 
6322 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6324 #, c-format
6325 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6326 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6327
6328 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6329 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6330 #. %3$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "%sat %s%s "
6334 msgstr "%s %s%s "
6335
6336 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6338 #, c-format
6339 msgid "%sb - Later heading"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6343 #. %2$s:  reser.author 
6344 #. %3$s:  END 
6345 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "%sby %s%s %s ("
6349 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6350
6351 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6352 #. %2$s:  result_se.author 
6353 #. %3$s:  END 
6354 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6355 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6356 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6357 #. %7$s:  END 
6358 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6359 #. %9$s:  result_se.place 
6360 #. %10$s:  END 
6361 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6362 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6363 #. %13$s:  END 
6364 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6365 #. %15$s:  result_se.pages 
6366 #. %16$s:  END 
6367 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6369 #, c-format
6370 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6371 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6372
6373 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6375 #, c-format
6376 msgid "%sd - Acronym"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. %1$s:  ELSE 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6382 #, c-format
6383 msgid "%sdefault%s framework"
6384 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6385
6386 #. %1$s:  ELSE 
6387 #. %2$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6389 #, c-format
6390 msgid "%sdefault%s framework. "
6391 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6392
6393 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6394 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6395 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6396 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6397 #. %5$s:  ELSE 
6398 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6399 #. %7$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6401 #, c-format
6402 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6403 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6404
6405 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6407 #, c-format
6408 msgid "%sf - Musical composition"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6413 #, c-format
6414 msgid "%sg - Broader term"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "%sh - Narrower term"
6421 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6422
6423 #. %1$s:  ELSE 
6424 #. %2$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6426 #, c-format
6427 msgid ""
6428 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6429 "page"
6430 msgstr ""
6431 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6432 "page"
6433
6434 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6436 #, c-format
6437 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "%sn - Not applicable"
6444 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6445
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s:  IF cities.count 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "%sor choose "
6452 msgstr "إختر"
6453
6454 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6456 #, c-format
6457 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6461 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6462 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6463 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6464 #. %5$s:  ELSE 
6465 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6466 #. %7$s:  END 
6467 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6471 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6472
6473 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6475 #, c-format
6476 msgid "%st - Immediate parent body"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6480 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6481 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6483 #, c-format
6484 msgid "%sx%s = %s "
6485 msgstr "%sx%s = %s "
6486
6487 #. %1$s:  IF currency.active 
6488 #. %2$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6490 #, c-format
6491 msgid "%s✓%s"
6492 msgstr "%s✓%s"
6493
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6495 #, c-format
6496 msgid ""
6497 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6498 "Radoslav Kolev"
6499 msgstr ""
6500 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
6501 "Radoslav Kolev"
6502
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6504 #, c-format
6505 msgid ""
6506 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6507 "and Serhij Dubyk"
6508 msgstr ""
6509 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
6510 "and Serhij Dubyk"
6511
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6513 #, c-format
6514 msgid ""
6515 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6516 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6517 msgstr ""
6518 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6519 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6520
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6522 #, c-format
6523 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6524 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
6525
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6527 #, c-format
6528 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6529 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
6530
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6532 #, c-format
6533 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6534 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
6535
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6537 #, c-format
6538 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6539 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
6540
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6542 #, c-format
6543 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6544 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
6545
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6547 #, c-format
6548 msgid ""
6549 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6550 msgstr ""
6551 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6552
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6554 #, c-format
6555 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6556 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
6557
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6559 #, c-format
6560 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6561 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6562
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6564 #, c-format
6565 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6566 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6567
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6569 #, c-format
6570 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6571 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6572
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6574 #, c-format
6575 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6576 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6577
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6579 #, c-format
6580 msgid ""
6581 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6582 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6583 msgstr ""
6584 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6585 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6586
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6588 #, c-format
6589 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6590 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6591
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid ""
6595 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6596 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6597 msgstr ""
6598 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6599 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6600
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6602 #, c-format
6603 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6604 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6605
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6609 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6610
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6614 #, c-format
6615 msgid "&lt;&lt; Previous"
6616 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
6617
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6619 #, c-format
6620 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6621 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6622
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6625 #, c-format
6626 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6630 #, c-format
6631 msgid "&nbsp; Sub report:"
6632 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
6633
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6635 #, c-format
6636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6637 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
6638
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6641 #, c-format
6642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
6644
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6646 #, c-format
6647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
6649
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6651 #, c-format
6652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
6654
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6656 #, c-format
6657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
6659
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6661 #, c-format
6662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6664
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6666 #, c-format
6667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
6669
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6671 #, c-format
6672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6674
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
6679
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6681 #, c-format
6682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
6684
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6686 #, c-format
6687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6689
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6691 #, c-format
6692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
6694
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6696 #, c-format
6697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
6699
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6701 #, c-format
6702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
6704
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6706 #, c-format
6707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6711 #, c-format
6712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6716 #, c-format
6717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6721 #, c-format
6722 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6723 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
6724
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6728 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
6729
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6736 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
6737
6738 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6739 #. %2$s:  ELSE 
6740 #. %3$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6744 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6745
6746 #. %1$s:  END 
6747 #. %2$s:  IF ( else ) 
6748 #. %3$s:  tagfield | html 
6749 #. %4$s:  ELSE 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6753 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
6754
6755 #. %1$s:  END 
6756 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6757 #. %3$s:  tagsubfield 
6758 #. %4$s:  END 
6759 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6760 #. %6$s:  END 
6761 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6762 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6763 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6764 #. %10$s:  END 
6765 #. %11$s:  ELSE 
6766 #. %12$s:  action 
6767 #. %13$s:  END 
6768 #. %14$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6770 #, c-format
6771 msgid ""
6772 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6773 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6774 msgstr ""
6775 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6776 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6777
6778 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6779 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6780 #. %3$s:  basketname 
6781 #. %4$s:  ELSE 
6782 #. %5$s:  booksellername 
6783 #. %6$s:  END 
6784 #. %7$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6788 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6789
6790 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6791 #. %2$s:  ELSE 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6795 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
6796
6797 #. %1$s:  IF course_name 
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6801 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
6802
6803 #. For the first occurrence,
6804 #. %1$s:  IF batch_id 
6805 #. %2$s:  batch_id 
6806 #. %3$s:  ELSE 
6807 #. %4$s:  END 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6812 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6813
6814 #. %1$s:  IF ( id ) 
6815 #. %2$s:  ELSE 
6816 #. %3$s:  END 
6817 #. %4$s:  ELSE 
6818 #. %5$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6822 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6823
6824 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6830 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6831
6832 #. %1$s:  IF datereceived 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6834 #, c-format
6835 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6836 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6837
6838 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6839 #. %2$s:  ELSE 
6840 #. %3$s:  authid 
6841 #. %4$s:  authtypetext 
6842 #. %5$s:  END 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid ""
6846 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6847 msgstr ""
6848 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6849
6850 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6851 #. %2$s:  ELSE 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6853 #, c-format
6854 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6855 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6856
6857 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6858 #. %2$s:  ELSE 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6860 #, c-format
6861 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6862 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6863
6864 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6865 #. %2$s:  ELSE 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6867 #, c-format
6868 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6869 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6870
6871 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6872 #. %2$s:  ELSE 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6876 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6877
6878 #. %1$s:  branchname 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6882 msgstr "&rsaquo; %s"
6883
6884 #. %1$s:  END 
6885 #. %2$s:  IF step == 2 
6886 #. %3$s:  END 
6887 #. %4$s:  IF step == 3 
6888 #. %5$s:  END 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6890 #, c-format
6891 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6892 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6893
6894 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6895 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6896 #. %3$s:  budget_period_description 
6897 #. %4$s:  ELSE 
6898 #. %5$s:  END 
6899 #. %6$s:  END 
6900 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6904 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6905
6906 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6907 #. %2$s:  IF currency 
6908 #. %3$s:  currency.currency 
6909 #. %4$s:  ELSE 
6910 #. %5$s:  END 
6911 #. %6$s:  END 
6912 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6917 "currency '"
6918 msgstr ""
6919 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6920 "بکەرەوە '"
6921
6922 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6923 #. %2$s:  categorycode |html 
6924 #. %3$s:  ELSE 
6925 #. %4$s:  categorycode |html 
6926 #. %5$s:  END 
6927 #. %6$s:  END 
6928 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6930 #, c-format
6931 msgid ""
6932 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6933 "'%s'%s%s %s "
6934 msgstr ""
6935 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6936 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6937
6938 #. %1$s:  IF step == 1 
6939 #. %2$s:  ELSE 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6941 #, c-format
6942 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6943 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6944
6945 #. %1$s:  IF ( op ) 
6946 #. %2$s:  ELSE 
6947 #. %3$s:  END 
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6949 #, c-format
6950 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6951 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6952
6953 #. For the first occurrence,
6954 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6955 #. %2$s:  template_id 
6956 #. %3$s:  ELSE 
6957 #. %4$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6966 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6967
6968 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6972 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
6973
6974 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6975 #. %2$s:  authid 
6976 #. %3$s:  authtypetext 
6977 #. %4$s:  ELSE 
6978 #. %5$s:  authtypetext 
6979 #. %6$s:  END 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6983 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6984
6985 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6986 #. %2$s:  END 
6987 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6988 #. %4$s:  END 
6989 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6990 #. %6$s:  END 
6991 #. %7$s:  END 
6992 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6993 #. %9$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid ""
6997 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6998 "%s%s %sAuthorized values%s"
6999 msgstr ""
7000 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7001
7002 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7003 #. %2$s:  categorycode |html 
7004 #. %3$s:  ELSE 
7005 #. %4$s:  END 
7006 #. %5$s:  END 
7007 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7009 #, c-format
7010 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7011 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7012
7013 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7014 #. %2$s:  contractname 
7015 #. %3$s:  ELSE 
7016 #. %4$s:  END 
7017 #. %5$s:  END 
7018 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7020 #, c-format
7021 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7022 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7023
7024 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7025 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7026 #. %3$s:  budget_name 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #. %5$s:  ELSE 
7029 #. %6$s:  END 
7030 #. %7$s:  END 
7031 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7035 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7036
7037 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7038 #. %2$s:  ordernumber 
7039 #. %3$s:  ELSE 
7040 #. %4$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7044 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7045
7046 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7047 #. %2$s:  searchfield 
7048 #. %3$s:  ELSE 
7049 #. %4$s:  END 
7050 #. %5$s:  END 
7051 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7053 #, c-format
7054 msgid ""
7055 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7056 msgstr ""
7057 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7058 "%s "
7059
7060 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7061 #. %2$s:  END 
7062 #. %3$s:  basketname|html 
7063 #. %4$s:  basketno 
7064 #. %5$s:  name|html 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7068 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7069
7070 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7071 #. %2$s:  ELSE 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7073 #, c-format
7074 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7075 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7076
7077 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7078 #. %2$s:  ELSE 
7079 #. %3$s:  END 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7081 #, c-format
7082 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7083 msgstr ""
7084 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7085
7086 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7087 #. %2$s:  ELSE 
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7089 #, c-format
7090 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7091 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7092
7093 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7094 #. %2$s:  ELSE 
7095 #. %3$s:  firstname 
7096 #. %4$s:  surname 
7097 #. %5$s:  cardnumber 
7098 #. %6$s:  END 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7102 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7103
7104 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7105 #. %2$s:  ELSE 
7106 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7107 #. %4$s:  END 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7111 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7112
7113 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7114 #. %2$s:  ELSE 
7115 #. %3$s:  firstname 
7116 #. %4$s:  surname 
7117 #. %5$s:  cardnumber 
7118 #. %6$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7122 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7123
7124 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7125 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7126 #. %3$s:  ELSE 
7127 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7128 #. %5$s:  ELSE 
7129 #. %6$s:  END 
7130 #. %7$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7135 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7136 msgstr ""
7137 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7138 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7139
7140 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7141 #. %2$s:  ELSE 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7143 #, c-format
7144 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7145 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7146
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; About Koha"
7150 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7151
7152 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7154 #, c-format
7155 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7156 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7157
7158 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7162 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7163
7164 #. %1$s:  booksellername |html 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7168 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7169
7170 #. %1$s:  END 
7171 #. %2$s:  END 
7172 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7173 #. %4$s:  IF total 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7177 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7178
7179 #. %1$s:  END 
7180 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7184 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7185
7186 #. %1$s:  END 
7187 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7191 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7192
7193 #. %1$s:  END 
7194 #. %2$s:  ELSE 
7195 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7197 #, c-format
7198 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7199 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7200
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7204 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7205
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7209 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7212 #, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7214 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7219 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7224 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7229 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7230
7231 #. %1$s:  END 
7232 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7236 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7237
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Administration"
7241 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7242
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7246 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7247
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7251 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7256 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7261 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Authorities"
7266 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7271 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7272
7273 #. %1$s:  basketno 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7277 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7278
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7282 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7283
7284 #. %1$s:  import_batch_id 
7285 #. %2$s:  ELSE 
7286 #. %3$s:  END 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7290 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7295 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7296
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7300 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7301
7302 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7303 #. %2$s:  ELSE 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7307 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7312 msgstr "&rsaquo; ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7317 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7318
7319 #. %1$s:  END 
7320 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7321 #. %3$s:  END 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7325 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7326
7327 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7328 #. %2$s:  ELSE 
7329 #. %3$s:  END 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7333 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7334
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7336 #, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7338 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Check in"
7343 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7348 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Circulation"
7353 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7358 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7359
7360 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7364 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
7365
7366 #. %1$s:  title |html 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7370 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7371
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Claims"
7375 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
7376
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7380 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7385 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7390 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7391
7392 #. %1$s:  ELSE 
7393 #. %2$s:  END 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7397 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7398
7399 #. %1$s:  ELSE 
7400 #. %2$s:  END 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7404 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7405
7406 #. %1$s:  contractnumber 
7407 #. %2$s:  END 
7408 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7412 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7413
7414 #. %1$s:  searchfield 
7415 #. %2$s:  END 
7416 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7420 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7421
7422 #. %1$s:  searchfield 
7423 #. %2$s:  END 
7424 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7426 #, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7428 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7429
7430 #. %1$s:  tagsubfield 
7431 #. %2$s:  END 
7432 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7434 #, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7436 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7437
7438 #. %1$s:  searchfield 
7439 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7443 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7444
7445 #. %1$s:  ELSE 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #. %4$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7452 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7457 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7458
7459 #. %1$s:  tablename 
7460 #. %2$s:  kohafield 
7461 #. %3$s:  END 
7462 #. %4$s:  IF ( else ) 
7463 #. %5$s:  tagfield 
7464 #. %6$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7468 msgstr ""
7469 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7470 "%s%s"
7471
7472 #. %1$s:  END 
7473 #. %2$s:  IF ( else ) 
7474 #. %3$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7478 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Course details for "
7483 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7484
7485 #. %1$s:  END 
7486 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7490 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7491
7492 #. %1$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7496 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
7497
7498 #. %1$s:  END 
7499 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7501 #, c-format
7502 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7503 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7504
7505 #. %1$s:  END 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7507 #, fuzzy, c-format
7508 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7509 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7510
7511 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7512 #. %2$s:  END 
7513 #. %3$s:  END 
7514 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7518 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7519
7520 #. %1$s:  subscriptionid 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7522 #, c-format
7523 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7524 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7525
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7529 msgstr "هل تعنى:"
7530
7531 #. %1$s:  END 
7532 #. %2$s:  IF close_form 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7536 msgstr "تكرار الميزانية"
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7541 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Edit "
7546 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7547
7548 #. %1$s:  END -
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7550 #, fuzzy, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7552 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7553
7554 #. %1$s:  spec 
7555 #. %2$s:  ELSE 
7556 #. %3$s:  END 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7560 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7561
7562 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7566 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
7567
7568 #. %1$s:  END 
7569 #. %2$s:  ELSE 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7571 #, fuzzy, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7573 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
7574
7575 #. %1$s:  suggestionid 
7576 #. %2$s:  ELSE 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7580 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Editor"
7585 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7586
7587 #. %1$s:  errno 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Error %s"
7591 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Files"
7596 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7597
7598 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7602 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7607 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7612 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Images "
7617 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Images for "
7622 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
7623
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Invoices"
7627 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
7628
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7632 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7633
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Item details for "
7637 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7638
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Item search "
7642 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7643
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7647 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7648
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7652 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7657 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Label creator "
7662 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7667 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7668
7669 #. %1$s:  IF ( total ) 
7670 #. %2$s:  total 
7671 #. %3$s:  ELSE 
7672 #. %4$s:  END 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7674 #, c-format
7675 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7676 msgstr ""
7677 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; MARC export"
7682 msgstr "&rsaquo; هەنااردەکردنی مارک"
7683
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7687 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7692 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7697 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7702 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Merging records"
7708 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7709
7710 #. %1$s:  ELSE 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7714 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
7715
7716 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7717 #. %2$s:  ELSE 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7721 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7722
7723 #. %1$s:  ELSE 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7727 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
7728
7729 #. %1$s:  ELSE 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7733 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
7734
7735 #. %1$s:  searchfield 
7736 #. %2$s:  ELSE 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7740 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7741
7742 #. %1$s:  ELSE 
7743 #. %2$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7745 #, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7747 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7748
7749 #. %1$s:  END 
7750 #. %2$s:  END 
7751 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7755 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7756
7757 #. %1$s:  ELSE 
7758 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7762 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7767 msgstr "&rsaquo; وروژێنەری تێبینی"
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7772 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7773
7774 #. %1$s:  fund_code 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7778 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
7779
7780 #. %1$s:  todaysdate 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7784 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7785
7786 #. %1$s:  LoginBranchname 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7790 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
7791
7792 #. %1$s:  END 
7793 #. %2$s:  IF ( else ) 
7794 #. %3$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7798 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7799
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7803 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7808 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7813 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
7814
7815 #. %1$s:  borrower.firstname 
7816 #. %2$s:  borrower.surname 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7820 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7825 msgstr "&rsaquo; %s "
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7830 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
7831
7832 #. %1$s:  title |html 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7836 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Plugins "
7841 msgstr "&rsaquo; %s "
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7846 msgstr "&rsaquo; %s "
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7851 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7852
7853 #. %1$s:  END 
7854 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7858 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
7859
7860 #. %1$s:  END 
7861 #. %2$s:  IF ( else ) 
7862 #. %3$s:  END 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7866 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7867
7868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7872 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7877 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7882 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7887 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7888
7889 #. %1$s:  name 
7890 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7891 #. %3$s:  invoice 
7892 #. %4$s:  END 
7893 #. %5$s:  ordernumber 
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7897 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7898
7899 #. %1$s:  name 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7901 #, c-format
7902 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7903 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Renew"
7908 msgstr "&rsaquo; "
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Reports"
7913 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Reserve "
7918 msgstr "&rsaquo; %s "
7919
7920 #. %1$s:  ELSE 
7921 #. %2$s:  END 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7925 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7926
7927 #. %1$s:  ELSE 
7928 #. %2$s:  END 
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7932 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7933
7934 #. %1$s:  ELSE 
7935 #. %2$s:  END 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7939 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
7940
7941 #. %1$s:  ELSE 
7942 #. %2$s:  END 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7944 #, c-format
7945 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7946 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7947
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7951 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
7952
7953 #. %1$s:  ELSE 
7954 #. %2$s:  END 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7958 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7959
7960 #. %1$s:  ELSE 
7961 #. %2$s:  END 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7965 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7966
7967 #. %1$s:  ELSE 
7968 #. %2$s:  END 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7972 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
7973
7974 #. %1$s:  ELSE 
7975 #. %2$s:  END 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
7979 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
7980
7981 #. %1$s:  ELSE 
7982 #. %2$s:  END 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7986 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7987
7988 #. %1$s:  ELSE 
7989 #. %2$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7993 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
7994
7995 #. %1$s:  ELSE 
7996 #. %2$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8000 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8001
8002 #. %1$s:  ELSE 
8003 #. %2$s:  END 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8007 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8008
8009 #. %1$s:  ELSE 
8010 #. %2$s:  END 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8014 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8015
8016 #. %1$s:  ELSE 
8017 #. %2$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8021 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8022
8023 #. %1$s:  ELSE 
8024 #. %2$s:  END 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8026 #, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8028 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8033 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8038 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8039
8040 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8044 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8045
8046 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8047 #. %2$s:  query_desc |html 
8048 #. %3$s:  END 
8049 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8050 #. %5$s:  limit_desc | html 
8051 #. %6$s:  END 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8055 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8060 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8065 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Search history "
8070 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8071
8072 #. %1$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8076 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8077
8078 #. %1$s:  ELSE 
8079 #. %2$s:  END 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8083 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8084
8085 #. %1$s:  ELSE 
8086 #. %2$s:  END 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8090 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8091
8092 #. %1$s:  ELSE 
8093 #. %2$s:  END 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8097 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8102 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8107 msgstr "&rsaquo; کورتە نامە بنێرە"
8108
8109 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8113 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8118 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8123 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Serials "
8129 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8134 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8139 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8140
8141 #. %1$s:  surname 
8142 #. %2$s:  firstname 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8146 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8147
8148 #. %1$s:  suggestionid 
8149 #. %2$s:  ELSE 
8150 #. %3$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8154 msgstr ""
8155 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8156 "پێشنیارەکان %s "
8157
8158 #. %1$s:  fund_code 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8162 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8163
8164 #. %1$s:  END 
8165 #. %2$s:  IF ( else ) 
8166 #. %3$s:  tagfield | html 
8167 #. %4$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8171 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8172
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8176 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8177
8178 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8182 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8183
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8187 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8188
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8192 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8193
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; System preferences"
8197 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8198
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8200 #, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Tags"
8202 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8203
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8207 msgstr "&rsaquo; هەتا یەکلاکردنەوە "
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Tools"
8212 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8217 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8218
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Transfers"
8222 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8223
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8227 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8232 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8233
8234 #. %1$s:  booksellername 
8235 #. %2$s:  ELSE 
8236 #. %3$s:  END 
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8240 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8241
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8245 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8246
8247 #. %1$s:  name 
8248 #. %2$s:  ELSE 
8249 #. %3$s:  END 
8250 #. %4$s:  ELSE 
8251 #. %5$s:  name 
8252 #. %6$s:  END 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8256 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8261 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8262
8263 #. %1$s:  ELSE 
8264 #. %2$s:  END 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8268 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8269
8270 #. %1$s:  ELSE 
8271 #. %2$s:  END 
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8275 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8276
8277 #. %1$s:  IF ( status ) 
8278 #. %2$s:  ELSE 
8279 #. %3$s:  END 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8283 msgstr ""
8284 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8285
8286 #. %1$s:  END 
8287 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8288 #. %3$s:  END 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8292 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8293
8294 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8295 #. %2$s:  END 
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "' %sCurrencies %s "
8299 msgstr "العملات"
8300
8301 #. %1$s: ~ END ~
8302 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8304 #, c-format
8305 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8306 msgstr ""
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8322 #, c-format
8323 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8327 #, c-format
8328 msgid "'s "
8329 msgstr "'s "
8330
8331 #. %1$s:  borrower_branchname 
8332 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8334 #, c-format
8335 msgid "'s home library (%s / %s )"
8336 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8337
8338 #. For the first occurrence,
8339 #. %1$s:  rescardnumber 
8340 #. %2$s:  resbranchname 
8341 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8344 #, c-format
8345 msgid "(%s) at %s since %s"
8346 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
8347
8348 #. %1$s:  message.barcode 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8350 #, c-format
8351 msgid "(%s) for "
8352 msgstr "(%s) بۆ "
8353
8354 #. %1$s:  message.barcode 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8356 #, c-format
8357 msgid "(%s) from "
8358 msgstr "(%s) لە "
8359
8360 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8362 #, c-format
8363 msgid "(%s) has been on hold for "
8364 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8365
8366 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8368 #, c-format
8369 msgid "(%s) has been waiting for "
8370 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8371
8372 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8374 #, c-format
8375 msgid "(%s) is checked out to "
8376 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8377
8378 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8380 #, c-format
8381 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8382 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8383
8384 #. %1$s:  message.barcode 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8386 #, c-format
8387 msgid "(%s) to "
8388 msgstr "(%s) بۆ "
8389
8390 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8391 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8392 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8393 #. %4$s:  END 
8394 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8395 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8396 #. %7$s:  END 
8397 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8401 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8402
8403 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8404 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8405 #. %3$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8409 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8412 #, c-format
8413 msgid "(3.18)"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8417 #, c-format
8418 msgid "(3.20)"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8422 #, c-format
8423 msgid "(3.22)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8429 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8430
8431 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8432 #. %2$s:  ELSE 
8433 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8437 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8440 #, c-format
8441 msgid "(Create label batch)"
8442 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8443
8444 #. INPUT
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8446 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. INPUT
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8451 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. INPUT
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8456 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. INPUT
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8461 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. %1$s:  budget_period_description 
8465 #. %2$s:  bookfund 
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "(Current: %s - %s)"
8469 msgstr "العملة = %s"
8470
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "(Database) Documentation manager:"
8474 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8479 #, c-format
8480 msgid "(Error)"
8481 msgstr "(کێشە)"
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8486 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "(Filtered. "
8491 msgstr "مرشّح فى "
8492
8493 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8494 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8495 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8496 #. %4$s:  ELSE 
8497 #. %5$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid ""
8501 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8502 "date ranges as needed. )"
8503 msgstr ""
8504 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8505 "حسب الحاجة.)"
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8508 #, c-format
8509 msgid "(Indonesian)"
8510 msgstr "(Indonesian)"
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "(None)"
8516 msgstr "هیچ"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8522 msgstr ""
8523
8524 #. %1$s:  biblionumber 
8525 #. %2$s:  ELSE 
8526 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8528 #, c-format
8529 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8530 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8531
8532 #. %1$s:  biblionumber 
8533 #. %2$s:  ELSE 
8534 #. %3$s:  END 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8536 #, c-format
8537 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8538 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "(Tax exc.)"
8543 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "(Tax inc.)"
8548 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8549
8550 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8552 #, c-format
8553 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8554 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8555
8556 #. For the first occurrence,
8557 #. SCRIPT
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8559 #, fuzzy
8560 msgid "(Unknown)"
8561 msgstr "غير معرّف"
8562
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8564 #, c-format
8565 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8566 msgstr ""
8567 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8568 "دەقەکە)"
8569
8570 #. %1$s:  cur_active 
8571 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8572 #. %3$s:  ELSE 
8573 #. %4$s:  END 
8574 #. %5$s:  END 
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8578 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8581 #, c-format
8582 msgid "(amounts will be rounded down)"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8588 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8591 #, c-format
8592 msgid "(can be positive or negative)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "(checking)"
8600 msgstr "إعادة"
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8603 #, c-format
8604 msgid "(default if none is defined)"
8605 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "(deprecated). It will default to "
8611 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8614 #, c-format
8615 msgid "(e.g., 5338644143)"
8616 msgstr "(نم : 5338644143)"
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8619 #, c-format
8620 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8621 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8624 #, c-format
8625 msgid "(enter amount in numerals) "
8626 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8630 #, c-format
8631 msgid "(exclusive) "
8632 msgstr "(تایبەتە) "
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8636 #, c-format
8637 msgid "(fast cataloging)"
8638 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8642 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8643 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8647 #, c-format
8648 msgid "(full reindex required). "
8649 msgstr ""
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8654 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid ""
8659 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8660 "authorized value list)"
8661 msgstr ""
8662 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8663 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid ""
8668 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8669 "authorized value list) "
8670 msgstr ""
8671 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8672 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8678 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "(inclusive)"
8684 msgstr "(گشتگیر) "
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8687 #, c-format
8688 msgid "(inclusive) "
8689 msgstr "(گشتگیر) "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8693 #, c-format
8694 msgid "(inclusive) to "
8695 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8696
8697 #. For the first occurrence,
8698 #. %1$s:  innerloop1 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8702 #, c-format
8703 msgid "(is %s)"
8704 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8707 #, c-format
8708 msgid "(items.itemcallnumber) "
8709 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8710
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8715 #, c-format
8716 msgid "(modified on %s)"
8717 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8718
8719 #. For the first occurrence,
8720 #. SCRIPT
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8722 #, fuzzy
8723 msgid "(must be a number greater than 0)"
8724 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8725
8726 #. SCRIPT
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8728 #, fuzzy
8729 msgid "(never)"
8730 msgstr "هەرگیز"
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "(no library)"
8735 msgstr "أي مكتبة"
8736
8737 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8738 #. %2$s:  relate.related_search 
8739 #. %3$s:  END 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8741 #, c-format
8742 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8743 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8746 #, c-format
8747 msgid "(see online help)"
8748 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8751 #, c-format
8752 msgid "(select a library) "
8753 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8758 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8763 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8764
8765 #. For the first occurrence,
8766 #. %1$s:  ELSE 
8767 #. %2$s:  END 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid ") %s No basket group %s "
8772 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid ") is currently restricted."
8777 msgstr "مادة مُقيّدة"
8778
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid ") is not checked out to a patron."
8782 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8783
8784 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid ") now due on %s "
8788 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid ") on "
8794 msgstr "%s لەسەر "
8795
8796 #. %1$s:  borrower.firstname 
8797 #. %2$s:  borrower.surname 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid ") renewed for %s %s ( "
8801 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid ") you selected does not exist. "
8807 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8808
8809 #. %1$s:  END 
8810 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8811 #. %3$s:  branchname 
8812 #. %4$s:  name 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8814 #, c-format
8815 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8816 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8819 #, c-format
8820 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8821 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8822
8823 #. %1$s:  END 
8824 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8825 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8826 #. %4$s:  END 
8827 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8828 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8829 #. %7$s:  ELSE 
8830 #. %8$s:  END 
8831 #. %9$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8833 #, c-format
8834 msgid ""
8835 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8836 msgstr ""
8837 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8838 "%s %s &nbsp;"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8841 #, c-format
8842 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8843 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8846 #, c-format
8847 msgid ", Cyprus"
8848 msgstr ", قوبروس"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8851 #, c-format
8852 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8853 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8856 #, c-format
8857 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8858 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid ""
8863 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8864 "sponsorship)"
8865 msgstr ""
8866 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8867 "زنجیرەیی)"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8870 #, c-format
8871 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8872 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8875 #, c-format
8876 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8877 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8880 #, c-format
8881 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8882 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8885 #, c-format
8886 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8887 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8890 #, c-format
8891 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8892 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8893
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8895 #, c-format
8896 msgid ", Please transfer this item. "
8897 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8901 #, c-format
8902 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8903 msgstr ""
8904
8905 #. SCRIPT
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8907 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8908 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8909
8910 #. SCRIPT
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8912 msgid "- Budget code cannot be blank"
8913 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8917 msgid "- Budget name cannot be blank"
8918 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8922 msgid "- Budget parent is current budget"
8923 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8924
8925 #. SCRIPT
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8927 msgid "- End date missing or invalid."
8928 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8929
8930 #. For the first occurrence,
8931 #. SCRIPT
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8934 #, fuzzy
8935 msgid "- First publication date is not defined"
8936 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8937
8938 #. For the first occurrence,
8939 #. SCRIPT
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8942 #, fuzzy
8943 msgid "- Frequency is not defined"
8944 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8947 #, c-format
8948 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8949 msgstr ""
8950 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8951
8952 #. SCRIPT
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8954 msgid "- Name missing"
8955 msgstr "- ناوی ونبو"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8959 #, fuzzy
8960 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8961 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8962
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "- None -"
8966 msgstr "%sهیچ شتێک "
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8970 msgid "- Please select an item to place a hold"
8971 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8972
8973 #. SCRIPT
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8975 msgid "- Start date missing or invalid."
8976 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8980 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8981 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8985 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8986 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8990 #, c-format
8991 msgid "-- All --"
8992 msgstr "-- هەمو--"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
8995 #, c-format
8996 msgid "-- Choose -- "
8997 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9000 #, c-format
9001 msgid "-- Choose One --"
9002 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9005 #, c-format
9006 msgid "-- Choose a reason -- "
9007 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9010 #, c-format
9011 msgid "-- Choose a status --"
9012 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9016 #, c-format
9017 msgid "-- Choose format --"
9018 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "-- Choose one -- "
9023 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9026 #, c-format
9027 msgid "-- none -- "
9028 msgstr "--هیچ -- "
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9032 #, c-format
9033 msgid "-- please choose --"
9034 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9035
9036 #. For the first occurrence,
9037 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9040 #, c-format
9041 msgid ". %sPlease "
9042 msgstr ". %sتکایە "
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9046 #, c-format
9047 msgid ". Deletion is not possible."
9048 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid ". Deletion not possible "
9053 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9056 #, c-format
9057 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9058 msgstr ""
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9064 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9065 msgstr ""
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9068 #, c-format
9069 msgid ""
9070 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9071 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9072 msgstr ""
9073
9074 #. %1$s:  minPasswordLength 
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9076 #, c-format
9077 msgid ". Password must be at least %s characters."
9078 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9081 #, c-format
9082 msgid ". Please re-enter the new password."
9083 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9087 #, c-format
9088 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9089 msgstr ""
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9092 #, c-format
9093 msgid ". See highlighted items "
9094 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9097 #, c-format
9098 msgid ". Some database servers require "
9099 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9102 #, c-format
9103 msgid ". User "
9104 msgstr "بەکارهێنەر "
9105
9106 #. %1$s:  ELSE 
9107 #. %2$s:  END 
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9109 #, c-format
9110 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9111 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9112
9113 #. %1$s:  ELSE 
9114 #. %2$s:  END 
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9116 #, c-format
9117 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9118 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9121 #, c-format
9122 msgid "... or..."
9123 msgstr "... یان..."
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9126 #, c-format
9127 msgid "...and: "
9128 msgstr "...و: "
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9131 #, c-format
9132 msgid "...to "
9133 msgstr "...بۆ "
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9136 #, c-format
9137 msgid "0 Checkouts"
9138 msgstr "0 خوازراوەکان"
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9142 #, c-format
9143 msgid "0 Holds"
9144 msgstr "0 گیراوەکان"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9148 #, c-format
9149 msgid "0 to disable"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9153 #, c-format
9154 msgid "0%%"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9158 #, c-format
9159 msgid "000 "
9160 msgstr "000 "
9161
9162 #. SPAN
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9176 msgid "0000-00-00"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. META http-equiv=Refresh
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9181 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9182 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9183
9184 #. META http-equiv=Refresh
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9186 msgid "0; url=booksellers.pl"
9187 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "1/2"
9192 msgstr "1/8"
9193
9194 #. META http-equiv=refresh
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9196 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9197 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9200 #, c-format
9201 msgid "127.0.0.1"
9202 msgstr "127.0.0.1"
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9205 #, c-format
9206 msgid "16.05"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "1st"
9212 msgstr "pst"
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9217 #, c-format
9218 msgid "5"
9219 msgstr "5"
9220
9221 #. SPAN
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9223 msgid "9999-99-99"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. %1$s:  ELSE 
9227 #. %2$s:  END 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9229 #, c-format
9230 msgid ": %sa list:%s"
9231 msgstr ": %sلیست:%s"
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9236 #, c-format
9237 msgid ": Barcode must be unique."
9238 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9241 #, c-format
9242 msgid ": The items do not belong to your library."
9243 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9248 #, c-format
9249 msgid ""
9250 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9251 "inserted."
9252 msgstr ""
9253 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9258 #, c-format
9259 msgid ": item has a waiting hold."
9260 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9263 #, c-format
9264 msgid ": item has linked "
9265 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9270 #, c-format
9271 msgid ": item is checked out."
9272 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9273
9274 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9275 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9276 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9277 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9278 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9280 #, c-format
9281 msgid ""
9282 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9283 "browser.] "
9284 msgstr ""
9285
9286 #. INPUT type=button name=back
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9291 msgid "<< Back"
9292 msgstr "<< دواوە"
9293
9294 #. INPUT type=button name=delete
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9296 msgid "<< Delete"
9297 msgstr "<<سڕینەوە"
9298
9299 #. INPUT type=button
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9302 msgid "<< Previous"
9303 msgstr "<< پێشو"
9304
9305 #. SCRIPT
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9307 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9308 msgstr ""
9309
9310 #. SCRIPT
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9312 #, fuzzy
9313 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9314 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9315
9316 #. SCRIPT
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9318 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9319 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9320
9321 #. SCRIPT
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9323 #, fuzzy
9324 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9325 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9326
9327 #. SCRIPT
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9329 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "A pattern with this name already exists."
9335 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9338 #, c-format
9339 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9343 #, c-format
9344 msgid "A. Sassmannshausen"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9349 #, fuzzy
9350 msgid "AJAX error (%s alert)"
9351 msgstr "AJAX خطأ"
9352
9353 #. SCRIPT
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9355 #, fuzzy
9356 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9357 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9361 #, fuzzy
9362 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9363 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9366 #, c-format
9367 msgid "ALL items fields MUST :"
9368 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9369
9370 #. SCRIPT
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9372 msgid "AM"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "AND"
9379 msgstr "و "
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9382 #, c-format
9383 msgid "AUSMARC"
9384 msgstr "USMARC"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Aaron Wells"
9389 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Abby Robertson"
9394 msgstr "Waylon Robertson"
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9399 #, c-format
9400 msgid "About Koha"
9401 msgstr "حول كوها"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9404 #, c-format
9405 msgid "Abstracts / Summaries"
9406 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9414 #, c-format
9415 msgid "Accepted"
9416 msgstr "تم قبولة"
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9421 #, c-format
9422 msgid "Accepted by"
9423 msgstr "تم قبولة من طرف"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9426 #, c-format
9427 msgid "Accepted by:"
9428 msgstr "تم قبولة من طرف"
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Accepted date from:"
9433 msgstr "تم قبولة في"
9434
9435 #. %1$s:  message.amount 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9437 #, c-format
9438 msgid "Accepted payment (%s) from "
9439 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9442 #, c-format
9443 msgid "Access this report from the: "
9444 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9447 #, c-format
9448 msgid "Access to all librarian functions"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9452 #, c-format
9453 msgid "Accession date (inclusive): "
9454 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9457 #, c-format
9458 msgid "Accession date:"
9459 msgstr "تاريخ موافقة:"
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9466 #, c-format
9467 msgid "Account"
9468 msgstr "الحساب"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Account fines and payments"
9473 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9476 #, c-format
9477 msgid "Account management fee"
9478 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9481 #, c-format
9482 msgid ""
9483 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9484 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9485 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9486 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9487 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9488 msgstr ""
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9492 #, c-format
9493 msgid "Account number: "
9494 msgstr "رقم الحساب "
9495
9496 #. %1$s:  firstname 
9497 #. %2$s:  surname 
9498 #. %3$s:  cardnumber 
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9500 #, c-format
9501 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9502 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9507 #, c-format
9508 msgid "Account type"
9509 msgstr "نوع الحساب"
9510
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9514 #, c-format
9515 msgid "Accounting details"
9516 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9523 #, c-format
9524 msgid "Acquisition"
9525 msgstr "التزويد"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9530 msgstr "إدارة الاقتراح"
9531
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9534 #, c-format
9535 msgid "Acquisition date"
9536 msgstr "تاريخ التزويد"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9539 #, c-format
9540 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9541 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9545 #, c-format
9546 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9547 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9551 #, c-format
9552 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9553 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Acquisition details"
9559 msgstr "تاريخ التزويد"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9564 #, c-format
9565 msgid "Acquisition information"
9566 msgstr "معلومات التزويد"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9570 #, c-format
9571 msgid "Acquisition parameters"
9572 msgstr "إعدادات التزويد"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Acquisition tables"
9577 msgstr "تاريخ التزويد"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9614 #, c-format
9615 msgid "Acquisitions"
9616 msgstr "التزويد"
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9620 #, c-format
9621 msgid "Acquisitions statistics"
9622 msgstr "إحصائيات التزويد"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9625 #, c-format
9626 msgid "Acquisitions statistics "
9627 msgstr "إحصائيات التزويد "
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9640 #, c-format
9641 msgid "Action"
9642 msgstr "حركة"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9646 #, c-format
9647 msgid "Action if matching record found:"
9648 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "Action if matching record found: "
9653 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9657 #, c-format
9658 msgid "Action if no match found:"
9659 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9662 #, c-format
9663 msgid "Action if no match is found: "
9664 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9701 #, c-format
9702 msgid "Actions"
9703 msgstr "الإجراءات"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Actions "
9727 msgstr "الإجراءات "
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "Actions for this template"
9732 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Actions:"
9737 msgstr "الإجراءات"
9738
9739 #. SCRIPT
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Activate filters"
9743 msgstr "مسح المرشحات"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Activate sync: "
9749 msgstr "نشيط: "
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9756 #, c-format
9757 msgid "Active"
9758 msgstr "نشيط"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Active budgets"
9763 msgstr "تكرار الميزانية"
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9766 #, c-format
9767 msgid "Active: "
9768 msgstr "نشيط: "
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9771 #, c-format
9772 msgid "Actual cost"
9773 msgstr "التكلفة الفعلية"
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Actual cost tax exc."
9778 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Actual cost tax inc."
9783 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9786 #, c-format
9787 msgid "Actual cost:"
9788 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9792 #, c-format
9793 msgid "Actual cost: "
9794 msgstr "التكلفة الفعلية "
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9797 #, c-format
9798 msgid "Adam Thick"
9799 msgstr "Adam Thick"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9815 #, c-format
9816 msgid "Add"
9817 msgstr "أضف"
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Add "
9822 msgstr "أضف ل "
9823
9824 #. %1$s:  total 
9825 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9827 #, c-format
9828 msgid "Add %s items to %s"
9829 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9830
9831 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Add & duplicate"
9835 msgstr "أضف & مكرر"
9836
9837 #. %1$s:  booksellername 
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9839 #, c-format
9840 msgid "Add a basket to %s"
9841 msgstr "أضف للسلة %s"
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "Add a contract"
9846 msgstr "أضف عقداً"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Add a definition to the dictionary."
9851 msgstr "أضف حقل آخر"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9854 #, c-format
9855 msgid "Add a mapping"
9856 msgstr "إضافة خرائط"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
9859 #, c-format
9860 msgid "Add a message for:"
9861 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Add a new OAI set"
9866 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Add a new action"
9871 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "Add a new field"
9876 msgstr "أضف حقل آخر"
9877
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9879 #, c-format
9880 msgid "Add a new group"
9881 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9882
9883 #. For the first occurrence,
9884 #. SCRIPT
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9887 msgid "Add a new message"
9888 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Add a new rule"
9893 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9894
9895 #. SCRIPT
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Add a new upload"
9899 msgstr "أضف حقل آخر"
9900
9901 #. INPUT type=submit
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Add action"
9905 msgstr "أضف مستخدم"
9906
9907 #. For the first occurrence,
9908 #. SCRIPT
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9911 #, c-format
9912 msgid "Add an SMS cellular provider"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. A
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Add an attribute"
9919 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Add an item"
9924 msgstr "أضف مواد ل "
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Add an item to "
9929 msgstr "أضف مواد ل "
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9932 #, c-format
9933 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. INPUT type=button
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Add another condition"
9940 msgstr "أضف حقل آخر"
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Add another contact"
9945 msgstr "أضف حقل آخر"
9946
9947 #. A
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9949 msgid "Add another field"
9950 msgstr "أضف حقل آخر"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Add basket group for "
9955 msgstr "تجميع السلة ل "
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9958 #, c-format
9959 msgid "Add biblio"
9960 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9964 #, c-format
9965 msgid "Add budget"
9966 msgstr "أضف ميزانية"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9971 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9976 msgstr "رقم المستعير. "
9977
9978 #. INPUT type=button
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9980 msgid "Add checked"
9981 msgstr "أضف تدقيق"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9984 #, c-format
9985 msgid "Add child"
9986 msgstr "أضف طفل"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
9989 #, c-format
9990 msgid "Add child fund"
9991 msgstr "أضف رصيد ابن"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
9994 #, c-format
9995 msgid "Add classification source"
9996 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Add course reserves"
10001 msgstr "مصدر التسجيلات"
10002
10003 #. INPUT type=submit name=add
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10005 msgid "Add credit"
10006 msgstr "أضف رصيد"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10009 #, c-format
10010 msgid "Add description"
10011 msgstr "إضافة وصف"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Add field"
10016 msgstr "أضف حقل آخر"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10019 #, c-format
10020 msgid "Add filing rule"
10021 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10024 #, c-format
10025 msgid "Add fund"
10026 msgstr "أضف صندوق"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Add internal note"
10032 msgstr "ملاحظة داخلية"
10033
10034 #. For the first occurrence,
10035 #. SCRIPT
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10038 msgid "Add item"
10039 msgstr "أضف مادة"
10040
10041 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10043 #, c-format
10044 msgid "Add item %s"
10045 msgstr "أضف مادة %s"
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10048 #, c-format
10049 msgid "Add item type"
10050 msgstr "أضف نوع مادة"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10053 #, c-format
10054 msgid "Add item(s)"
10055 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid ""
10060 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10061 msgstr ""
10062 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10063 "عن طريق البحث."
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Add items: scan barcode"
10068 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Add manual restriction"
10076 msgstr "إضافة وصف"
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10082 #, c-format
10083 msgid "Add match check"
10084 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10090 #, c-format
10091 msgid "Add match point"
10092 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10093
10094 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Add multiple copies of this item"
10098 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Add new alert"
10103 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Add new collection"
10108 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10115 #, c-format
10116 msgid "Add new definition"
10117 msgstr "أضف تعريف جديد"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10120 #, c-format
10121 msgid "Add new group"
10122 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10125 #, c-format
10126 msgid "Add new holiday"
10127 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Add offline circulations to queue"
10132 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Add or remove items"
10138 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10141 #, c-format
10142 msgid "Add order"
10143 msgstr "أضف طلب"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10146 #, c-format
10147 msgid "Add order to basket"
10148 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10149
10150 #. SCRIPT
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Add order to basket %s"
10154 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10157 #, c-format
10158 msgid "Add orders"
10159 msgstr "أضف طلبات"
10160
10161 #. %1$s:  comments 
10162 #. %2$s:  file_name 
10163 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10165 #, c-format
10166 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10167 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10170 #, c-format
10171 msgid "Add patron attribute type"
10172 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Add patron(s)"
10177 msgstr "أضف مستخدم"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "Add patrons"
10184 msgstr "أضف مستخدم"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid ""
10189 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10190 "add via patron search."
10191 msgstr ""
10192 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10193 "عن طريق البحث."
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "Add quote"
10198 msgstr "أضف ملاحظة"
10199
10200 #. INPUT type=button
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10202 msgid "Add recipients"
10203 msgstr "المستلمون"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10206 #, c-format
10207 msgid "Add record matching rule"
10208 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Add reserves"
10213 msgstr "أضف طلبات"
10214
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Add restriction"
10219 msgstr "إضافة وصف"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Add selected patrons to:"
10224 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Add subscription fields"
10229 msgstr "معرف الاشتراك"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "Add this rule"
10234 msgstr "أضف حقل آخر"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Add to "
10239 msgstr "أضف ل "
10240
10241 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10243 #, c-format
10244 msgid "Add to %s"
10245 msgstr "أضف ل %s"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10249 #, c-format
10250 msgid "Add to a list"
10251 msgstr "أضف للقائمة:"
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10254 #, c-format
10255 msgid "Add to a new list:"
10256 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Add to basket"
10262 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10265 #, c-format
10266 msgid "Add to cart"
10267 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Add to list"
10272 msgstr "أضف للقائمة:"
10273
10274 #. INPUT type=submit
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Add to offline circulation queue"
10278 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10279
10280 #. For the first occurrence,
10281 #. SCRIPT
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10284 msgid "Add to:"
10285 msgstr "أضف ل :"
10286
10287 #. INPUT type=button
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Add user"
10292 msgstr "أضف طلبات"
10293
10294 #. INPUT type=button
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Add users"
10298 msgstr "أضف طلبات"
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10301 #, c-format
10302 msgid "Add vendor"
10303 msgstr "أضف مورد"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Add vendor note"
10309 msgstr "أضف مورد"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10312 #, c-format
10313 msgid "Add, edit and delete courses"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10317 #, c-format
10318 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10322 #, c-format
10323 msgid "Add, modify and view patron information"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10327 #, c-format
10328 msgid "Add/Edit items"
10329 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Add/Update"
10334 msgstr "التحديث"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Added "
10339 msgstr "أضيف"
10340
10341 #. %1$s:  added_source 
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10343 #, c-format
10344 msgid "Added classification source %s"
10345 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10346
10347 #. %1$s:  added_rule 
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10349 #, c-format
10350 msgid "Added filing rule %s"
10351 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Added on or after date: "
10356 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Added on or before date: "
10361 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10362
10363 #. %1$s:  added_attribute_type 
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10365 #, c-format
10366 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10367 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
10368
10369 #. %1$s:  added_matching_rule 
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10371 #, c-format
10372 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10373 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10377 msgid "Added."
10378 msgstr "أضيف"
10379
10380 #. %1$s:  authtypetext 
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10382 #, c-format
10383 msgid "Adding authority %s"
10384 msgstr "إضافة إستناد  %s"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Additional SRU options: "
10389 msgstr "أدوات إضافية"
10390
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10393 #, c-format
10394 msgid "Additional attributes and identifiers"
10395 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10398 #, c-format
10399 msgid "Additional authors:"
10400 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10403 #, c-format
10404 msgid "Additional content types"
10405 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Additional fields"
10410 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Additional fields for subscriptions"
10415 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Additional fields:"
10420 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10424 #, c-format
10425 msgid "Additional parameters"
10426 msgstr "عوامل إضافية"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Additional subfields (XML)"
10431 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Additional thanks to..."
10436 msgstr "شكر إضافي ل"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10440 #, c-format
10441 msgid "Additional tools"
10442 msgstr "أدوات إضافية"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10445 #, c-format
10446 msgid "Additional values for manual invoice types"
10447 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10456 #, c-format
10457 msgid "Address"
10458 msgstr "عنوان"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "Address 2"
10464 msgstr "عنوان 2: "
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Address 2:"
10470 msgstr "عنوان 2: "
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10474 #, c-format
10475 msgid "Address 2: "
10476 msgstr "عنوان 2: "
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10480 #, c-format
10481 msgid "Address in question"
10482 msgstr "العنوان في سؤال"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Address line 1: "
10487 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Address line 2: "
10492 msgstr "خطّ عنوان  2 "
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Address line 3: "
10497 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10502 #, c-format
10503 msgid "Address:"
10504 msgstr "عنوان:"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10509 #, c-format
10510 msgid "Address: "
10511 msgstr "عنوان: "
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10556 #, c-format
10557 msgid "Administration"
10558 msgstr "الادارة"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10563 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Administration tables"
10568 msgstr "الادارة"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10571 #, c-format
10572 msgid "Adolescent"
10573 msgstr "يافع؛"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10576 #, c-format
10577 msgid "Adrien Saurat"
10578 msgstr "Adrien Saurat"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10583 #, c-format
10584 msgid "Adult"
10585 msgstr "بالغ"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "Advanced &raquo;"
10590 msgstr "بحث متقدم"
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Advanced constraints"
10595 msgstr "قيود متقدمة:"
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10598 #, c-format
10599 msgid "Advanced constraints:"
10600 msgstr "قيود متقدمة:"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Advanced editor"
10605 msgstr "بحث متقدم"
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10608 #, c-format
10609 msgid "Advanced prediction pattern"
10610 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10618 #, c-format
10619 msgid "Advanced search"
10620 msgstr "بحث متقدم"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10624 #, c-format
10625 msgid "After"
10626 msgstr "بعد"
10627
10628 #. For the first occurrence,
10629 #. SCRIPT
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Age"
10636 msgstr "أغسطس"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10639 #, c-format
10640 msgid "Age required"
10641 msgstr "العمر المطلوب"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10645 #, c-format
10646 msgid "Age required: "
10647 msgstr "العمر المطلوب: "
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Age restricted"
10652 msgstr "مُقيّد"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Age restriction"
10657 msgstr "إزالة القيود"
10658
10659 #. For the first occurrence,
10660 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Age restriction %s."
10665 msgstr "إزالة القيود"
10666
10667 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10668 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10669 #. %3$s:  END 
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10673 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10676 #, c-format
10677 msgid "Al Banks"
10678 msgstr "Al Banks"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10681 #, c-format
10682 msgid "Alan Millar"
10683 msgstr "Alan Millar"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10686 #, c-format
10687 msgid "Albany Senior High School"
10688 msgstr "Albany Senior High School"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10691 #, c-format
10692 msgid "Albert Oller"
10693 msgstr "Albert Oller"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10696 #, c-format
10697 msgid "Aleisha Amohia"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10701 #, c-format
10702 msgid "Aleksa Vujicic"
10703 msgstr "Aleksa Vujicic"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10707 #, c-format
10708 msgid "Alert"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10712 #, c-format
10713 msgid "Alert subscribers for "
10714 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10717 #, c-format
10718 msgid "Alerts "
10719 msgstr ""
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10722 #, c-format
10723 msgid "Alex Arnaud"
10724 msgstr "Alex Arnaud"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Alexandra Horsman"
10729 msgstr "Claudia Forsman"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10772 #, c-format
10773 msgid "All"
10774 msgstr "كل"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "All active funds"
10779 msgstr "أضف صندوق"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "All authority types"
10787 msgstr "انواع الاستناد"
10788
10789 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10790 #. %2$s:  branchname 
10791 #. %3$s:  END 
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "All available funds%s for %s%s"
10795 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "All branches"
10802 msgstr "كل المكتبات"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "All budgets"
10807 msgstr "أضف ميزانية"
10808
10809 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10813 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "All collection codes"
10818 msgstr "رمز المجموعة"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10821 #, c-format
10822 msgid "All dates"
10823 msgstr "كل المواعيد"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10826 #, c-format
10827 msgid "All dependencies installed."
10828 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10831 #, c-format
10832 msgid "All done!"
10833 msgstr "تمّ العمل كله!"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid ""
10838 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10839 "been warned."
10840 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "All funds"
10847 msgstr "أضف صندوق"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10850 #, c-format
10851 msgid "All images come from "
10852 msgstr "كل الصور تأتي من "
10853
10854 #. SCRIPT
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10856 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10860 #, c-format
10861 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10862 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10866 #, c-format
10867 msgid "All item types"
10868 msgstr "كل أنواع المادة"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
10882 #, c-format
10883 msgid "All libraries"
10884 msgstr "كل المكتبات"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "All locations"
10889 msgstr "المواقع المتاحة"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10892 #, c-format
10893 msgid ""
10894 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10898 #, c-format
10899 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10900 msgstr ""
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10904 #, fuzzy
10905 msgid "All selected"
10906 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10909 #, c-format
10910 msgid "All shelving locations"
10911 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "All statuses"
10916 msgstr "كل المواعيد"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10919 #, c-format
10920 msgid "All tags"
10921 msgstr "كل الوسوم"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "All vendors"
10926 msgstr "أضف مورد"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
10929 #, c-format
10930 msgid "Allen Reinmeyer"
10931 msgstr "Allen Reinmeyer"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10939 #, c-format
10940 msgid "Allow"
10941 msgstr "أسمح"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Allow access to the reports module"
10946 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10955 #, c-format
10956 msgid "Allow public downloads:"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10960 #, c-format
10961 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10965 #, c-format
10966 msgid "Allow transfer?"
10967 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10970 #, c-format
10971 msgid "Already received"
10972 msgstr "مستلم فعليا"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Already validated discharges"
10977 msgstr "ولِّد التالي"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10982 #, c-format
10983 msgid "Alternate address"
10984 msgstr "عنوان بديل"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "Alternate address: Address"
10990 msgstr "عنوان بديل"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Alternate address: Address 2"
10996 msgstr "عنوان بديل"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Alternate address: City"
11002 msgstr "عنوان بديل"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Alternate address: Contact note"
11007 msgstr "عنوان بديل"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Alternate address: Country"
11012 msgstr "عنوان بديل"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Alternate address: Email"
11018 msgstr "عنوان بديل"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Alternate address: Phone"
11024 msgstr "عنوان بديل"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Alternate address: State"
11030 msgstr "عنوان بديل"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Alternate address: Street number"
11036 msgstr "عنوان بديل"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Alternate address: Street type"
11042 msgstr "عنوان بديل"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11048 msgstr "عنوان بديل"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11052 #, c-format
11053 msgid "Alternate contact"
11054 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Alternate contact: Address"
11060 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Alternate contact: Address 2"
11066 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Alternate contact: City"
11072 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Alternate contact: Country"
11078 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Alternate contact: First name"
11084 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Alternate contact: Note"
11089 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Alternate contact: Phone"
11095 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Alternate contact: State"
11101 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Alternate contact: Surname"
11107 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Alternate contact: Title"
11112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11118 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11121 #, c-format
11122 msgid "Alternative contact"
11123 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11127 #, c-format
11128 msgid "Alternative phone: "
11129 msgstr "الهاتف البديل: "
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid ""
11134 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11135 "to supply from the following list: "
11136 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11141 msgstr ""
11142 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11143 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11144
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11146 #, c-format
11147 msgid "Always show checkouts immediately"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11151 #, c-format
11152 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11153 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11157 #, c-format
11158 msgid "Amit Gupta"
11159 msgstr "Amit Gupta"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11171 #, c-format
11172 msgid "Amount"
11173 msgstr "المبلغ"
11174
11175 #. SCRIPT
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11177 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11178 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11184 #, c-format
11185 msgid "Amount outstanding"
11186 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "Amount:"
11191 msgstr "مبلغ: "
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11196 #, c-format
11197 msgid "Amount: "
11198 msgstr "مبلغ: "
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11205 "purposes"
11206 msgstr ""
11207 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11214 msgstr ""
11215 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11218 #, c-format
11219 msgid "An error has occurred!"
11220 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11221
11222 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid "An error has occurred. %s "
11226 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11231 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11235 msgid "An error occurred on deleting this image"
11236 msgstr ""
11237
11238 #. %1$s:  shelfname 
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11242 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11243
11244 #. %1$s:  CASE 'error_on_delete' 
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11248 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "An error occurred when deleting this list."
11253 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "An error occurred when updating this list."
11258 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11259
11260 #. %1$s:  errstr 
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11265 "the error log for details. "
11266 msgstr ""
11267 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11268 "التفاصيل. "
11269
11270 #. %1$s:  op 
11271 #. %2$s:  label_element 
11272 #. %3$s:  element_id 
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11277 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11278 msgstr ""
11279 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11280 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11285 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11288 #, c-format
11289 msgid "An unknown error has occurred."
11290 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11293 #, c-format
11294 msgid "Analytics"
11295 msgstr "مداخل تحليلية"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11298 #, c-format
11299 msgid "Analyze items"
11300 msgstr "تحليل المواد"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11303 #, c-format
11304 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11305 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11308 #, c-format
11309 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11310 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11313 #, c-format
11314 msgid "Andrew Chilton"
11315 msgstr "آندرو شيلتون"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11318 #, c-format
11319 msgid "Andrew Elwell"
11320 msgstr "آندرو إلويل"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11323 #, c-format
11324 msgid "Andrew Hooper"
11325 msgstr "آندرو هوبر"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11328 #, c-format
11329 msgid "Andrew Moore"
11330 msgstr "آندرو مور"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Anonymize checkout history"
11335 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Another pattern with this name already exists."
11340 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11343 #, c-format
11344 msgid "Antoine Farnault"
11345 msgstr "أنطوان فارنولت"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11367 #, c-format
11368 msgid "Any"
11369 msgstr "أي"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11372 #, c-format
11373 msgid "Any Category code"
11374 msgstr "أي رمز فئة"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11377 #, c-format
11378 msgid "Any audience"
11379 msgstr "أى جمهور"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11384 #, c-format
11385 msgid "Any category code"
11386 msgstr "أي رمز فئة"
11387
11388 #. For the first occurrence,
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11392 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Any collection"
11398 msgstr "المجموعة"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11401 #, c-format
11402 msgid "Any content"
11403 msgstr "أى محتوى"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11406 #, c-format
11407 msgid "Any format"
11408 msgstr "أى صيغة"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11414 #, c-format
11415 msgid "Any item type"
11416 msgstr "أي نوع مادة"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11422 #, c-format
11423 msgid "Any library"
11424 msgstr "أي مكتبة"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11429 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11433 #, c-format
11434 msgid "Any phrase"
11435 msgstr "أى عبارة"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "Any shelving location"
11440 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11443 #, c-format
11444 msgid "Any status except cancelled"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Any vendor"
11450 msgstr "أي بائع"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11453 #, c-format
11454 msgid "Any word"
11455 msgstr "أى كلمة"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11458 #, c-format
11459 msgid "Any: "
11460 msgstr ""
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11463 #, c-format
11464 msgid "Apache License v2.0"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11468 #, c-format
11469 msgid "Apache version: "
11470 msgstr "نسخة أباتشي: "
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Appear in position: "
11475 msgstr "الظهور في الموضع "
11476
11477 #. %1$s:  num_with_matches 
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11479 #, c-format
11480 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11481 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11482
11483 #. INPUT type=submit
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11485 msgid "Apply different matching rules"
11486 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11487
11488 #. INPUT type=submit
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Apply directly"
11492 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11493
11494 #. INPUT type=submit
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11497 msgid "Apply filter"
11498 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11499
11500 #. INPUT type=submit
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11502 msgid "Apply filter(s)"
11503 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11504
11505 #. For the first occurrence,
11506 #. SCRIPT
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11513 #, c-format
11514 msgid "Approve"
11515 msgstr "الموافقة"
11516
11517 #. For the first occurrence,
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11523 #, c-format
11524 msgid "Approved"
11525 msgstr "موافق"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11528 #, c-format
11529 msgid "Approved comments"
11530 msgstr "موافَق على التعليقات"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11533 #, c-format
11534 msgid "Approved tags"
11535 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11536
11537 #. SCRIPT
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11539 msgid "Apr"
11540 msgstr "ابريل"
11541
11542 #. For the first occurrence,
11543 #. SCRIPT
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11546 #, c-format
11547 msgid "April"
11548 msgstr "ابريل"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Archived"
11553 msgstr "وصل"
11554
11555 #. SCRIPT
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11559 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11563 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11564 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
11565
11566 #. %1$s:  ordernumber 
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11571
11572 #. SCRIPT
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11576 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11577
11578 #. %1$s:  basketname|html 
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11580 #, c-format
11581 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11582 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11586 #, fuzzy
11587 msgid ""
11588 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11589 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11590
11591 #. SCRIPT
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11595 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11596
11597 #. SCRIPT
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11601 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11602
11603 #. For the first occurrence,
11604 #. SCRIPT
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11608 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11609
11610 #. %1$s:  library.branchname 
11611 #. %2$s:  library.branchcode 
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11615 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11616
11617 #. SCRIPT
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11621 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11627 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11628
11629 #. For the first occurrence,
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11635 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11641 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11642
11643 #. SCRIPT
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11647 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11653 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11660
11661 #. %1$s:  category.codedescription 
11662 #. %2$s:  category.categorycode 
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11666 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11672 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11673
11674 #. SCRIPT
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11678 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11684 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11685
11686 #. SCRIPT
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11690 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11691
11692 #. SCRIPT
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11696 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11697
11698 #. SCRIPT
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11703
11704 #. For the first occurrence,
11705 #. SCRIPT
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11711
11712 #. SCRIPT
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11716 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11720 #, c-format
11721 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11722 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11723
11724 #. SCRIPT
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11728 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11729
11730 #. SCRIPT
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11734 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11740 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11744 #, fuzzy
11745 msgid ""
11746 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11747 "undone."
11748 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11749
11750 #. For the first occurrence,
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11756 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11757
11758 #. SCRIPT
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11762 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11763
11764 #. SCRIPT
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11768 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11772 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11773 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11777 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11778 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11779
11780 #. SCRIPT
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11784 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11790 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11791
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. SCRIPT
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11798 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11799
11800 #. SCRIPT
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11808 #, fuzzy
11809 msgid ""
11810 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11811 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11812 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11813
11814 #. SCRIPT
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11816 #, fuzzy
11817 msgid ""
11818 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11819 "patron database? This cannot be undone."
11820 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11826 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11830 #, fuzzy
11831 msgid ""
11832 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11833 "cannot be undone."
11834 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11835
11836 #. SCRIPT
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11838 msgid ""
11839 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11840 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11844 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11845 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11846
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11851 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11852
11853 #. SCRIPT
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11857 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11858
11859 #. SCRIPT
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11863 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11869 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11870
11871 #. SCRIPT
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11876
11877 #. SCRIPT
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11881 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11885 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11887
11888 #. For the first occurrence,
11889 #. SCRIPT
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11894 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11895
11896 #. SCRIPT
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11900 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11906 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11907
11908 #. For the first occurrence,
11909 #. SCRIPT
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11915 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Are you sure you want to do this?"
11921 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11922
11923 #. SCRIPT
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11927 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11928
11929 #. SCRIPT
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11931 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11938 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11939
11940 #. %1$s:  basketname|html 
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
11944 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11945
11946 #. SCRIPT
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11951
11952 #. SCRIPT
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11954 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11955 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11956
11957 #. SCRIPT
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11961 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11962
11963 #. SCRIPT
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11965 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11966 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11970 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11971 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11977 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11983 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11984
11985 #. SCRIPT
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11987 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11988 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11989
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
11992 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11993 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11994
11995 #. For the first occurrence,
11996 #. SCRIPT
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12001 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12005 msgid ""
12006 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12007 "undone."
12008 msgstr ""
12009 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12010
12011 #. SCRIPT
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12013 #, fuzzy
12014 msgid ""
12015 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12017
12018 #. SCRIPT
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12023
12024 #. SCRIPT
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12026 msgid ""
12027 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12028 "be undone."
12029 msgstr ""
12030 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12031 "التراجع عنه."
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12035 #, fuzzy
12036 msgid ""
12037 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12038 "undone!"
12039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12040
12041 #. For the first occurrence,
12042 #. SCRIPT
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12048
12049 #. SCRIPT
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12054
12055 #. SCRIPT
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12062 #, c-format
12063 msgid "Area"
12064 msgstr "منطقة"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12067 #, c-format
12068 msgid "Area:"
12069 msgstr "منطقة:"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12072 #, c-format
12073 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12074 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12077 #, c-format
12078 msgid "Arnaud Laurin"
12079 msgstr "Arnaud Laurin"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12085 #, c-format
12086 msgid "Arrived"
12087 msgstr "وصل"
12088
12089 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12091 #, c-format
12092 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12093 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12096 #, c-format
12097 msgid "Asked "
12098 msgstr "اسأل "
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. SCRIPT
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12104 #, fuzzy
12105 msgid "At least two records must be selected for merging."
12106 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12107
12108 #. For the first occurrence,
12109 #. %1$s:  subscription.branchname 
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12112 #, c-format
12113 msgid "At library: %s"
12114 msgstr "في المكتبة: %s"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Athens County Public Libraries"
12119 msgstr "Geauga County Public Library"
12120
12121 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12123 #, c-format
12124 msgid "Attach an item to %s"
12125 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12126
12127 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12129 #, c-format
12130 msgid "Attach an item%s to "
12131 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12134 #, c-format
12135 msgid "Attach another item"
12136 msgstr "اربط مادة أخرى"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12139 #, c-format
12140 msgid "Attach item"
12141 msgstr "اربط مادة"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12145 #, c-format
12146 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12147 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12148
12149 #. A
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12151 msgid "Attempt to resend the notice"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "Attention:"
12157 msgstr "الإجراء:"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12160 #, c-format
12161 msgid "Attila Kinali"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Attribute: "
12167 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12172 #, c-format
12173 msgid "Audio alerts"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. SCRIPT
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12178 msgid "Aug"
12179 msgstr "أغسطس"
12180
12181 #. For the first occurrence,
12182 #. SCRIPT
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12185 #, c-format
12186 msgid "August"
12187 msgstr "أغسطس"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12191 #, c-format
12192 msgid "Auth"
12193 msgstr "مؤلف"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12196 #, c-format
12197 msgid "Auth field copied"
12198 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12201 #, c-format
12202 msgid "Auth value"
12203 msgstr "قيمة الإستناد"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12206 #, c-format
12207 msgid "Auth value:"
12208 msgstr "قيمة الإستناد:"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "Authid"
12214 msgstr "مؤلف"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12241 #, c-format
12242 msgid "Author"
12243 msgstr "مؤلف"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12247 #, c-format
12248 msgid "Author (A-Z)"
12249 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12253 #, c-format
12254 msgid "Author (Z-A)"
12255 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Author (any): "
12260 msgstr "المؤلف: "
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "Author (corporate): "
12265 msgstr "المؤلف: "
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12268 #, c-format
12269 msgid "Author (meeting/conference): "
12270 msgstr ""
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Author (personal): "
12275 msgstr "المؤلف: "
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12278 #, c-format
12279 msgid "Author(s)"
12280 msgstr "المؤلف:"
12281
12282 #. For the first occurrence,
12283 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12284 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12285 #. %3$s:  END 
12286 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12287 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12288 #. %6$s:  END 
12289 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12290 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12291 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12292 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12293 #. %11$s:  END 
12294 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12295 #. %13$s:  END 
12296 #. %14$s:  END 
12297 #. %15$s:  END 
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12300 #, c-format
12301 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12302 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12313 #, c-format
12314 msgid "Author:"
12315 msgstr "المؤلف:"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12326 #, c-format
12327 msgid "Author: "
12328 msgstr "المؤلف: "
12329
12330 #. %1$s:  author 
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "Author: %s"
12334 msgstr "المؤلف:"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "Authorised value category"
12339 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Authorised value category: "
12344 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Authorised values category"
12349 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Authorised values category: "
12354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12364 #, c-format
12365 msgid "Authorities"
12366 msgstr "إستناد"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Authorities tables"
12371 msgstr "إستناد"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Authorities: "
12377 msgstr "إستناد"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Authority"
12385 msgstr "الاستناد:"
12386
12387 #. %1$s:  authid 
12388 #. %2$s:  authtypetext 
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12390 #, c-format
12391 msgid "Authority #%s (%s)"
12392 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12393
12394 #. %1$s:  loopro.object 
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Authority %s"
12398 msgstr "الاستناد:"
12399
12400 #. A
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12402 msgid "Authority Control"
12403 msgstr "تحكم الاستناد"
12404
12405 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12406 #. %2$s:  authtypecode 
12407 #. %3$s:  ELSE 
12408 #. %4$s:  END 
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12410 #, c-format
12411 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12412 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12413
12414 #. %1$s:  tagfield | html 
12415 #. %2$s:  authtypecode | html
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12417 #, c-format
12418 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12419 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12420
12421 #. %1$s:  tagfield | html 
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12425 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Authority Type"
12430 msgstr "انواع الاستناد"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12433 #, c-format
12434 msgid "Authority field to copy: "
12435 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "Authority record"
12441 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12444 #, c-format
12445 msgid "Authority search"
12446 msgstr "بحث الاستناد"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12450 #, c-format
12451 msgid "Authority search results"
12452 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12455 #, c-format
12456 msgid "Authority type"
12457 msgstr "نوع الاستناد"
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12462 #, c-format
12463 msgid "Authority type: "
12464 msgstr "أنوع الاستناد: "
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12472 #, c-format
12473 msgid "Authority types"
12474 msgstr "انواع الاستناد"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12477 #, c-format
12478 msgid "Authority:"
12479 msgstr "الاستناد:"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12482 #, c-format
12483 msgid "Authorized"
12484 msgstr "مقننة"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12487 #, c-format
12488 msgid "Authorized value"
12489 msgstr "قيمة مقننة"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12492 #, c-format
12493 msgid "Authorized value category: "
12494 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12500 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12501 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12502 msgstr ""
12503 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12504 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12505 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12509 #, c-format
12510 msgid "Authorized value:"
12511 msgstr "قيمة مقننة:"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12516 #, c-format
12517 msgid "Authorized value: "
12518 msgstr "قيمة مقننة: "
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12524 #, c-format
12525 msgid "Authorized values"
12526 msgstr "قيم مقننة"
12527
12528 #. %1$s:  category 
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12530 #, c-format
12531 msgid "Authorized values for category %s:"
12532 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12533
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid "Authors"
12537 msgstr "مؤلف"
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "Auto ordering"
12542 msgstr "%s بۆ داواکردن"
12543
12544 #. INPUT type=button
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12546 msgid "Auto-fill row"
12547 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Automatic item modifications by age"
12555 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "Automatic ordering: "
12560 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Automatic renewal"
12567 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12570 #, c-format
12571 msgid "Availability"
12572 msgstr "متاح"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12575 #, c-format
12576 msgid "Available call numbers"
12577 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12578
12579 #. INPUT type=text
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Available copy"
12583 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12584
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "Available copy numbers"
12588 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12589
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12592 #, c-format
12593 msgid "Available enumeration"
12594 msgstr "Available enumeration"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12597 #, c-format
12598 msgid "Available itypes"
12599 msgstr "الأنواع المتاحة"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12602 #, c-format
12603 msgid "Available locations"
12604 msgstr "المواقع المتاحة"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12608 #, c-format
12609 msgid "Available since"
12610 msgstr "متاح منذ"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12614 #, c-format
12615 msgid "Average checkout period"
12616 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12619 #, c-format
12620 msgid "Average checkout period statistics"
12621 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12625 #, c-format
12626 msgid "Average loan time"
12627 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12630 #, c-format
12631 msgid "BIBTEX"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12636 #, c-format
12637 msgid "BSD License"
12638 msgstr "BSD رخصة"
12639
12640 #. %1$s:  heading | html 
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12642 #, c-format
12643 msgid "BT: %s"
12644 msgstr "BT: %s"
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12651 #, c-format
12652 msgid "Back"
12653 msgstr "الخلف"
12654
12655 #. For the first occurrence,
12656 #. %1$s:  ELSE 
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12659 #, c-format
12660 msgid "Back %s "
12661 msgstr "الخلف %s "
12662
12663 #. INPUT type=submit
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12665 msgid "Back to System Preferences"
12666 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12667
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12669 #, c-format
12670 msgid "Back to Tools"
12671 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12672
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12675 #, c-format
12676 msgid "Back to biblio"
12677 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Back to the list"
12682 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12720 #, c-format
12721 msgid "Barcode"
12722 msgstr "الباركود"
12723
12724 #. %1$s:  barcode 
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12726 #, c-format
12727 msgid "Barcode %s"
12728 msgstr "الباركود %s"
12729
12730 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12731 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12732 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12733 #. %4$s:  END 
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12735 #, c-format
12736 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12737 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12738
12739 #. For the first occurrence,
12740 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12743 #, c-format
12744 msgid "Barcode : %s "
12745 msgstr "الباركود : %s "
12746
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12749 #, c-format
12750 msgid "Barcode file: "
12751 msgstr "ملف الباركود: "
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12755 #, c-format
12756 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12757 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "Barcode not found"
12762 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "Barcode submitted"
12767 msgstr "الباركود %s"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "Barcode type"
12772 msgstr "نوع الباركود "
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Barcode type: "
12777 msgstr "نوع الباركود "
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12782 #, c-format
12783 msgid "Barcode:"
12784 msgstr "الباركود:"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12791 #, c-format
12792 msgid "Barcode: "
12793 msgstr "الباركود: "
12794
12795 #. For the first occurrence,
12796 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12800 #, c-format
12801 msgid "Barcode: %s"
12802 msgstr "الباركود: %s"
12803
12804 #. For the first occurrence,
12805 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12809 #, c-format
12810 msgid "Barcode: %s "
12811 msgstr "الباركود : %s "
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12814 #, c-format
12815 msgid "Barcodes not found"
12816 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12819 #, c-format
12820 msgid "Barry Cannon"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "Bart Jorgensen"
12826 msgstr "فن أصلى"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12829 #, c-format
12830 msgid "Barton Chittenden"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Base-level allocated"
12836 msgstr "المستوى الأساس"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "Base-level available"
12841 msgstr "المستوى الأساس"
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "Base-level ordered"
12846 msgstr "المستوى الأساس"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Base-level spent"
12851 msgstr "المستوى الأساس"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Basic constraints"
12856 msgstr "أخفِ القيود"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12860 #, c-format
12861 msgid "Basic parameters"
12862 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12873 #, c-format
12874 msgid "Basket"
12875 msgstr "سلة"
12876
12877 #. For the first occurrence,
12878 #. %1$s:  basketno 
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12885 #, c-format
12886 msgid "Basket %s"
12887 msgstr "سلة %s"
12888
12889 #. %1$s:  basketname|html 
12890 #. %2$s:  basketno 
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12892 #, c-format
12893 msgid "Basket %s (%s)"
12894 msgstr "سلة %s (%s)"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12897 #, fuzzy, c-format
12898 msgid "Basket (#)"
12899 msgstr "سلة :"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12902 #, c-format
12903 msgid "Basket :"
12904 msgstr "سلة :"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "Basket by"
12909 msgstr "سلة :"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Basket created by: "
12914 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "Basket creator"
12919 msgstr "منشئ الملصقات"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12922 #, c-format
12923 msgid "Basket deleted"
12924 msgstr "حذف السلة"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12927 #, c-format
12928 msgid "Basket details"
12929 msgstr "تفاصيل السلة"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12937 #, c-format
12938 msgid "Basket group"
12939 msgstr "سلة المجموعة"
12940
12941 #. %1$s:  name 
12942 #. %2$s:  basketgroupid 
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Basket group %s (%s) for "
12946 msgstr "تجميع السلة ل "
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Basket group billing place:"
12951 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Basket group delivery placename:"
12956 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Basket group name :"
12961 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
12964 #, c-format
12965 msgid "Basket group name:"
12966 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "Basket group search"
12971 msgstr "سلة المجموعات"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12975 #, c-format
12976 msgid "Basket group:"
12977 msgstr "سلة المجموعة:"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Basket grouping"
12982 msgstr "سلة المجموعة"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
12985 #, c-format
12986 msgid "Basket grouping for "
12987 msgstr "تجميع السلة ل "
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12990 #, c-format
12991 msgid "Basket groups"
12992 msgstr "سلة المجموعات"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "Basket name"
12997 msgstr "اسم السلة "
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "Basket name: "
13002 msgstr "اسم السلة "
13003
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Basket search"
13007 msgstr "سلة %s"
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13012 #, c-format
13013 msgid "Basket: "
13014 msgstr "السلة: "
13015
13016 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13018 #, fuzzy, c-format
13019 msgid "Basket: %s "
13020 msgstr "سلة %s"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13023 #, c-format
13024 msgid "Basketgroup: "
13025 msgstr "سلة المجموعة: "
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13028 #, c-format
13029 msgid "Baskets"
13030 msgstr "السلال"
13031
13032 #. %1$s:  booksellertoname 
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "Baskets for %s"
13036 msgstr "سلة %s"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13039 #, c-format
13040 msgid "Baskets in this group:"
13041 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13042
13043 #. %1$s:  batchid 
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Batch %s"
13047 msgstr "دفعات:"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Batch ID"
13052 msgstr "دفعات:"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "Batch check out"
13058 msgstr "فحص المطابقة "
13059
13060 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13061 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13062 #. %3$s:  END 
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13066 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13067
13068 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13069 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13070 #. %3$s:  END 
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13074 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13078 #, fuzzy, c-format
13079 msgid "Batch delete"
13080 msgstr "حذف السلة"
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Batch delete patrons"
13085 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13090 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Batch edit patrons"
13095 msgstr "تعديل المستفيدين"
13096
13097 #. %1$s:  IF ( del ) 
13098 #. %2$s:  ELSE 
13099 #. %3$s:  END 
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13101 #, c-format
13102 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13103 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13110 #, c-format
13111 msgid "Batch item deletion"
13112 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13115 #, c-format
13116 msgid "Batch item deletion results"
13117 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13124 #, c-format
13125 msgid "Batch item modification"
13126 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13127
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13129 #, c-format
13130 msgid "Batch item modification results"
13131 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13138 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Batch patron modification"
13146 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Batch patrons modification"
13151 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13154 #, fuzzy, c-format
13155 msgid "Batch patrons results"
13156 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Batch record deletion"
13164 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "Batch record modification"
13172 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13173
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Batches"
13178 msgstr "دفعات:"
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid ""
13183 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13184 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13185 msgstr ""
13186 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13187 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13190 #, c-format
13191 msgid ""
13192 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13193 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13194 msgstr ""
13195 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13196 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13200 #, c-format
13201 msgid "Before"
13202 msgstr "قبل"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13208 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13209 "administrator and located in your "
13210 msgstr ""
13211 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13212 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13215 #, c-format
13216 msgid "Beginning date:"
13217 msgstr "تاريخ البدء:"
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "Begins with"
13223 msgstr "ملزمة مع:"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13226 #, c-format
13227 msgid "Behavior"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13231 #, c-format
13232 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13233 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13236 #, c-format
13237 msgid "Benjamin Rokseth"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Bernardo González Kriegel"
13243 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid ""
13248 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13249 "Maintainer)"
13250 msgstr ""
13251 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13254 #, c-format
13255 msgid "BibLibre, France"
13256 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13262 #, c-format
13263 msgid "BibTex"
13264 msgstr "نص ببليوغرافية"
13265
13266 #. %1$s:  loopro.object 
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Biblio %s"
13270 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13274 #, c-format
13275 msgid "Biblio count"
13276 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Biblio number"
13281 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Biblio number (internal)"
13286 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Biblio-level item type"
13291 msgstr "كل أنواع المادة"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13294 #, c-format
13295 msgid "Biblio:"
13296 msgstr " ببليورافية:"
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "Bibliographic"
13303 msgstr "بيبلوجرافيات"
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13306 #, c-format
13307 msgid "Bibliographic data to print"
13308 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13313 #, c-format
13314 msgid "Bibliographic information"
13315 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13316
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "Bibliographic record"
13321 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13322
13323 #. %1$s:  object 
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13325 #, c-format
13326 msgid "Bibliographic record %s"
13327 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Bibliographic: "
13332 msgstr "بيبلوجرافيات"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13335 #, c-format
13336 msgid "Bibliographies"
13337 msgstr "بيبلوجرافيات"
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid "Biblioitem number"
13342 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13345 #, fuzzy, c-format
13346 msgid "Biblioitem number (internal)"
13347 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "Biblionumber"
13354 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13357 #, c-format
13358 msgid "Biblionumber:"
13359 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13362 #, c-format
13363 msgid "Biblios in reservoir"
13364 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13367 #, fuzzy, c-format
13368 msgid "Biblios: "
13369 msgstr " ببليورافية:"
13370
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13372 #, c-format
13373 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13374 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13375
13376 #. %1$s:  firstname 
13377 #. %2$s:  surname 
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13379 #, c-format
13380 msgid "Bill to: %s %s "
13381 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "Billing date"
13388 msgstr "مكان الحساب:"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "Billing date:"
13394 msgstr "مكان الحساب:"
13395
13396 #. %1$s:  IF billingdateto 
13397 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13398 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13399 #. %4$s:  ELSE 
13400 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13401 #. %6$s:  END 
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13405 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
13406
13407 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13409 #, fuzzy, c-format
13410 msgid "Billing date: All until %s "
13411 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Billing place"
13417 msgstr "مكان الحساب:"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13423 #, c-format
13424 msgid "Billing place:"
13425 msgstr "مكان الحساب:"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13428 #, c-format
13429 msgid "Biography"
13430 msgstr "السيرة الذاتية"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13433 #, c-format
13434 msgid ""
13435 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13436 msgstr ""
13437 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13441 #, fuzzy, c-format
13442 msgid "Block "
13443 msgstr "منعت!"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Block expired patrons:"
13448 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13449
13450 #. SCRIPT
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13452 msgid "Blocked!"
13453 msgstr "منعت!"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "Book drop mode"
13458 msgstr "نمط المربع السفلي"
13459
13460 #. %1$s:  dropboxdate 
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13464 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13467 #, c-format
13468 msgid "Book fund:"
13469 msgstr "تمويل كتاب:"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13472 #, c-format
13473 msgid "Bookseller invoice no: "
13474 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13478 #, c-format
13479 msgid "Bootstrap"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13483 #, c-format
13484 msgid "Borrower"
13485 msgstr "المستعير"
13486
13487 #. SCRIPT
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Borrower '%s' added."
13491 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13492
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13497 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13500 #, c-format
13501 msgid ""
13502 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "Borrower name"
13508 msgstr "رقم المستعير"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13516 #, c-format
13517 msgid "Borrower number"
13518 msgstr "رقم المستعير"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13522 #, c-format
13523 msgid "Borrowernumber: "
13524 msgstr "رقم المستعير. "
13525
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13528 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13532 #, c-format
13533 msgid ""
13534 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13535 "to be saved."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13539 #, c-format
13540 msgid "Braille"
13541 msgstr "طريقة برايل"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13545 #, c-format
13546 msgid "Branch"
13547 msgstr "فرع"
13548
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "Branches limitation"
13552 msgstr "استعادة, تقليد"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13556 #, fuzzy, c-format
13557 msgid "Branches limitation: "
13558 msgstr "استعادة, تقليد "
13559
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "Branches limitations"
13564 msgstr "ترجمات"
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13567 #, c-format
13568 msgid "Brandon Haveman"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13574 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid "Brendan Gallagher"
13579 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13582 #, c-format
13583 msgid "Brendon Ford"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13587 #, c-format
13588 msgid "Brett Wilkins"
13589 msgstr "Brett Wilkins"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13592 #, c-format
13593 msgid "Brian Engard"
13594 msgstr "Brian Engard"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13597 #, c-format
13598 msgid "Brian Harrington"
13599 msgstr "Brian Harrington"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "Brian Norris"
13604 msgstr "Brian Harrington"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13607 #, c-format
13608 msgid "Brice Sanchez"
13609 msgstr "Brice Sanchez"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13612 #, c-format
13613 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13614 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13617 #, c-format
13618 msgid "Brief display"
13619 msgstr "العرض الموجز"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13622 #, c-format
13623 msgid "Brig C. McCoy"
13624 msgstr "العميد C. McCoy"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13627 #, c-format
13628 msgid "Brooke Johnson"
13629 msgstr "Brooke Johnson"
13630
13631 #. For the first occurrence,
13632 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13635 #, c-format
13636 msgid "Browse by last name: %s "
13637 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13640 #, c-format
13641 msgid "Browse system logs"
13642 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13646 #, c-format
13647 msgid "Browse the system logs"
13648 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13651 #, c-format
13652 msgid "Bruno Toumi"
13653 msgstr "Bruno Toumi"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "Budget "
13658 msgstr "الميزانية"
13659
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13662 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13663 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13664 #. %4$s:  END 
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13667 #, c-format
13668 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Budget description missing"
13675 msgstr "- وەسف نیە"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13678 #, fuzzy, c-format
13679 msgid "Budget id"
13680 msgstr "الميزانية"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13684 #, c-format
13685 msgid "Budget name"
13686 msgstr "اسم ميزانية"
13687
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Budget period description"
13692 msgstr "إضافة وصف"
13693
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "Budget:"
13697 msgstr "الميزانية: "
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "Budgeted cost"
13702 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13706 #, c-format
13707 msgid "Budgeted cost: "
13708 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13709
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13720 #, c-format
13721 msgid "Budgets"
13722 msgstr "الميزانيات"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13726 #, c-format
13727 msgid "Budgets administration"
13728 msgstr "إدارة الميزانيات"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13731 #, c-format
13732 msgid "Bug wranglers:"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13736 #, c-format
13737 msgid "Build a new report?"
13738 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13747 #, c-format
13748 msgid "Build a report"
13749 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13752 #, c-format
13753 msgid "Build and run reports"
13754 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13755
13756 #. INPUT type=submit name=submit
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13759 #, c-format
13760 msgid "Build new"
13761 msgstr "أنشئ جديد"
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13764 #, fuzzy, c-format
13765 msgid "Built-in offline circulation interface"
13766 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13771 #, c-format
13772 msgid "By"
13773 msgstr "بواسطة"
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13776 #, c-format
13777 msgid "By "
13778 msgstr "بواسطة "
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13784 #, c-format
13785 msgid "By: "
13786 msgstr "بواسطة: "
13787
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13789 #, c-format
13790 msgid "ByWater Solutions, USA"
13791 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13794 #, c-format
13795 msgid "Bytes"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13799 #, c-format
13800 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. %1$s:  cookie 
13804 #. %2$s:  interface 
13805 #. %3$s:  interface 
13806 #. %4$s:  interface 
13807 #. %5$s:  interface 
13808 #. %6$s:  interface 
13809 #. %7$s:  interface 
13810 #. %8$s:  interface 
13811 #. %9$s:  interface 
13812 #. %10$s:  interface 
13813 #. %11$s:  interface 
13814 #. %12$s:  interface 
13815 #. %13$s:  interface 
13816 #. %14$s:  interface 
13817 #. %15$s:  interface 
13818 #. %16$s:  theme 
13819 #. %17$s:  interface 
13820 #. %18$s:  theme 
13821 #. %19$s:  interface 
13822 #. %20$s:  theme 
13823 #. %21$s:  interface 
13824 #. %22$s:  theme 
13825 #. %23$s:  interface 
13826 #. %24$s:  theme 
13827 #. %25$s:  interface 
13828 #. %26$s:  themelang 
13829 #. %27$s:  interface 
13830 #. %28$s:  interface 
13831 #. %29$s:  interface 
13832 #. %30$s:  interface 
13833 #. %31$s:  interface 
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13835 #, c-format
13836 msgid ""
13837 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13838 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13839 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13840 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13841 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13842 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13843 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13844 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13845 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13846 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13847 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13848 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13849 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13850 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13851 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13852 msgstr ""
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13855 #, c-format
13856 msgid "CANMARC"
13857 msgstr "مارك"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13860 #, c-format
13861 msgid "CATMARC"
13862 msgstr "CATMARC"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13865 #, c-format
13866 msgid "CCF"
13867 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13870 #, c-format
13871 msgid "CD audio"
13872 msgstr "قرص الصوت"
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13875 #, c-format
13876 msgid "CD software"
13877 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13883 #, c-format
13884 msgid "CSV"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. For the first occurrence,
13888 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13893 #, c-format
13894 msgid "CSV - %s"
13895 msgstr "CSV - %s"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "CSV profile: "
13900 msgstr "ملفات CSV"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13904 #, c-format
13905 msgid "CSV profiles"
13906 msgstr "ملفات CSV"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13910 #, c-format
13911 msgid "CSV separator: "
13912 msgstr "فاصل CSV "
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13915 #, c-format
13916 msgid "Cache expiry (seconds)"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Cache expiry:"
13924 msgstr "إنتهاء الفحص"
13925
13926 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13927 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13928 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13930 #, c-format
13931 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13932 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13936 #, c-format
13937 msgid "Calendar"
13938 msgstr "التقويم"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13941 #, c-format
13942 msgid "Calendar information"
13943 msgstr "معلومات التقويم"
13944
13945 #. OPTGROUP
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13948 #, c-format
13949 msgid "Call Number"
13950 msgstr "رقم الطلب"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13953 #, c-format
13954 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13955 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13963 #, c-format
13964 msgid "Call no"
13965 msgstr "رقم الطلب"
13966
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
13970 #, c-format
13971 msgid "Call no."
13972 msgstr "رقم الطلب"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14004 #, c-format
14005 msgid "Call number"
14006 msgstr "رقم الطلب"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14009 #, c-format
14010 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14011 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14015 #, c-format
14016 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14017 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14020 #, c-format
14021 msgid "Call number range"
14022 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14028 #, c-format
14029 msgid "Call number:"
14030 msgstr "رقم الطلب:"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Call number: "
14035 msgstr "رقم الطلب:"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Call numbers"
14040 msgstr "أرقام الطلب"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14043 #, fuzzy, c-format
14044 msgid "Call numbers browser"
14045 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Callnumber"
14050 msgstr "رقم الطلب"
14051
14052 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Callnumber: %s "
14056 msgstr "أرقام الطلب "
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14059 #, c-format
14060 msgid "Calyx, Australia"
14061 msgstr "كالاس, استراليا"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14064 #, c-format
14065 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14066 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14071 msgstr ""
14072 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14073
14074 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14075 #. %2$s:  error.cardnumber 
14076 #. %3$s:  END 
14077 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14081 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14085 #, fuzzy, c-format
14086 msgid "Can't cancel order"
14087 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14091 #, fuzzy, c-format
14092 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14093 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14094
14095 #. SPAN
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14097 #, fuzzy
14098 msgid ""
14099 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14100 "this order cancel holds first"
14101 msgstr ""
14102 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14103 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14104
14105 #. SPAN
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14107 #, fuzzy
14108 msgid ""
14109 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14110 "this order cancel holds first"
14111 msgstr ""
14112 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14113 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14116 #, c-format
14117 msgid "Can't cancel receipt "
14118 msgstr ""
14119
14120 #. B
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14123 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14124 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14125
14126 #. B
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14128 msgid ""
14129 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14130 "hold(s)"
14131 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14132
14133 #. B
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14135 msgid ""
14136 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14137 "item(s)"
14138 msgstr ""
14139 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14140
14141 #. B
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14144 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14145 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14146
14147 #. B
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14150 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14151 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14152
14153 #. SPAN
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14156 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14157 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14158
14159 #. SCRIPT
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14161 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14162 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14163
14164 #. SCRIPT
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14166 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14167 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14315 #, c-format
14316 msgid "Cancel"
14317 msgstr "إلغاء"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Cancel Upload"
14322 msgstr "إلغاء العقد"
14323
14324 #. INPUT type=submit
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14326 msgid ""
14327 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14328 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14331 #, c-format
14332 msgid "Cancel and return to order"
14333 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
14334
14335 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14339 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14342 #, c-format
14343 msgid "Cancel filter"
14344 msgstr "إلغاء التصفية"
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14352 #, c-format
14353 msgid "Cancel hold"
14354 msgstr "إلغاء العقد"
14355
14356 #. INPUT type=submit
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14358 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14359 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
14360
14361 #. INPUT type=submit
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14363 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14364 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
14365
14366 #. INPUT type=submit name=submit
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14369 msgid "Cancel marked holds"
14370 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
14371
14372 #. SCRIPT
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Cancel merge"
14376 msgstr "إلغاء التصفية"
14377
14378 #. INPUT type=button
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Cancel modifications"
14382 msgstr "إلغاء الإعلام"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14385 #, c-format
14386 msgid "Cancel notification"
14387 msgstr "إلغاء الإعلام"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "Cancel order"
14394 msgstr "إلغاء الطلبات"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "Cancel order and catalog record"
14399 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14402 #, fuzzy, c-format
14403 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14404 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "Cancel receipt"
14409 msgstr "رسم الاستلام"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14412 #, c-format
14413 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14414 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14418 #, c-format
14419 msgid "Cancel transfer"
14420 msgstr "إلغاء النقل"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14423 #, c-format
14424 msgid "Cancellation Date"
14425 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14426
14427 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14428 #. %2$s:  END 
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14432 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Cancelled"
14438 msgstr "إلغاء "
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14441 #, c-format
14442 msgid "Cancelled "
14443 msgstr "إلغاء "
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14446 #, c-format
14447 msgid "Cancelled orders"
14448 msgstr "إلغاء الطلبات"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14454 #, c-format
14455 msgid "Cannot Delete"
14456 msgstr "لا يمكن الحذف"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14460 #, c-format
14461 msgid "Cannot add patron"
14462 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14465 #, fuzzy, c-format
14466 msgid "Cannot be ordered"
14467 msgstr "التاريخ المطلوب"
14468
14469 #. IMG
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14471 msgid "Cannot be put on hold"
14472 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Cannot be toggled"
14477 msgstr "التاريخ المطلوب"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14480 #, c-format
14481 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14482 msgstr ""
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Cannot check in"
14488 msgstr "لا يمكن إعارته"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14491 #, fuzzy, c-format
14492 msgid "Cannot check out"
14493 msgstr "لا يمكن إعارته"
14494
14495 #. For the first occurrence,
14496 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid "Cannot check out! %s "
14501 msgstr "لا يمكن إعارته"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14507 #, fuzzy, c-format
14508 msgid "Cannot delete"
14509 msgstr "لا يمكن الحذف"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14512 #, c-format
14513 msgid "Cannot delete budget"
14514 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14515
14516 #. %1$s:  budget_period_description 
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14520 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14523 #, c-format
14524 msgid "Cannot delete currency "
14525 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14528 #, c-format
14529 msgid "Cannot delete filing rule "
14530 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14533 #, c-format
14534 msgid "Cannot delete patron"
14535 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "Cannot edit"
14541 msgstr "لا يمكن التحرير"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14544 #, c-format
14545 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14546 msgstr ""
14547
14548 #. For the first occurrence,
14549 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14552 #, c-format
14553 msgid "Cannot open %s to read."
14554 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14557 #, c-format
14558 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14559 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14560
14561 #. SCRIPT
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14563 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14567 #, c-format
14568 msgid "Cannot place hold"
14569 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14572 #, c-format
14573 msgid "Cannot place hold on some items"
14574 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14578 #, c-format
14579 msgid "Cannot place hold:"
14580 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14583 #, c-format
14584 msgid "Cannot process file as an image."
14585 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14588 #, fuzzy, c-format
14589 msgid "Cannot renew:"
14590 msgstr "لا يمكن الحذف"
14591
14592 #. SCRIPT
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14596 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14597
14598 #. SCRIPT
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14602 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14605 #, c-format
14606 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Cap fine at replacement price"
14613 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14624 #, c-format
14625 msgid "Card"
14626 msgstr "بطاقة"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Card batch"
14631 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14632
14633 #. %1$s:  batche.batch_id 
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14635 #, c-format
14636 msgid "Card batch number %s"
14637 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Card batches"
14642 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14645 #, c-format
14646 msgid "Card height:"
14647 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14653 #, c-format
14654 msgid "Card number"
14655 msgstr "رقم البطاقة:"
14656
14657 #. %1$s:  cardnumber 
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14659 #, c-format
14660 msgid "Card number : %s"
14661 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14662
14663 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Card number can be up to %s characters."
14667 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14672 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14673
14674 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14675 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14679 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
14680
14681 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14683 #, fuzzy, c-format
14684 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14685 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Card number:"
14690 msgstr "رقم البطاقة: "
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14694 #, c-format
14695 msgid "Card number: "
14696 msgstr "رقم البطاقة: "
14697
14698 #. %1$s:  cardnumber 
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14700 #, c-format
14701 msgid "Card number: %s"
14702 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Card preview"
14708 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "Card template"
14713 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "Card templates"
14718 msgstr "قوالب الملصق"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14721 #, c-format
14722 msgid "Card width:"
14723 msgstr "بطاقة العرض:"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14728 #, c-format
14729 msgid "Cardnumber"
14730 msgstr "رقم البطاقة"
14731
14732 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14733 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14734 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14735 #. %4$s:  END 
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid ""
14739 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14740 "%s)%s "
14741 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14744 #, c-format
14745 msgid "Cardnumber already in use."
14746 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14751 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Cardnumbers not found"
14756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14762 #, c-format
14763 msgid "Cart"
14764 msgstr "سلة"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Cas login"
14769 msgstr "Casداخڵبوونی"
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14772 #, c-format
14773 msgid "Cassette recording"
14774 msgstr "تسجيل كاسيت"
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14799 #, c-format
14800 msgid "Catalog"
14801 msgstr "الفهرس"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14804 #, c-format
14805 msgid "Catalog by Item Type"
14806 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14809 #, c-format
14810 msgid "Catalog by item type"
14811 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "Catalog by itemtype"
14816 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14819 #, c-format
14820 msgid "Catalog details"
14821 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14822
14823 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14825 #, c-format
14826 msgid "Catalog details %s "
14827 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14830 #, c-format
14831 msgid "Catalog search"
14832 msgstr "فهرس البحث"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14837 #, c-format
14838 msgid "Catalog statistics"
14839 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14851 #, c-format
14852 msgid "Cataloging"
14853 msgstr "الفهرسة"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "Cataloging editor"
14858 msgstr "بحث الفهرسة"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14861 #, c-format
14862 msgid "Cataloging search"
14863 msgstr "بحث الفهرسة"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14866 #, c-format
14867 msgid "Catalogs"
14868 msgstr "الفهارس"
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14871 #, fuzzy, c-format
14872 msgid "Catalogue tables"
14873 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Cataloguing tables"
14878 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14881 #, c-format
14882 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14883 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14893 #, c-format
14894 msgid "Category"
14895 msgstr "فئة"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14898 #, c-format
14899 msgid "Category code"
14900 msgstr "رمز الفئة"
14901
14902 #. SCRIPT
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14904 #, fuzzy
14905 msgid ""
14906 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14907 "and _."
14908 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
14909
14910 #. SCRIPT
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Category code unknown."
14914 msgstr "رمز الفئة:"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14917 #, c-format
14918 msgid "Category code:"
14919 msgstr "رمز الفئة:"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14925 #, c-format
14926 msgid "Category code: "
14927 msgstr "رمز الفئة: "
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14930 #, c-format
14931 msgid "Category name"
14932 msgstr "اسم الفئة"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14936 #, c-format
14937 msgid "Category type: "
14938 msgstr "نوع الفئة: "
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14943 #, c-format
14944 msgid "Category:"
14945 msgstr "فئة:"
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14955 #, c-format
14956 msgid "Category: "
14957 msgstr "فئة: "
14958
14959 #. For the first occurrence,
14960 #. SCRIPT
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
14963 #, fuzzy, c-format
14964 msgid "Category: %s"
14965 msgstr "فئة: "
14966
14967 #. %1$s:  categoryname 
14968 #. %2$s:  categorycode 
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14970 #, c-format
14971 msgid "Category: %s (%s)"
14972 msgstr "فئة: %s (%s)"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
14975 #, c-format
14976 msgid "Categorycode"
14977 msgstr "رمز الفئة"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
14980 #, fuzzy, c-format
14981 msgid "Cell value"
14982 msgstr "قيمة الخلية: "
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14987 #, c-format
14988 msgid "Cell value "
14989 msgstr "قيمة الخلية: "
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14992 #, c-format
14993 msgid "Cells contain estimated values only."
14994 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14995
14996 #. For the first occurrence,
14997 #. SCRIPT
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15001 msgid "Change"
15002 msgstr "التغيير"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15005 #, fuzzy, c-format
15006 msgid "Change amounts by"
15007 msgstr "مبلغ الغرامة "
15008
15009 #. INPUT type=submit
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15011 msgid "Change basket group"
15012 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15013
15014 #. INPUT type=submit
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15016 msgid "Change basketgroup"
15017 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "Change framework"
15022 msgstr "تغيير الإطار: "
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15026 #, fuzzy, c-format
15027 msgid "Change internal note"
15028 msgstr "تغيير الملاحظة"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "Change item status"
15033 msgstr "حالة المادة"
15034
15035 #. SCRIPT
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15039 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15042 #, fuzzy, c-format
15043 msgid "Change order"
15044 msgstr "أدر الطلبات"
15045
15046 #. %1$s:  ordernumber 
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15050 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15051
15052 #. %1$s:  ordernumber 
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15056 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15059 #, c-format
15060 msgid "Change password"
15061 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15062
15063 #. %1$s:  firstname 
15064 #. %2$s:  surname 
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15066 #, c-format
15067 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15068 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15071 #, fuzzy, c-format
15072 msgid "Change vendor note"
15073 msgstr "تغيير الملاحظة"
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15076 #, c-format
15077 msgid "Changed action if matching record found"
15078 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15081 #, c-format
15082 msgid "Changed action if no match found"
15083 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15086 #, c-format
15087 msgid "Changed item processing option"
15088 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15094 #, c-format
15095 msgid "Changed. "
15096 msgstr "التغيير. "
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15099 #, c-format
15100 msgid ""
15101 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15102 "'items' table. "
15103 msgstr ""
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15106 #, fuzzy, c-format
15107 msgid "Changes saved."
15108 msgstr "التغيير. "
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15111 #, c-format
15112 msgid "Character encoding: "
15113 msgstr "ترميز الأحرف: "
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15122 #, c-format
15123 msgid "Charge"
15124 msgstr "الرسوم"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15129 #, c-format
15130 msgid "Charge type"
15131 msgstr "نوع الرسوم"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Charge when?"
15136 msgstr "نوع الرسوم"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15139 #, c-format
15140 msgid "Charles Farmer"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. SCRIPT
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15145 msgid "Check All"
15146 msgstr "إفحص الكل"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15149 #, c-format
15150 msgid "Check In"
15151 msgstr "الإعادة"
15152
15153 #. INPUT type=submit
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15155 msgid "Check Out"
15156 msgstr "إعارة"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15164 #, c-format
15165 msgid "Check all"
15166 msgstr "إفحص الكل"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15170 #, c-format
15171 msgid "Check expiration"
15172 msgstr "إنتهاء الفحص"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15175 #, c-format
15176 msgid "Check for embedded item record data?"
15177 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15188 #, c-format
15189 msgid "Check in"
15190 msgstr "الاعادة"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15193 #, c-format
15194 msgid "Check in "
15195 msgstr "إعادة "
15196
15197 #. For the first occurrence,
15198 #. SCRIPT
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "Check in message"
15203 msgstr "إعادة الرسائل"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15206 #, c-format
15207 msgid "Check lists"
15208 msgstr "فحص القوائم"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Check logs for more details."
15215 msgstr ""
15216 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15243 #, c-format
15244 msgid "Check out"
15245 msgstr "الإعارة"
15246
15247 #. %1$s:  book.barcode 
15248 #. %2$s:  book.title 
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15250 #, fuzzy, c-format
15251 msgid "Check out %s: %s"
15252 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15255 #, fuzzy, c-format
15256 msgid "Check out and check in items"
15257 msgstr "مواد تم ردها"
15258
15259 #. For the first occurrence,
15260 #. SCRIPT
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Check out message"
15264 msgstr "إعارة الرسائل"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15267 #, c-format
15268 msgid "Check out to this patron"
15269 msgstr "إعارة المستفيدين"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15272 #, c-format
15273 msgid "Check that your database is running."
15274 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
15275
15276 #. SCRIPT
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15280 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15283 #, c-format
15284 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15285 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Check the expiration of a serial"
15290 msgstr "إنتهاء الفحص"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15293 #, c-format
15294 msgid "Check the hostname setting in "
15295 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
15296
15297 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15301 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
15302
15303 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Check to delete this field"
15307 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15310 #, c-format
15311 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15312 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15315 #, c-format
15316 msgid ""
15317 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15318 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15319 msgstr ""
15320 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
15321 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15324 #, c-format
15325 msgid ""
15326 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15327 msgstr ""
15328 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
15329 "الموظف"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15332 #, c-format
15333 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15334 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15337 #, c-format
15338 msgid "Check your database settings in "
15339 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15343 #, c-format
15344 msgid "Check-in"
15345 msgstr "إعادة"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15348 #, c-format
15349 msgid "Check-in date from"
15350 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15353 #, c-format
15354 msgid "Check-in date from:"
15355 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "Check:"
15361 msgstr "تم فحصه"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15369 #, c-format
15370 msgid "Checked"
15371 msgstr "تم فحصه"
15372
15373 #. SCRIPT
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Checked in"
15377 msgstr "أعيد "
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15380 #, c-format
15381 msgid "Checked in "
15382 msgstr "أعيد "
15383
15384 #. SCRIPT
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Checked in item."
15388 msgstr "مواد تم ردها"
15389
15390 #. SPAN
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15394 #, c-format
15395 msgid "Checked out"
15396 msgstr "أعير"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15399 #, c-format
15400 msgid "Checked out "
15401 msgstr "أعير "
15402
15403 #. %1$s:  END 
15404 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15405 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15407 #, fuzzy, c-format
15408 msgid "Checked out %s %s %s by "
15409 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
15410
15411 #. %1$s:  total 
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15413 #, c-format
15414 msgid "Checked out %s times"
15415 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15424 #, c-format
15425 msgid "Checked out from"
15426 msgstr "الإعارة من"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15434 #, c-format
15435 msgid "Checked out on"
15436 msgstr "الإعارة في"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15439 #, c-format
15440 msgid "Checked out today"
15441 msgstr "أعير اليوم"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15444 #, fuzzy, c-format
15445 msgid "Checked out: "
15446 msgstr "أعير "
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15450 #, c-format
15451 msgid "Checked-in items"
15452 msgstr "مواد تم ردها"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15455 #, c-format
15456 msgid "Checkin"
15457 msgstr "إعادة"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15460 #, fuzzy, c-format
15461 msgid "Checkin message"
15462 msgstr "إعادة الرسائل"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "Checkin message type: "
15467 msgstr "إعادة الرسائل "
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15470 #, fuzzy, c-format
15471 msgid "Checkin message: "
15472 msgstr "إعادة الرسائل "
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15475 #, c-format
15476 msgid "Checkin on"
15477 msgstr "الإعارة في"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Checking out to "
15482 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15483
15484 #. For the first occurrence,
15485 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15489 #, c-format
15490 msgid "Checking out to %s"
15491 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid ""
15496 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15497 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15498 "change."
15499 msgstr ""
15500 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15501 "على جميع المستفيدين المحددين"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid ""
15506 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15507 "the values of that field on all selected patrons"
15508 msgstr ""
15509 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15510 "على جميع المستفيدين المحددين"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15515 #, c-format
15516 msgid "Checkout"
15517 msgstr "الإعارات"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15520 #, c-format
15521 msgid "Checkout count"
15522 msgstr "عدد الإعارات"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15525 #, fuzzy, c-format
15526 msgid "Checkout count:"
15527 msgstr "عدد الإعارات"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15530 #, c-format
15531 msgid "Checkout date"
15532 msgstr "تاريخ الإعارة"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15535 #, c-format
15536 msgid "Checkout date from:"
15537 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15540 #, c-format
15541 msgid "Checkout date from: "
15542 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15545 #, c-format
15546 msgid "Checkout history"
15547 msgstr "تاريخ الإعارة"
15548
15549 #. %1$s:  title |html 
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15551 #, c-format
15552 msgid "Checkout history for %s"
15553 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15556 #, c-format
15557 msgid "Checkout on"
15558 msgstr "الإعارة في:"
15559
15560 #. INPUT type=submit
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Checkout or renew"
15564 msgstr "الإعارة في:"
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15567 #, fuzzy, c-format
15568 msgid "Checkout settings"
15569 msgstr "حالة الإعارة:"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15572 #, c-format
15573 msgid "Checkout status:"
15574 msgstr "حالة الإعارة:"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15582 #, c-format
15583 msgid "Checkouts"
15584 msgstr "الإعارات"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15590 #, fuzzy, c-format
15591 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15592 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15598 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15602 #, c-format
15603 msgid "Checkouts by patron category"
15604 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15605
15606 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15607 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15608 #. %3$s:  END 
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15610 #, c-format
15611 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15612 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15615 #, c-format
15616 msgid ""
15617 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15618 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15619 "definition."
15620 msgstr ""
15621 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15622 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15626 #, c-format
15627 msgid "Child"
15628 msgstr "طفل"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15632 #, c-format
15633 msgid "Choice"
15634 msgstr "الإختيار"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15644 #, c-format
15645 msgid "Choose"
15646 msgstr "اختر"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15649 #, c-format
15650 msgid "Choose .koc file: "
15651 msgstr "إختر ملف .koc "
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15654 #, c-format
15655 msgid "Choose Adult category "
15656 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15657
15658 #. SCRIPT
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15660 msgid "Choose Hemisphere:"
15661 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15664 #, c-format
15665 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15666 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "Choose a field name"
15674 msgstr "إختر ملف .koc "
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Choose a file "
15680 msgstr "إختر ملف .koc "
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15683 #, c-format
15684 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15685 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15688 #, fuzzy, c-format
15689 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15690 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15695 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15699 #, c-format
15700 msgid "Choose an icon:"
15701 msgstr "إختررمز:"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15704 #, c-format
15705 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15706 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15711 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15714 #, fuzzy, c-format
15715 msgid "Choose layout type: "
15716 msgstr "إختر نوع الشكل "
15717
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15719 #, c-format
15720 msgid "Choose library:"
15721 msgstr "إختر مكتبة:"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15724 #, c-format
15725 msgid "Choose list"
15726 msgstr "إختر قائمة"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15729 #, c-format
15730 msgid "Choose one"
15731 msgstr "اختر أحدهم"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15734 #, c-format
15735 msgid ""
15736 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15737 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15738 msgstr ""
15739 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15740 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15743 #, c-format
15744 msgid "Choose order of text fields to print"
15745 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15748 #, c-format
15749 msgid "Choose the file to add to the basket"
15750 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15751
15752 #. A
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15754 msgid "Choose this record"
15755 msgstr "اختر هذا السجل"
15756
15757 #. SCRIPT
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Choose time"
15761 msgstr "اختر أحدهم"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15764 #, c-format
15765 msgid ""
15766 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15767 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15768 msgstr ""
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15771 #, c-format
15772 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15776 #, c-format
15777 msgid "Choose your library:"
15778 msgstr "إختر مكتبتك:"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15783 #, c-format
15784 msgid "Choose: "
15785 msgstr "إختر: "
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15788 #, c-format
15789 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15790 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15793 #, fuzzy, c-format
15794 msgid ""
15795 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15796 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15797 msgstr ""
15798 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15801 #, fuzzy, c-format
15802 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15803 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15806 #, c-format
15807 msgid "Christophe Croullebois"
15808 msgstr "Christophe Croullebois"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15811 #, fuzzy, c-format
15812 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15813 msgstr "Christopher Hall"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15816 #, fuzzy, c-format
15817 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15818 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15821 #, c-format
15822 msgid "Christopher Hyde"
15823 msgstr "Christopher Hyde"
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15826 #, c-format
15827 msgid "Cindy Murdock Ames"
15828 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15829
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15831 #, c-format
15832 msgid "Circ note"
15833 msgstr "ملاحظة إعارة"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "Circ notes"
15838 msgstr "ملاحظة إعارة"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
15867 #, c-format
15868 msgid "Circulation"
15869 msgstr "الإعارة"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
15872 #, fuzzy, c-format
15873 msgid ""
15874 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15875 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15876 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15877 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15878 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15879 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15880 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15881 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15882 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15883 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15884 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15885 "symbol by National Park Service "
15886 msgstr ""
15887 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15888 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15889 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15890 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15891 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15892 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15893 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15894 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15895 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15896 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15897 "symbol by National Park Service "
15898
15899 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15901 #, c-format
15902 msgid "Circulation History for %s"
15903 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15904
15905 #. %1$s:  branch_name 
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15907 #, c-format
15908 msgid "Circulation alerts for %s"
15909 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "Circulation and fine rules"
15914 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15918 #, c-format
15919 msgid "Circulation and fines rules"
15920 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15925 #, c-format
15926 msgid "Circulation history"
15927 msgstr "تاريخ الاعارة"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Circulation note"
15932 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15935 #, c-format
15936 msgid "Circulation note: "
15937 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Circulation records were last synced on: "
15942 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Circulation reports"
15947 msgstr "تقارير الإعارة"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15952 #, c-format
15953 msgid "Circulation statistics"
15954 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15957 #, fuzzy, c-format
15958 msgid "Circulation tables"
15959 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15960
15961 #. %1$s:  LoginBranchname 
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15963 #, c-format
15964 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15965 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
15968 #, c-format
15969 msgid "Citation"
15970 msgstr "الاقتباس"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15974 #, c-format
15975 msgid "Cities"
15976 msgstr "مدن"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
15980 #, c-format
15981 msgid "Cities and towns"
15982 msgstr " مدن وبلدان"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15989 #, c-format
15990 msgid "City"
15991 msgstr "مدينة"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15994 #, c-format
15995 msgid "City ID"
15996 msgstr "معرف المدينة"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15999 #, c-format
16000 msgid "City ID: "
16001 msgstr "معرف مدينة: "
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16004 #, c-format
16005 msgid "City id"
16006 msgstr "معرف المدينة"
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16009 #, c-format
16010 msgid "City search:"
16011 msgstr "بحث مدينة:"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "City:"
16017 msgstr "مدينة: "
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16023 #, c-format
16024 msgid "City: "
16025 msgstr "مدينة: "
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16029 #, c-format
16030 msgid "Claim acquisition"
16031 msgstr "إخطار تزويد"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16034 #, c-format
16035 msgid "Claim date"
16036 msgstr "تاريخ الطلب"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "Claim missing serials"
16041 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16042
16043 #. INPUT type=submit
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Claim order"
16047 msgstr "ترتيب الطلبات"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16051 #, c-format
16052 msgid "Claim serial issue"
16053 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16056 #, c-format
16057 msgid "Claim using notice: "
16058 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16065 #, c-format
16066 msgid "Claimed"
16067 msgstr "تم مطالبته"
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16070 #, c-format
16071 msgid "Claimed date"
16072 msgstr "تاريخ المطالبة"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16076 #, c-format
16077 msgid "Claims"
16078 msgstr "المطالبات"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16082 #, c-format
16083 msgid "Claims count"
16084 msgstr "عدد المطالبات"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16087 #, c-format
16088 msgid "Claire Hernandez"
16089 msgstr "Claire Hernandez"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16092 #, c-format
16093 msgid "Class: "
16094 msgstr "تصنيف: "
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16098 #, c-format
16099 msgid "ClassSources"
16100 msgstr "مصادر التصنيف"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16104 #, c-format
16105 msgid "Classification"
16106 msgstr "تصنيف"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16109 #, c-format
16110 msgid "Classification filing rules"
16111 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16115 #, c-format
16116 msgid "Classification source code: "
16117 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16123 #, c-format
16124 msgid "Classification sources"
16125 msgstr "مصادر التصنيف"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16128 #, c-format
16129 msgid "Classification:"
16130 msgstr "تصنيف:"
16131
16132 #. For the first occurrence,
16133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16136 #, c-format
16137 msgid "Classification: %s "
16138 msgstr "پۆلێن: %s "
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16141 #, c-format
16142 msgid "Claudia Forsman"
16143 msgstr "Claudia Forsman"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16146 #, c-format
16147 msgid "Clay Fouts"
16148 msgstr "Clay Fouts"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16151 #, c-format
16152 msgid "Clean"
16153 msgstr "مسح"
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16156 #, c-format
16157 msgid "Clean patron records"
16158 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16159
16160 #. %1$s:  import_batch_id 
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16162 #, c-format
16163 msgid "Cleaned import batch #%s"
16164 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16165
16166 #. For the first occurrence,
16167 #. SCRIPT
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16180 #, c-format
16181 msgid "Clear"
16182 msgstr "مسح"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16209 #, c-format
16210 msgid "Clear all"
16211 msgstr "مسح الكل"
16212
16213 #. SCRIPT
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16215 #, fuzzy
16216 msgid ""
16217 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16218 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16225 #, c-format
16226 msgid "Clear date"
16227 msgstr "تاريخ المسح"
16228
16229 #. SCRIPT
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16231 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16235 #, c-format
16236 msgid "Clear field"
16237 msgstr "مسح الحقل"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Clear fields"
16242 msgstr "مسح الحقل"
16243
16244 #. INPUT type=reset
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16246 msgid "Clear filters"
16247 msgstr "مسح المرشحات"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid "Clear on loan"
16252 msgstr "%s خوازراوە:"
16253
16254 #. A
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16257 msgid "Clear screen"
16258 msgstr "مسح الشاشة"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Clear search form"
16265 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16268 #, fuzzy, c-format
16269 msgid "Clear used authorities"
16270 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16277 #, c-format
16278 msgid "Click 'Next' to continue "
16279 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
16280
16281 #. For the first occurrence,
16282 #. SCRIPT
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16285 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16289 #, c-format
16290 msgid "Click Save to finish."
16291 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16295 #, c-format
16296 msgid "Click here to define a printer profile."
16297 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16302 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16306 #, c-format
16307 msgid "Click here to see the merged record."
16308 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16311 #, c-format
16312 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16313 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
16314
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16316 #, c-format
16317 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16318 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16322 #, c-format
16323 msgid ""
16324 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16325 "edit."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16329 #, c-format
16330 msgid "Click on individual cells to edit."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16334 #, c-format
16335 msgid ""
16336 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16337 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16341 #, c-format
16342 msgid ""
16343 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16344 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16348 #, c-format
16349 msgid ""
16350 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16351 "Enter&gt; key to save the quote."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16355 #, c-format
16356 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16357 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16360 #, c-format
16361 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16362 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16365 #, c-format
16366 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16367 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16372 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
16373
16374 #. SCRIPT
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16376 msgid ""
16377 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16378 "be selected."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16382 #, c-format
16383 msgid ""
16384 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16385 msgstr ""
16386
16387 #. %1$s:  ELSE 
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16389 #, c-format
16390 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16391 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16394 #, c-format
16395 msgid ""
16396 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16397 "quotes."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16401 #, fuzzy, c-format
16402 msgid ""
16403 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16404 "quotes."
16405 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16408 #, c-format
16409 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16410 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
16411
16412 #. INPUT type=submit
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16414 msgid "Click to \"Unmap\""
16415 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16418 #, c-format
16419 msgid "Click to Edit"
16420 msgstr "انقر للتحرير"
16421
16422 #. A
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16425 msgid "Click to Expand this Tag"
16426 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16430 #, c-format
16431 msgid "Click to add item"
16432 msgstr "انقر لإضافة مادة"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Click to collapse"
16437 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16438
16439 #. SCRIPT
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16441 msgid "Click to collapse this section"
16442 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16445 #, c-format
16446 msgid "Click to edit"
16447 msgstr "انقر للتحرير"
16448
16449 #. SCRIPT
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16451 msgid "Click to expand this section"
16452 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
16453
16454 #. SCRIPT
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16456 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16457 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16460 #, c-format
16461 msgid "Click to recheck dependencies "
16462 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
16463
16464 #. IMG
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16472 msgid "Clone"
16473 msgstr "استنساخ"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16476 #, c-format
16477 msgid "Clone these rules to:"
16478 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16479
16480 #. IMG
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16487 msgid "Clone this subfield"
16488 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16489
16490 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16491 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16492 #. %3$s:  frombranchname 
16493 #. %4$s:  END 
16494 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16495 #. %6$s:  tobranchname 
16496 #. %7$s:  END 
16497 #. %8$s:  END 
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16499 #, fuzzy, c-format
16500 msgid ""
16501 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16502 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16507 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16528 #, c-format
16529 msgid "Close"
16530 msgstr "إغلاق"
16531
16532 #. INPUT type=button
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Close and export as PDF"
16536 msgstr "أغلق واطبع"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16539 #, c-format
16540 msgid "Close basket group"
16541 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16544 #, fuzzy, c-format
16545 msgid "Close budget "
16546 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
16547
16548 #. INPUT type=button
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Close help window"
16552 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16555 #, c-format
16556 msgid "Close this basket"
16557 msgstr "إغلق هذه السلة"
16558
16559 #. A
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16563 msgid "Close this menu"
16564 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16567 #, c-format
16568 msgid "Close this window."
16569 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16570
16571 #. INPUT type=button
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16575 #, c-format
16576 msgid "Close window"
16577 msgstr "إغلق النافذة"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Close: "
16582 msgstr "إغلاق "
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16587 #, c-format
16588 msgid "Closed"
16589 msgstr "إغلاق"
16590
16591 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16593 #, fuzzy, c-format
16594 msgid "Closed (%s)"
16595 msgstr "إغلاق"
16596
16597 #. SCRIPT
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Closed on %s"
16601 msgstr "تم إغلاقة على:"
16602
16603 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Closed on %s."
16607 msgstr "تم إغلاقة على:"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16611 #, c-format
16612 msgid "Closed on:"
16613 msgstr "تم إغلاقة على:"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16632 #, c-format
16633 msgid "Code"
16634 msgstr "رمز"
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16638 #, c-format
16639 msgid "Code:"
16640 msgstr "رمز:"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16644 #, fuzzy, c-format
16645 msgid "CodeMirror editing library"
16646 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16651 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16655 #, fuzzy, c-format
16656 msgid "Collapse all"
16657 msgstr "Collage"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid "Collapsed"
16662 msgstr "Collage"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16666 #, c-format
16667 msgid "Collect from patron: "
16668 msgstr "جمع من مستخدم: "
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16680 #, c-format
16681 msgid "Collection"
16682 msgstr "المجموعة"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Collection "
16694 msgstr "المجموعة: "
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16702 #, c-format
16703 msgid "Collection code"
16704 msgstr "رمز المجموعة"
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Collection code:"
16709 msgstr "رمز المجموعة"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16712 #, fuzzy, c-format
16713 msgid "Collection code: "
16714 msgstr "رمز المجموعة"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16717 #, fuzzy, c-format
16718 msgid "Collection deleted successfully"
16719 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Collection failed to be deleted"
16724 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16729 #, c-format
16730 msgid "Collection title:"
16731 msgstr "عنوان المجموعة:"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16734 #, c-format
16735 msgid "Collection transferred successfully"
16736 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16739 #, c-format
16740 msgid "Collection:"
16741 msgstr "المجموعة:"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16745 #, c-format
16746 msgid "Collection: "
16747 msgstr "المجموعة: "
16748
16749 #. For the first occurrence,
16750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16753 #, c-format
16754 msgid "Collection: %s "
16755 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16763 #, c-format
16764 msgid "Colon (:)"
16765 msgstr "النقطتين (:)"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16768 #, c-format
16769 msgid "Color"
16770 msgstr "لون"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16778 #, c-format
16779 msgid "Column"
16780 msgstr "عمود"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Column name"
16785 msgstr "الاعمدة: "
16786
16787 #. SCRIPT
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16789 msgid "Column visibility"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16793 #, c-format
16794 msgid "Column: "
16795 msgstr "الاعمدة: "
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16798 #, c-format
16799 msgid "Columns"
16800 msgstr "الأعمدة"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16803 #, c-format
16804 msgid ""
16805 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16806 "columns will be ignored. "
16807 msgstr ""
16808 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16809 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Columns settings"
16815 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16818 #, c-format
16819 msgid "Coming from"
16820 msgstr "يأتى من"
16821
16822 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16824 #, c-format
16825 msgid "Coming from %s"
16826 msgstr "تأتى من %s"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16837 #, c-format
16838 msgid "Comma (,)"
16839 msgstr "الفاصلة (،)"
16840
16841 # 1
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16843 #, c-format
16844 msgid "Comma separated text"
16845 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Comment"
16852 msgstr "التعليقات "
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16855 #, c-format
16856 msgid "Comment "
16857 msgstr "التعليقات "
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16862 #, c-format
16863 msgid "Comment:"
16864 msgstr "التعليقات"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
16867 #, fuzzy, c-format
16868 msgid "Comment: "
16869 msgstr "التعليقات"
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16872 #, c-format
16873 msgid "Commenter "
16874 msgstr "تعليق "
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16882 #, c-format
16883 msgid "Comments"
16884 msgstr "التعليقات"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16887 #, c-format
16888 msgid "Comments about this file: "
16889 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16892 #, c-format
16893 msgid "Comments awaiting moderation"
16894 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16897 #, c-format
16898 msgid "Comments pending approval"
16899 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16902 #, c-format
16903 msgid "Comments:"
16904 msgstr "التعليقات"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16907 #, c-format
16908 msgid "Compact view"
16909 msgstr "عرض مضغوط"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16912 #, c-format
16913 msgid "Company details"
16914 msgstr "تفاصيل الشركة"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16917 #, c-format
16918 msgid "Company name: "
16919 msgstr "إسم الشركة: "
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Compare barcodes list to results: "
16924 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16927 #, c-format
16928 msgid "Complete view"
16929 msgstr "عرض كامل"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16932 #, c-format
16933 msgid "Completed import of records"
16934 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid "Conditions"
16941 msgstr "الطبعات"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16944 #, c-format
16945 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16946 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16949 #, fuzzy, c-format
16950 msgid "Configure"
16951 msgstr "تأكيد"
16952
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
16954 #, fuzzy, c-format
16955 msgid "Configure columns"
16956 msgstr "تأكيد"
16957
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16959 #, fuzzy, c-format
16960 msgid "Configure plugins"
16961 msgstr "تأكيد"
16962
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
16964 #, c-format
16965 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16966 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16969 #, c-format
16970 msgid ""
16971 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16972 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16973 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16974 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16975 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16983 #, c-format
16984 msgid "Confirm"
16985 msgstr "تأكيد"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
16988 #, c-format
16989 msgid "Confirm custom report"
16990 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
16994 #, c-format
16995 msgid "Confirm deletion"
16996 msgstr "تأكيد الحذف"
16997
16998 #. %1$s:  searchfield 
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17000 #, c-format
17001 msgid "Confirm deletion of %s?"
17002 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17005 #, c-format
17006 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17007 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17010 #, c-format
17011 msgid "Confirm deletion of classification source "
17012 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "Confirm deletion of contract "
17017 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17020 #, c-format
17021 msgid "Confirm deletion of currency "
17022 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17025 #, c-format
17026 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17027 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17030 #, c-format
17031 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17032 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17035 #, c-format
17036 msgid "Confirm deletion of printer "
17037 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17040 #, c-format
17041 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17042 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17043
17044 #. %1$s:  tagsubfield 
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17046 #, c-format
17047 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17048 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17051 #, c-format
17052 msgid "Confirm deletion of tag "
17053 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17054
17055 #. SCRIPT
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17057 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17058 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17061 #, c-format
17062 msgid "Confirm hold"
17063 msgstr "تأكيد الحجز"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17066 #, c-format
17067 msgid "Confirm hold and transfer"
17068 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17071 #, fuzzy, c-format
17072 msgid "Confirm holds"
17073 msgstr "تأكيد الحجز"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17076 #, c-format
17077 msgid "Confirm new password:"
17078 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17081 #, c-format
17082 msgid "Congratulations, installation complete"
17083 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17084
17085 #. %1$s:  tablename 
17086 #. %2$s:  kohafield 
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17088 #, c-format
17089 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17090 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17093 #, c-format
17094 msgid "Connection established."
17095 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17096
17097 #. For the first occurrence,
17098 #. %1$s:  errcon.server 
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17102 #, c-format
17103 msgid "Connection failed to %s"
17104 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17105
17106 #. For the first occurrence,
17107 #. %1$s:  errcon.server 
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17110 #, c-format
17111 msgid "Connection timeout to %s"
17112 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17115 #, c-format
17116 msgid "Connor Dewar"
17117 msgstr "Connor Dewar"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17120 #, fuzzy, c-format
17121 msgid "Connor Fraser"
17122 msgstr "Connor Dewar"
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17125 #, c-format
17126 msgid "Considered lost"
17127 msgstr "إعتبره مفقودا"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17130 #, fuzzy, c-format
17131 msgid "Consolas"
17132 msgstr "القيود"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17136 #, c-format
17137 msgid "Constraints"
17138 msgstr "القيود"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17142 #, c-format
17143 msgid "Contact"
17144 msgstr "الإتصال"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid "Contact about late issues?"
17149 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Contact about late orders?"
17154 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17158 #, c-format
17159 msgid "Contact details"
17160 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17163 #, c-format
17164 msgid "Contact information"
17165 msgstr "معلومات الإتصال"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17168 #, c-format
17169 msgid "Contact name: "
17170 msgstr "اسم الإتصال: "
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17173 #, fuzzy, c-format
17174 msgid "Contact note: "
17175 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17178 #, c-format
17179 msgid "Contact: "
17180 msgstr "الإتصال "
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17183 #, fuzzy, c-format
17184 msgid "Contact: First name"
17185 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "Contact: Last name"
17190 msgstr "اسم الإتصال: "
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17193 #, fuzzy, c-format
17194 msgid "Contact: Relationship"
17195 msgstr "پەیوەندی: "
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17198 #, fuzzy, c-format
17199 msgid "Contact: Title"
17200 msgstr "الإتصال "
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17203 #, fuzzy, c-format
17204 msgid "Contacts"
17205 msgstr "الإتفاقيات"
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17211 #, c-format
17212 msgid "Contains"
17213 msgstr "يحتوي"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17216 #, c-format
17217 msgid "Contents"
17218 msgstr "المحتويات"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17221 #, c-format
17222 msgid "Contents of "
17223 msgstr "تتألف من "
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17231 #, c-format
17232 msgid "Continue"
17233 msgstr "المتابعة"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17236 #, c-format
17237 msgid "Continue to log in to Koha"
17238 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
17239
17240 #. INPUT type=submit
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Continue without marking >>"
17244 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17247 #, c-format
17248 msgid "Contract"
17249 msgstr "الإتفاقية"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17252 #, c-format
17253 msgid "Contract deleted"
17254 msgstr "العقد حذف"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17257 #, c-format
17258 msgid "Contract description:"
17259 msgstr "وصف الإتفاقية:"
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17262 #, c-format
17263 msgid "Contract end date:"
17264 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17267 #, c-format
17268 msgid ""
17269 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17273 #, c-format
17274 msgid "Contract id "
17275 msgstr "معرّف الإتفاقية "
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17278 #, c-format
17279 msgid ""
17280 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17281 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17282 "Billing place "
17283 msgstr ""
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17288 #, c-format
17289 msgid "Contract name:"
17290 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17293 #, c-format
17294 msgid "Contract number:"
17295 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17298 #, c-format
17299 msgid "Contract number: "
17300 msgstr "رقم الإتفاقية: "
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17303 #, c-format
17304 msgid "Contract start date:"
17305 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17308 #, c-format
17309 msgid "Contract(s)"
17310 msgstr "االإتفاقيات"
17311
17312 #. %1$s:  booksellername 
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17314 #, c-format
17315 msgid "Contract(s) of %s"
17316 msgstr "الإتفاقيات من%s"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17319 #, fuzzy, c-format
17320 msgid "Contract: "
17321 msgstr "الإتصال "
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17328 #, c-format
17329 msgid "Contracts"
17330 msgstr "الإتفاقيات"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17333 #, c-format
17334 msgid "Contributing companies and institutions"
17335 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17339 #, c-format
17340 msgid "Control no.: "
17341 msgstr "رقم التحكم: "
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Control no: "
17347 msgstr "رقم التحكم: "
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17350 #, fuzzy, c-format
17351 msgid "Control number:"
17352 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Control number: "
17357 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17360 #, c-format
17361 msgid ""
17362 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17363 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17364 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17365 "of history kept is controlled by the cronjob "
17366 msgstr ""
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17369 #, fuzzy, c-format
17370 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17371 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17375 #, c-format
17376 msgid "Copies:"
17377 msgstr "النسخ:"
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17383 #, c-format
17384 msgid "Copy"
17385 msgstr "نسخ"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17388 #, c-format
17389 msgid "Copy and replace"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17393 #, c-format
17394 msgid "Copy holidays to:"
17395 msgstr "نسخ العطل إلى:"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17398 #, c-format
17399 msgid "Copy notice"
17400 msgstr "نسخ ملاحظة"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17412 #, c-format
17413 msgid "Copy number"
17414 msgstr "رقم النسخة"
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "Copy number:"
17419 msgstr "رقم النسخة"
17420
17421 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17423 #, c-format
17424 msgid "Copy to %s"
17425 msgstr "نسخ ل %s"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17428 #, c-format
17429 msgid "Copy to all libraries"
17430 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17434 #, c-format
17435 msgid "Copyright"
17436 msgstr "حق النشر"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17439 #, fuzzy, c-format
17440 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17441 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17444 #, c-format
17445 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17446 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17451 #, c-format
17452 msgid "Copyright date:"
17453 msgstr "تارخ حق النشر:"
17454
17455 #. For the first occurrence,
17456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17459 #, c-format
17460 msgid "Copyright year: %s "
17461 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17464 #, c-format
17465 msgid "Copyright:"
17466 msgstr "حق النشر:"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17469 #, c-format
17470 msgid "Copyright: "
17471 msgstr "حق النشر: "
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17475 #, c-format
17476 msgid "Copyrightdate"
17477 msgstr "تاريخ حق النشر"
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17480 #, c-format
17481 msgid "Corey Fuimaono"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17485 #, c-format
17486 msgid "Cory Jaeger"
17487 msgstr "Cory Jaeger"
17488
17489 #. SCRIPT
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17491 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17495 #, c-format
17496 msgid ""
17497 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17498 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17502 #, fuzzy, c-format
17503 msgid "Could not add a new patron."
17504 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17505
17506 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17508 #, c-format
17509 msgid ""
17510 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17511 "code already exists. "
17512 msgstr ""
17513 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17514 "الرمز. "
17515
17516 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17517 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17519 #, c-format
17520 msgid ""
17521 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17522 "by %s patron records"
17523 msgstr ""
17524 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
17525 "%s تسجيلات المستفيد"
17526
17527 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17529 #, c-format
17530 msgid ""
17531 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17532 "absent from the database."
17533 msgstr ""
17534 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17535 "قاعدة البيانات."
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17538 #, c-format
17539 msgid "Could not find a system preference named "
17540 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17543 #, c-format
17544 msgid ""
17545 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17546 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17547 msgstr ""
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17551 #, c-format
17552 msgid "Count"
17553 msgstr "الإحصاء"
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17556 #, fuzzy, c-format
17557 msgid "Count deleted items"
17558 msgstr "حذف المواد المحددة"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid "Count holds:"
17563 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17566 #, fuzzy, c-format
17567 msgid "Count items:"
17568 msgstr "إحصاء المواد"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17571 #, c-format
17572 msgid "Count of checkouts"
17573 msgstr "إحصاء الإعارات"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17576 #, c-format
17577 msgid "Count total items"
17578 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17581 #, fuzzy, c-format
17582 msgid "Count total items:"
17583 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17586 #, c-format
17587 msgid "Count unique biblios"
17588 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17592 #, fuzzy, c-format
17593 msgid "Count unique biblios:"
17594 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17597 #, fuzzy, c-format
17598 msgid "Count unique borrowers:"
17599 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17603 #, fuzzy, c-format
17604 msgid "Count unique items:"
17605 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17612 #, c-format
17613 msgid "Country"
17614 msgstr "الإحصاء"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17618 #, fuzzy, c-format
17619 msgid "Country:"
17620 msgstr "الإحصاء "
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17626 #, c-format
17627 msgid "Country: "
17628 msgstr "الإحصاء "
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Courier New"
17633 msgstr "إنشاء جديد"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17636 #, fuzzy, c-format
17637 msgid "Course #"
17638 msgstr "contours"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17641 #, c-format
17642 msgid "Course Reserves"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Course name"
17648 msgstr "اسم الفئة"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17651 #, fuzzy, c-format
17652 msgid "Course name:"
17653 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17656 #, fuzzy, c-format
17657 msgid "Course number"
17658 msgstr "رقم البطاقة:"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17661 #, fuzzy, c-format
17662 msgid "Course number:"
17663 msgstr "رقم البطاقة:"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17674 #, fuzzy, c-format
17675 msgid "Course reserves"
17676 msgstr "مصدر التسجيلات"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17679 #, fuzzy, c-format
17680 msgid "Courses"
17681 msgstr "contours"
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17684 #, c-format
17685 msgid "Crawford County Federated Library System"
17686 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17687
17688 #. INPUT type=submit
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17690 msgid "Create New"
17691 msgstr "إنشاء جديد"
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Create SQL reports"
17696 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17699 #, c-format
17700 msgid "Create a new category"
17701 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Create a new city"
17706 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17707
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17709 #, c-format
17710 msgid "Create a new list"
17711 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17714 #, c-format
17715 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17716 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "Create a new subscription"
17721 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid "Create a new template"
17726 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17729 #, c-format
17730 msgid "Create analytics"
17731 msgstr "إنشاء التحليلات"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17734 #, c-format
17735 msgid ""
17736 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17737 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17738 msgstr ""
17739 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17740 "الحقل والحقل الفرعى)."
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17743 #, c-format
17744 msgid ""
17745 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17746 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17747 "for the MARC editor."
17748 msgstr ""
17749 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17750 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
17751
17752 #. %1$s:  authtypecode 
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17754 #, c-format
17755 msgid "Create authority framework for %s using "
17756 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17759 #, fuzzy, c-format
17760 msgid "Create edifact order"
17761 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17762
17763 #. %1$s:  frameworkcode 
17764 #. %2$s:  frameworktext 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17766 #, c-format
17767 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17768 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17771 #, c-format
17772 msgid "Create from SQL"
17773 msgstr "إنشئ من SQL"
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17780 #, c-format
17781 msgid "Create manual credit"
17782 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17789 #, c-format
17790 msgid "Create manual invoice"
17791 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17794 #, fuzzy, c-format
17795 msgid "Create new authority"
17796 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17797
17798 #. INPUT type=submit
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Create new invoice anyway"
17802 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17805 #, c-format
17806 msgid "Create new record"
17807 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17810 #, fuzzy, c-format
17811 msgid "Create patron"
17812 msgstr "تكرار المستفيد"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17815 #, fuzzy, c-format
17816 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17817 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17820 #, c-format
17821 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17822 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17825 #, c-format
17826 msgid "Create printable patron cards"
17827 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17830 #, fuzzy, c-format
17831 msgid "Create record"
17832 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17833
17834 #. INPUT type=submit name=submit
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17837 #, c-format
17838 msgid "Create report from SQL"
17839 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17843 #, c-format
17844 msgid "Create routing list"
17845 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17848 #, c-format
17849 msgid "Create routing list for "
17850 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17851
17852 #. INPUT type=submit
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17854 #, fuzzy
17855 msgid "Create template"
17856 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17860 #, c-format
17861 msgid "Created by"
17862 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Created by:"
17868 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17871 #, c-format
17872 msgid "Created by: "
17873 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Created:"
17878 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17884 #, c-format
17885 msgid "Creation date"
17886 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17889 #, c-format
17890 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17891 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
17894 #, c-format
17895 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17896 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17899 #, c-format
17900 msgid "Credit"
17901 msgstr "الاعتماد المالي"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17904 #, fuzzy, c-format
17905 msgid "Credit type: "
17906 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17909 #, c-format
17910 msgid "Credits"
17911 msgstr "الاعتمادات المالية"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
17914 #, c-format
17915 msgid "Credits:"
17916 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17920 #, c-format
17921 msgid "Creep:"
17922 msgstr "الزحف:"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17925 #, c-format
17926 msgid "Ctrl-D"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17930 #, c-format
17931 msgid "Ctrl-H"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17935 #, c-format
17936 msgid "Ctrl-S"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17940 #, c-format
17941 msgid "Ctrl-Shift-X"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17945 #, c-format
17946 msgid "Ctrl-X"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17950 #, c-format
17951 msgid "Currencies"
17952 msgstr "العملات"
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
17955 #, c-format
17956 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17957 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
17958
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
17962 #, c-format
17963 msgid "Currencies and exchange rates"
17964 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17967 #, c-format
17968 msgid "Currencies search:"
17969 msgstr "بحث العملات:"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
17974 #, c-format
17975 msgid "Currency"
17976 msgstr "العملة"
17977
17978 #. %1$s:  currency 
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
17980 #, c-format
17981 msgid "Currency = %s"
17982 msgstr "العملة = %s"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
17988 #, c-format
17989 msgid "Currency:"
17990 msgstr "العملة:"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17995 #, c-format
17996 msgid "Currency: "
17997 msgstr "العملة: "
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18001 #, c-format
18002 msgid "Current checkouts allowed"
18003 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18008 #, c-format
18009 msgid "Current library"
18010 msgstr "المكتبة الحالية"
18011
18012 #. For the first occurrence,
18013 #. %1$s:  LoginBranchname 
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18018 #, c-format
18019 msgid "Current library: %s"
18020 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18026 #, c-format
18027 msgid "Current location"
18028 msgstr "الموقع الحالي"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18031 #, c-format
18032 msgid "Current location:"
18033 msgstr "الموقع الحالي:"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18037 #, fuzzy, c-format
18038 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18039 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18042 #, c-format
18043 msgid "Current renewals:"
18044 msgstr "التجديدات الحالية:"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18047 #, c-format
18048 msgid "Current server time is:"
18049 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18053 #, c-format
18054 msgid "Current session"
18055 msgstr "خولی ئێستا"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18058 #, c-format
18059 msgid "Current terms"
18060 msgstr "الشروط الحالية"
18061
18062 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Currently available %s"
18066 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18069 #, fuzzy, c-format
18070 msgid "Currently available batches"
18071 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18074 #, fuzzy, c-format
18075 msgid "Currently available layouts"
18076 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18079 #, fuzzy, c-format
18080 msgid "Currently available profiles"
18081 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18084 #, fuzzy, c-format
18085 msgid "Currently available templates"
18086 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18087
18088 #. %1$s:  ELSE 
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18090 #, fuzzy, c-format
18091 msgid "Currently in local use %s "
18092 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18095 #, c-format
18096 msgid ""
18097 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18098 "effects: "
18099 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18102 #, c-format
18103 msgid "Curriculum"
18104 msgstr "المناهج الدراسية"
18105
18106 #. OPTGROUP
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18108 #, fuzzy
18109 msgid "Custom search fields"
18110 msgstr "بحث الحقول:"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18113 #, fuzzy, c-format
18114 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18115 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18118 #, c-format
18119 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18120 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18123 #, c-format
18124 msgid "DANMARC"
18125 msgstr "DANMARC"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18128 #, c-format
18129 msgid "DOIT"
18130 msgstr "تم تنفيذه"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18133 #, c-format
18134 msgid "DSpace project"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18138 #, c-format
18139 msgid "DVD video / Videodisc"
18140 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18145 #, c-format
18146 msgid "Damaged"
18147 msgstr "متلف"
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18150 #, fuzzy, c-format
18151 msgid "Damaged status"
18152 msgstr "حالة التلف:"
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18155 #, c-format
18156 msgid "Damaged status:"
18157 msgstr "حالة التلف:"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18160 #, c-format
18161 msgid "Dan Scott"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18165 #, c-format
18166 msgid "Daniel Banzli"
18167 msgstr "Daniel Banzli"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18170 #, fuzzy, c-format
18171 msgid "Daniel Barker"
18172 msgstr "Daniel Banzli"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18175 #, c-format
18176 msgid "Daniel Grobani"
18177 msgstr "Daniel Grobani"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18180 #, c-format
18181 msgid "Daniel Holth"
18182 msgstr "Daniel Holth"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18185 #, c-format
18186 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18187 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18190 #, c-format
18191 msgid "Daniel Sweeney"
18192 msgstr "Daniel Sweeney"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18195 #, c-format
18196 msgid "Danny Bouman"
18197 msgstr "Danny Bouman"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18200 #, c-format
18201 msgid "Darrell Ulm"
18202 msgstr "Darrell Ulm"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18208 #, c-format
18209 msgid "Data deleted"
18210 msgstr "البيانات حذفت"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18213 #, c-format
18214 msgid "Data error"
18215 msgstr "خطأ البيانات"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18218 #, c-format
18219 msgid "Data fields"
18220 msgstr "حقول البيانات"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18224 #, c-format
18225 msgid "Data recorded"
18226 msgstr "البيانات سُجلت"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18229 #, c-format
18230 msgid "Data:"
18231 msgstr "البيانات:"
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18234 #, c-format
18235 msgid "Database"
18236 msgstr "قاعدة البيانات"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18239 #, c-format
18240 msgid "Database "
18241 msgstr "قاعدة البيانات "
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18244 #, c-format
18245 msgid "Database settings:"
18246 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18249 #, c-format
18250 msgid "Database tables created"
18251 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18254 #, c-format
18255 msgid "Database: "
18256 msgstr "قاعدة البيانات: "
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18283 #, c-format
18284 msgid "Date"
18285 msgstr "التاريخ"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18288 #, c-format
18289 msgid "Date "
18290 msgstr "التاريخ "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18294 #, fuzzy, c-format
18295 msgid "Date acquired"
18296 msgstr "تاريخ الوصول"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18299 #, fuzzy, c-format
18300 msgid "Date acquired (item)"
18301 msgstr "تاريخ الوصول"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18304 #, c-format
18305 msgid "Date added"
18306 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18310 #, c-format
18311 msgid "Date arrived"
18312 msgstr "تاريخ الوصول"
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18315 #, fuzzy, c-format
18316 msgid "Date deceived"
18317 msgstr "تاريخ الإستلام"
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18320 #, fuzzy, c-format
18321 msgid "Date deleted (item)"
18322 msgstr "حذف المواد المحددة"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18329 #, c-format
18330 msgid "Date due"
18331 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18334 #, c-format
18335 msgid "Date due:"
18336 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
18337
18338 #. For the first occurrence,
18339 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18343 #, c-format
18344 msgid "Date due: %s"
18345 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18348 #, fuzzy, c-format
18349 msgid "Date formats: "
18350 msgstr "شكل الملف: "
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18353 #, c-format
18354 msgid "Date from"
18355 msgstr "من تاريخ"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18358 #, fuzzy, c-format
18359 msgid "Date last checked out"
18360 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18364 #, c-format
18365 msgid "Date last seen"
18366 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18377 #, c-format
18378 msgid "Date of birth"
18379 msgstr "تاريخ الميلاد"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18382 #, c-format
18383 msgid "Date of birth is invalid."
18384 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18389 #, c-format
18390 msgid "Date of birth:"
18391 msgstr "تاريخ الميلاد:"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18394 #, c-format
18395 msgid "Date of enrollment is invalid."
18396 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18399 #, c-format
18400 msgid "Date of expiration is invalid."
18401 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18404 #, c-format
18405 msgid "Date of transfer"
18406 msgstr "تاريخ النقل"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18410 #, c-format
18411 msgid "Date ordered "
18412 msgstr "التاريخ المطلوب "
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18415 #, fuzzy, c-format
18416 msgid "Date published"
18417 msgstr "التاريخ المنشور"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18420 #, c-format
18421 msgid "Date published "
18422 msgstr "التاريخ المنشور "
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18425 #, fuzzy, c-format
18426 msgid "Date published (text) "
18427 msgstr "التاريخ المنشور "
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18430 #, c-format
18431 msgid "Date range"
18432 msgstr "مدى التاريخ"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18435 #, c-format
18436 msgid "Date received"
18437 msgstr "تاريخ الإستلام"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18441 #, c-format
18442 msgid "Date received "
18443 msgstr "تاريخ الإستلام "
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18446 #, c-format
18447 msgid "Date received: "
18448 msgstr "تاريخ الإستلام: "
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18451 #, c-format
18452 msgid "Date to"
18453 msgstr "حتى تاريخ"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18456 #, fuzzy, c-format
18457 msgid ""
18458 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18459 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18462 #, c-format
18463 msgid "Date/Time"
18464 msgstr "التاريخ/الوقت"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18469 #, c-format
18470 msgid "Date/time"
18471 msgstr "التاريخ/الوقت"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18474 #, c-format
18475 msgid "Date:"
18476 msgstr "التاريخ:"
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18479 #, c-format
18480 msgid "Date: "
18481 msgstr "التاريخ: "
18482
18483 #. %1$s:  pulldate 
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18485 #, c-format
18486 msgid "Date: %s"
18487 msgstr "التاريخ: %s"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18490 #, c-format
18491 msgid "Date: from "
18492 msgstr "من تاريخ "
18493
18494 #. OPTGROUP
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18496 msgid "Dates"
18497 msgstr "تواريخ"
18498
18499 #. SCRIPT
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18501 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. SCRIPT
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18506 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18507 msgstr ""
18508
18509 #. SCRIPT
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18511 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18512 msgstr ""
18513
18514 #. SCRIPT
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18516 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18520 #, c-format
18521 msgid "David Birmingham"
18522 msgstr "David Birmingham"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18525 #, c-format
18526 msgid "David Cook"
18527 msgstr "David Cook"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18530 #, c-format
18531 msgid "David Goldfein"
18532 msgstr "David Goldfein"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18535 #, c-format
18536 msgid "David Strainchamps"
18537 msgstr "David Strainchamps"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18543 #, c-format
18544 msgid "Day"
18545 msgstr "يوم"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18551 #, c-format
18552 msgid "Day of week"
18553 msgstr "يوم في الإسبوع"
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18556 #, fuzzy, c-format
18557 msgid "Day/month"
18558 msgstr "اليوم / الشهر"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18561 #, c-format
18562 msgid "Day: "
18563 msgstr "اليوم: "
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18569 #, c-format
18570 msgid "Days"
18571 msgstr "أيام"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18574 #, c-format
18575 msgid "Days in advance"
18576 msgstr "أيام سابقة"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18579 #, c-format
18580 msgid "DeAndre Carroll"
18581 msgstr "DeAndre Carroll"
18582
18583 #. SCRIPT
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Deactivate filters"
18587 msgstr "مسح المرشحات"
18588
18589 #. SCRIPT
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18591 msgid "Dec"
18592 msgstr "Dec"
18593
18594 #. For the first occurrence,
18595 #. SCRIPT
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18598 #, c-format
18599 msgid "December"
18600 msgstr "ديسمبر"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18619 #, c-format
18620 msgid "Default"
18621 msgstr "إفتراضى"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Default accounting details"
18626 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18627
18628 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18629 #. %2$s:  humanbranch 
18630 #. %3$s:  END 
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18634 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Default font"
18639 msgstr "إفتراضى"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18653 #, c-format
18654 msgid "Default framework"
18655 msgstr "إطار إفتراضى"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18658 #, c-format
18659 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18660 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Default privacy"
18665 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18669 #, fuzzy, c-format
18670 msgid "Default privacy: "
18671 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18675 #, c-format
18676 msgid "Default value:"
18677 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18680 #, c-format
18681 msgid "Default values"
18682 msgstr "قيم إفتراضية"
18683
18684 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18685 #. %2$s:  END 
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18687 #, c-format
18688 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18689 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18692 #, c-format
18693 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18697 #, c-format
18698 msgid ""
18699 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18700 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18701 "through plugins"
18702 msgstr ""
18703 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18704 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18705 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18708 #, c-format
18709 msgid "Define categories and authorized values for them."
18710 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18713 #, c-format
18714 msgid ""
18715 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18716 "categories, and item types"
18717 msgstr ""
18718 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18719 "وأنواع المواد"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18722 #, c-format
18723 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18724 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18727 #, c-format
18728 msgid ""
18729 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18730 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18731 msgstr ""
18732 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18733 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18736 #, c-format
18737 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18738 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18742 #, c-format
18743 msgid "Define days when the library is closed"
18744 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18750 "patron records"
18751 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18754 #, c-format
18755 msgid "Define funds within your budgets"
18756 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18759 #, c-format
18760 msgid "Define item types used for circulation rules."
18761 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18764 #, c-format
18765 msgid "Define libraries and groups."
18766 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18769 #, c-format
18770 msgid "Define mappings"
18771 msgstr "تعريف مخططات"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18774 #, fuzzy, c-format
18775 msgid "Define notices"
18776 msgstr "حدد الإشعار"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18779 #, c-format
18780 msgid ""
18781 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18782 msgstr ""
18783 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18786 #, c-format
18787 msgid "Define patron categories."
18788 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18791 #, c-format
18792 msgid ""
18793 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18794 "libraries, patron categories, and item types"
18795 msgstr ""
18796 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18797 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18800 #, c-format
18801 msgid "Define rules to modify items by age"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18805 #, c-format
18806 msgid "Define the holidays for:"
18807 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18810 #, c-format
18811 msgid ""
18812 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18813 "to find some datas independently of the framework."
18814 msgstr ""
18815 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18816 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18819 #, c-format
18820 msgid ""
18821 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18822 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18823 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18824 "linkage."
18825 msgstr ""
18826 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18827 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18828 "مختصر لتسريع الربط."
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18831 #, c-format
18832 msgid "Define transport costs between branches"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18836 #, c-format
18837 msgid "Define which events trigger which sounds"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18843 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18846 #, c-format
18847 msgid "Define your budgets"
18848 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18849
18850 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18851 #. %2$s:  branch 
18852 #. %3$s:  ELSE 
18853 #. %4$s:  END 
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18855 #, c-format
18856 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18857 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18860 #, c-format
18861 msgid "Defining transport costs between libraries "
18862 msgstr ""
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18865 #, c-format
18866 msgid "Definition"
18867 msgstr "تعريف"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18870 #, c-format
18871 msgid "Definition description:"
18872 msgstr "وصف التعريف:"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18875 #, c-format
18876 msgid "Definition name:"
18877 msgstr "إسم التعريف:"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18880 #, c-format
18881 msgid "DejaVu Sans Mono"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18885 #, c-format
18886 msgid "Delay"
18887 msgstr "التأخير"
18888
18889 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18890 #. %2$s:  BORERR 
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18892 #, c-format
18893 msgid ""
18894 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18895 "be only numerical characters. "
18896 msgstr ""
18897 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18898 "هنالك محارف عددية فقط "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18901 #, c-format
18902 msgid ""
18903 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18904 "triggered. "
18905 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18906
18907 #. For the first occurrence,
18908 #. SCRIPT
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19002 #, c-format
19003 msgid "Delete"
19004 msgstr "حذف"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Delete "
19010 msgstr "حذف "
19011
19012 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19014 msgid "Delete ALL submitted items"
19015 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19016
19017 #. %1$s:  ean.ean 
19018 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19020 #, fuzzy, c-format
19021 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19022 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19025 #, c-format
19026 msgid "Delete Images"
19027 msgstr "حذف الصور"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19030 #, c-format
19031 msgid "Delete a batch of items"
19032 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19035 #, c-format
19036 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19040 #, c-format
19041 msgid "Delete all"
19042 msgstr "حذف الكل"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19046 #, c-format
19047 msgid "Delete all items"
19048 msgstr "حذف جميع المواد"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19051 #, fuzzy, c-format
19052 msgid "Delete all items at once"
19053 msgstr "حذف جميع المواد"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Delete an existing subscription"
19058 msgstr "حذف الإشتراك"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "Delete basket"
19063 msgstr "حذف المجموعة"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19066 #, fuzzy, c-format
19067 msgid "Delete basket and orders"
19068 msgstr "حذف أمر"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19071 #, fuzzy, c-format
19072 msgid "Delete basket, orders, and records"
19073 msgstr "حذف أمر"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19077 #, fuzzy, c-format
19078 msgid "Delete batch"
19079 msgstr "حذف المجموعة"
19080
19081 #. For the first occurrence,
19082 #. %1$s:  budget_period_description 
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19085 #, c-format
19086 msgid "Delete budget '%s'?"
19087 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19088
19089 #. %1$s:  city.city_name 
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Delete city \"%s?\""
19093 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19096 #, fuzzy, c-format
19097 msgid "Delete contact"
19098 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Delete course"
19103 msgstr "حذف أمر"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19106 #, fuzzy, c-format
19107 msgid "Delete current field"
19108 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19111 #, fuzzy, c-format
19112 msgid "Delete current subfield"
19113 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19114
19115 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19116 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19118 #, c-format
19119 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19120 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19121
19122 #. %1$s:  budget_name 
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19124 #, c-format
19125 msgid "Delete fund %s?"
19126 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19129 #, fuzzy, c-format
19130 msgid "Delete image"
19131 msgstr "حذف الصور"
19132
19133 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19135 #, c-format
19136 msgid "Delete item type '%s'?"
19137 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "Delete items in a batch"
19143 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19147 #, c-format
19148 msgid "Delete list"
19149 msgstr "حذف القائمة"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19152 #, fuzzy, c-format
19153 msgid "Delete local"
19154 msgstr "حذف الكل"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19157 #, fuzzy, c-format
19158 msgid "Delete local and remote"
19159 msgstr "حذف أمر"
19160
19161 #. BUTTON
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19163 #, fuzzy, c-format
19164 msgid "Delete macro"
19165 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19168 #, c-format
19169 msgid "Delete notice?"
19170 msgstr "حذف الإشعار ؟"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19173 #, c-format
19174 msgid ""
19175 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19176 "reading history)"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19180 #, fuzzy, c-format
19181 msgid "Delete patrons"
19182 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19185 #, c-format
19186 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19190 #, fuzzy, c-format
19191 msgid "Delete public lists"
19192 msgstr "حذف القائمة"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Delete quote(s)"
19198 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19202 #, c-format
19203 msgid "Delete record"
19204 msgstr "حذف التسجيلة"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19207 #, c-format
19208 msgid "Delete records if no items remain."
19209 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19212 #, fuzzy, c-format
19213 msgid "Delete remote"
19214 msgstr "حذف القائمة"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19220 #, c-format
19221 msgid "Delete selected"
19222 msgstr "حذف المحدد"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19225 #, fuzzy, c-format
19226 msgid "Delete selected alerts"
19227 msgstr "حذف المواد المحددة"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19231 #, c-format
19232 msgid "Delete selected items"
19233 msgstr "حذف المواد المحددة"
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19236 #, fuzzy, c-format
19237 msgid "Delete selected profile?"
19238 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
19239
19240 #. INPUT type=submit
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Delete selected records"
19244 msgstr "حذف المواد المحددة"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19247 #, c-format
19248 msgid "Delete subfield "
19249 msgstr "حذف حقل فرعي "
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19252 #, c-format
19253 msgid "Delete subscription"
19254 msgstr "حذف الإشتراك"
19255
19256 #. INPUT type=submit
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Delete template"
19260 msgstr "حذف القائمة"
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Delete the exceptions on a range"
19265 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19268 #, fuzzy, c-format
19269 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19270 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19273 #, fuzzy, c-format
19274 msgid "Delete the single holidays on a range"
19275 msgstr "العطل ضمن نطاق"
19276
19277 #. A
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19282 msgid "Delete this Tag"
19283 msgstr "حذف هذا الوسم"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19286 #, fuzzy, c-format
19287 msgid "Delete this account?"
19288 msgstr "حذف هذه العملة"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19291 #, c-format
19292 msgid "Delete this basket"
19293 msgstr "إحذف هذه السلة"
19294
19295 #. INPUT type=submit
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19297 msgid "Delete this category"
19298 msgstr "حذف هذه الفئة"
19299
19300 #. SCRIPT
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19302 msgid "Delete this exception."
19303 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19306 #, c-format
19307 msgid "Delete this holiday"
19308 msgstr "حذف هذه العطلة"
19309
19310 #. For the first occurrence,
19311 #. SCRIPT
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19313 msgid "Delete this holiday."
19314 msgstr "حذف هذه العطلة."
19315
19316 #. INPUT type=submit
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19318 #, fuzzy
19319 msgid "Delete this printer"
19320 msgstr "حذف هذه الطابعة"
19321
19322 #. A
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19324 msgid "Delete this saved report"
19325 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19326
19327 #. IMG
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19330 msgid "Delete this subfield"
19331 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19332
19333 #. For the first occurrence,
19334 #. SCRIPT
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Delete user"
19341 msgstr "حذف أمر"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Delete vendor"
19346 msgstr "حذف التسجيلة"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19351 #, c-format
19352 msgid "Delete?"
19353 msgstr "حذف؟"
19354
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19358 #, c-format
19359 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19360 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
19361
19362 #. %1$s:  deleted_source 
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19364 #, c-format
19365 msgid "Deleted classification source %s"
19366 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
19367
19368 #. %1$s:  deleted_rule 
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19370 #, c-format
19371 msgid "Deleted filing rule %s"
19372 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
19373
19374 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19376 #, c-format
19377 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19378 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
19379
19380 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19382 #, c-format
19383 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19384 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
19385
19386 #. SCRIPT
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19388 msgid "Deleted."
19389 msgstr "حُذِفَت."
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19392 #, c-format
19393 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19394 msgstr ""
19395
19396 #. SCRIPT
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19398 msgid ""
19399 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19400 msgstr ""
19401
19402 #. SCRIPT
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19404 msgid ""
19405 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19406 msgstr ""
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19409 #, c-format
19410 msgid "Delimiter: "
19411 msgstr "المحدد: "
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19414 #, c-format
19415 msgid "Delink"
19416 msgstr "الفصل بين"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19420 #, c-format
19421 msgid "Delivery comment:"
19422 msgstr "تعليق التوصيل:"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Delivery place"
19428 msgstr "مكان التوصيل:"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19435 #, c-format
19436 msgid "Delivery place:"
19437 msgstr "مكان التوصيل:"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19441 #, c-format
19442 msgid "Delivery time: "
19443 msgstr " وقت التسليم "
19444
19445 #. For the first occurrence,
19446 #. SCRIPT
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19451 msgid "Denied"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19455 #, c-format
19456 msgid "Deny"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Department"
19462 msgstr "پارەدان"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "Department:"
19467 msgstr "پارەدان"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19470 #, c-format
19471 msgid "Dept."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19513 #, c-format
19514 msgid "Description"
19515 msgstr "الوصف"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19518 #, c-format
19519 msgid "Description (OPAC)"
19520 msgstr "الوصف(OPAC)"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19523 #, fuzzy, c-format
19524 msgid "Description (OPAC): "
19525 msgstr "الوصف(OPAC) "
19526
19527 #. SCRIPT
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Description is required"
19531 msgstr "الوصف مفقود"
19532
19533 #. For the first occurrence,
19534 #. SCRIPT
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19537 msgid "Description missing"
19538 msgstr "الوصف مفقود"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19544 #, c-format
19545 msgid "Description of charges"
19546 msgstr "وصف الرسوم"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19557 #, c-format
19558 msgid "Description:"
19559 msgstr "وصف:"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19580 #, c-format
19581 msgid "Description: "
19582 msgstr "وصف: "
19583
19584 #. For the first occurrence,
19585 #. %1$s:  liblibrarian 
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19588 #, c-format
19589 msgid "Description: %s"
19590 msgstr "وصف: %s"
19591
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19593 #, c-format
19594 msgid "Descriptions"
19595 msgstr "الأوصاف"
19596
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19598 #, fuzzy, c-format
19599 msgid "Destination"
19600 msgstr "تعريف"
19601
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19603 #, c-format
19604 msgid "Destination library:"
19605 msgstr "وصف المكتبة:"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19609 #, c-format
19610 msgid "Destination library: "
19611 msgstr "وصف المكتبة: "
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19614 #, c-format
19615 msgid "Destination record"
19616 msgstr "وصف التسجيلة"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19627 #, c-format
19628 msgid "Details"
19629 msgstr "التفاصيل"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19632 #, c-format
19633 msgid ""
19634 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19635 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19636 msgstr ""
19637 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19638 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19641 #, c-format
19642 msgid "Dewey"
19643 msgstr "ديوى"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Dewey number:"
19648 msgstr "رقم النسخة"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "Dewey/classification"
19653 msgstr "تصنيف"
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19656 #, c-format
19657 msgid "Dewey:"
19658 msgstr "ديوى:"
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19665 #, c-format
19666 msgid "Dewey: "
19667 msgstr "ديوى: "
19668
19669 #. For the first occurrence,
19670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19673 #, c-format
19674 msgid "Dewey: %s "
19675 msgstr "دیوی: %s "
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19678 #, c-format
19679 msgid "Dictionaries"
19680 msgstr "قواميس"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19688 #, c-format
19689 msgid "Dictionary"
19690 msgstr "قاموس"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19693 #, c-format
19694 msgid "Dictionary "
19695 msgstr "قاموس "
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19698 #, c-format
19699 msgid "Dictionary definitions"
19700 msgstr "تعريفات القاموس"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19703 #, c-format
19704 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19705 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19708 #, c-format
19709 msgid "Did you mean: "
19710 msgstr "هل تعنى: "
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "Did you mean?"
19717 msgstr "هل تعنى:"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19720 #, c-format
19721 msgid "Diff"
19722 msgstr ""
19723
19724 #. ABBR
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19726 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Digests only "
19732 msgstr "الملخصات فقط؟"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19735 #, c-format
19736 msgid "Directories"
19737 msgstr "الأدلة"
19738
19739 #. SCRIPT
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Disabled for %s"
19743 msgstr "معطلة ل"
19744
19745 #. SCRIPT
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19747 msgid "Disabled for all"
19748 msgstr "معطلة للجميع"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19753 #, fuzzy, c-format
19754 msgid "Discharge"
19755 msgstr "الرسوم"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19758 #, c-format
19759 msgid "Discharge requests pending"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19763 #, c-format
19764 msgid "Discographies"
19765 msgstr "التسجيلات"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19771 #, c-format
19772 msgid "Discount: "
19773 msgstr "التخفيض: "
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19776 #, c-format
19777 msgid "Display"
19778 msgstr "العرض"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19781 #, fuzzy, c-format
19782 msgid "Display children too."
19783 msgstr "عرض مايلي: "
19784
19785 #. A
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19787 msgid "Display detail for this authority"
19788 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19789
19790 #. A
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19792 msgid "Display detail for this biblio"
19793 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19794
19795 #. A
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19797 #, fuzzy
19798 msgid "Display detail for this item"
19799 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19802 #, c-format
19803 msgid "Display from: "
19804 msgstr "عرض من: "
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19808 #, fuzzy, c-format
19809 msgid "Display height: "
19810 msgstr "عرض الإرتفاع "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19813 #, c-format
19814 msgid "Display in OPAC: "
19815 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19818 #, c-format
19819 msgid "Display in check-out: "
19820 msgstr "العض في الإعارات: "
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19824 #, c-format
19825 msgid "Display location:"
19826 msgstr "موقع العرض :"
19827
19828 #. A
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19830 msgid "Display member details."
19831 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19834 #, c-format
19835 msgid "Display only used tags/subfields"
19836 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19840 #, fuzzy, c-format
19841 msgid "Display order"
19842 msgstr "عرض مايلي: "
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Display order:"
19847 msgstr "عرض مايلي: "
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Display order: "
19852 msgstr "عرض مايلي: "
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19855 #, fuzzy, c-format
19856 msgid "Display them"
19857 msgstr "عرض مايلي: "
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19860 #, c-format
19861 msgid "Display to: "
19862 msgstr "عرض مايلي: "
19863
19864 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19865 #. %2$s:  END 
19866 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19867 #. %4$s:  END 
19868 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19869 #. %6$s:  END 
19870 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19871 #. %8$s:  END 
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19873 #, fuzzy, c-format
19874 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19875 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19876
19877 #. INPUT type=submit
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19879 msgid "Do not Delete"
19880 msgstr "لا تحذف"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19885 #, c-format
19886 msgid "Do not allow"
19887 msgstr "لا تسمح"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19890 #, c-format
19891 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19892 msgstr ""
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19895 #, c-format
19896 msgid ""
19897 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19898 "your catalog."
19899 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19903 #, c-format
19904 msgid "Do not look for matching records"
19905 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19908 #, c-format
19909 msgid "Do not notify"
19910 msgstr "لا تيلغ"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19913 #, c-format
19914 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid "Do not use plugin"
19920 msgstr "لا تحذف"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19924 #, fuzzy, c-format
19925 msgid "Do not use."
19926 msgstr "لا تحذف"
19927
19928 #. SCRIPT
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19933
19934 #. SCRIPT
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19936 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19937 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19938
19939 #. SCRIPT
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19941 msgid ""
19942 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19943 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19944 "export option to make a backup"
19945 msgstr ""
19946 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19947 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19948 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19951 #, fuzzy, c-format
19952 msgid "Do you want to confirm this order?"
19953 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
19956 #, c-format
19957 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19958 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19962 #, c-format
19963 msgid "Document type:"
19964 msgstr "نوع الوثيقة:"
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
19967 #, c-format
19968 msgid "Domain"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
19972 #, c-format
19973 msgid "Domain: "
19974 msgstr ""
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
19977 #, fuzzy, c-format
19978 msgid "Don't allow"
19979 msgstr "لا تسمح"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
19983 #, c-format
19984 msgid "Don't block "
19985 msgstr ""
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
19989 #, c-format
19990 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
19994 #, c-format
19995 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
19999 #, c-format
20000 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Don't export fields:"
20008 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Don't export items:"
20013 msgstr "لا يصدّر المواد"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20019 #, c-format
20020 msgid "Don't include tax"
20021 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20022
20023 #. For the first occurrence,
20024 #. SCRIPT
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20030 msgid "Done"
20031 msgstr "تم التنفيذ"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20034 #, c-format
20035 msgid "Donovan Jones"
20036 msgstr "Donovan Jones"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20039 #, c-format
20040 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20041 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20044 #, c-format
20045 msgid "Doug Dearden"
20046 msgstr "Doug قرار صائب"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20051 #, c-format
20052 msgid "Download"
20053 msgstr "تحميل"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20056 #, fuzzy, c-format
20057 msgid "Download "
20058 msgstr "تحميل "
20059
20060 #. INPUT type=submit name=save
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20062 msgid "Download Record"
20063 msgstr "تحميل التسجيلة"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20068 #, c-format
20069 msgid "Download as CSV"
20070 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20075 #, c-format
20076 msgid "Download as PDF"
20077 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20082 #, c-format
20083 msgid "Download as XML"
20084 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20087 #, c-format
20088 msgid "Download cart"
20089 msgstr "تحميل الكارت"
20090
20091 #. INPUT type=submit
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20093 #, fuzzy
20094 msgid "Download configuration"
20095 msgstr "شريط التهيئة:"
20096
20097 #. INPUT type=submit
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20099 #, fuzzy
20100 msgid "Download database"
20101 msgstr "تحميل الكارت"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Download directory"
20106 msgstr "تحميل التسجيلة"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Download directory: "
20111 msgstr "تحميل التسجيلة"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20114 #, c-format
20115 msgid "Download file of all overdues"
20116 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20119 #, c-format
20120 msgid "Download file of displayed overdues"
20121 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20124 #, c-format
20125 msgid "Download list"
20126 msgstr "تحميل القائمة"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Download list "
20131 msgstr "تحميل القائمة "
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Download records"
20136 msgstr "تحميل التسجيلة"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Download selected claims"
20141 msgstr "حذف المواد المحددة"
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Download starter CSV"
20146 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20149 #, c-format
20150 msgid "Download the report: "
20151 msgstr "تحميل التقرير: "
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Downloading records, please wait..."
20156 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Draw guide boxes: "
20161 msgstr "مربعات دليل الرسم "
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20165 #, fuzzy, c-format
20166 msgid "Dublin Core"
20167 msgstr "دبلن كور (XML)"
20168
20169 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20171 #, c-format
20172 msgid "Due %s"
20173 msgstr "مستحق %s"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20186 #, c-format
20187 msgid "Due date"
20188 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20191 #, c-format
20192 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20196 #, c-format
20197 msgid "Due date hidden not formatted"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20201 #, c-format
20202 msgid "Duncan Tyler"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20210 #, c-format
20211 msgid "Duplicate"
20212 msgstr "تكرار"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Duplicate "
20217 msgstr "تكرار"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20220 #, c-format
20221 msgid "Duplicate budget"
20222 msgstr "تكرار الميزانية"
20223
20224 #. %1$s:  budget_period_description 
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "Duplicate budget %s"
20228 msgstr "تكرار الميزانية"
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20231 #, fuzzy, c-format
20232 msgid "Duplicate current template"
20233 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
20234
20235 #. %1$s:  batch_id 
20236 #. %2$s:  duplicate_count 
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20238 #, fuzzy, c-format
20239 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20240 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20243 #, c-format
20244 msgid "Duplicate patron record?"
20245 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
20246
20247 #. %1$s:  batch_id 
20248 #. %2$s:  duplicate_count 
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20250 #, fuzzy, c-format
20251 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20252 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20256 #, c-format
20257 msgid "Duplicate record suspected"
20258 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
20259
20260 #. A
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20263 #, fuzzy
20264 msgid "Duplicate this saved report"
20265 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20266
20267 #. For the first occurrence,
20268 #. SCRIPT
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20271 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20272 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20276 #, c-format
20277 msgid "Duplicate warning"
20278 msgstr "تكرار التحذير"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20281 #, fuzzy, c-format
20282 msgid "EAN"
20283 msgstr "EAN :"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20286 #, c-format
20287 msgid "EAN :"
20288 msgstr "EAN :"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20294 #, c-format
20295 msgid "EAN:"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20302 #, c-format
20303 msgid "EAN: "
20304 msgstr ""
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "EDI accounts"
20313 msgstr "الحساب"
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20316 #, c-format
20317 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20318 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20321 #, c-format
20322 msgid "ERROR - unknown"
20323 msgstr "خطأ-غير معروف"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20334 #, c-format
20335 msgid "ERROR:"
20336 msgstr "خطأ:"
20337
20338 #. SCRIPT
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20340 #, fuzzy
20341 msgid ""
20342 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20343 msgstr ""
20344 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
20345 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20348 #, c-format
20349 msgid "EUC-KR"
20350 msgstr "EUC-KR"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20353 #, c-format
20354 msgid "EXAMPLE plugin"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20358 #, c-format
20359 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20360 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20363 #, c-format
20364 msgid "Earliest hold date"
20365 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20368 #, c-format
20369 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20370 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20371
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20373 #, c-format
20374 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20375 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20381 #, fuzzy, c-format
20382 msgid "Edifact Messages"
20383 msgstr "رسائل :"
20384
20385 #. For the first occurrence,
20386 #. SCRIPT
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20459 #, c-format
20460 msgid "Edit"
20461 msgstr "تعديل"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20469 #, c-format
20470 msgid "Edit "
20471 msgstr "تعديل "
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20475 #, c-format
20476 msgid "Edit Details"
20477 msgstr "تعديل التفاصيل"
20478
20479 #. %1$s:  itemnumber 
20480 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20481 #. %3$s:  barcode 
20482 #. %4$s:  END 
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20484 #, c-format
20485 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20489 #, c-format
20490 msgid "Edit Items"
20491 msgstr "تعديل مواد"
20492
20493 #. %1$s:  spec 
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Edit OAI set '%s'"
20497 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20501 #, fuzzy, c-format
20502 msgid "Edit SQL"
20503 msgstr "تعديل"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20506 #, c-format
20507 msgid "Edit SQL report"
20508 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20509
20510 #. A
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20512 msgid "Edit [% field.name %] field"
20513 msgstr ""
20514
20515 #. SCRIPT
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20517 #, fuzzy
20518 msgid "Edit action %s"
20519 msgstr "تعديل المستفيدين"
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20522 #, fuzzy, c-format
20523 msgid "Edit alert"
20524 msgstr "تعديل السلة %s"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Edit an existing subscription"
20529 msgstr "تعديل الإشتراك"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20533 #, c-format
20534 msgid "Edit as new (duplicate)"
20535 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Edit authorities"
20540 msgstr "تعديل الإستناد"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20543 #, c-format
20544 msgid "Edit authority"
20545 msgstr "تعديل الإستناد"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "Edit basket"
20550 msgstr "تعديل السلة %s"
20551
20552 #. %1$s:  basketname 
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20554 #, c-format
20555 msgid "Edit basket %s"
20556 msgstr "تعديل السلة %s"
20557
20558 #. %1$s:  name 
20559 #. %2$s:  basketgroupid 
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20563 msgstr "تجميع السلة ل "
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20566 #, c-format
20567 msgid "Edit biblio"
20568 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20569
20570 #. %1$s:  budget_period_description 
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20572 #, fuzzy, c-format
20573 msgid "Edit budget %s"
20574 msgstr "تعديل الميزانية"
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20578 #, c-format
20579 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20583 #, fuzzy, c-format
20584 msgid "Edit collection "
20585 msgstr "تعديل المجموعات"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20588 #, fuzzy, c-format
20589 msgid "Edit course"
20590 msgstr "تعديل التسجيلة"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20593 #, c-format
20594 msgid "Edit existing profile"
20595 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20598 #, fuzzy, c-format
20599 msgid "Edit field"
20600 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20601
20602 #. %1$s:  description 
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20604 #, fuzzy, c-format
20605 msgid "Edit frequency: %s"
20606 msgstr "عدّل فئه %s"
20607
20608 #. INPUT type=submit
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20610 msgid "Edit help"
20611 msgstr "تعديل المساعدة"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "Edit history"
20616 msgstr "تعديل القائمة"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20619 #, c-format
20620 msgid "Edit in host"
20621 msgstr "تعديل في المضيف"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20627 #, c-format
20628 msgid "Edit items"
20629 msgstr "تعديل المواد"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20633 #, fuzzy, c-format
20634 msgid "Edit items in batch"
20635 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20638 #, c-format
20639 msgid "Edit label template"
20640 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20644 #, c-format
20645 msgid "Edit list"
20646 msgstr "تعديل القائمة"
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20649 #, c-format
20650 msgid "Edit list "
20651 msgstr "تعديل القائمة "
20652
20653 #. INPUT type=button
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20655 msgid "Edit owner"
20656 msgstr "تعديل صاحبها"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Edit patrons"
20661 msgstr "تعديل المستفيدين"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20664 #, c-format
20665 msgid "Edit printer profile"
20666 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20667
20668 #. SCRIPT
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20670 #, fuzzy
20671 msgid "Edit provider %s"
20672 msgstr "تعديل الميزانية"
20673
20674 #. %1$s:  suggestionid 
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20676 #, c-format
20677 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20678 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20681 #, c-format
20682 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20686 #, c-format
20687 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20695 #, c-format
20696 msgid "Edit record"
20697 msgstr "تعديل التسجيلة"
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20701 #, c-format
20702 msgid "Edit routing list"
20703 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20706 #, fuzzy, c-format
20707 msgid "Edit routing list "
20708 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20709
20710 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20712 #, fuzzy, c-format
20713 msgid "Edit routing list (%s)"
20714 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20717 #, c-format
20718 msgid "Edit routing list for "
20719 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20720
20721 #. For the first occurrence,
20722 #. SCRIPT
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20725 #, fuzzy, c-format
20726 msgid "Edit search"
20727 msgstr "بحث مدينة:"
20728
20729 #. INPUT type=submit
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20731 msgid "Edit serials"
20732 msgstr "تعديل السلاسل"
20733
20734 #. INPUT type=submit
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20737 msgid "Edit subfields"
20738 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20741 #, c-format
20742 msgid "Edit subscription"
20743 msgstr "تعديل الإشتراك"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20747 #, c-format
20748 msgid "Edit this holiday"
20749 msgstr "حذف هذه العطلة"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20752 #, c-format
20753 msgid "Edit vendor"
20754 msgstr "تعديل المورد"
20755
20756 #. SCRIPT
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20758 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20759 msgstr ""
20760
20761 #. SCRIPT
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20763 #, fuzzy
20764 msgid "Editing new full record"
20765 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20766
20767 #. SCRIPT
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20769 #, fuzzy
20770 msgid "Editing new record"
20771 msgstr "تعديل التسجيلة"
20772
20773 #. SCRIPT
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20775 #, fuzzy
20776 msgid "Editing search result"
20777 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20778
20779 #. For the first occurrence,
20780 #. SCRIPT
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20784 #, c-format
20785 msgid "Edition"
20786 msgstr "الطبعات"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20790 #, c-format
20791 msgid "Edition: "
20792 msgstr "الطبعات: "
20793
20794 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20796 #, c-format
20797 msgid "Edition: %s"
20798 msgstr "الطبعات: %s"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20802 #, c-format
20803 msgid "Editions"
20804 msgstr "الطبعات"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Editor"
20809 msgstr "تعديل"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20812 #, c-format
20813 msgid "Edmund Balnaves"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20817 #, c-format
20818 msgid "Edward Allen"
20819 msgstr "Edward Allen"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20822 #, c-format
20823 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
20827 #, c-format
20828 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20837 #, c-format
20838 msgid "Email"
20839 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20843 #, c-format
20844 msgid "Email address:"
20845 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Email check:"
20850 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20855 #, c-format
20856 msgid "Email has been sent."
20857 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20861 #, c-format
20862 msgid "Email:"
20863 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20869 #, c-format
20870 msgid "Email: "
20871 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20872
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20874 #, c-format
20875 msgid "Emma Heath"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20879 #, c-format
20880 msgid "Empty and close"
20881 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20884 #, fuzzy, c-format
20885 msgid "Enabled"
20886 msgstr "خرافة"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20889 #, fuzzy, c-format
20890 msgid "Enabled?"
20891 msgstr "خرافة"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20894 #, c-format
20895 msgid "Encoding"
20896 msgstr "التشفير"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20899 #, c-format
20900 msgid "Encoding (z3950 can send"
20901 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20905 #, c-format
20906 msgid "Encoding: "
20907 msgstr " التشفير: "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20910 #, c-format
20911 msgid "Encyclopedias "
20912 msgstr "الموسوعات "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20915 #, c-format
20916 msgid "End Date: "
20917 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20924 #, c-format
20925 msgid "End date"
20926 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20927
20928 #. SCRIPT
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20930 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20931 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20936 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20937
20938 #. For the first occurrence,
20939 #. SCRIPT
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20941 msgid "End date missing"
20942 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20946 #, c-format
20947 msgid "End date:"
20948 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20954 #, c-format
20955 msgid "End date: "
20956 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "End date: *"
20961 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "End of date range "
20966 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20969 #, fuzzy, c-format
20970 msgid "End of interval"
20971 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
20974 #, c-format
20975 msgid "English"
20976 msgstr "الإنجليزية"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20979 #, c-format
20980 msgid "Enhanced content"
20981 msgstr "محتوى محسَّن"
20982
20983 #. A
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20985 msgid "Enhanced content settings"
20986 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
20989 #, c-format
20990 msgid "Enrollment fee"
20991 msgstr "رسم التسجيل"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
20995 #, c-format
20996 msgid "Enrollment fee: "
20997 msgstr "سم التسجيل: "
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21000 #, c-format
21001 msgid "Enrollment period"
21002 msgstr "فترة التسجيل:"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21006 #, c-format
21007 msgid "Enrollment period: "
21008 msgstr "فترة التسجيل: "
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21011 #, fuzzy, c-format
21012 msgid "Enter"
21013 msgstr "فصل الشتاء"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21016 #, c-format
21017 msgid ""
21018 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21019 "label printers"
21020 msgstr ""
21021 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21022 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21025 #, c-format
21026 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21027 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21030 #, c-format
21031 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21032 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21035 #, c-format
21036 msgid ""
21037 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21038 "Example, for a website itemtype : "
21039 msgstr ""
21040 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21041 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21044 #, fuzzy, c-format
21045 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21046 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21049 #, c-format
21050 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21051 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21054 #, c-format
21055 msgid "Enter any authority field:"
21056 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Enter any heading:"
21061 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21064 #, c-format
21065 msgid "Enter barcode: "
21066 msgstr "إدخال الباركود: "
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21070 #, c-format
21071 msgid "Enter biblionumber:"
21072 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21075 #, fuzzy, c-format
21076 msgid "Enter by barcode:"
21077 msgstr "إدخال الباركود: "
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Enter by itemnumber:"
21082 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21085 #, c-format
21086 msgid "Enter cover biblionumber: "
21087 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21092 #, c-format
21093 msgid "Enter item barcode:"
21094 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21099 #, c-format
21100 msgid "Enter item barcode: "
21101 msgstr "إدخل باركود المادة: "
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21104 #, fuzzy, c-format
21105 msgid "Enter main heading ($a only):"
21106 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Enter main heading:"
21111 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21112
21113 #. %1$s:  name 
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21115 #, c-format
21116 msgid "Enter parameters for report %s:"
21117 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21124 #, c-format
21125 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21126 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
21127
21128 #. SCRIPT
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Enter patron card number:"
21132 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21135 #, c-format
21136 msgid "Enter patron cardnumber: "
21137 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21156 #, c-format
21157 msgid "Enter search keywords:"
21158 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
21159
21160 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21163 msgid "Enter search terms"
21164 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21167 #, fuzzy, c-format
21168 msgid "Enter starting card position: "
21169 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21172 #, c-format
21173 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21174 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21177 #, c-format
21178 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21179 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
21180
21181 #. INPUT type=text name=q
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21196 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21197 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "Entity"
21202 msgstr "بڕ"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21205 #, fuzzy, c-format
21206 msgid "Entry date"
21207 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21213 #, c-format
21214 msgid "Enumeration"
21215 msgstr "تعداد"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21218 #, c-format
21219 msgid "Envoyer"
21220 msgstr "إرسال"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21223 #, c-format
21224 msgid "Eric Olsen"
21225 msgstr "Eric Olsen"
21226
21227 #. For the first occurrence,
21228 #. SCRIPT
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21231 #, fuzzy, c-format
21232 msgid "Error"
21233 msgstr "خطأ:"
21234
21235 #. %1$s:  errno 
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21237 #, fuzzy, c-format
21238 msgid "Error %s"
21239 msgstr "خطأ: %s"
21240
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21242 #, c-format
21243 msgid "Error adding items:"
21244 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21247 #, c-format
21248 msgid "Error analysis:"
21249 msgstr "خطأ التحليل:"
21250
21251 #. SCRIPT
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21253 #, fuzzy
21254 msgid "Error downloading the file"
21255 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21256
21257 #. SCRIPT
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21259 #, fuzzy
21260 msgid "Error importing the framework"
21261 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
21262
21263 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21265 #, c-format
21266 msgid "Error message from Zebra: %s "
21267 msgstr ""
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21272 #, c-format
21273 msgid "Error saving item"
21274 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21279 #, c-format
21280 msgid "Error saving items"
21281 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21289 #, c-format
21290 msgid "Error:"
21291 msgstr "خطأ:"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21301 #, c-format
21302 msgid "Error: "
21303 msgstr "خطأ: "
21304
21305 #. For the first occurrence,
21306 #. %1$s:  ELSE 
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21310 #, c-format
21311 msgid "Error: %s"
21312 msgstr "خطأ: %s"
21313
21314 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21315 #. %2$s:  errse.serialseq 
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21317 #, c-format
21318 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21319 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Error: Required news title missing!"
21324 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
21325
21326 #. %1$s:  msg_add 
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21328 #, c-format
21329 msgid "Error: Server with id %s not found"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21333 #, c-format
21334 msgid "Error: no field value specified."
21335 msgstr ""
21336
21337 #. SCRIPT
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21339 msgid "Error; your data might not have been saved"
21340 msgstr ""
21341
21342 #. For the first occurrence,
21343 #. %1$s:  name 
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21348 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Errors occurred:"
21353 msgstr "قد ظهر خطأ!"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21356 #, c-format
21357 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21358 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid ""
21363 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21364 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21365 msgstr ""
21366 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21367 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21370 #, c-format
21371 msgid "Espace\\Temps"
21372 msgstr "المساحة \\ الوقت"
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21375 #, c-format
21376 msgid "Est cost"
21377 msgstr "تكلفة مقدرة"
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21380 #, c-format
21381 msgid "Estimated cost per unit "
21382 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21385 #, c-format
21386 msgid "Estimated delivery date"
21387 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21390 #, fuzzy, c-format
21391 msgid "Estimated delivery date from: "
21392 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21396 #, c-format
21397 msgid "Estimated delivery date:"
21398 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Estimated priority:"
21403 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Every"
21410 msgstr "كل واحد"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21414 #, c-format
21415 msgid "Everyone"
21416 msgstr "كل واحد"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21419 #, c-format
21420 msgid "Everything went OK, update done."
21421 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21424 #, c-format
21425 msgid "Evonne Cheung"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21429 #, c-format
21430 msgid "Exactly on"
21431 msgstr "بالضبط على"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21436 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21439 #, fuzzy, c-format
21440 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21441 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21444 #, fuzzy, c-format
21445 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21446 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21449 #, fuzzy, c-format
21450 msgid "Example: '01/02/2008'"
21451 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "Example: '2010-10-28'"
21456 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21460 #, c-format
21461 msgid "Example: 5.00"
21462 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21465 #, c-format
21466 msgid ""
21467 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21468 "serialseq"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21472 #, c-format
21473 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21474 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
21475
21476 #. SCRIPT
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21478 #, fuzzy
21479 msgid "Exception: %s"
21480 msgstr "الاستثناءات"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21483 #, c-format
21484 msgid "Exceptions"
21485 msgstr "الاستثناءات"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Execute SQL reports"
21490 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "Execute overdue items report"
21495 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21498 #, c-format
21499 msgid "Existing holds"
21500 msgstr "حجوزات حالية"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21503 #, fuzzy, c-format
21504 msgid "Existing patrons"
21505 msgstr "تعديل المستفيدين"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21509 #, c-format
21510 msgid "Expand all"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21517 #, c-format
21518 msgid "Expected"
21519 msgstr "متوقعة"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21522 #, c-format
21523 msgid "Expected on"
21524 msgstr "متوقعة في"
21525
21526 #. A
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21528 msgid "Experimental features"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21536 #, c-format
21537 msgid "Expiration"
21538 msgstr "إنتهاء"
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21544 #, c-format
21545 msgid "Expiration date"
21546 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21551 #, c-format
21552 msgid "Expiration date: "
21553 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21554
21555 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Expiration date: %s"
21559 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21564 #, c-format
21565 msgid "Expiration:"
21566 msgstr "إنتهاء:"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Expiration: "
21571 msgstr "إنتهاء:"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21574 #, c-format
21575 msgid "Expired? / Closed?"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21580 #, fuzzy, c-format
21581 msgid "Expires before:"
21582 msgstr "تنتهي قبل:"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21588 #, c-format
21589 msgid "Expires on"
21590 msgstr "تنتهي في"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21593 #, c-format
21594 msgid "Expiring before:"
21595 msgstr "تنتهي قبل:"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21599 #, fuzzy, c-format
21600 msgid "Expiry date"
21601 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21604 #, c-format
21605 msgid "Explanation"
21606 msgstr "التفسير"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21609 #, c-format
21610 msgid "Explanation: "
21611 msgstr "التفسير: "
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21638 #, c-format
21639 msgid "Export"
21640 msgstr "التصدير"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21643 #, fuzzy, c-format
21644 msgid "Export "
21645 msgstr "التصدير "
21646
21647 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "Export %s framework"
21651 msgstr "تصدير القالب"
21652
21653 #. INPUT type=button
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21656 #, fuzzy
21657 msgid "Export as CSV"
21658 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21659
21660 #. INPUT type=submit
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21662 #, fuzzy
21663 msgid "Export as PDF"
21664 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21665
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "Export authority records"
21670 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21675 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Export bibliographic records"
21681 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21686 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Export card batch"
21691 msgstr "تصدير دفعة"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "Export checkouts using format:"
21696 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21699 #, fuzzy, c-format
21700 msgid "Export configuration"
21701 msgstr "شريط التهيئة:"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21705 #, c-format
21706 msgid "Export data"
21707 msgstr "تصدير البيانات"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21710 #, fuzzy, c-format
21711 msgid "Export database"
21712 msgstr "تصدير البيانات"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Export default framework"
21717 msgstr "تصدير القالب"
21718
21719 #. A
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21722 #, fuzzy
21723 msgid ""
21724 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21725 "xml, .ods)"
21726 msgstr ""
21727 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
21728 "ملف SQL"
21729
21730 #. INPUT type=button
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21732 #, fuzzy
21733 msgid "Export from patron list"
21734 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Export full batch"
21739 msgstr "تصدير دفعة"
21740
21741 #. For the first occurrence,
21742 #. SCRIPT
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21745 #, fuzzy
21746 msgid "Export patron cards"
21747 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21748
21749 #. SCRIPT
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Export patron cards from list"
21753 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21754
21755 #. INPUT type=button
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21757 #, fuzzy
21758 msgid "Export selected"
21759 msgstr "متوقعة"
21760
21761 #. INPUT type=button
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21763 #, fuzzy
21764 msgid "Export selected batches"
21765 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21768 #, fuzzy, c-format
21769 msgid "Export selected card(s)"
21770 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Export selected items"
21775 msgstr "حذف المواد المحددة"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21779 #, c-format
21780 msgid "Export this basket as CSV"
21781 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Export this basket group as CSV"
21786 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Export to CSV file: "
21791 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21795 #, c-format
21796 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21797 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21801 #, c-format
21802 msgid ""
21803 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21804 "well"
21805 msgstr ""
21806 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21810 #, c-format
21811 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21812 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
21816 #, c-format
21817 msgid "Export today's checked in barcodes"
21818 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21821 #, c-format
21822 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21826 #, fuzzy, c-format
21827 msgid "Extended patron attributes: "
21828 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21831 #, c-format
21832 msgid "FEIDE:"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21836 #, c-format
21837 msgid "FINMARC"
21838 msgstr "FINMARC"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
21841 #, c-format
21842 msgid "Fabio Tiana"
21843 msgstr "Fabio Tiana"
21844
21845 #. For the first occurrence,
21846 #. SCRIPT
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
21851 msgid "Failed"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21855 #, c-format
21856 msgid ""
21857 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21858 msgstr ""
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21861 #, fuzzy, c-format
21862 msgid "Failed to add item with barcode "
21863 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21866 #, c-format
21867 msgid "Failed to add scheduled task"
21868 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21871 #, c-format
21872 msgid "Failed to apply different matching rule"
21873 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21876 #, fuzzy, c-format
21877 msgid "Failed to delete field."
21878 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21881 #, fuzzy, c-format
21882 msgid "Failed to remove item with barcode "
21883 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21884
21885 #. SCRIPT
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21887 #, fuzzy
21888 msgid "Failed to run macro:"
21889 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Failed to transfer collection"
21894 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21897 #, c-format
21898 msgid "Failed to unzip archive."
21899 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "Failed to update field."
21904 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21905
21906 #. SCRIPT
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21908 msgid "Fall"
21909 msgstr "يسقط"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
21912 #, c-format
21913 msgid "FamFamFam Site"
21914 msgstr "موقع FamFamFam"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21917 #, c-format
21918 msgid "Famfamfam iconset"
21919 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21924 #, c-format
21925 msgid "Fast cataloging"
21926 msgstr "الفهرسة السريعة"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21930 #, fuzzy, c-format
21931 msgid "Fax"
21932 msgstr "فاكس: "
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
21941 #, c-format
21942 msgid "Fax: "
21943 msgstr "فاكس: "
21944
21945 #. %1$s:  library.branchfax |html 
21946 #. %2$s:  END 
21947 #. %3$s:  IF library.branchemail 
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
21949 #, c-format
21950 msgid "Fax: %s%s %s "
21951 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21952
21953 #. SCRIPT
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21955 msgid "Feb"
21956 msgstr "فبراير"
21957
21958 #. For the first occurrence,
21959 #. SCRIPT
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21962 #, c-format
21963 msgid "February"
21964 msgstr "فبراير"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21967 #, c-format
21968 msgid "Fee receipt"
21969 msgstr "رسم الاستلام"
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21972 #, c-format
21973 msgid "Feedback:"
21974 msgstr "التغذية الراجعة:"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
21979 #, c-format
21980 msgid "Fees &amp; Charges:"
21981 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
21986 #, c-format
21987 msgid "Female "
21988 msgstr "أنثى "
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
21991 #, c-format
21992 msgid "Fernando Canizo"
21993 msgstr "Fernando Canizo"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
21996 #, fuzzy, c-format
21997 msgid "Fewer options"
21998 msgstr "[خيارات أقل]"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22001 #, c-format
22002 msgid "Fiction"
22003 msgstr "القصة"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22008 #, c-format
22009 msgid "Field"
22010 msgstr "حقل"
22011
22012 #. For the first occurrence,
22013 #. SCRIPT
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22016 #, fuzzy
22017 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22018 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22022 #, c-format
22023 msgid "Field 1"
22024 msgstr "حقل 1"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22028 #, c-format
22029 msgid "Field 2"
22030 msgstr "حقل 2"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22034 #, c-format
22035 msgid "Field 3"
22036 msgstr "حقل 3"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22039 #, fuzzy, c-format
22040 msgid "Field created."
22041 msgstr "حُذِفَت."
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "Field deleted."
22046 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22049 #, fuzzy, c-format
22050 msgid "Field list: "
22051 msgstr "حقل الفاصل: "
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22054 #, c-format
22055 msgid "Field name: "
22056 msgstr "إسم الحقل: "
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22060 #, c-format
22061 msgid "Field separator: "
22062 msgstr "حقل الفاصل: "
22063
22064 #. %1$s:  field_added.label 
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Field successfully added: %s "
22068 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22071 #, fuzzy, c-format
22072 msgid "Field successfully deleted. "
22073 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
22074
22075 #. %1$s:  field_updated.label 
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22077 #, fuzzy, c-format
22078 msgid "Field successfully updated: %s "
22079 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22082 #, c-format
22083 msgid "Field to use for record matching"
22084 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Field updated."
22089 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22092 #, c-format
22093 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22094 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22097 #, c-format
22098 msgid ""
22099 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22100 "location_description and permanent_location_description show description "
22101 "instead of code."
22102 msgstr ""
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22105 #, fuzzy, c-format
22106 msgid "Fields to display in report:"
22107 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22110 #, c-format
22111 msgid ""
22112 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22113 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22114 msgstr ""
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22117 #, c-format
22118 msgid ""
22119 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22120 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22121 msgstr ""
22122
22123 #. SCRIPT
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22125 msgid "File could not be created. Check permissions."
22126 msgstr ""
22127
22128 #. SCRIPT
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22130 #, fuzzy
22131 msgid "File could not be deleted."
22132 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
22133
22134 #. SCRIPT
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22136 #, fuzzy
22137 msgid "File could not be read."
22138 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22142 #, c-format
22143 msgid "File format: "
22144 msgstr "شكل الملف: "
22145
22146 #. SCRIPT
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22148 #, fuzzy
22149 msgid "File has been deleted."
22150 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22155 #, c-format
22156 msgid "File name"
22157 msgstr "إسم الملف"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22162 #, c-format
22163 msgid "File name:"
22164 msgstr "إسم الملف:"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22167 #, c-format
22168 msgid "File type"
22169 msgstr "نوع الملف"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22174 #, fuzzy, c-format
22175 msgid "File:"
22176 msgstr "الملف:"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22184 #, c-format
22185 msgid "File: "
22186 msgstr "الملف: "
22187
22188 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22190 #, c-format
22191 msgid "File: %s"
22192 msgstr "الملف :%s"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid "FileSaver library"
22198 msgstr "اضبط المكتبة"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22202 #, fuzzy, c-format
22203 msgid "Filename"
22204 msgstr "إسم الملف"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22209 #, fuzzy, c-format
22210 msgid "Files"
22211 msgstr "الملف :%s"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22214 #, c-format
22215 msgid "Files attached to invoice"
22216 msgstr ""
22217
22218 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Files for %s"
22222 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22223
22224 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22226 #, fuzzy, c-format
22227 msgid "Files for invoice: %s"
22228 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22231 #, c-format
22232 msgid "Filing routine: "
22233 msgstr "روتين التصنيف: "
22234
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22236 #, fuzzy, c-format
22237 msgid "Filing rule"
22238 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22239
22240 #. SCRIPT
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22242 msgid "Filing rule code missing"
22243 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22247 #, c-format
22248 msgid "Filing rule code: "
22249 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22252 #, c-format
22253 msgid "Filing rule: "
22254 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22257 #, c-format
22258 msgid "Filmographies"
22259 msgstr "Filmographies"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22276 #, c-format
22277 msgid "Filter"
22278 msgstr "مرشح"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22281 #, c-format
22282 msgid "Filter barcode"
22283 msgstr "مرشح الباركود"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22286 #, c-format
22287 msgid "Filter by: "
22288 msgstr "مرشح من قبل: "
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22291 #, c-format
22292 msgid "Filter location"
22293 msgstr "موقع التصفية"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22296 #, c-format
22297 msgid "Filter on:"
22298 msgstr "مرشّح فى:"
22299
22300 #. SCRIPT
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22302 #, fuzzy
22303 msgid "Filter paid transactions"
22304 msgstr "ترجمة"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22308 #, fuzzy, c-format
22309 msgid "Filter results:"
22310 msgstr "نتائج التصفية:"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22322 #, c-format
22323 msgid "Filtered on:"
22324 msgstr "مرشّح فى:"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22330 #, c-format
22331 msgid "Filters"
22332 msgstr "مرشحات"
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22335 #, c-format
22336 msgid "Filters :"
22337 msgstr "مرشحات:"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22342 #, fuzzy, c-format
22343 msgid "Find another patron?"
22344 msgstr "أضف حقل آخر"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22350 #, c-format
22351 msgid "Fine"
22352 msgstr "الغرامة"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22356 #, c-format
22357 msgid "Fine amount"
22358 msgstr "مبلغ الغرامة"
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22361 #, fuzzy, c-format
22362 msgid "Fine amount: "
22363 msgstr "مبلغ الغرامة "
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22367 #, c-format
22368 msgid "Fine charging interval"
22369 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22373 #, fuzzy, c-format
22374 msgid "Fine grace period"
22375 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22380 #, c-format
22381 msgid "Fines"
22382 msgstr "غرامات"
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22385 #, c-format
22386 msgid "Fines &amp; Charges"
22387 msgstr "الغرامات والرسوم"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22390 #, c-format
22391 msgid "Fines &amp; charges"
22392 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22395 #, c-format
22396 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22397 msgstr ""
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22400 #, c-format
22401 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22402 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
22403
22404 #. INPUT type=submit name=submit
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22408 msgid "Finish"
22409 msgstr "إنتهى"
22410
22411 #. INPUT type=submit
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22413 msgid "Finish receiving"
22414 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22417 #, c-format
22418 msgid "Finlay Thompson"
22419 msgstr "أخيرا Thompson"
22420
22421 #. For the first occurrence,
22422 #. SCRIPT
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22425 msgid "First"
22426 msgstr "أولا"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22429 #, c-format
22430 msgid "First arrival:"
22431 msgstr "الوصول الأول:"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "First issue publication date:"
22436 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "First issue publication date: "
22441 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22450 #, c-format
22451 msgid "First name"
22452 msgstr "الاسم الاول"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22456 #, c-format
22457 msgid "First name: "
22458 msgstr "الاسم الاول: "
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22461 #, c-format
22462 msgid "Flagged"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22467 #, c-format
22468 msgid "Float"
22469 msgstr "طفو"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22472 #, c-format
22473 msgid "Florian Bischof"
22474 msgstr "Florian Bischof"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22478 #, c-format
22479 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22480 msgstr ""
22481
22482 #. SCRIPT
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22484 #, fuzzy
22485 msgid "Following required fields are missing:"
22486 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22487
22488 #. SCRIPT
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22490 #, fuzzy
22491 msgid "Following required subfields are missing:"
22492 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22496 #, fuzzy, c-format
22497 msgid "Font Awesome"
22498 msgstr "حجم الخط: "
22499
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Font size: "
22506 msgstr "حجم الخط: "
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22512 #, fuzzy, c-format
22513 msgid "Font: "
22514 msgstr "خط "
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "For all collection codes: "
22519 msgstr "رمز المجموعة"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22522 #, fuzzy, c-format
22523 msgid "For all item types: "
22524 msgstr "كل أنواع المادة"
22525
22526 #. SCRIPT
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22528 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22529 msgstr ""
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22532 #, c-format
22533 msgid "For the selected operations: "
22534 msgstr "للعمليات المختارة: "
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22537 #, c-format
22538 msgid ""
22539 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22540 "patron's category. "
22541 msgstr ""
22542 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
22543 "فئة المستفيد. "
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22546 #, c-format
22547 msgid ""
22548 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22549 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22550 msgstr ""
22551 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
22552 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22555 #, c-format
22556 msgid "For:"
22557 msgstr "لأجل:"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22560 #, c-format
22561 msgid "Force"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22565 #, c-format
22566 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22572 #, c-format
22573 msgid "Forever"
22574 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
22575
22576 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22577 #. %2$s:  holdfor_surname 
22578 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Forget %s %s (%s)"
22582 msgstr "%s %s (%s)"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22585 #, c-format
22586 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22590 #, c-format
22591 msgid "Forgive fines on return: "
22592 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22595 #, c-format
22596 msgid "Forgive overdue charges"
22597 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22600 #, c-format
22601 msgid "Forgiven"
22602 msgstr "معفو عنه"
22603
22604 #. For the first occurrence,
22605 #. SCRIPT
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22616 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22617 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22620 #, c-format
22621 msgid "Format:"
22622 msgstr "تنسيق:"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22626 #, c-format
22627 msgid "Format: "
22628 msgstr "تنسيق: "
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Formatting"
22634 msgstr "تنسيق:"
22635
22636 #. %1$s:  total_rows 
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Found %s results."
22640 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22641
22642 #. SCRIPT
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22644 #, fuzzy
22645 msgid "Fr"
22646 msgstr "الجمعة"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22651 #, c-format
22652 msgid "Framework code"
22653 msgstr "رمز الاطار"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22657 #, fuzzy, c-format
22658 msgid "Framework code: "
22659 msgstr "رمز الاطار "
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22663 #, c-format
22664 msgid "Framework description"
22665 msgstr "وصف الإطار"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22668 #, c-format
22669 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22670 msgstr ""
22671 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22674 #, c-format
22675 msgid "Framework:"
22676 msgstr "الإطار:"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22679 #, c-format
22680 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22681 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Francesca Moore"
22686 msgstr "Francois Marier"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22689 #, c-format
22690 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22691 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22694 #, c-format
22695 msgid "Francois Marier"
22696 msgstr "Francois Marier"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22699 #, c-format
22700 msgid "Fred Pierre"
22701 msgstr ""
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22704 #, c-format
22705 msgid "Frederic Durand"
22706 msgstr "Frederic Durand"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22710 #, c-format
22711 msgid "Free"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "Frequencies"
22718 msgstr "التتابع"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22721 #, c-format
22722 msgid "Frequency"
22723 msgstr "التتابع"
22724
22725 #. SCRIPT
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22727 msgid ""
22728 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22729 "consider entering an issue count rather than a time period."
22730 msgstr ""
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22734 #, c-format
22735 msgid "Frequency:"
22736 msgstr "التواتر"
22737
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22739 #, fuzzy, c-format
22740 msgid "Frequency: "
22741 msgstr "التواتر"
22742
22743 #. SCRIPT
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22745 msgid "Fri"
22746 msgstr "الجمعة"
22747
22748 #. For the first occurrence,
22749 #. SCRIPT
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22754 #, c-format
22755 msgid "Friday"
22756 msgstr "الجمعة"
22757
22758 #. SCRIPT
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22760 msgid "Fridays"
22761 msgstr "أيام الجمعة"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22764 #, fuzzy, c-format
22765 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22766 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22769 #, c-format
22770 msgid "Friedrich zur Hellen"
22771 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22786 #, c-format
22787 msgid "From"
22788 msgstr "من"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22794 #, c-format
22795 msgid "From "
22796 msgstr "من "
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "From \\ To"
22801 msgstr "من"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22804 #, c-format
22805 msgid "From a new (empty) record"
22806 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22809 #, c-format
22810 msgid "From a staged file"
22811 msgstr "من ملف منظم"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22814 #, fuzzy, c-format
22815 msgid "From a subscription"
22816 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22819 #, c-format
22820 msgid "From a suggestion"
22821 msgstr "من إقتراح"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22824 #, c-format
22825 msgid "From an existing record: "
22826 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22829 #, c-format
22830 msgid "From an external source"
22831 msgstr "من مصدر خارجي"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22834 #, c-format
22835 msgid "From any library"
22836 msgstr "من أي مكتبة"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22839 #, c-format
22840 msgid "From any library:"
22841 msgstr "من أي مكتبة:"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22844 #, fuzzy, c-format
22845 msgid "From authid: "
22846 msgstr "من تاريخ : "
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22849 #, c-format
22850 msgid "From biblio number: "
22851 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
22854 #, fuzzy, c-format
22855 msgid "From call number:"
22856 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22860 #, c-format
22861 msgid "From date:"
22862 msgstr "من تاريخ :"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22865 #, c-format
22866 msgid "From home library"
22867 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22870 #, c-format
22871 msgid "From home library:"
22872 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22875 #, c-format
22876 msgid "From item call number: "
22877 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22880 #, c-format
22881 msgid "From titles with highest hold ratios"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "From vendor: "
22887 msgstr "مورد "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22894 #, c-format
22895 msgid "From:"
22896 msgstr "من:"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22899 #, c-format
22900 msgid "From: "
22901 msgstr "من: "
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22905 #, c-format
22906 msgid "Front "
22907 msgstr "واجهة "
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22910 #, c-format
22911 msgid "Frère Sébastien Marie"
22912 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Frédéric Demians"
22917 msgstr "Frédérick Capovilla"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
22920 #, fuzzy, c-format
22921 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22922 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22925 #, c-format
22926 msgid "Frédérick Capovilla"
22927 msgstr "Frédérick Capovilla"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22930 #, fuzzy, c-format
22931 msgid "Fulfilled"
22932 msgstr "الحقل الكامل"
22933
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22945 #, c-format
22946 msgid "Fund"
22947 msgstr "الرصيد"
22948
22949 #. SCRIPT
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22951 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22952 msgstr ""
22953
22954 #. SCRIPT
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22956 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
22960 #, c-format
22961 msgid "Fund amount:"
22962 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
22967 #, c-format
22968 msgid "Fund code"
22969 msgstr "رمز الرصيد:"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
22973 #, c-format
22974 msgid "Fund code: "
22975 msgstr "رمز الرصيد: "
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
22978 #, c-format
22979 msgid "Fund filters"
22980 msgstr "مصفيات الرصيد"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "Fund id"
22985 msgstr "الرصيد: "
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Fund list of budget "
22990 msgstr "تعديل الميزانية"
22991
22992 #. TD
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
22994 msgid "Fund locked"
22995 msgstr "الرصيد مُقفل"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23001 #, c-format
23002 msgid "Fund name"
23003 msgstr "اسم الرصيد"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23006 #, c-format
23007 msgid "Fund name: "
23008 msgstr "اسم الرصيد: "
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23011 #, c-format
23012 msgid "Fund parent: "
23013 msgstr "أصل الرصيد: "
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23016 #, c-format
23017 msgid "Fund remaining"
23018 msgstr "الرصيد المتبقي"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23021 #, fuzzy, c-format
23022 msgid "Fund search"
23023 msgstr "البحث عن موَّرد"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23026 #, c-format
23027 msgid "Fund total"
23028 msgstr "إجمالي الرصيد"
23029
23030 #. %1$s:  sep 
23031 #. %2$s:  sep 
23032 #. %3$s:  sep 
23033 #. %4$s:  sep 
23034 #. %5$s:  sep 
23035 #. %6$s:  sep 
23036 #. %7$s:  sep 
23037 #. %8$s:  sep 
23038 #. %9$s:  sep 
23039 #. %10$s:  sep 
23040 #. %11$s:  sep 
23041 #. %12$s:  sep 
23042 #. %13$s:  sep 
23043 #. %14$s:  sep 
23044 #. %15$s:  sep 
23045 #. %16$s:  sep 
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23047 #, c-format
23048 msgid ""
23049 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23050 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23051 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23052 "note\"%s\"Vendor note\" "
23053 msgstr ""
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23058 #, fuzzy, c-format
23059 msgid "Fund:"
23060 msgstr "الرصيد:"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23070 #, c-format
23071 msgid "Fund: "
23072 msgstr "الرصيد: "
23073
23074 #. For the first occurrence,
23075 #. %1$s:  fund_code 
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23078 #, c-format
23079 msgid "Fund: %s"
23080 msgstr "الرصيد: %s"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23088 #, c-format
23089 msgid "Funds"
23090 msgstr "الأرصدة"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23094 #, c-format
23095 msgid "Fyneworks.com"
23096 msgstr "Fyneworks.com"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23100 #, c-format
23101 msgid "GPL License"
23102 msgstr "GPL License"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23107 #, fuzzy, c-format
23108 msgid "GST"
23109 msgstr "GST:"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23114 #, c-format
23115 msgid "GST %%"
23116 msgstr ""
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23119 #, c-format
23120 msgid "GST:"
23121 msgstr "GST:"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23124 #, c-format
23125 msgid "Gaetan Boisson"
23126 msgstr "Gaetan Boisson"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23129 #, c-format
23130 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23131 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Galen Charlton"
23136 msgstr "Glen Stewart"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23139 #, c-format
23140 msgid ""
23141 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23142 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23147 #, c-format
23148 msgid "Gap between columns:"
23149 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23153 #, c-format
23154 msgid "Gap between rows:"
23155 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23158 #, c-format
23159 msgid "Garry Collum"
23160 msgstr "Garry Collum"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23163 #, c-format
23164 msgid "Geauga County Public Library"
23165 msgstr "Geauga County Public Library"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23169 #, c-format
23170 msgid "Gender"
23171 msgstr "الجنس"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23176 #, c-format
23177 msgid "Gender:"
23178 msgstr "الجنس"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23181 #, c-format
23182 msgid "General"
23183 msgstr " عام"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23186 #, c-format
23187 msgid "General settings"
23188 msgstr "الإعدادات العامة"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23191 #, c-format
23192 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23193 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23194
23195 #. INPUT type=submit name=discharge
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23197 #, fuzzy
23198 msgid "Generate discharge"
23199 msgstr "ولِّد التالي"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23203 #, fuzzy, c-format
23204 msgid "Generate edifact order"
23205 msgstr "ولِّد التالي"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23208 #, fuzzy, c-format
23209 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23210 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23211
23212 #. INPUT type=button
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23214 #, fuzzy
23215 msgid "Generate next"
23216 msgstr "ولِّد التالي"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23219 #, c-format
23220 msgid "Genevieve Plantin"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23225 #, c-format
23226 msgid "Gestion des index MACLES"
23227 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23230 #, fuzzy, c-format
23231 msgid "Get Firefox add-on"
23232 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23235 #, fuzzy, c-format
23236 msgid "Get desktop application"
23237 msgstr "داخل تطبيق"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23240 #, c-format
23241 msgid "Get help on current subfield"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23245 #, c-format
23246 msgid "Get it!"
23247 msgstr "احصل عليه!"
23248
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23250 #, c-format
23251 msgid "Glen Stewart"
23252 msgstr "Glen Stewart"
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23255 #, c-format
23256 msgid "Global system preferences"
23257 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23260 #, c-format
23261 msgid "Glyphicons Free"
23262 msgstr ""
23263
23264 #. INPUT type=submit
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23278 msgid "Go"
23279 msgstr "اذهب"
23280
23281 #. IMG
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23284 msgid "Go bottom"
23285 msgstr "الذهاب للأسفل"
23286
23287 #. IMG
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23290 msgid "Go down"
23291 msgstr "أذهب للأسفل"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23294 #, fuzzy, c-format
23295 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23296 msgstr "كوها لتعيين مارك"
23297
23298 #. For the first occurrence,
23299 #. SCRIPT
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23302 #, fuzzy, c-format
23303 msgid "Go to advanced search"
23304 msgstr "بحث متقدم"
23305
23306 #. A
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23309 #, fuzzy
23310 msgid "Go to item details"
23311 msgstr "تفاصيل المادة"
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23314 #, fuzzy, c-format
23315 msgid "Go to item search"
23316 msgstr "بحث الاستناد"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Go to page : "
23323 msgstr "من صفحة عنوان، "
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Go to receipt page"
23328 msgstr "من صفحة عنوان،"
23329
23330 #. A
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23333 #, fuzzy
23334 msgid "Go to record detail page"
23335 msgstr "من صفحة عنوان،"
23336
23337 #. IMG
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23340 msgid "Go top"
23341 msgstr "الذهاب للأعلى"
23342
23343 #. IMG
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23346 msgid "Go up"
23347 msgstr "أذهب للأعلى"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "Gone no address flag"
23352 msgstr "ذهب بلا عنوان"
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23356 #, c-format
23357 msgid "Grace period:"
23358 msgstr "فترة السماح:"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23361 #, c-format
23362 msgid "Greg Barniskis"
23363 msgstr "Greg Barniskis"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23367 #, c-format
23368 msgid "Group"
23369 msgstr "مجموعة"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23372 #, fuzzy, c-format
23373 msgid ""
23374 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23375 "category 'PA_CLASS')"
23376 msgstr ""
23377 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
23378 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
23379
23380 #. INPUT type=text name=group
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Group code"
23384 msgstr "الرمز البريدى"
23385
23386 #. INPUT type=text name=groupdesc
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23388 #, fuzzy
23389 msgid "Group name"
23390 msgstr "مجموعة"
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23393 #, c-format
23394 msgid "Group(s):"
23395 msgstr "مجموعة(ـات):"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Groups of libraries: "
23400 msgstr "مجموعات المكتبات "
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23404 #, c-format
23405 msgid "Guarantees:"
23406 msgstr "ضمانات:"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23409 #, fuzzy, c-format
23410 msgid "Guarantor borrower number"
23411 msgstr "رقم المستعير"
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23414 #, c-format
23415 msgid "Guarantor information"
23416 msgstr "معلومات الكفيل"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23420 #, c-format
23421 msgid "Guarantor:"
23422 msgstr "الكفيل:"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23425 #, c-format
23426 msgid "Guide box:"
23427 msgstr "صندوق الارشاد:"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23434 #, c-format
23435 msgid "Guided reports"
23436 msgstr "التقارير الموجهة"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23441 #, c-format
23442 msgid "Guided reports wizard"
23443 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23446 #, c-format
23447 msgid "Gynn Lomax"
23448 msgstr "Gynn Lomax"
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23451 #, c-format
23452 msgid "H. Passini"
23453 msgstr "H. Passini"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23456 #, c-format
23457 msgid "HTML message:"
23458 msgstr "رسائل HTML"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23461 #, c-format
23462 msgid "Handbooks"
23463 msgstr "كتيبات"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23467 #, c-format
23468 msgid "Hard due date"
23469 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23472 #, fuzzy, c-format
23473 msgid "Hashvalue"
23474 msgstr "قيمة"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23477 #, c-format
23478 msgid "Header row could not be parsed"
23479 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Header: "
23484 msgstr "داواکارکردن "
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23487 #, fuzzy, c-format
23488 msgid "Heading"
23489 msgstr "العنوان أ-ي"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23501 #, c-format
23502 msgid "Heading A-Z"
23503 msgstr "العنوان أ-ي"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23515 #, c-format
23516 msgid "Heading Z-A"
23517 msgstr "العنوان ي-أ"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23521 #, c-format
23522 msgid "Help"
23523 msgstr ""
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23526 #, c-format
23527 msgid "Help input"
23528 msgstr "مساعدة إدخال"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23533 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23536 #, c-format
23537 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23538 msgstr ""
23539
23540 #. %1$s:  shelfname 
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23542 #, c-format
23543 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23544 msgstr ""
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23548 #, c-format
23549 msgid "Hi,"
23550 msgstr "سڵاو ،"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23553 #, c-format
23554 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23555 msgstr ""
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23559 #, c-format
23560 msgid "Hidden by default"
23561 msgstr "أخفي النافذة"
23562
23563 #. SCRIPT
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23565 #, fuzzy
23566 msgid "Hide MARC"
23567 msgstr "أعرض مارك"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23572 #, fuzzy, c-format
23573 msgid "Hide all"
23574 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23579 #, c-format
23580 msgid "Hide all columns"
23581 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23584 #, fuzzy, c-format
23585 msgid "Hide in OPAC"
23586 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Hide in OPAC: "
23591 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Hide inactive budgets"
23597 msgstr "إدارة الميزانيات"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23600 #, c-format
23601 msgid "Hide or show columns for tables."
23602 msgstr ""
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23605 #, c-format
23606 msgid "Hide window"
23607 msgstr "أخفِ النافذة"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23610 #, c-format
23611 msgid "High demand item. "
23612 msgstr ""
23613
23614 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23615 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23617 #, c-format
23618 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23619 msgstr ""
23620
23621 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23622 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23624 #, c-format
23625 msgid ""
23626 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23627 "anyway?"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23631 #, c-format
23632 msgid "Highlight"
23633 msgstr "تمييز"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid ""
23638 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23639 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23640 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23641 msgstr ""
23642 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23643 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23644 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23647 #, c-format
23648 msgid "Hint:"
23649 msgstr "تلميح:"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23652 #, c-format
23653 msgid "Hints"
23654 msgstr "تلميحات"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23657 #, c-format
23658 msgid "History"
23659 msgstr "تاريخ"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23662 #, fuzzy, c-format
23663 msgid "History OPAC note:"
23664 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23667 #, c-format
23668 msgid "History end date:"
23669 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23672 #, fuzzy, c-format
23673 msgid "History staff note:"
23674 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23677 #, c-format
23678 msgid "History start date:"
23679 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23682 #, c-format
23683 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23687 #, c-format
23688 msgid "Hold"
23689 msgstr "حجز"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23692 #, c-format
23693 msgid "Hold Date"
23694 msgstr "تاريخ حجز"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23699 #, c-format
23700 msgid "Hold at"
23701 msgstr "حجز في"
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23705 #, c-format
23706 msgid "Hold date"
23707 msgstr "تاريخ حجز"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23710 #, c-format
23711 msgid "Hold details"
23712 msgstr "تفاصيل الحجز"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23715 #, c-format
23716 msgid "Hold expires on date:"
23717 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23720 #, c-format
23721 msgid "Hold fee"
23722 msgstr "رسم الحجز"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23726 #, c-format
23727 msgid "Hold fee: "
23728 msgstr "رسم الحجز: "
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23734 #, c-format
23735 msgid "Hold for:"
23736 msgstr "حجز ل:"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23739 #, c-format
23740 msgid "Hold for: "
23741 msgstr "حجز لـِ: "
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23744 #, fuzzy, c-format
23745 msgid "Hold found"
23746 msgstr "حجز موجود "
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23751 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23752
23753 #. %1$s:  nextreservtitle 
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23755 #, c-format
23756 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23757 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23758
23759 #. SCRIPT
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23761 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Hold needing transfer found"
23767 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Hold pickup library match"
23773 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23776 #, c-format
23777 msgid "Hold placed by : "
23778 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23782 #, c-format
23783 msgid "Hold policy"
23784 msgstr "سياسة الحجز"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23787 #, c-format
23788 msgid "Hold ratio"
23789 msgstr "نسبة الحجز"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Hold ratio:"
23794 msgstr "نسبة الحجز: "
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23797 #, c-format
23798 msgid "Hold ratios"
23799 msgstr "معدلات الحجز:"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23802 #, c-format
23803 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23804 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
23807 #, c-format
23808 msgid "Hold starts on date:"
23809 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23812 #, c-format
23813 msgid "Hold status "
23814 msgstr "حالة الحجز "
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23817 #, c-format
23818 msgid "Holding branch"
23819 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23823 #, fuzzy, c-format
23824 msgid "Holding libraries"
23825 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23833 #, c-format
23834 msgid "Holding library"
23835 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23838 #, fuzzy, c-format
23839 msgid "Holding library:"
23840 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23843 #, c-format
23844 msgid "Holdings"
23845 msgstr "المقتنيات"
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23848 #, c-format
23849 msgid "Holdings:"
23850 msgstr "المقتنيات:"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
23861 #, c-format
23862 msgid "Holds"
23863 msgstr "حجوزات"
23864
23865 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "Holds (%s)"
23869 msgstr "اجمالي (%s)"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23873 #, c-format
23874 msgid "Holds allowed (count)"
23875 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23879 #, c-format
23880 msgid "Holds awaiting pickup"
23881 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23882
23883 #. %1$s:  show_date 
23884 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23886 #, c-format
23887 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23888 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
23889
23890 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
23892 #, c-format
23893 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23894 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23899 #, c-format
23900 msgid "Holds queue"
23901 msgstr "صف الحجوزات"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23906 #, c-format
23907 msgid "Holds statistics"
23908 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23911 #, c-format
23912 msgid "Holds to pull"
23913 msgstr "حجوزات للسحب"
23914
23915 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23916 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23917 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23918 #. %4$s:  END 
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23920 #, c-format
23921 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23922 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23923
23924 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23925 #. %2$s:  overcount 
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
23927 #, fuzzy, c-format
23928 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
23929 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23932 #, c-format
23933 msgid "Holds waiting:"
23934 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23935
23936 #. %1$s:  reservecount 
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "Holds waiting: %s"
23940 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
23943 #, c-format
23944 msgid "Holds:"
23945 msgstr "حجوزات:"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23948 #, c-format
23949 msgid "Holger Meißner"
23950 msgstr ""
23951
23952 #. For the first occurrence,
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23956 #, c-format
23957 msgid "Holiday exception"
23958 msgstr "إستثناء عطلة"
23959
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23961 #, c-format
23962 msgid "Holiday only on this day"
23963 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23966 #, c-format
23967 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23968 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23971 #, c-format
23972 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23973 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23974
23975 #. For the first occurrence,
23976 #. SCRIPT
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23979 #, c-format
23980 msgid "Holiday repeating weekly"
23981 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
23982
23983 #. For the first occurrence,
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23987 #, c-format
23988 msgid "Holiday repeating yearly"
23989 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23992 #, c-format
23993 msgid "Holidays on a range"
23994 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23997 #, c-format
23998 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23999 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24242 #, c-format
24243 msgid "Home"
24244 msgstr "الصفحة الرئيسية"
24245
24246 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24247 #. %2$s:  ELSE 
24248 #. %3$s:  END 
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24250 #, c-format
24251 msgid ""
24252 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24253 msgstr ""
24254 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
24255 "%sعرض الوسوم%s"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24258 #, c-format
24259 msgid "Home branch"
24260 msgstr "فرع رئيسى"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "Home libraries"
24266 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24284 #, c-format
24285 msgid "Home library"
24286 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24289 #, fuzzy, c-format
24290 msgid "Home library (branchcode)"
24291 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24292
24293 #. SCRIPT
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24295 #, fuzzy
24296 msgid "Home library unknown."
24297 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24301 #, c-format
24302 msgid "Home library:"
24303 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24304
24305 #. SCRIPT
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24307 #, fuzzy
24308 msgid "Home library: %s"
24309 msgstr "المكتبة الرئيسية "
24310
24311 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24312 #. %2$s:  branchname 
24313 #. %3$s:  ELSE 
24314 #. %4$s:  branch 
24315 #. %5$s:  END 
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24317 #, c-format
24318 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24319 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24325 #, c-format
24326 msgid "Horizontal: "
24327 msgstr "أفقي: "
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24330 #, c-format
24331 msgid "Horowhenua Library Trust"
24332 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24335 #, c-format
24336 msgid "Host records"
24337 msgstr "التسجيلات المضيفة"
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24340 #, c-format
24341 msgid "Hostname/Port"
24342 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24345 #, c-format
24346 msgid "Hostname: "
24347 msgstr "إسم المضيف: "
24348
24349 #. SCRIPT
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24351 #, fuzzy
24352 msgid "Hour"
24353 msgstr "ساعات"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24359 #, c-format
24360 msgid "Hours"
24361 msgstr "ساعات"
24362
24363 #. For the first occurrence,
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24367 #, fuzzy
24368 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24372 #, c-format
24373 msgid "How to process items: "
24374 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24377 #, c-format
24378 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24379 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Htmlarea"
24385 msgstr "ناحية النص"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24388 #, c-format
24389 msgid "Huge text"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24393 #, c-format
24394 msgid "Hugh Davenport"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24398 #, c-format
24399 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24400 msgstr ""
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24403 #, c-format
24404 msgid "I encountered some problems."
24405 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24408 #, c-format
24409 msgid "I received this from you:"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24413 #, c-format
24414 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24415 msgstr ""
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24418 #, c-format
24419 msgid "I18N/L10N"
24420 msgstr "اللغات العالمية"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24423 #, c-format
24424 msgid "IBERMARC"
24425 msgstr "IBERMARC"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24430 #, c-format
24431 msgid "ID"
24432 msgstr "معرِّف"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "IM_notification.ogg"
24437 msgstr "سجل التعديلات"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24440 #, c-format
24441 msgid "INTERMARC"
24442 msgstr "INTERMARC"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24445 #, c-format
24446 msgid "INVOICE"
24447 msgstr "الفاتورة"
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24450 #, c-format
24451 msgid "IP"
24452 msgstr "IP"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24455 #, c-format
24456 msgid "IP address has changed, please log in again "
24457 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24460 #, c-format
24461 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24462 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24465 #, c-format
24466 msgid "IP: "
24467 msgstr ""
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24470 #, c-format
24471 msgid "ISBD"
24472 msgstr "ISBD"
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24485 #, c-format
24486 msgid "ISBN"
24487 msgstr "تدمك"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24490 #, c-format
24491 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24492 msgstr ""
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24496 #, c-format
24497 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24498 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24501 #, c-format
24502 msgid "ISBN, author or title :"
24503 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
24504
24505 #. %1$s:  isbneanissn 
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24507 #, fuzzy, c-format
24508 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24509 msgstr "تدمك: %s"
24510
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24517 #, c-format
24518 msgid "ISBN:"
24519 msgstr "تدمك:"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24531 #, c-format
24532 msgid "ISBN: "
24533 msgstr "تدمك: "
24534
24535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24537 #, c-format
24538 msgid "ISBN: %s"
24539 msgstr "تدمك: %s"
24540
24541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24543 #, c-format
24544 msgid "ISBN: %s "
24545 msgstr "ISBN: %s "
24546
24547 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24548 #. %2$s:  isbn 
24549 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24550 #. %4$s:  END 
24551 #. %5$s:  END 
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24553 #, fuzzy, c-format
24554 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24555 msgstr "%s %s %s %s %s "
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24558 #, c-format
24559 msgid "ISO 5426"
24560 msgstr "أيزو 5426"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24563 #, c-format
24564 msgid "ISO 6937"
24565 msgstr "أيزو 6937"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24568 #, c-format
24569 msgid "ISO 8859-1"
24570 msgstr "أيزو 8859-1"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24573 #, c-format
24574 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24578 #, fuzzy, c-format
24579 msgid "ISO code"
24580 msgstr "رمز"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24583 #, fuzzy, c-format
24584 msgid "ISO code: "
24585 msgstr "رمز الرصيد: "
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24588 #, c-format
24589 msgid "ISO2709 with items"
24590 msgstr ""
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24593 #, c-format
24594 msgid "ISO2709 without items"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24610 #, c-format
24611 msgid "ISSN"
24612 msgstr "تدمد"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24623 #, c-format
24624 msgid "ISSN:"
24625 msgstr "تدمد:"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24632 #, c-format
24633 msgid "ISSN: "
24634 msgstr "تدمد: "
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24637 #, c-format
24638 msgid "ITEM"
24639 msgstr "المادة"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24642 #, c-format
24643 msgid "ITEMS"
24644 msgstr "المواد"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24647 #, fuzzy, c-format
24648 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24649 msgstr ""
24650 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24653 #, c-format
24654 msgid "Icon"
24655 msgstr "الرمز"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24658 #, c-format
24659 msgid "Id"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24663 #, c-format
24664 msgid ""
24665 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24666 "new one or overwrite the old one."
24667 msgstr ""
24668 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24669 "تكتب القديم."
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24672 #, fuzzy, c-format
24673 msgid "If all unavailable"
24674 msgstr "%s بەردەست نیە"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24677 #, c-format
24678 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24679 msgstr ""
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24682 #, fuzzy, c-format
24683 msgid ""
24684 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24685 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24686 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24687 msgstr ""
24688 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24689 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24690 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24693 #, fuzzy, c-format
24694 msgid "If any unavailable"
24695 msgstr "أو أي إتاحة"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24698 #, c-format
24699 msgid ""
24700 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24701 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24702 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24703 msgstr ""
24704 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24705 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
24706 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24709 #, c-format
24710 msgid ""
24711 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24712 "already exists for a library, no change is made."
24713 msgstr ""
24714 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24715 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24719 #, c-format
24720 msgid "If empty, English is used"
24721 msgstr ""
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24724 #, c-format
24725 msgid ""
24726 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24727 msgstr ""
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24730 #, fuzzy, c-format
24731 msgid ""
24732 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24733 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24734 "and a colon should precede each value. "
24735 msgstr ""
24736 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24737 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24738 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24741 #, c-format
24742 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24743 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24744
24745 #. SCRIPT
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24747 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24751 #, c-format
24752 msgid ""
24753 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24754 "policies can be overridden by your circulation staff."
24755 msgstr ""
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24758 #, c-format
24759 msgid ""
24760 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24761 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24762 "type. "
24763 msgstr ""
24764 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24765 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24768 #, c-format
24769 msgid ""
24770 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24771 "you can check corresponding boxes below. "
24772 msgstr ""
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24775 #, c-format
24776 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24777 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24778
24779 #. For the first occurrence,
24780 #. SCRIPT
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24783 msgid ""
24784 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24788 #, c-format
24789 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24790 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24794 #, fuzzy, c-format
24795 msgid ""
24796 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24797 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24798 msgstr ""
24799 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24802 #, c-format
24803 msgid ""
24804 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24805 msgstr ""
24806
24807 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24809 #, fuzzy, c-format
24810 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24811 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24814 #, c-format
24815 msgid ""
24816 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24817 "a delay value is required."
24818 msgstr ""
24819 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24820
24821 #. SCRIPT
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24823 msgid ""
24824 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24825 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24826 msgstr ""
24827 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24828 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24834 #, c-format
24835 msgid "Ignore"
24836 msgstr "تجاهل"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "Ignore and continue"
24841 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24844 #, c-format
24845 msgid "Ignore and return to transfers: "
24846 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24849 #, c-format
24850 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24851 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24852
24853 #. SCRIPT
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24855 #, fuzzy
24856 msgid "Ignored"
24857 msgstr "تجاهل"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Illustrations"
24862 msgstr "الإيضاح"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24867 #, c-format
24868 msgid "Image"
24869 msgstr "صورة"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24872 #, c-format
24873 msgid "Image 1"
24874 msgstr "صورة 1"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24877 #, c-format
24878 msgid "Image 2"
24879 msgstr "صورة 2"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24882 #, fuzzy, c-format
24883 msgid "Image ID"
24884 msgstr "صورة 1"
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24887 #, c-format
24888 msgid "Image file"
24889 msgstr " ملف صورة"
24890
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24892 #, c-format
24893 msgid "Image name: "
24894 msgstr "إسم صورة: "
24895
24896 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24898 #, c-format
24899 msgid "Image name: %s"
24900 msgstr "إسم الصورة: %s"
24901
24902 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24903 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
24905 #, c-format
24906 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24907 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24908
24909 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
24911 #, c-format
24912 msgid ""
24913 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24914 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24915
24916 #. %1$s:  END 
24917 #. %2$s:  END 
24918 #. %3$s:  ELSE 
24919 #. %4$s:  END 
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
24921 #, c-format
24922 msgid ""
24923 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24924 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24925 msgstr ""
24926 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24927 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24928
24929 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
24931 #, c-format
24932 msgid ""
24933 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24934 "the error log for more details. %s"
24935 msgstr ""
24936 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24937 "من التفاصيل. %s"
24938
24939 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
24941 #, c-format
24942 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24943 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24944
24945 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
24947 #, c-format
24948 msgid ""
24949 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24950 "maximum size). %s"
24951 msgstr ""
24952 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24953 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24954
24955 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
24957 #, c-format
24958 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24959 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24960
24961 #. For the first occurrence,
24962 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
24965 #, c-format
24966 msgid ""
24967 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24968 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Image source: "
24974 msgstr "مصدر صورة "
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24977 #, fuzzy, c-format
24978 msgid "Image successfully uploaded"
24979 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24982 #, c-format
24983 msgid "Image upload results :"
24984 msgstr "نتائج رفع الصور :"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
24988 #, fuzzy, c-format
24989 msgid "Image(s) successfully deleted"
24990 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24995 #, c-format
24996 msgid "Image: "
24997 msgstr "صورة: "
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25002 #, c-format
25003 msgid "Images"
25004 msgstr "صور"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25007 #, c-format
25008 msgid "Images for "
25009 msgstr "صور من أجل "
25010
25011 #. For the first occurrence,
25012 #. SCRIPT
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25023 #, c-format
25024 msgid "Import"
25025 msgstr "إستيراد"
25026
25027 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid ""
25031 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25032 "(.csv, .xml, .ods)"
25033 msgstr ""
25034 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25035 "ods) أو ملف SQL"
25036
25037 #. INPUT type=submit
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25039 #, fuzzy
25040 msgid "Import >>"
25041 msgstr "إستيراد"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25044 #, c-format
25045 msgid ""
25046 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25047 "details (used only if no information is filled for the item):"
25048 msgstr ""
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25051 #, fuzzy, c-format
25052 msgid ""
25053 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25054 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
25055
25056 #. BUTTON
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25058 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25059 msgstr ""
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25062 #, fuzzy, c-format
25063 msgid ""
25064 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25065 "file (.csv, .xml, .ods)"
25066 msgstr ""
25067 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25068 "ods) أو ملف SQL"
25069
25070 #. A
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25073 #, fuzzy
25074 msgid ""
25075 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25076 "csv, .xml, .ods)"
25077 msgstr ""
25078 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
25079 "xml, .ods) أو ملف SQL"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25082 #, c-format
25083 msgid "Import into the borrowers table"
25084 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25088 #, c-format
25089 msgid "Import patron data"
25090 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25096 #, c-format
25097 msgid "Import patrons"
25098 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Import quotes"
25103 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25106 #, fuzzy, c-format
25107 msgid "Import record..."
25108 msgstr "إستيراد"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25111 #, c-format
25112 msgid "Import results :"
25113 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25114
25115 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25117 msgid "Import this batch into the catalog"
25118 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
25119
25120 #. INPUT type=submit
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25122 #, fuzzy
25123 msgid "Import this patron"
25124 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25127 #, fuzzy, c-format
25128 msgid "Important: "
25129 msgstr "إستيراد"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25133 #, fuzzy, c-format
25134 msgid "Imported"
25135 msgstr "إستيراد"
25136
25137 #. SCRIPT
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25139 #, fuzzy
25140 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25141 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25144 #, c-format
25145 msgid "In framework:"
25146 msgstr "في إطار:"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25149 #, c-format
25150 msgid "In months: "
25151 msgstr "في أشهر: "
25152
25153 #. For the first occurrence,
25154 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25155 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25158 #, c-format
25159 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25160 msgstr ""
25161 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25164 #, c-format
25165 msgid ""
25166 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25167 "records must be up-to-date on this computer: "
25168 msgstr ""
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25171 #, c-format
25172 msgid "In transit"
25173 msgstr "في النقل"
25174
25175 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25176 #. %2$s:  item.transfertto 
25177 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25179 #, fuzzy, c-format
25180 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25181 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
25182
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25184 #, c-format
25185 msgid "In use"
25186 msgstr ""
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25192 #, c-format
25193 msgid "Inactive"
25194 msgstr "خامل"
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Inactive budgets"
25199 msgstr "إدارة الميزانيات"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25202 #, c-format
25203 msgid "Include expired subscriptions: "
25204 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25210 #, c-format
25211 msgid "Include tax"
25212 msgstr "تشمل الضريبة"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25215 #, fuzzy, c-format
25216 msgid "Included ordered:"
25217 msgstr "إلغاء الطلبات"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25220 #, c-format
25221 msgid ""
25222 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25223 "Database."
25224 msgstr ""
25225
25226 #. SCRIPT
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25228 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25233 #, fuzzy, c-format
25234 msgid "Indefinite"
25235 msgstr "غير معرّف"
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25238 #, c-format
25239 msgid ""
25240 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25241 "with an IP address that doesn't match your library. "
25242 msgstr ""
25243 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
25244 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25247 #, c-format
25248 msgid "Indexed in:"
25249 msgstr "مُكشّف في:"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25252 #, c-format
25253 msgid "Indexes"
25254 msgstr "كشافات"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25257 #, c-format
25258 msgid "Individual libraries:"
25259 msgstr "مكتبات فردية:"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25263 #, c-format
25264 msgid "Indranil Das Gupta"
25265 msgstr ""
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25272 #, c-format
25273 msgid "Info"
25274 msgstr "معلومات"
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25277 #, c-format
25278 msgid "Info:"
25279 msgstr "معلومات:"
25280
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25286 #, c-format
25287 msgid "Information"
25288 msgstr "معلومات"
25289
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25291 #, c-format
25292 msgid "Information "
25293 msgstr "معلومات "
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25297 #, fuzzy, c-format
25298 msgid "Initials"
25299 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25303 #, c-format
25304 msgid "Initials: "
25305 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "Inner counter"
25312 msgstr "العداد الداخلي "
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25315 #, c-format
25316 msgid "Inner counter "
25317 msgstr "العداد الداخلي "
25318
25319 #. INPUT type=button name=insert
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25321 msgid "Insert"
25322 msgstr "إدرج"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25325 #, c-format
25326 msgid "Insert delimiter (‡)"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25330 #, c-format
25331 msgid "Insert line break"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25335 #, c-format
25336 msgid "Installation complete."
25337 msgstr "إكتمل التركيب."
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25341 #, fuzzy, c-format
25342 msgid "Instructions"
25343 msgstr "تعليمات"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25346 #, fuzzy, c-format
25347 msgid "Instructor search:"
25348 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25352 #, fuzzy, c-format
25353 msgid "Instructors"
25354 msgstr "تعليمات"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25357 #, fuzzy, c-format
25358 msgid "Instructors:"
25359 msgstr "تعليمات"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25364 #, c-format
25365 msgid "Insufficient privileges."
25366 msgstr "صلاحيات غير كافية."
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25370 #, c-format
25371 msgid "Integer"
25372 msgstr "عدد صحيح"
25373
25374 #. SCRIPT
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25376 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25381 #, fuzzy, c-format
25382 msgid "Internal note"
25383 msgstr "ملاحظة داخلية"
25384
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25387 #, c-format
25388 msgid "Internal note:"
25389 msgstr "ملاحظة داخلية"
25390
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25397 #, fuzzy, c-format
25398 msgid "Internal note: "
25399 msgstr "ملاحظة داخلية "
25400
25401 #. SCRIPT
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25403 #, fuzzy
25404 msgid "Internal search error"
25405 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25406
25407 #. A
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25409 msgid "Internationalization and localization"
25410 msgstr "التدويل والترجمة"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25413 #, c-format
25414 msgid "Into an application"
25415 msgstr "داخل تطبيق"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25418 #, fuzzy, c-format
25419 msgid "Into an application "
25420 msgstr "إلى تطبيق: "
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25429 #, fuzzy, c-format
25430 msgid "Into an application:"
25431 msgstr "إلى تطبيق: "
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25436 #, c-format
25437 msgid "Into an application: "
25438 msgstr "إلى تطبيق: "
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Intranet"
25444 msgstr "في النقل"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25447 #, c-format
25448 msgid "Invalid authority type"
25449 msgstr "نوع إستنادي باطل"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid "Invalid collection id"
25454 msgstr "تعديل المجموعات"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25457 #, c-format
25458 msgid "Invalid course!"
25459 msgstr ""
25460
25461 #. SCRIPT
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25463 #, fuzzy
25464 msgid "Invalid day entered in field %s"
25465 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
25466
25467 #. SCRIPT
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Invalid indicators"
25471 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25472
25473 #. SCRIPT
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25475 #, fuzzy
25476 msgid "Invalid month entered in field %s"
25477 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
25478
25479 #. SCRIPT
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25481 #, fuzzy
25482 msgid "Invalid record"
25483 msgstr "تحميل التسجيلة"
25484
25485 #. SCRIPT
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25487 #, fuzzy
25488 msgid "Invalid tag number"
25489 msgstr "رقم الفاتورة"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25493 #, c-format
25494 msgid "Invalid username or password"
25495 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
25496
25497 #. %1$s:  e 
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Invalid value for %s"
25501 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25502
25503 #. SCRIPT
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25505 #, fuzzy
25506 msgid "Invalid year entered in field %s"
25507 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25510 #, c-format
25511 msgid "Inventory"
25512 msgstr "جرد"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25515 #, c-format
25516 msgid "Inventory date:"
25517 msgstr "تاريخ جرد :"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25526 #, fuzzy, c-format
25527 msgid "Inventory number"
25528 msgstr "رقم الفاتورة"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25531 #, c-format
25532 msgid "Inventory/Stocktaking"
25533 msgstr "جرد / جرد"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25537 #, c-format
25538 msgid "Inventory/stocktaking"
25539 msgstr "جرد / جرد"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25542 #, c-format
25543 msgid "Invoice "
25544 msgstr "فاتورة "
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25549 #, c-format
25550 msgid "Invoice amount"
25551 msgstr "مقدار الفاتورة"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25554 #, fuzzy, c-format
25555 msgid "Invoice details"
25556 msgstr "تفاصيل أكثر"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Invoice has been modified"
25561 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25564 #, c-format
25565 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25566 msgstr ""
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25569 #, c-format
25570 msgid "Invoice item price includes tax: "
25571 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25576 #, fuzzy, c-format
25577 msgid "Invoice no."
25578 msgstr "رقم الفاتورة:"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25581 #, c-format
25582 msgid "Invoice no.: "
25583 msgstr "رقم الفاتورة: "
25584
25585 #. %1$s:  invoicenumber 
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25587 #, fuzzy, c-format
25588 msgid "Invoice no.: %s"
25589 msgstr "رقم الفاتورة:"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25592 #, fuzzy, c-format
25593 msgid "Invoice no:"
25594 msgstr "رقم الفاتورة:"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25599 #, c-format
25600 msgid "Invoice number"
25601 msgstr "رقم الفاتورة"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25604 #, c-format
25605 msgid "Invoice number reverse"
25606 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25612 #, c-format
25613 msgid "Invoice number:"
25614 msgstr "رقم الفاتورة:"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25618 #, c-format
25619 msgid "Invoice prices are: "
25620 msgstr "أسعار فاتورة: "
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25623 #, c-format
25624 msgid "Invoice prices:"
25625 msgstr "أسعار فاتورة:"
25626
25627 #. %1$s:  invoicenumber 
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Invoice: %s"
25631 msgstr "فاتورة"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Invoices"
25641 msgstr "فاتورة"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Invoices "
25646 msgstr "فاتورة"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Invoices enabled: "
25651 msgstr "رقم الفاتورة:"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25654 #, c-format
25655 msgid "Irma Birchall"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25659 #, c-format
25660 msgid "Irregularity:"
25661 msgstr "عدم انتظام:"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25665 #, c-format
25666 msgid "Is a URL:"
25667 msgstr "هو عنوان URL:"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25670 #, fuzzy, c-format
25671 msgid "Is hidden by default"
25672 msgstr "أخفي النافذة"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25675 #, fuzzy, c-format
25676 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25677 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25681 #, c-format
25682 msgid "Is this a duplicate of "
25683 msgstr "هل هذا مكرر من "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25686 #, c-format
25687 msgid "Isaac Brodsky"
25688 msgstr ""
25689
25690 #. SCRIPT
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25692 msgid "Issue"
25693 msgstr "عدد"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25696 #, c-format
25697 msgid "Issue "
25698 msgstr "عدد "
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25701 #, c-format
25702 msgid "Issue #"
25703 msgstr "عدد #"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25707 #, c-format
25708 msgid "Issue history"
25709 msgstr "تاريخ العدد"
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25713 #, c-format
25714 msgid "Issue number"
25715 msgstr "رقم العدد"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25718 #, c-format
25719 msgid "Issue:"
25720 msgstr "عدد:"
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25723 #, c-format
25724 msgid "Issue: "
25725 msgstr "عدد: "
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25728 #, c-format
25729 msgid "Issues"
25730 msgstr "أعداد"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25733 #, fuzzy, c-format
25734 msgid "Issues per unit"
25735 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25736
25737 #. SCRIPT
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25739 #, fuzzy
25740 msgid "Issues per unit is required"
25741 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25744 #, fuzzy, c-format
25745 msgid "Issues per unit: "
25746 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25749 #, c-format
25750 msgid "Issues summary"
25751 msgstr "ملخص الاعداد"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25754 #, c-format
25755 msgid "It began on "
25756 msgstr "يبدأ في "
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25759 #, c-format
25760 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25761 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25764 #, c-format
25765 msgid ""
25766 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25767 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25768 msgstr ""
25769 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25770 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25778 #, c-format
25779 msgid "Item"
25780 msgstr "مادة"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25786 #, c-format
25787 msgid "Item "
25788 msgstr "مادة "
25789
25790 #. For the first occurrence,
25791 #. %1$s:  loopro.object 
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25794 #, c-format
25795 msgid "Item %s"
25796 msgstr "مادة %s"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25799 #, fuzzy, c-format
25800 msgid "Item barcode:"
25801 msgstr "إدخال الباركود:"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25805 #, c-format
25806 msgid "Item call number"
25807 msgstr "رقم طلب مادة"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25810 #, fuzzy, c-format
25811 msgid "Item callnumber between: "
25812 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25815 #, c-format
25816 msgid "Item callnumber:"
25817 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
25820 #, c-format
25821 msgid "Item checked out"
25822 msgstr "تم إعارة المادة"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25827 #, c-format
25828 msgid "Item circulation alerts"
25829 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25832 #, c-format
25833 msgid "Item consigned:"
25834 msgstr "إيداع مادة:"
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25839 #, c-format
25840 msgid "Item count"
25841 msgstr "مجموع عدد المواد"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25844 #, c-format
25845 msgid "Item details"
25846 msgstr "تفاصيل المادة"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25849 #, c-format
25850 msgid "Item floats"
25851 msgstr "طواف المادة"
25852
25853 #. SCRIPT
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25855 #, fuzzy
25856 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25857 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
25860 #, c-format
25861 msgid "Item has been withdrawn"
25862 msgstr "المادة تم استبعادها"
25863
25864 #. SCRIPT
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25866 #, fuzzy
25867 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25868 msgstr "المادة تم استبعادها"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25871 #, fuzzy, c-format
25872 msgid "Item has been withdrawn."
25873 msgstr "المادة تم استبعادها"
25874
25875 #. SCRIPT
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25877 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25878 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25881 #, fuzzy, c-format
25882 msgid "Item holding library:"
25883 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25886 #, fuzzy, c-format
25887 msgid "Item home library:"
25888 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25892 #, fuzzy, c-format
25893 msgid "Item information"
25894 msgstr "معلومات المادة"
25895
25896 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25897 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25898 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25900 #, c-format
25901 msgid "Item information %s%s %s "
25902 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25903
25904 #. SCRIPT
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25906 #, fuzzy
25907 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25908 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
25909
25910 #. SCRIPT
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25912 #, fuzzy
25913 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25914 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
25915
25916 #. SCRIPT
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25918 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
25922 #, c-format
25923 msgid "Item is already at destination library."
25924 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25925
25926 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25927 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25928 #. %3$s:  END 
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
25930 #, fuzzy, c-format
25931 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25932 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
25935 #, c-format
25936 msgid "Item is restricted"
25937 msgstr "مادة مُقيّدة"
25938
25939 #. SCRIPT
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25941 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
25945 #, fuzzy, c-format
25946 msgid "Item is restricted."
25947 msgstr "مادة مُقيّدة"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
25951 #, c-format
25952 msgid "Item is withdrawn."
25953 msgstr "المادة مستبعدة."
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
25957 #, fuzzy, c-format
25958 msgid "Item level holds"
25959 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25962 #, fuzzy, c-format
25963 msgid "Item missing"
25964 msgstr "نوع المادة مفقود"
25965
25966 #. SCRIPT
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25968 msgid "Item not checked out."
25969 msgstr "المادة لم تُعار."
25970
25971 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25972 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25973 #. %3$s:  END 
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
25975 #, fuzzy, c-format
25976 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25977 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
25978
25979 #. For the first occurrence,
25980 #. SCRIPT
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25982 msgid "Item not found."
25983 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25984
25985 #. SCRIPT
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25987 msgid ""
25988 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25989 "anyway)"
25990 msgstr ""
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25993 #, fuzzy, c-format
25994 msgid "Item number"
25995 msgstr "رقم المادة"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25998 #, fuzzy, c-format
25999 msgid "Item number (internal)"
26000 msgstr "ملف رقم المادة "
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26003 #, fuzzy, c-format
26004 msgid "Item number file: "
26005 msgstr "ملف رقم المادة "
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26009 #, c-format
26010 msgid "Item processing:"
26011 msgstr "معالجة المادة:"
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26014 #, c-format
26015 msgid "Item records were last synced on: "
26016 msgstr ""
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26019 #, fuzzy, c-format
26020 msgid "Item renewed:"
26021 msgstr "مواد لازمة"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26024 #, c-format
26025 msgid "Item returns home"
26026 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26029 #, fuzzy, c-format
26030 msgid "Item returns to issuing library"
26031 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26034 #, fuzzy, c-format
26035 msgid "Item search"
26036 msgstr "بحث مدينة:"
26037
26038 #. %1$s:  field.label 
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26040 #, fuzzy, c-format
26041 msgid "Item search field: %s"
26042 msgstr "بحث الحقول:"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26048 #, fuzzy, c-format
26049 msgid "Item search fields"
26050 msgstr "بحث الحقول:"
26051
26052 #. SCRIPT
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26054 #, fuzzy
26055 msgid "Item search results"
26056 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26059 #, fuzzy, c-format
26060 msgid "Item should have been scanned"
26061 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26064 #, fuzzy, c-format
26065 msgid "Item should not have been scanned"
26066 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26067
26068 #. %1$s:  reqbrchname 
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26070 #, c-format
26071 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26072 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
26073
26074 #. A
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26076 #, fuzzy
26077 msgid "Item sorting"
26078 msgstr "وسم المادة"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26081 #, fuzzy, c-format
26082 msgid "Item statuses"
26083 msgstr "حالات المادة:"
26084
26085 #. SPAN
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26087 msgid ""
26088 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26089 "item statuses"
26090 msgstr ""
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26093 #, c-format
26094 msgid "Item tag"
26095 msgstr "وسم المادة"
26096
26097 #. SCRIPT
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26099 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26137 #, c-format
26138 msgid "Item type"
26139 msgstr "نوع المادة"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26143 #, fuzzy, c-format
26144 msgid "Item type "
26145 msgstr "نوع المادة: "
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26148 #, c-format
26149 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26150 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26153 #, c-format
26154 msgid "Item type is normally not for loan."
26155 msgstr ""
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "Item type not for loan."
26160 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26168 #, c-format
26169 msgid "Item type:"
26170 msgstr "نوع المادة:"
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26180 #, c-format
26181 msgid "Item type: "
26182 msgstr "نوع المادة: "
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26192 #, c-format
26193 msgid "Item types"
26194 msgstr "أنواع المادة"
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26197 #, c-format
26198 msgid "Item types administration"
26199 msgstr "إدارة أنواع المادة"
26200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26202 #, c-format
26203 msgid "Item was lost, now found."
26204 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26207 #, c-format
26208 msgid "Item was on loan to "
26209 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26212 #, fuzzy, c-format
26213 msgid "Item with barcode "
26214 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
26215
26216 #. %1$s:  barcode 
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26218 #, fuzzy, c-format
26219 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26220 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26223 #, c-format
26224 msgid "Item(s)"
26225 msgstr "مواد"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26228 #, c-format
26229 msgid "Itemnumber"
26230 msgstr "رقم المادة"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26238 #, c-format
26239 msgid "Items"
26240 msgstr "مواد"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26244 #, c-format
26245 msgid "Items available"
26246 msgstr "مواد متاحة"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26249 #, c-format
26250 msgid "Items checked out"
26251 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26255 #, c-format
26256 msgid "Items expected"
26257 msgstr "مواد متوقعة"
26258
26259 #. %1$s:  title |html 
26260 #. %2$s:  IF ( author ) 
26261 #. %3$s:  author 
26262 #. %4$s:  END 
26263 #. %5$s:  biblionumber 
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26265 #, c-format
26266 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26267 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Items in "
26272 msgstr "مواد:"
26273
26274 #. %1$s:  batch_id 
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26276 #, c-format
26277 msgid "Items in batch number %s"
26278 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
26279
26280 #. SCRIPT
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26282 #, fuzzy
26283 msgid "Items in your cart: %s"
26284 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26288 #, c-format
26289 msgid "Items list"
26290 msgstr "قائمة المواد"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26293 #, c-format
26294 msgid "Items lost"
26295 msgstr "مواد مفقودة"
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26298 #, fuzzy, c-format
26299 msgid "Items needed"
26300 msgstr "مواد لازمة"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26306 #, c-format
26307 msgid "Items with no checkouts"
26308 msgstr "مواد بدون إعارات"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26312 #, c-format
26313 msgid "Items:"
26314 msgstr "مواد:"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26318 #, c-format
26319 msgid "Items: "
26320 msgstr "ئایتمه‌كان "
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26324 #, c-format
26325 msgid "Itemtype"
26326 msgstr "نوع المادة"
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26329 #, fuzzy, c-format
26330 msgid "Itype"
26331 msgstr "نوع المادة"
26332
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26334 #, c-format
26335 msgid "Ivan Brown"
26336 msgstr ""
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26339 #, c-format
26340 msgid "Jacek Ablewicz"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26344 #, c-format
26345 msgid "James Winter"
26346 msgstr "James Winter"
26347
26348 #. SCRIPT
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26350 msgid "Jan"
26351 msgstr "يناير"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26354 #, c-format
26355 msgid "Jane Wagner"
26356 msgstr "Jane Wagner"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26359 #, c-format
26360 msgid "Janet McGowan"
26361 msgstr ""
26362
26363 #. For the first occurrence,
26364 #. SCRIPT
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26367 #, c-format
26368 msgid "January"
26369 msgstr "يناير"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26372 #, c-format
26373 msgid "Janusz Kaczmarek"
26374 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26379 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26382 #, fuzzy, c-format
26383 msgid "Jason Etheridge"
26384 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26388 #, c-format
26389 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26390 msgstr ""
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26393 #, c-format
26394 msgid "Jen Zajac"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26398 #, c-format
26399 msgid "Jeremy Crabtree"
26400 msgstr "Jeremy Crabtree"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26403 #, c-format
26404 msgid "Jerome Charaoui"
26405 msgstr "Jerome Charaoui"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26408 #, c-format
26409 msgid "Jesse Maseto"
26410 msgstr "Jesse Maseto"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26414 #, c-format
26415 msgid "Jesse Weaver"
26416 msgstr "Jesse Weaver"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26419 #, c-format
26420 msgid "Jo Ransom"
26421 msgstr "Jo Ransom"
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26431 #, c-format
26432 msgid "Job progress: "
26433 msgstr "معالجة العمل "
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26436 #, c-format
26437 msgid "Jobs already entered"
26438 msgstr "تم إدخال الوظائف"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26441 #, c-format
26442 msgid "Joe Atzberger"
26443 msgstr "Joe Atzberger"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26446 #, c-format
26447 msgid "John Beppu"
26448 msgstr "John Beppu"
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26451 #, c-format
26452 msgid "John Copeland"
26453 msgstr "John Copeland"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26456 #, c-format
26457 msgid "John Seymour"
26458 msgstr "John Seymour"
26459
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26461 #, c-format
26462 msgid "Jon Aker"
26463 msgstr "Jon Aker"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26466 #, c-format
26467 msgid "Jonathan Druart"
26468 msgstr "Jonathan Druart"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26471 #, fuzzy, c-format
26472 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26473 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26476 #, c-format
26477 msgid "Jono Mingard"
26478 msgstr ""
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26481 #, c-format
26482 msgid "Joonas Kylmälä"
26483 msgstr ""
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26486 #, c-format
26487 msgid "Jorgia Kelsey"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26491 #, c-format
26492 msgid "Josef Moravec"
26493 msgstr ""
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26496 #, c-format
26497 msgid "Joseph Alway"
26498 msgstr ""
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26501 #, fuzzy, c-format
26502 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26503 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26506 #, c-format
26507 msgid "Joy Nelson"
26508 msgstr "Joy Nelson"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26511 #, c-format
26512 msgid "Juan Romay Sieira"
26513 msgstr "Juan Romay Sieira"
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26516 #, c-format
26517 msgid "Juhani Seppälä"
26518 msgstr ""
26519
26520 #. SCRIPT
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26522 msgid "Jul"
26523 msgstr "يوليو"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "Julian Fiol"
26528 msgstr "Julian Maurice"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26531 #, fuzzy, c-format
26532 msgid "Julian Maurice"
26533 msgstr "Julian Maurice"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26536 #, c-format
26537 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26538 msgstr ""
26539
26540 #. For the first occurrence,
26541 #. SCRIPT
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26544 #, c-format
26545 msgid "July"
26546 msgstr "يوليو"
26547
26548 #. SCRIPT
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26550 msgid "Jun"
26551 msgstr "يونية"
26552
26553 #. For the first occurrence,
26554 #. SCRIPT
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26557 #, c-format
26558 msgid "June"
26559 msgstr "يونية"
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26562 #, c-format
26563 msgid "Justin Vos"
26564 msgstr ""
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26567 #, c-format
26568 msgid "Juvenile"
26569 msgstr "حدث (شاب)"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26572 #, c-format
26573 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26574 msgstr ""
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26577 #, c-format
26578 msgid "Karam Qubsi"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26582 #, c-format
26583 msgid "Karl Menzies"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26587 #, fuzzy, c-format
26588 msgid "Kate Henderson"
26589 msgstr "طلبات متأخرة"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26592 #, c-format
26593 msgid "Kathryn Tyree"
26594 msgstr "Kathryn Tyree"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26597 #, c-format
26598 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26599 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26602 #, c-format
26603 msgid "Katrin Fischer"
26604 msgstr "Katrin Fischer"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26607 #, fuzzy, c-format
26608 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26609 msgstr "Katrin Fischer"
26610
26611 #. %1$s:  budget_period_description 
26612 #. %2$s:  bookfund 
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26614 #, c-format
26615 msgid "Keep current (%s - %s)"
26616 msgstr ""
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26620 #, fuzzy, c-format
26621 msgid "Keep issue number"
26622 msgstr "رقم العدد"
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26625 #, c-format
26626 msgid "Kenza Zaki"
26627 msgstr ""
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26630 #, c-format
26631 msgid "Key"
26632 msgstr "مفتاح"
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26635 #, fuzzy, c-format
26636 msgid "Keyboard shortcuts "
26637 msgstr "البحث عن موَّرد"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26642 #, c-format
26643 msgid "Keyword"
26644 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26648 #, fuzzy, c-format
26649 msgid "Keyword (any): "
26650 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26653 #, c-format
26654 msgid "Keyword to MARC mapping"
26655 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26658 #, c-format
26659 msgid "Keyword:"
26660 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26663 #, c-format
26664 msgid "Keyword: "
26665 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26669 #, c-format
26670 msgid "Keywords to MARC mapping"
26671 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Keywords:"
26676 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26679 #, c-format
26680 msgid "Kip DeGraaf"
26681 msgstr "Kip DeGraaf"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26688 #, c-format
26689 msgid "Koha"
26690 msgstr "كوها"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Koha "
26695 msgstr "كوها"
26696
26697 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid "Koha %s installer"
26701 msgstr "كوها 3.0مركّب"
26702
26703 #. %1$s:  shelf 
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26705 #, c-format
26706 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26707 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
26708
26709 #. For the first occurrence,
26710 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26711 #. %2$s:  END 
26712 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26713 #. %4$s:  END 
26714 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26715 #. %6$s:  END 
26716 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26717 #. %8$s:  END 
26718 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26719 #. %10$s:  END 
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26722 #, c-format
26723 msgid ""
26724 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26725 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26726 msgstr ""
26727 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
26728 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
26729
26730 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26731 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26732 #. %3$s:  ELSE 
26733 #. %4$s:  END 
26734 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26735 #. %6$s:  END 
26736 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26737 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26738 #. %9$s:  END 
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26740 #, fuzzy, c-format
26741 msgid ""
26742 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26743 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26744 msgstr ""
26745 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
26746 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26749 #, c-format
26750 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26751 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
26752
26753 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26754 #. %2$s: - ELSE -
26755 #. %3$s: - END -
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26757 #, fuzzy, c-format
26758 msgid ""
26759 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26760 "order internal note %s "
26761 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26764 #, fuzzy, c-format
26765 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26766 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26769 #, fuzzy, c-format
26770 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26771 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26775 #, c-format
26776 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26777 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
26778
26779 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26780 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26781 #. %3$s:  suggestionid 
26782 #. %4$s:  ELSE 
26783 #. %5$s:  END 
26784 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26785 #. %7$s:  suggestionid 
26786 #. %8$s:  ELSE 
26787 #. %9$s:  END 
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26789 #, fuzzy, c-format
26790 msgid ""
26791 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26792 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26793 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26794 msgstr ""
26795 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26796 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26797
26798 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26799 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26800 #. %3$s:  basketname 
26801 #. %4$s:  ELSE 
26802 #. %5$s:  booksellername 
26803 #. %6$s:  END 
26804 #. %7$s:  END 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26806 #, fuzzy, c-format
26807 msgid ""
26808 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26809 "%s %s %s "
26810 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26811
26812 #. %1$s:  IF ( date ) 
26813 #. %2$s:  name 
26814 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26815 #. %4$s:  invoice 
26816 #. %5$s:  END 
26817 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26818 #. %7$s:  ELSE 
26819 #. %8$s:  name 
26820 #. %9$s:  END 
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26822 #, c-format
26823 msgid ""
26824 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26825 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26826 msgstr ""
26827 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26828 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26829
26830 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26831 #. %2$s:  END 
26832 #. %3$s:  basketname|html 
26833 #. %4$s:  basketno 
26834 #. %5$s:  name|html 
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26836 #, fuzzy, c-format
26837 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26838 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26839
26840 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26841 #. %2$s:  ELSE 
26842 #. %3$s:  END 
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26844 #, c-format
26845 msgid ""
26846 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26847 "external source &rsaquo; Search results%s"
26848 msgstr ""
26849 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
26850 "نتائج بحث%s"
26851
26852 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26853 #. %2$s:  ELSE 
26854 #. %3$s:  END 
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26856 #, c-format
26857 msgid ""
26858 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26859 "%sOrder search%s"
26860 msgstr ""
26861 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26862
26863 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26864 #. %2$s:  booksellername 
26865 #. %3$s:  ELSE 
26866 #. %4$s:  END 
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26868 #, fuzzy, c-format
26869 msgid ""
26870 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26871 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26872 msgstr ""
26873 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26876 #, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26878 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
26879
26880 #. %1$s:  basketno 
26881 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26882 #. %3$s:  ordernumber 
26883 #. %4$s:  ELSE 
26884 #. %5$s:  END 
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26886 #, c-format
26887 msgid ""
26888 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26889 "details (line #%s)%sNew order%s"
26890 msgstr ""
26891 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26892 "%s)%sطلب جديد%s"
26893
26894 #. %1$s:  basketno 
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26896 #, c-format
26897 msgid ""
26898 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26899 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
26900
26901 #. %1$s:  basketno 
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26903 #, fuzzy, c-format
26904 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
26905 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26906
26907 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26908 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26909 #. %3$s:  contractname 
26910 #. %4$s:  ELSE 
26911 #. %5$s:  END 
26912 #. %6$s:  END 
26913 #. %7$s:  IF ( else ) 
26914 #. %8$s:  booksellername 
26915 #. %9$s:  END 
26916 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26917 #. %11$s:  END 
26918 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26919 #. %13$s:  contractnumber 
26920 #. %14$s:  END 
26921 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26922 #. %16$s:  END 
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26924 #, c-format
26925 msgid ""
26926 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26927 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26928 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26929 msgstr ""
26930 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26931 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
26934 #, fuzzy, c-format
26935 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Edifact Message Display"
26936 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26941 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26946 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26951 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26954 #, c-format
26955 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26956 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
26957
26958 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26959 #. %2$s:  import_batch_id 
26960 #. %3$s:  ELSE 
26961 #. %4$s:  END 
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26963 #, c-format
26964 msgid ""
26965 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26966 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26967 msgstr ""
26968 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
26969 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26972 #, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26974 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
26975
26976 #. %1$s:  name 
26977 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26978 #. %3$s:  invoice 
26979 #. %4$s:  END 
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26981 #, c-format
26982 msgid ""
26983 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26984 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26985
26986 #. %1$s:  name 
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26988 #, c-format
26989 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26990 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26993 #, c-format
26994 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26995 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26998 #, c-format
26999 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27000 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27003 #, fuzzy, c-format
27004 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27005 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27008 #, c-format
27009 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27010 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27013 #, c-format
27014 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27015 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
27016
27017 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27018 #. %2$s:  tablename 
27019 #. %3$s:  kohafield 
27020 #. %4$s:  END 
27021 #. %5$s:  IF ( else ) 
27022 #. %6$s:  tagfield 
27023 #. %7$s:  END 
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27025 #, c-format
27026 msgid ""
27027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27028 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27029 msgstr ""
27030 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
27031 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
27032
27033 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27034 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27035 #. %3$s:  searchfield 
27036 #. %4$s:  ELSE 
27037 #. %5$s:  END 
27038 #. %6$s:  END 
27039 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27040 #. %8$s:  END 
27041 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27042 #. %10$s:  searchfield 
27043 #. %11$s:  searchfield 
27044 #. %12$s:  END 
27045 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27046 #. %14$s:  END 
27047 #. %15$s:  IF ( else ) 
27048 #. %16$s:  END 
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27050 #, c-format
27051 msgid ""
27052 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27053 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27054 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27055 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27056 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27057 msgstr ""
27058 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
27059 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
27060 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
27061 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
27062
27063 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27064 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27065 #. %3$s:  searchfield 
27066 #. %4$s:  ELSE 
27067 #. %5$s:  END 
27068 #. %6$s:  END 
27069 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27070 #. %8$s:  END 
27071 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27072 #. %10$s:  searchfield 
27073 #. %11$s:  END 
27074 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27075 #. %13$s:  END 
27076 #. %14$s:  IF ( else ) 
27077 #. %15$s:  END 
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27079 #, c-format
27080 msgid ""
27081 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27082 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27083 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27084 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27085 msgstr ""
27086 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
27087 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
27088 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
27089 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
27090
27091 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27092 #. %2$s:  IF city.cityid 
27093 #. %3$s:  ELSE 
27094 #. %4$s:  END 
27095 #. %5$s:  ELSE 
27096 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27097 #. %7$s:  ELSE 
27098 #. %8$s:  END 
27099 #. %9$s:  END 
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27101 #, c-format
27102 msgid ""
27103 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27104 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27105 msgstr ""
27106 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27107 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27108
27109 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27110 #. %2$s:  action 
27111 #. %3$s:  searchfield 
27112 #. %4$s:  END 
27113 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27114 #. %6$s:  searchfield 
27115 #. %7$s:  END 
27116 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27117 #. %9$s:  END 
27118 #. %10$s:  IF ( else ) 
27119 #. %11$s:  END 
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27121 #, c-format
27122 msgid ""
27123 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27124 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27125 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27126 msgstr ""
27127 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
27128 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
27129 "%sقوالب مارك%s"
27130
27131 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27132 #. %2$s:  ELSE 
27133 #. %3$s:  END 
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27135 #, fuzzy, c-format
27136 msgid ""
27137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27138 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27139 msgstr ""
27140 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27145 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
27146
27147 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27148 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27149 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27150 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27151 #. %5$s:  authtypecode 
27152 #. %6$s:  ELSE 
27153 #. %7$s:  END 
27154 #. %8$s:  END 
27155 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27156 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27157 #. %11$s:  authtypecode 
27158 #. %12$s:  ELSE 
27159 #. %13$s:  END 
27160 #. %14$s:  END 
27161 #. %15$s:  ELSE 
27162 #. %16$s:  action 
27163 #. %17$s:  END 
27164 #. %18$s:  END 
27165 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27166 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27167 #. %21$s:  authtypecode 
27168 #. %22$s:  ELSE 
27169 #. %23$s:  END 
27170 #. %24$s:  END 
27171 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27172 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27173 #. %27$s:  authtypecode 
27174 #. %28$s:  ELSE 
27175 #. %29$s:  END 
27176 #. %30$s:  END 
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27178 #, c-format
27179 msgid ""
27180 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27181 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27182 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27183 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27184 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27185 "deleted%s"
27186 msgstr ""
27187 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
27188 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
27189 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
27190 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
27191 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27194 #, c-format
27195 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27196 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
27197
27198 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27199 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27200 #. %3$s:  ELSE 
27201 #. %4$s:  END 
27202 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27203 #. %6$s:  END 
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27205 #, c-format
27206 msgid ""
27207 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27208 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27209 "authority type %s "
27210 msgstr ""
27211 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
27212 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
27213
27214 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27215 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27216 #. %3$s:  END 
27217 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27218 #. %5$s:  END 
27219 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27220 #. %7$s:  END 
27221 #. %8$s:  END 
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid ""
27225 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27226 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27227 "category%s %s "
27228 msgstr ""
27229 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
27230 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
27231 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
27232
27233 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27234 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27235 #. %3$s:  budget_period_description 
27236 #. %4$s:  ELSE 
27237 #. %5$s:  END 
27238 #. %6$s:  END 
27239 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27240 #. %8$s:  END 
27241 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27242 #. %10$s:  budget_period_description 
27243 #. %11$s:  END 
27244 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27245 #. %13$s:  END 
27246 #. %14$s:  IF close_form 
27247 #. %15$s:  budget_period_description 
27248 #. %16$s:  END 
27249 #. %17$s:  IF closed 
27250 #. %18$s:  budget_period_description 
27251 #. %19$s:  END 
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27253 #, fuzzy, c-format
27254 msgid ""
27255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27256 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27257 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27258 "Budget %s closed %s "
27259 msgstr ""
27260 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
27261 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
27262 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
27263
27264 #. %1$s:  budget_period_description 
27265 #. %2$s:  authcat 
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27267 #, c-format
27268 msgid ""
27269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27270 "Planning for %s by %s"
27271 msgstr ""
27272 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
27273 "لـِ %s بواسطة %s"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27276 #, c-format
27277 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27278 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27281 #, fuzzy, c-format
27282 msgid ""
27283 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27284 "Clone circulation and fine rules"
27285 msgstr ""
27286 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
27287
27288 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27289 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27290 #. %3$s:  ELSE 
27291 #. %4$s:  END 
27292 #. %5$s:  END 
27293 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27294 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27295 #. %8$s:  ELSE 
27296 #. %9$s:  END 
27297 #. %10$s:  END 
27298 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27299 #. %12$s:  class_source 
27300 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27301 #. %14$s:  sort_rule 
27302 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27303 #. %16$s:  sort_rule 
27304 #. %17$s:  END 
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27306 #, c-format
27307 msgid ""
27308 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27309 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27310 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27311 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27312 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27313 msgstr ""
27314 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
27315 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
27316 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
27317 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27320 #, fuzzy, c-format
27321 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27322 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27323
27324 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27325 #. %2$s:  IF currency 
27326 #. %3$s:  currency.currency 
27327 #. %4$s:  ELSE 
27328 #. %5$s:  END 
27329 #. %6$s:  END 
27330 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27331 #. %8$s:  searchfield 
27332 #. %9$s:  END 
27333 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27334 #. %11$s:  END 
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27336 #, fuzzy, c-format
27337 msgid ""
27338 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27339 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27340 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27341 msgstr ""
27342 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
27343 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
27344 "%sالعملات%s"
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27347 #, fuzzy, c-format
27348 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27349 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27350
27351 #. %1$s:  IF acct_form 
27352 #. %2$s:  IF account 
27353 #. %3$s:  ELSE 
27354 #. %4$s:  END 
27355 #. %5$s:  END 
27356 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27357 #. %7$s:  END 
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid ""
27361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27362 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27363 "account %s "
27364 msgstr ""
27365 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
27366 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27367 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
27368
27369 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27370 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27371 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27372 #. %4$s:  budget_name 
27373 #. %5$s:  END 
27374 #. %6$s:  ELSE 
27375 #. %7$s:  END 
27376 #. %8$s:  END 
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27378 #, c-format
27379 msgid ""
27380 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27381 "%sAdd fund %s%s"
27382 msgstr ""
27383 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27384 "رصيد %s%s"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27387 #, c-format
27388 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27389 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27393 #, fuzzy, c-format
27394 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27395 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
27396
27397 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27398 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27399 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27400 #. %4$s:  ELSE 
27401 #. %5$s:  END 
27402 #. %6$s:  END 
27403 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27404 #. %8$s:  IF ( total ) 
27405 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27406 #. %10$s:  ELSE 
27407 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27408 #. %12$s:  END 
27409 #. %13$s:  END 
27410 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27411 #. %15$s:  END 
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27413 #, c-format
27414 msgid ""
27415 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27416 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27417 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27418 msgstr ""
27419 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
27420 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
27421 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27424 #, c-format
27425 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27426 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27427
27428 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27429 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27430 #. %3$s:  category.categorycode
27431 #. %4$s:  ELSE 
27432 #. %5$s:  END 
27433 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27434 #. %7$s:  category.categorycode 
27435 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27436 #. %9$s:  IF library 
27437 #. %10$s:  ELSE 
27438 #. %11$s:  library.branchcode 
27439 #. %12$s:  END 
27440 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27441 #. %14$s:  library.branchcode 
27442 #. %15$s:  END 
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27444 #, fuzzy, c-format
27445 msgid ""
27446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27447 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27448 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27449 "'%s' %s "
27450 msgstr ""
27451 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
27452 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
27453 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
27454
27455 #. %1$s:  IF ean_form 
27456 #. %2$s:  IF ean 
27457 #. %3$s:  ELSE 
27458 #. %4$s:  END 
27459 #. %5$s:  END 
27460 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27461 #. %7$s:  END 
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid ""
27465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27466 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27467 "deletion of EAN %s "
27468 msgstr ""
27469 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27470 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27473 #, c-format
27474 msgid ""
27475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27476 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
27477
27478 #. %1$s:  IF ( total ) 
27479 #. %2$s:  total 
27480 #. %3$s:  ELSE 
27481 #. %4$s:  END 
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27483 #, c-format
27484 msgid ""
27485 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27486 "Configuration OK!%s"
27487 msgstr ""
27488 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
27489 "صحيح!%s"
27490
27491 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27492 #. %2$s:  IF framework 
27493 #. %3$s:  ELSE 
27494 #. %4$s:  END 
27495 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27496 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27497 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27498 #. %8$s:  END 
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27500 #, c-format
27501 msgid ""
27502 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27503 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27504 msgstr ""
27505 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
27506 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27509 #, fuzzy, c-format
27510 msgid ""
27511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27512 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
27513
27514 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27515 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27516 #. %3$s:  ELSE 
27517 #. %4$s:  END 
27518 #. %5$s:  END 
27519 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27520 #. %7$s:  code |html 
27521 #. %8$s:  END 
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27523 #, c-format
27524 msgid ""
27525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27526 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27527 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27528 msgstr ""
27529 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
27530 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
27531 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
27532
27533 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27534 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27535 #. %3$s:  categorycode |html 
27536 #. %4$s:  ELSE 
27537 #. %5$s:  END 
27538 #. %6$s:  END 
27539 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27540 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27541 #. %9$s:  categorycode |html 
27542 #. %10$s:  ELSE 
27543 #. %11$s:  categorycode |html 
27544 #. %12$s:  END 
27545 #. %13$s:  END 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid ""
27549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27550 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27551 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27552 msgstr ""
27553 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
27554 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
27555 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
27556
27557 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27558 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27559 #. %3$s:  ELSE 
27560 #. %4$s:  END 
27561 #. %5$s:  END 
27562 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27563 #. %7$s:  code 
27564 #. %8$s:  END 
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27566 #, c-format
27567 msgid ""
27568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27569 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27570 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27571 msgstr ""
27572 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
27573 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27574 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27577 #, fuzzy, c-format
27578 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27579 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27582 #, c-format
27583 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27584 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27587 #, fuzzy, c-format
27588 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27589 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27590
27591 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27592 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27593 #. %3$s:  server.servername 
27594 #. %4$s:  END 
27595 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27596 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27597 #. %7$s:  END 
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid ""
27601 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27602 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27603 msgstr ""
27604 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27605 "رصيد %s%s"
27606
27607 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27608 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27609 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27610 #. %4$s:  END 
27611 #. %5$s:  ELSE 
27612 #. %6$s:  action 
27613 #. %7$s:  END 
27614 #. %8$s:  END 
27615 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27616 #. %10$s:  tagsubfield 
27617 #. %11$s:  END 
27618 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27619 #. %13$s:  END 
27620 #. %14$s:  IF ( else ) 
27621 #. %15$s:  END 
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27623 #, c-format
27624 msgid ""
27625 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27626 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27627 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27628 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27629 msgstr ""
27630 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
27631 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
27632 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
27633 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27636 #, c-format
27637 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27638 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
27639
27640 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27641 #. %2$s:  ELSE 
27642 #. %3$s:  authid 
27643 #. %4$s:  authtypetext 
27644 #. %5$s:  END 
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27646 #, c-format
27647 msgid ""
27648 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27649 "for authority #%s (%s) %s "
27650 msgstr ""
27651 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
27652 "للإستناد #%s (%s) %s "
27653
27654 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27655 #. %2$s:  authid 
27656 #. %3$s:  authtypetext 
27657 #. %4$s:  ELSE 
27658 #. %5$s:  authtypetext 
27659 #. %6$s:  END 
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27661 #, c-format
27662 msgid ""
27663 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27664 "authority (%s)%s"
27665 msgstr ""
27666 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
27667 "(%s)%s"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27670 #, c-format
27671 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27672 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27675 #, c-format
27676 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27677 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27680 #, c-format
27681 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27682 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
27683
27684 #. %1$s:  booksellername |html 
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27686 #, c-format
27687 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27688 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27691 #, c-format
27692 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27693 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
27694
27695 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27696 #. %2$s:  ELSE 
27697 #. %3$s:  title |html 
27698 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27699 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27700 #. %6$s:  END 
27701 #. %7$s:  END 
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27703 #, c-format
27704 msgid ""
27705 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27706 "%s "
27707 msgstr ""
27708 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
27709 "%s "
27710
27711 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27712 #. %2$s:  ELSE 
27713 #. %3$s:  title 
27714 #. %4$s:  END 
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27716 #, c-format
27717 msgid ""
27718 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27719 msgstr ""
27720 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
27721 "%s %s "
27722
27723 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27724 #. %2$s:  ELSE 
27725 #. %3$s:  bibliotitle 
27726 #. %4$s:  END 
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27728 #, c-format
27729 msgid ""
27730 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27731 "%s %s "
27732 msgstr ""
27733 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
27734 "%s %s "
27735
27736 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27737 #. %2$s:  ELSE 
27738 #. %3$s:  bibliotitle 
27739 #. %4$s:  END 
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27741 #, c-format
27742 msgid ""
27743 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27744 msgstr ""
27745 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
27746
27747 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27748 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27749 #. %3$s:  query_desc | html 
27750 #. %4$s:  END 
27751 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27752 #. %6$s:  limit_desc | html 
27753 #. %7$s:  END 
27754 #. %8$s:  ELSE 
27755 #. %9$s:  END 
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27757 #, c-format
27758 msgid ""
27759 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27760 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27761 msgstr ""
27762 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
27763 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27766 #, c-format
27767 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27768 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
27769
27770 #. %1$s:  title |html 
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27772 #, c-format
27773 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27774 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
27775
27776 #. %1$s:  biblio.title |html 
27777 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27778 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27779 #. %4$s:  END 
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27781 #, c-format
27782 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27783 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
27784
27785 #. %1$s:  title 
27786 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27787 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27788 #. %4$s:  END 
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27790 #, c-format
27791 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27792 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27795 #, fuzzy, c-format
27796 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27797 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27800 #, fuzzy, c-format
27801 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27802 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27805 #, c-format
27806 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27807 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; نتائج البحث بالموضوع"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27810 #, c-format
27811 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27812 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
27813
27814 #. SCRIPT
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27816 #, fuzzy
27817 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27818 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
27819
27820 #. %1$s:  title |html 
27821 #. %2$s:  IF ( author ) 
27822 #. %3$s:  author 
27823 #. %4$s:  END 
27824 #. %5$s:  biblionumber 
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27826 #, c-format
27827 msgid ""
27828 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27829 msgstr ""
27830 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
27831 "المواد"
27832
27833 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27834 #. %2$s:  title |html 
27835 #. %3$s:  biblionumber 
27836 #. %4$s:  ELSE 
27837 #. %5$s:  END 
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27839 #, c-format
27840 msgid ""
27841 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27842 "record%s"
27843 msgstr ""
27844 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27845 "مارك%s"
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27848 #, fuzzy, c-format
27849 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27850 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
27851
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27853 #, c-format
27854 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27855 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
27856
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27859 #, c-format
27860 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27861 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27864 #, c-format
27865 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27866 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27870 #, c-format
27871 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27872 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27877 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27880 #, c-format
27881 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27882 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27885 #, c-format
27886 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27887 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27891 #, c-format
27892 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27893 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
27894
27895 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27896 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27897 #. %3$s:  END 
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27899 #, fuzzy, c-format
27900 msgid ""
27901 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27902 "to %s %s "
27903 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
27904
27905 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27906 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27907 #. %3$s:  END 
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
27909 #, c-format
27910 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27911 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27916 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
27917
27918 #. %1$s:  title |html 
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27922 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
27923
27924 #. %1$s:  title |html 
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27926 #, c-format
27927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27928 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
27931 #, c-format
27932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27933 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27936 #, fuzzy, c-format
27937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27938 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
27941 #, c-format
27942 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27943 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
27944
27945 #. %1$s:  title |html 
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
27947 #, c-format
27948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27949 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27952 #, c-format
27953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27954 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
27957 #, c-format
27958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27959 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27962 #, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27964 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
27965
27966 #. %1$s:  todaysdate 
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27968 #, c-format
27969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27970 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27973 #, c-format
27974 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27975 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27978 #, c-format
27979 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27980 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27981
27982 #. %1$s:  LoginBranchname 
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27984 #, c-format
27985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27986 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27991 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
27992
27993 #. %1$s:  title |html 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27997 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28000 #, c-format
28001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28002 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28006 #, c-format
28007 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28008 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28011 #, fuzzy, c-format
28012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28013 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28016 #, c-format
28017 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28018 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; عمليات النقل إلى مكتبتك"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28022 #, fuzzy, c-format
28023 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28024 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
28025
28026 #. %1$s:  IF course_name 
28027 #. %2$s:  course_name 
28028 #. %3$s:  ELSE 
28029 #. %4$s:  END 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28031 #, fuzzy, c-format
28032 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28033 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28039 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
28040
28041 #. %1$s:  course.course_name 
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28043 #, fuzzy, c-format
28044 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28045 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28048 #, c-format
28049 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28050 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28053 #, c-format
28054 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28055 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
28056
28057 #. %1$s:  errno 
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28061 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28064 #, c-format
28065 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28066 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28069 #, c-format
28070 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28071 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28074 #, fuzzy, c-format
28075 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28076 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28079 #, fuzzy, c-format
28080 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28081 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
28082
28083 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28084 #. %2$s:  END 
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28086 #, c-format
28087 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28088 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
28089
28090 #. %1$s:  title 
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28092 #, fuzzy, c-format
28093 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28094 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
28095
28096 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28097 #. %2$s:  ELSE 
28098 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28099 #. %4$s:  END 
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28101 #, c-format
28102 msgid ""
28103 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28104 "for %s %s "
28105 msgstr ""
28106 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28107 "للمستفيد  %s %s "
28108
28109 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28110 #. %2$s:  ELSE 
28111 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28112 #. %4$s:  END 
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28114 #, fuzzy, c-format
28115 msgid ""
28116 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28117 "%s "
28118 msgstr ""
28119 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28120 "للمستفيد  %s %s "
28121
28122 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28123 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28124 #. %3$s:  ELSE 
28125 #. %4$s:  END 
28126 #. %5$s:  IF (firstname) 
28127 #. %6$s:  firstname 
28128 #. %7$s:  END 
28129 #. %8$s:  IF (surname) 
28130 #. %9$s:  surname 
28131 #. %10$s:  END 
28132 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28133 #. %12$s:  categoryname 
28134 #. %13$s:  ELSE 
28135 #. %14$s:  IF ( I ) 
28136 #. %15$s:  END 
28137 #. %16$s:  IF ( A ) 
28138 #. %17$s:  END 
28139 #. %18$s:  IF ( C ) 
28140 #. %19$s:  END 
28141 #. %20$s:  IF ( P ) 
28142 #. %21$s:  END 
28143 #. %22$s:  IF ( S ) 
28144 #. %23$s:  END 
28145 #. %24$s:  END 
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28147 #, fuzzy, c-format
28148 msgid ""
28149 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28150 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28151 msgstr ""
28152 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
28153 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
28154
28155 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28156 #. %2$s:  ELSE 
28157 #. %3$s:  surname 
28158 #. %4$s:  firstname 
28159 #. %5$s:  END 
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28161 #, c-format
28162 msgid ""
28163 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28164 "%s%s"
28165 msgstr ""
28166 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
28167 "لـِ %s, %s%s"
28168
28169 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28170 #. %2$s:  ELSE 
28171 #. %3$s:  firstname 
28172 #. %4$s:  surname 
28173 #. %5$s:  cardnumber 
28174 #. %6$s:  END 
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid ""
28178 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28179 "(%s)%s"
28180 msgstr ""
28181 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28182 "للمستفيد  %s %s "
28183
28184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28186 #, c-format
28187 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28188 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
28189
28190 #. %1$s:  borrower.firstname 
28191 #. %2$s:  borrower.surname 
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28193 #, c-format
28194 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28195 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28198 #, fuzzy, c-format
28199 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28200 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28205 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
28206
28207 #. %1$s:  borrower.firstname 
28208 #. %2$s:  borrower.surname 
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28210 #, c-format
28211 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28212 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28217 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
28218
28219 #. %1$s:  borrowernumber 
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28223 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
28224
28225 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28227 #, fuzzy, c-format
28228 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28229 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
28230
28231 #. %1$s:  surname 
28232 #. %2$s:  firstname 
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28236 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28241 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28244 #, c-format
28245 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28246 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
28247
28248 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28249 #. %2$s:  ELSE 
28250 #. %3$s:  END 
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28252 #, c-format
28253 msgid ""
28254 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28255 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28256 msgstr ""
28257 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
28258 "إحصائيات التزويد%s"
28259
28260 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28261 #. %2$s:  ELSE 
28262 #. %3$s:  END 
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28264 #, c-format
28265 msgid ""
28266 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28267 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28268 msgstr ""
28269 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
28270 "إحصائيات الفهرس%s"
28271
28272 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28273 #. %2$s:  ELSE 
28274 #. %3$s:  END 
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28276 #, c-format
28277 msgid ""
28278 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28279 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28280 msgstr ""
28281 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
28282 "إحصائيات المستفيدين%s"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28285 #, c-format
28286 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28287 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28290 #, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28292 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28295 #, c-format
28296 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28297 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
28298
28299 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28300 #. %2$s:  END 
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28302 #, c-format
28303 msgid ""
28304 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28305 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28308 #, c-format
28309 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28310 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
28311
28312 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28313 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28314 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28315 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28316 #. %5$s:  name 
28317 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28318 #. %7$s: - END -
28319 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28320 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28321 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28322 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28323 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28324 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28325 #. %14$s: - END -
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28327 #, fuzzy, c-format
28328 msgid ""
28329 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28330 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28331 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28332 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28333 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28334 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28335 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28336 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28337 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28338 msgstr ""
28339 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
28340 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
28341 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
28342 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
28343 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
28344 "%s %s "
28345
28346 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28347 #. %2$s:  END 
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28349 #, c-format
28350 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28351 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28354 #, c-format
28355 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28356 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28359 #, c-format
28360 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28361 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
28362
28363 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28364 #. %2$s:  END 
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28366 #, c-format
28367 msgid ""
28368 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28369 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28374 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28377 #, c-format
28378 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28379 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28382 #, c-format
28383 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28384 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28387 #, c-format
28388 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28389 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28392 #, c-format
28393 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28394 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; حتى الإستنئناف"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28397 #, fuzzy, c-format
28398 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28399 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
28400
28401 #. %1$s:  supplier 
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28403 #, c-format
28404 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28405 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
28406
28407 #. For the first occurrence,
28408 #. %1$s:  biblionumber 
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28414 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
28415
28416 #. %1$s:  title |html 
28417 #. %2$s:  IF ( op ) 
28418 #. %3$s:  ELSE 
28419 #. %4$s:  END 
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28421 #, c-format
28422 msgid ""
28423 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28424 "routing list%s"
28425 msgstr ""
28426 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
28427 "قائمة التمرير%s"
28428
28429 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28430 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28431 #. %3$s:  ELSE 
28432 #. %4$s:  END 
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28434 #, c-format
28435 msgid ""
28436 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28437 "subscription%s"
28438 msgstr ""
28439 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
28440
28441 #. %1$s:  bibliotitle 
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28443 #, c-format
28444 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28445 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28448 #, c-format
28449 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28450 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28453 #, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28455 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28458 #, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28460 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
28461
28462 #. %1$s:  subscriptionid 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28464 #, c-format
28465 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28466 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28469 #, fuzzy, c-format
28470 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28471 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
28472
28473 #. %1$s:  IF op == "list" 
28474 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28475 #. %3$s:  IF field 
28476 #. %4$s:  ELSE 
28477 #. %5$s:  END 
28478 #. %6$s:  END 
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid ""
28482 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28483 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28484 "%s "
28485 msgstr ""
28486 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
28487 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28492 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28495 #, c-format
28496 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28497 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28502 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28505 #, c-format
28506 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28507 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28510 #, c-format
28511 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28512 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28515 #, c-format
28516 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28517 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
28518
28519 #. %1$s:  bibliotitle 
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28521 #, c-format
28522 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28523 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
28524
28525 #. %1$s:  bibliotitle 
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28529 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28532 #, fuzzy, c-format
28533 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28534 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
28535
28536 #. %1$s:  bibliotitle 
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28538 #, c-format
28539 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28540 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
28541
28542 #. %1$s:  biblionumber 
28543 #. %2$s:  bibliotitle 
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28545 #, c-format
28546 msgid ""
28547 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28548 "title : %s"
28549 msgstr ""
28550 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
28551
28552 #. %1$s:  subscriptionid 
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28554 #, c-format
28555 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28556 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28560 #, c-format
28561 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28562 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
28563
28564 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28565 #. %2$s:  ELSE 
28566 #. %3$s:  END 
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28568 #, c-format
28569 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28570 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
28571
28572 #. %1$s:  branchname 
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28576 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
28577
28578 #. %1$s:  IF ( del ) 
28579 #. %2$s:  ELSE 
28580 #. %3$s:  END 
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28582 #, c-format
28583 msgid ""
28584 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28585 "%s "
28586 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28589 #, fuzzy, c-format
28590 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28591 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28594 #, c-format
28595 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28596 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
28597
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28599 #, c-format
28600 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28601 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28602
28603 #. %1$s:  IF step == 2 
28604 #. %2$s:  END 
28605 #. %3$s:  IF step == 3 
28606 #. %4$s:  END 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28608 #, fuzzy, c-format
28609 msgid ""
28610 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28611 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28612 msgstr ""
28613 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
28614 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28617 #, fuzzy, c-format
28618 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28619 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28622 #, fuzzy, c-format
28623 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28624 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28629 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28632 #, c-format
28633 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28634 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
28635
28636 #. %1$s:  IF ( status ) 
28637 #. %2$s:  ELSE 
28638 #. %3$s:  END 
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28640 #, c-format
28641 msgid ""
28642 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28643 "Comments awaiting moderation%s"
28644 msgstr ""
28645 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
28646 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
28647
28648 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28649 #. %2$s:  END 
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28651 #, c-format
28652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28653 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
28654
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28656 #, c-format
28657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28658 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28661 #, fuzzy, c-format
28662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28663 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
28664
28665 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28669 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
28670
28671 #. %1$s:  IF batch_id 
28672 #. %2$s:  batch_id 
28673 #. %3$s:  ELSE 
28674 #. %4$s:  END 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid ""
28678 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28679 "(%s)%sNew%s"
28680 msgstr ""
28681 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
28682 "صور المستفيدين"
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28685 #, fuzzy, c-format
28686 msgid ""
28687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28688 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
28689
28690 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28691 #. %2$s:  layout_id 
28692 #. %3$s:  ELSE 
28693 #. %4$s:  END 
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid ""
28697 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28698 "(%s)%sNew%s"
28699 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28700
28701 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28702 #. %2$s:  profile_id 
28703 #. %3$s:  ELSE 
28704 #. %4$s:  END
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28706 #, fuzzy, c-format
28707 msgid ""
28708 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28709 "(%s)%sNew%s"
28710 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28711
28712 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28713 #. %2$s:  template_id 
28714 #. %3$s:  ELSE 
28715 #. %4$s:  END 
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid ""
28719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28720 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28721 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28722
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28724 #, c-format
28725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28726 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; تصدير مارك"
28727
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28731 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28732
28733 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28734 #. %2$s:  import_batch_id 
28735 #. %3$s:  END 
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28737 #, c-format
28738 msgid ""
28739 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28740 "%s "
28741 msgstr ""
28742 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
28743 "%s "
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28746 #, fuzzy, c-format
28747 msgid ""
28748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28749 "matched records"
28750 msgstr ""
28751 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
28752 "%s "
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28755 #, c-format
28756 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28757 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
28758
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28760 #, c-format
28761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28762 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
28763
28764 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28765 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28766 #. %3$s:  ELSE 
28767 #. %4$s:  END 
28768 #. %5$s:  END 
28769 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28770 #. %7$s:  END 
28771 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28772 #. %9$s:  END 
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28774 #, c-format
28775 msgid ""
28776 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28777 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28778 msgstr ""
28779 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
28780 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28783 #, c-format
28784 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28785 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
28786
28787 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28791 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28792
28793 #. %1$s:  IF batch_id 
28794 #. %2$s:  batch_id 
28795 #. %3$s:  ELSE 
28796 #. %4$s:  END 
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid ""
28800 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28801 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28802 msgstr ""
28803 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
28804 "صور المستفيدين"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28807 #, fuzzy, c-format
28808 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28809 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28810
28811 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28812 #. %2$s:  layout_id 
28813 #. %3$s:  ELSE 
28814 #. %4$s:  END 
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid ""
28818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28819 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28820 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28821
28822 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28823 #. %2$s:  profile_id 
28824 #. %3$s:  ELSE 
28825 #. %4$s:  END
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid ""
28829 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28830 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28831 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28832
28833 #. %1$s:  IF (template_id) 
28834 #. %2$s:  template_id 
28835 #. %3$s:  ELSE 
28836 #. %4$s:  END 
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28838 #, fuzzy, c-format
28839 msgid ""
28840 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28841 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28842 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28845 #, c-format
28846 msgid ""
28847 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28848 "exporting"
28849 msgstr ""
28850 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
28851 "المستفيد"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28854 #, fuzzy, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28856 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
28857
28858 #. %1$s:  list.name 
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28860 #, fuzzy, c-format
28861 msgid ""
28862 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28863 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
28864
28865 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28866 #. %2$s:  ELSE 
28867 #. %3$s:  END 
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid ""
28871 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28872 "New patron list %s "
28873 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28878 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28884 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28887 #, c-format
28888 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28889 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28892 #, fuzzy, c-format
28893 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28894 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28899 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28902 #, c-format
28903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28904 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
28905
28906 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28907 #. %2$s:  ELSE 
28908 #. %3$s:  editColTitle 
28909 #. %4$s:  END -
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28911 #, fuzzy, c-format
28912 msgid ""
28913 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28914 "collection %s Edit collection %s %s "
28915 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
28916
28917 #. %1$s:  colTitle 
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28919 #, fuzzy, c-format
28920 msgid ""
28921 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28922 "&rsquo; Add or remove items"
28923 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28926 #, c-format
28927 msgid ""
28928 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28929 "collection"
28930 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28933 #, c-format
28934 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28935 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28938 #, c-format
28939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28940 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28943 #, c-format
28944 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28945 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28946
28947 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28948 #. %2$s:  ELSE 
28949 #. %3$s:  END 
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28951 #, c-format
28952 msgid ""
28953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28954 msgstr ""
28955 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
28956 "الوسوم %s"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28959 #, c-format
28960 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28961 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28964 #, fuzzy, c-format
28965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28966 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28969 #, c-format
28970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28971 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28974 #, c-format
28975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28976 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
28977
28978 #. %1$s:  bookselname 
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28980 #, c-format
28981 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28982 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28985 #, c-format
28986 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28987 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28990 #, c-format
28991 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28992 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 2"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28995 #, c-format
28996 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28997 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 3"
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29000 #, c-format
29001 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29002 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29005 #, fuzzy, c-format
29006 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29007 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29010 #, c-format
29011 msgid "Koha SAB CINECA"
29012 msgstr ""
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29016 #, c-format
29017 msgid "Koha administration"
29018 msgstr "إدارة كوها"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29021 #, c-format
29022 msgid ""
29023 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29024 "password unchanged."
29025 msgstr ""
29026 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
29027 "بدون تغيير."
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29031 #, c-format
29032 msgid "Koha database schema"
29033 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29036 #, c-format
29037 msgid "Koha development team"
29038 msgstr "فريق تطوير كوها"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29042 #, c-format
29043 msgid "Koha field"
29044 msgstr "حقل كوها"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29048 #, c-format
29049 msgid "Koha field:"
29050 msgstr "حقل كوها:"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29053 #, c-format
29054 msgid "Koha full call number"
29055 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29058 #, c-format
29059 msgid "Koha history timeline"
29060 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29063 #, c-format
29064 msgid "Koha internal"
29065 msgstr "كوها الداخلي"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid ""
29070 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29071 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29072 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29073 "version."
29074 msgstr ""
29075 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
29076 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
29077 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Koha itemtype"
29082 msgstr "y - نوع مادة كوها"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29085 #, c-format
29086 msgid "Koha link:"
29087 msgstr "رابط كوها:"
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29090 #, c-format
29091 msgid "Koha module:"
29092 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29095 #, fuzzy, c-format
29096 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29097 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29101 #, c-format
29102 msgid "Koha offline circulation"
29103 msgstr "الإعارة دون إتصال"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Koha plugins"
29108 msgstr "رابط كوها:"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29113 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29116 #, c-format
29117 msgid "Koha report library"
29118 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29121 #, c-format
29122 msgid "Koha reports library"
29123 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29126 #, c-format
29127 msgid "Koha staff client"
29128 msgstr "برنامج عميل كوها"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29131 #, c-format
29132 msgid "Koha team"
29133 msgstr "فريق كوها"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29136 #, c-format
29137 msgid "Koha to MARC Mapping"
29138 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29142 #, c-format
29143 msgid "Koha to MARC mapping"
29144 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29145
29146 #. %1$s:  tagfield 
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29148 #, c-format
29149 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29150 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
29151
29152 #. SPAN
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29154 msgid ""
29155 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29156 msgstr ""
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29159 #, c-format
29160 msgid "Koha version: "
29161 msgstr "إصدارة كوها: "
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29164 #, c-format
29165 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29166 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29169 #, c-format
29170 msgid "Kohala"
29171 msgstr "Kohala"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29174 #, c-format
29175 msgid "Koustubha Kale"
29176 msgstr "Koustubha Kale"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29179 #, c-format
29180 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29181 msgstr ""
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29184 #, c-format
29185 msgid "Kyle Hall"
29186 msgstr ""
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29189 #, fuzzy, c-format
29190 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29191 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "LC call number:"
29196 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29203 #, c-format
29204 msgid "LC call number: "
29205 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29212 #, c-format
29213 msgid "LCCN"
29214 msgstr "LCCN"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29218 #, c-format
29219 msgid "LCCN:"
29220 msgstr "LCCN:"
29221
29222 #. For the first occurrence,
29223 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29226 #, c-format
29227 msgid "LCCN: %s "
29228 msgstr "LCCN: %s "
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29234 #, c-format
29235 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29236 msgstr ""
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29239 #, c-format
29240 msgid "LGPL v2.1"
29241 msgstr ""
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29244 #, c-format
29245 msgid "LIBRISMARC"
29246 msgstr "LIBRISMARC"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29251 #, fuzzy, c-format
29252 msgid "Label"
29253 msgstr "ملصقات"
29254
29255 #. %1$s:  batche.batch_id 
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29257 #, c-format
29258 msgid "Label Batch Number %s"
29259 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid "Label batch"
29264 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "Label batches"
29269 msgstr "إدارة الدفعات"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29278 #, c-format
29279 msgid "Label creator"
29280 msgstr "منشئ الملصقات"
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29283 #, c-format
29284 msgid "Label for lib: "
29285 msgstr "ملصق للمكتبة: "
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29288 #, c-format
29289 msgid "Label for opac: "
29290 msgstr "ملصق للأوباك: "
29291
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29293 #, c-format
29294 msgid "Label height:"
29295 msgstr "ارتفاع الملصق:"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29298 #, fuzzy, c-format
29299 msgid "Label number"
29300 msgstr "رقم الطلب"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29303 #, fuzzy, c-format
29304 msgid "Label template"
29305 msgstr "قوالب الملصق"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29308 #, c-format
29309 msgid "Label templates"
29310 msgstr "قوالب الملصق"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29313 #, c-format
29314 msgid "Label width:"
29315 msgstr "عرض الملصق:"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29318 #, fuzzy, c-format
29319 msgid "Label: "
29320 msgstr "ملصقات"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29323 #, c-format
29324 msgid "Labeled MARC"
29325 msgstr "مارك بالملصق"
29326
29327 #. %1$s:  biblionumber 
29328 #. %2$s:  bibliotitle 
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29330 #, c-format
29331 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29332 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29335 #, c-format
29336 msgid "Labs"
29337 msgstr ""
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29340 #, fuzzy, c-format
29341 msgid "Lang"
29342 msgstr "اللغة"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid "Lang: "
29347 msgstr "اللغة: "
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29350 #, c-format
29351 msgid "Language"
29352 msgstr "اللغة"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29355 #, c-format
29356 msgid "Language: "
29357 msgstr "اللغة: "
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29361 #, c-format
29362 msgid "Languages"
29363 msgstr "اللغات"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29366 #, c-format
29367 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29368 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29371 #, c-format
29372 msgid "Large print"
29373 msgstr "طبعة ضخمة"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Large text"
29378 msgstr "نوع الرسوم"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29381 #, c-format
29382 msgid "Lari Taskula"
29383 msgstr ""
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29386 #, c-format
29387 msgid "Larry Baerveldt"
29388 msgstr "لاري بارفيلدت"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29391 #, c-format
29392 msgid "Lars Wirzenius"
29393 msgstr "لارس وايزنيواس"
29394
29395 #. SCRIPT
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29397 msgid "Last"
29398 msgstr "الأخير"
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29401 #, c-format
29402 msgid "Last borrowed:"
29403 msgstr "آخر مادة معارة:"
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29406 #, c-format
29407 msgid "Last borrower:"
29408 msgstr "المستعير الاخير :"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29411 #, fuzzy, c-format
29412 msgid "Last changed by:"
29413 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29414
29415 #. For the first occurrence,
29416 #. SCRIPT
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29419 #, fuzzy, c-format
29420 msgid "Last changed:"
29421 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "Last checkout date:"
29426 msgstr "تاريخ الإعارة"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29429 #, fuzzy, c-format
29430 msgid "Last displayed"
29431 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29434 #, c-format
29435 msgid "Last location"
29436 msgstr "الموقع الأخير"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29439 #, c-format
29440 msgid "Last renewal of subscription was "
29441 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
29442
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29444 #, fuzzy, c-format
29445 msgid "Last returned by:"
29446 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29451 #, c-format
29452 msgid "Last seen"
29453 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29456 #, c-format
29457 msgid "Last seen:"
29458 msgstr "اخر اطلاع :"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "Last sync: "
29463 msgstr "اخر اطلاع :"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29467 #, c-format
29468 msgid "Last updated"
29469 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29472 #, c-format
29473 msgid "Last updated: "
29474 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29477 #, c-format
29478 msgid "Last value "
29479 msgstr "آخر تقييم "
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29486 #, c-format
29487 msgid "Late"
29488 msgstr "متأخر"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29492 #, c-format
29493 msgid "Late orders"
29494 msgstr "طلبات متأخرة"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29497 #, c-format
29498 msgid "Latina (Latin)"
29499 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29502 #, c-format
29503 msgid "Law reports and digests"
29504 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Layout"
29511 msgstr "اسم الشكل "
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Layout ID"
29516 msgstr "اسم الشكل "
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "Layout name: "
29522 msgstr "اسم الشكل "
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29528 #, fuzzy, c-format
29529 msgid "Layouts"
29530 msgstr "Clay Fouts"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29533 #, c-format
29534 msgid "Leave a message"
29535 msgstr "اترك رسالة"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29538 #, fuzzy, c-format
29539 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29540 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29543 #, c-format
29544 msgid "Left on order "
29545 msgstr "أتركه مطلوباً "
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29549 #, c-format
29550 msgid "Left page margin:"
29551 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29554 #, c-format
29555 msgid "Left text margin:"
29556 msgstr "هامس النص الأيسر:"
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29559 #, c-format
29560 msgid "Legal articles"
29561 msgstr "مقالات قانونية"
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29564 #, c-format
29565 msgid "Legal cases and case notes"
29566 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29569 #, c-format
29570 msgid "Legend"
29571 msgstr "خرافة"
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29574 #, c-format
29575 msgid "Legislation"
29576 msgstr "التشريع"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29587 #, c-format
29588 msgid "Length: "
29589 msgstr "الطول: "
29590
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29592 #, c-format
29593 msgid "Letter"
29594 msgstr "الرسالة"
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29599 #, c-format
29600 msgid "Level"
29601 msgstr "مستوى"
29602
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29606 #, c-format
29607 msgid "Lib"
29608 msgstr "مكتبة"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29611 #, c-format
29612 msgid "LibLime, USA"
29613 msgstr "LibLime, USA"
29614
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29616 #, c-format
29617 msgid "Librarian"
29618 msgstr "أمين المكتبة"
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29621 #, c-format
29622 msgid "Librarian identity:"
29623 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29629 #, c-format
29630 msgid "Librarian interface"
29631 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29634 #, c-format
29635 msgid "Librarian:"
29636 msgstr "أمين المكتبة:"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29640 #, c-format
29641 msgid "Libraries"
29642 msgstr "المكتبات"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29647 #, c-format
29648 msgid "Libraries and groups"
29649 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29652 #, fuzzy, c-format
29653 msgid "Libraries limitation: "
29654 msgstr "استعادة, تقليد "
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29696 #, c-format
29697 msgid "Library"
29698 msgstr "المكتبة"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29701 #, c-format
29702 msgid "Library "
29703 msgstr "المكتبة "
29704
29705 #. %1$s:  branchcode 
29706 #. %2$s:  branchname 
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29708 #, c-format
29709 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29710 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "Library EANs"
29720 msgstr "المكتبة "
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29724 #, fuzzy, c-format
29725 msgid "Library code: "
29726 msgstr "رمز المكتبة "
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29729 #, c-format
29730 msgid "Library is invalid."
29731 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29734 #, c-format
29735 msgid "Library management"
29736 msgstr "إدارة المكتبة"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29739 #, c-format
29740 msgid "Library of the patron:"
29741 msgstr "مكتبة المستفيد:"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29744 #, c-format
29745 msgid "Library set-up"
29746 msgstr "إعداد المكتبة"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29750 #, c-format
29751 msgid "Library transfer limits"
29752 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29756 #, c-format
29757 msgid "Library use"
29758 msgstr "إستخدام المكتبة"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29777 #, c-format
29778 msgid "Library:"
29779 msgstr "المكتبة:"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29799 #, c-format
29800 msgid "Library: "
29801 msgstr "المكتبة: "
29802
29803 #. For the first occurrence,
29804 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Library: %s"
29809 msgstr "المكتبة:"
29810
29811 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29812 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29814 #, c-format
29815 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29816 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
29817
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29819 #, c-format
29820 msgid "Libriotech, Norway"
29821 msgstr "Libriotech, Norway"
29822
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29824 #, c-format
29825 msgid "Licenses"
29826 msgstr "التراخيص"
29827
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29829 #, c-format
29830 msgid ""
29831 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29832 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29833 "items_batchmod is still required)"
29834 msgstr ""
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29837 #, fuzzy, c-format
29838 msgid "Limit collection code to: "
29839 msgstr "رمز المجموعة"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29842 #, c-format
29843 msgid ""
29844 "Limit item modification to subfields defined in the "
29845 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29846 "is still required)"
29847 msgstr ""
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29850 #, fuzzy, c-format
29851 msgid "Limit item type to: "
29852 msgstr "حدد النوع إلى: "
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29855 #, c-format
29856 msgid ""
29857 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29858 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29859 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29860 msgstr ""
29861 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29862 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29863 "UseBranchTransferLimits"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29866 #, c-format
29867 msgid "Limit to any of the following:"
29868 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29871 #, fuzzy, c-format
29872 msgid "Limit to currently available items"
29873 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29876 #, c-format
29877 msgid "Limit to:"
29878 msgstr "حدّد إلى:"
29879
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29883 #, c-format
29884 msgid "Limit to: "
29885 msgstr "حدّد إلى: "
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29891 #, c-format
29892 msgid "Limits"
29893 msgstr "الحدود"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29896 #, c-format
29897 msgid "Line"
29898 msgstr "خط"
29899
29900 #. For the first occurrence,
29901 #. SCRIPT
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29904 #, c-format
29905 msgid "Line "
29906 msgstr "خط "
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29909 #, c-format
29910 msgid "Link to host item"
29911 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
29914 #, c-format
29915 msgid "Link:"
29916 msgstr "رابط:"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29919 #, c-format
29920 msgid "List"
29921 msgstr "قوائم"
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29924 #, c-format
29925 msgid "List Fields"
29926 msgstr " قائمة حقول"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
29929 #, c-format
29930 msgid ""
29931 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29932 msgstr ""
29933
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
29935 #, fuzzy, c-format
29936 msgid "List created."
29937 msgstr "إنشاء"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "List deleted."
29942 msgstr "حذف السلة"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29945 #, c-format
29946 msgid "List fields"
29947 msgstr "قائمة حقول"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
29950 #, c-format
29951 msgid "List item price includes tax: "
29952 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29955 #, c-format
29956 msgid "List member:"
29957 msgstr "عضو القائمة:"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
29961 #, c-format
29962 msgid "List name"
29963 msgstr "ناوی لیست"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29966 #, c-format
29967 msgid "List name: "
29968 msgstr "اسم القائمة: "
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
29972 #, fuzzy, c-format
29973 msgid "List of rules"
29974 msgstr "قائمة حقول"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
29977 #, fuzzy, c-format
29978 msgid "List price"
29979 msgstr "قائمة الأسعار"
29980
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29983 #, c-format
29984 msgid "List prices are: "
29985 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
29988 #, c-format
29989 msgid "List prices:"
29990 msgstr "قائمة الأسعار"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
29993 #, fuzzy, c-format
29994 msgid "List updated."
29995 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30003 #, c-format
30004 msgid "Lists"
30005 msgstr "قوائم"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30009 #, c-format
30010 msgid "Lists that include this title: "
30011 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30015 #, c-format
30016 msgid "Liz Rea"
30017 msgstr ""
30018
30019 #. For the first occurrence,
30020 #. SCRIPT
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30032 msgid "Loading"
30033 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30045 #, fuzzy, c-format
30046 msgid "Loading "
30047 msgstr "التحميل..."
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30051 #, fuzzy, c-format
30052 msgid "Loading data..."
30053 msgstr "تحميل التبويب..."
30054
30055 #. SCRIPT
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30057 #, fuzzy
30058 msgid "Loading page %s, please wait..."
30059 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30060
30061 #. SCRIPT
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30063 #, fuzzy
30064 msgid "Loading records, please wait..."
30065 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30070 #, fuzzy, c-format
30071 msgid "Loading, please wait..."
30072 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30073
30074 #. For the first occurrence,
30075 #. SCRIPT
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30080 #, c-format
30081 msgid "Loading..."
30082 msgstr "التحميل..."
30083
30084 #. SCRIPT
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30086 msgid "Loading... you may continue scanning."
30087 msgstr ""
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30091 #, c-format
30092 msgid "Loan period"
30093 msgstr "فترة الإعارة"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30096 #, c-format
30097 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30098 msgstr ""
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30101 #, c-format
30102 msgid "Local Use"
30103 msgstr "استخدام محلي"
30104
30105 #. SCRIPT
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30107 #, fuzzy
30108 msgid "Local catalog"
30109 msgstr "الفهرسة السريعة"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30112 #, c-format
30113 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30114 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
30115
30116 #. SCRIPT
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30118 #, fuzzy
30119 msgid "Local number"
30120 msgstr "رقم الطلب"
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30123 #, c-format
30124 msgid "Local use"
30125 msgstr "استخدام محلي"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "Local use preferences"
30130 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30134 #, c-format
30135 msgid "Local use recorded"
30136 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30137
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid "Local use recorded."
30141 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30144 #, fuzzy, c-format
30145 msgid "Locale:"
30146 msgstr "l- محلى"
30147
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30149 #, fuzzy, c-format
30150 msgid "Locale: "
30151 msgstr "l- محلى"
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30174 #, c-format
30175 msgid "Location"
30176 msgstr "الموقع"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30179 #, c-format
30180 msgid "Location and availability"
30181 msgstr "الموقع والاتاحة"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30184 #, c-format
30185 msgid "Location(s)"
30186 msgstr "مواقع"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30192 #, c-format
30193 msgid "Location:"
30194 msgstr "الموقع"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30197 #, fuzzy, c-format
30198 msgid "Locations"
30199 msgstr "الموقع"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30202 #, fuzzy, c-format
30203 msgid "Lock budget: "
30204 msgstr "قفل الميزانية "
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30210 #, c-format
30211 msgid "Locked"
30212 msgstr "مُقفل"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30215 #, fuzzy, c-format
30216 msgid "Log in"
30217 msgstr "عارض السجل"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30220 #, fuzzy, c-format
30221 msgid "Log in as a different user"
30222 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30225 #, c-format
30226 msgid "Log out"
30227 msgstr "تسجيل الخروج"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30231 #, c-format
30232 msgid "Log viewer"
30233 msgstr "عارض السجل"
30234
30235 #. INPUT type=submit
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30238 msgid "Login"
30239 msgstr "تسجيل دخول"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30243 #, c-format
30244 msgid "Logs"
30245 msgstr "سجلات"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30248 #, c-format
30249 msgid "Look for existing records in catalog?"
30250 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30254 #, fuzzy, c-format
30255 msgid "Lost"
30256 msgstr "مفقود: "
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30259 #, c-format
30260 msgid "Lost Items"
30261 msgstr "مواد مفقودة"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30265 #, c-format
30266 msgid "Lost card"
30267 msgstr "بطاقة مفقودة"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30270 #, fuzzy, c-format
30271 msgid "Lost card flag"
30272 msgstr "بطاقة مفقودة"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30275 #, c-format
30276 msgid "Lost code"
30277 msgstr "رمز مفقود"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30280 #, c-format
30281 msgid "Lost item"
30282 msgstr "مادة مفقودة"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30287 #, c-format
30288 msgid "Lost items"
30289 msgstr "مواد مفقودة"
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30292 #, c-format
30293 msgid "Lost items in staff client"
30294 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30297 #, fuzzy, c-format
30298 msgid "Lost items in staff client: "
30299 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30302 #, fuzzy, c-format
30303 msgid "Lost on"
30304 msgstr "مفقود: "
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Lost on:"
30309 msgstr "مفقود: "
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30312 #, fuzzy, c-format
30313 msgid "Lost status"
30314 msgstr "حالات مفقودة:"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30317 #, c-format
30318 msgid "Lost status:"
30319 msgstr "حالات مفقودة:"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30322 #, c-format
30323 msgid "Lost status: "
30324 msgstr "حالات مفقودة: "
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30327 #, c-format
30328 msgid "Lost: "
30329 msgstr "مفقود: "
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30337 #, fuzzy, c-format
30338 msgid "Lower left X coordinate: "
30339 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30347 #, fuzzy, c-format
30348 msgid "Lower left Y coordinate: "
30349 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30352 #, c-format
30353 msgid "Lucida Console"
30354 msgstr ""
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30357 #, c-format
30358 msgid "M&#257;ori"
30359 msgstr "M&#257;ori"
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30362 #, fuzzy, c-format
30363 msgid "MADS (XML)"
30364 msgstr "MODS (XML)"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30367 #, c-format
30368 msgid "MALMARC"
30369 msgstr "MALMARC"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30386 #, c-format
30387 msgid "MARC"
30388 msgstr "مارك"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30393 #, c-format
30394 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30395 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30398 #, c-format
30399 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30400 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30405 #, c-format
30406 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30407 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30410 #, c-format
30411 msgid "MARC 8"
30412 msgstr "مارك 8"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30415 #, c-format
30416 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30417 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30420 #, c-format
30421 msgid "MARC Card View"
30422 msgstr "عرض بطاقة مارك"
30423
30424 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30425 #. %2$s:  frameworktext 
30426 #. %3$s:  frameworkcode 
30427 #. %4$s:  ELSE 
30428 #. %5$s:  END 
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30430 #, c-format
30431 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30432 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30436 #, fuzzy, c-format
30437 msgid "MARC Preview:"
30438 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30441 #, c-format
30442 msgid "MARC View"
30443 msgstr "بینینی مارك"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "MARC XML blob"
30448 msgstr "مارك 8"
30449
30450 #. %1$s:  biblionumber 
30451 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30453 #, c-format
30454 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30455 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30459 #, c-format
30460 msgid "MARC bibliographic framework"
30461 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
30462
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30465 #, c-format
30466 msgid "MARC bibliographic framework test"
30467 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30470 #, fuzzy, c-format
30471 msgid "MARC blob"
30472 msgstr "مارك 8"
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30476 #, c-format
30477 msgid "MARC field"
30478 msgstr "حقل مارك"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30482 #, c-format
30483 msgid "MARC field: "
30484 msgstr "حقل مارك: "
30485
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30490 #, c-format
30491 msgid "MARC frameworks"
30492 msgstr "قوالب مارك"
30493
30494 #. %1$s:  marcflavour 
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30496 #, c-format
30497 msgid "MARC frameworks: %s"
30498 msgstr "قوالب مارك: %s"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30502 #, fuzzy, c-format
30503 msgid "MARC modification templates"
30504 msgstr "سجل التعديلات"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30515 #, fuzzy, c-format
30516 msgid "MARC preview"
30517 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30520 #, c-format
30521 msgid "MARC staging results :"
30522 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30527 #, c-format
30528 msgid "MARC structure"
30529 msgstr "بنيه مارك"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30533 #, c-format
30534 msgid "MARC subfield"
30535 msgstr "حقل مارك الفرعي"
30536
30537 #. %1$s:  tagfield | html 
30538 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30539 #. %3$s:  frameworkcode 
30540 #. %4$s:  ELSE 
30541 #. %5$s:  END 
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30543 #, c-format
30544 msgid ""
30545 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30546 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
30547
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30550 #, c-format
30551 msgid "MARC subfield: "
30552 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30555 #, c-format
30556 msgid "MARC21/USMARC"
30557 msgstr "مارك21/USMARC"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30562 #, c-format
30563 msgid "MARCXML"
30564 msgstr "MARCXML"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30570 #, c-format
30571 msgid "MIT License"
30572 msgstr "MIT License"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30578 #, fuzzy, c-format
30579 msgid "MIT license"
30580 msgstr "MIT License"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30585 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30589 #, c-format
30590 msgid "MODS (XML)"
30591 msgstr "MODS (XML)"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30594 #, c-format
30595 msgid "Macros"
30596 msgstr ""
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30599 #, c-format
30600 msgid "Macros..."
30601 msgstr ""
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30605 #, c-format
30606 msgid "Magnus Enger"
30607 msgstr "Magnus Enger"
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30610 #, c-format
30611 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30612 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30615 #, c-format
30616 msgid "Mail"
30617 msgstr "البريد"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30621 #, c-format
30622 msgid "Main address"
30623 msgstr "العنوان الرئيسي"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30626 #, fuzzy, c-format
30627 msgid ""
30628 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30629 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30630 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30631 msgstr ""
30632 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30633 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30634 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid ""
30639 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30640 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30641 "will not affect August 1-10 in other years."
30642 msgstr ""
30643 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30644 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30645 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid ""
30650 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30651 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30652 msgstr ""
30653 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30654 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Make budget active: "
30659 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30663 #, c-format
30664 msgid "Make payment"
30665 msgstr "تسديد"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30668 #, c-format
30669 msgid ""
30670 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30671 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30672 msgstr ""
30673 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
30674 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30679 #, c-format
30680 msgid "Male "
30681 msgstr "ذكر "
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30684 #, fuzzy, c-format
30685 msgid "Manage"
30686 msgstr "مدار بواسطة"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "Manage "
30692 msgstr "مدار بواسطة"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30696 #, c-format
30697 msgid "Manage CSV export profiles"
30698 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30701 #, c-format
30702 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30703 msgstr ""
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Manage MARC modification templates"
30708 msgstr "إدارة القوالب"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30711 #, c-format
30712 msgid "Manage OAI Sets"
30713 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
30714
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30716 #, c-format
30717 msgid "Manage Patron Image"
30718 msgstr "إدارة صور المستفيد"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Manage all budgets"
30723 msgstr "أدر الصور"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30726 #, c-format
30727 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30728 msgstr ""
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "Manage budget plannings"
30733 msgstr "إدارة المقترحات"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30736 #, fuzzy, c-format
30737 msgid "Manage budgets"
30738 msgstr "إدارة المقترحات"
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30741 #, fuzzy, c-format
30742 msgid "Manage contracts"
30743 msgstr "أدر الطلبات"
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30746 #, c-format
30747 msgid "Manage custom fields for item search."
30748 msgstr ""
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Manage frequencies "
30753 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30756 #, c-format
30757 msgid ""
30758 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30759 "administrator email, and templates."
30760 msgstr ""
30761 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
30762 "والقوالب."
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30765 #, fuzzy, c-format
30766 msgid "Manage invoice files"
30767 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30770 #, c-format
30771 msgid "Manage library EDI EANs"
30772 msgstr ""
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Manage lists of patrons."
30777 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Manage marc modification templates"
30782 msgstr "إدارة القوالب"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "Manage numbering patterns "
30787 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30790 #, c-format
30791 msgid "Manage orders"
30792 msgstr "أدر الطلبات"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30796 #, fuzzy, c-format
30797 msgid "Manage orders & basket"
30798 msgstr "أدر الطلبات"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30801 #, fuzzy, c-format
30802 msgid "Manage orders & basketgroups"
30803 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Manage patrons fines and fees"
30808 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid "Manage periods"
30813 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30817 #, fuzzy, c-format
30818 msgid "Manage plugins"
30819 msgstr "إدارة المقترحات"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30822 #, c-format
30823 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30824 msgstr ""
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Manage restrictions for accounts"
30829 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30833 #, fuzzy, c-format
30834 msgid "Manage rotating collections"
30835 msgstr "مجموعات التدوير"
30836
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30838 #, c-format
30839 msgid ""
30840 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30841 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30844 #, fuzzy, c-format
30845 msgid "Manage serial subscriptions"
30846 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30850 #, c-format
30851 msgid "Manage staged MARC records"
30852 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30853
30854 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30855 #. %2$s:  import_batch_id 
30856 #. %3$s:  END 
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30858 #, c-format
30859 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30860 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30863 #, c-format
30864 msgid "Manage staged records"
30865 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30871 "is used)"
30872 msgstr ""
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30875 #, c-format
30876 msgid "Manage suggestions"
30877 msgstr "إدارة المقترحات"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30882 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "Manage uploaded files ("
30887 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30890 #, c-format
30891 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30892 msgstr ""
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Manage vendors"
30897 msgstr "أدر الطلبات"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30902 #, c-format
30903 msgid "Managed by"
30904 msgstr "مدار بواسطة"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
30907 #, c-format
30908 msgid "Managed by - on"
30909 msgstr "مدار بواسطة / في"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30914 #, c-format
30915 msgid "Managed by:"
30916 msgstr "مدار بواسطة:"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30920 #, c-format
30921 msgid "Managed in tab: "
30922 msgstr "مدار في التبويب: "
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
30926 #, c-format
30927 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30928 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
30931 #, fuzzy, c-format
30932 msgid "Management date from:"
30933 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
30937 #, c-format
30938 msgid "Mandatory"
30939 msgstr "إلزامى"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30945 #, c-format
30946 msgid "Mandatory: "
30947 msgstr "إلزامى: "
30948
30949 # need rev.
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30951 #, c-format
30952 msgid "Manual credit"
30953 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid "Manual history:"
30958 msgstr "تاريخ الدليل : "
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30961 #, c-format
30962 msgid "Manual history: "
30963 msgstr "تاريخ الدليل : "
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30966 #, fuzzy, c-format
30967 msgid "Manual invoice"
30968 msgstr "فاتورة يدوية"
30969
30970 #. %1$s:  setName 
30971 #. %2$s:  setSpec 
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30973 #, c-format
30974 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30975 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30976
30977 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30979 #, c-format
30980 msgid "Mappings for the %s"
30981 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30984 #, c-format
30985 msgid "Mappings have been saved"
30986 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30987
30988 #. SCRIPT
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30990 msgid "Mar"
30991 msgstr "مارس"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30994 #, fuzzy, c-format
30995 msgid "Marc Balmer"
30996 msgstr "Marc Veron"
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30999 #, c-format
31000 msgid "Marc Chantreux"
31001 msgstr "Marc Chantreux"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid "Marc Véron"
31007 msgstr "Marc Veron"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid "Marc field"
31012 msgstr "مسح الحقل"
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Marc field: "
31017 msgstr "بحث الحقول:"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31020 #, c-format
31021 msgid "Marcel de Rooy"
31022 msgstr "Marcel de Rooy"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31027 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31028
31029 #. For the first occurrence,
31030 #. SCRIPT
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31033 #, c-format
31034 msgid "March"
31035 msgstr "مارس"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31038 #, c-format
31039 msgid "Marco Gaiarin"
31040 msgstr "Marco Gaiarin"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31043 #, c-format
31044 msgid "Mark Gavillet"
31045 msgstr "Mark Gavillet"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31048 #, fuzzy, c-format
31049 msgid "Mark Tompsett"
31050 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
31051
31052 #. INPUT type=submit
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31054 #, fuzzy
31055 msgid "Mark seen and continue >>"
31056 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31057
31058 #. INPUT type=submit
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31060 #, fuzzy
31061 msgid "Mark seen and quit"
31062 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31065 #, c-format
31066 msgid "Mark selected as: "
31067 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
31068
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31070 #, fuzzy, c-format
31071 msgid "Mark the original budget as inactive"
31072 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31075 #, fuzzy, c-format
31076 msgid "Martin Persson"
31077 msgstr "Martin Renvoize"
31078
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31080 #, c-format
31081 msgid "Martin Renvoize"
31082 msgstr "Martin Renvoize"
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31087 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Martin Stenberg"
31092 msgstr "Martin Renvoize"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31097 msgstr ""
31098 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31101 #, c-format
31102 msgid "Master: "
31103 msgstr "رئيسي: "
31104
31105 #. SCRIPT
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31107 #, fuzzy
31108 msgid "Match applied"
31109 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31112 #, c-format
31113 msgid "Match check "
31114 msgstr "فحص المطابقة "
31115
31116 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31118 #, c-format
31119 msgid "Match check %s"
31120 msgstr "فحص المطابقة %s"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31123 #, c-format
31124 msgid "Match check 1 | "
31125 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid "Match details"
31130 msgstr "تفاصيل السلة"
31131
31132 #. SCRIPT
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31134 #, fuzzy
31135 msgid "Match found"
31136 msgstr "نقطة المطابقة "
31137
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31139 #, c-format
31140 msgid "Match point "
31141 msgstr "نقطة المطابقة "
31142
31143 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31145 #, c-format
31146 msgid "Match point %s | "
31147 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31150 #, c-format
31151 msgid "Match point 1 | "
31152 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31155 #, c-format
31156 msgid "Match points"
31157 msgstr "نقاط المطابقة"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31160 #, c-format
31161 msgid "Match threshold: "
31162 msgstr "حد المطابقة: "
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31165 #, fuzzy, c-format
31166 msgid "Match type"
31167 msgstr "بحث أنواع الطرق"
31168
31169 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31170 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31172 #, fuzzy, c-format
31173 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31174 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31175
31176 #. SCRIPT
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31178 #, fuzzy
31179 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31180 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31181
31182 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31183 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31187 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31188
31189 #. SCRIPT
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31191 #, fuzzy
31192 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31193 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31196 #, c-format
31197 msgid "Matching rule applied"
31198 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31201 #, c-format
31202 msgid "Matching rule applied:"
31203 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
31204
31205 #. SCRIPT
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31207 msgid "Matching rule code missing"
31208 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31212 #, c-format
31213 msgid "Matching rule code: "
31214 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31219 #, c-format
31220 msgid "Matchpoint components"
31221 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31226 #, c-format
31227 msgid "Materials"
31228 msgstr "المواد"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31232 #, c-format
31233 msgid "Materials specified"
31234 msgstr "المواد المحددة"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31237 #, c-format
31238 msgid "Materials specified:"
31239 msgstr "‫المواد المحددة:"
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31242 #, c-format
31243 msgid "Mathieu Saby"
31244 msgstr ""
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31247 #, c-format
31248 msgid "Matrix"
31249 msgstr "مصفوفة"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31252 #, c-format
31253 msgid "Matthew Hunt"
31254 msgstr "Matthew Hunt"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31257 #, c-format
31258 msgid "Matthias Meusburger"
31259 msgstr "Matthias Meusburger"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31262 #, c-format
31263 msgid "Max length:"
31264 msgstr "الطول الأقصى:"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31268 #, fuzzy, c-format
31269 msgid "Max. suspension duration (day)"
31270 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid "Maxime Beaulieu"
31275 msgstr "Maxime Pelletier"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31278 #, c-format
31279 msgid "Maxime Pelletier"
31280 msgstr "Maxime Pelletier"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Maximum Koha version"
31285 msgstr "إصدارة كوها:"
31286
31287 #. For the first occurrence,
31288 #. SCRIPT
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31291 #, c-format
31292 msgid "May"
31293 msgstr "مايو"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31296 #, c-format
31297 msgid "Md. Aftabuddin"
31298 msgstr "Md. Aftabuddin"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31301 #, c-format
31302 msgid "Meaning"
31303 msgstr "يعني"
31304
31305 #. SCRIPT
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31307 msgid "Medium"
31308 msgstr ""
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31311 #, c-format
31312 msgid "Meenakshi. R"
31313 msgstr "Meenakshi. R"
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31316 #, c-format
31317 msgid "Melia Meggs"
31318 msgstr ""
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31322 #, c-format
31323 msgid "Members"
31324 msgstr "الاعضاء"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31327 #, c-format
31328 msgid "Men"
31329 msgstr "ذكور"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31337 #, c-format
31338 msgid "Merge"
31339 msgstr "دمج"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Merge invoices"
31344 msgstr "فاتورة المورد"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31348 #, c-format
31349 msgid "Merge reference"
31350 msgstr "دمج المرجع"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31354 #, fuzzy, c-format
31355 msgid "Merge selected"
31356 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Merge selected invoices"
31361 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31365 #, c-format
31366 msgid "Merging records"
31367 msgstr "دمج التسجيلات"
31368
31369 #. SCRIPT
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31371 #, fuzzy
31372 msgid "Merging with authority: "
31373 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31376 #, c-format
31377 msgid "Merllisia Manueli"
31378 msgstr ""
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "Message"
31384 msgstr "رسائل :"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31387 #, c-format
31388 msgid "Message body:"
31389 msgstr "محتوى الرسالة:"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31393 #, c-format
31394 msgid "Message sent"
31395 msgstr "تم إرسال الرسالة"
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31398 #, c-format
31399 msgid "Message subject:"
31400 msgstr "موضوع الرسالة:"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31403 #, c-format
31404 msgid "Messages:"
31405 msgstr "رسائل :"
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31408 #, c-format
31409 msgid "Messaging"
31410 msgstr "إرسال"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31413 #, c-format
31414 msgid "Michael Hafen"
31415 msgstr "Michael Hafen"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31418 #, c-format
31419 msgid "Michaes Herman"
31420 msgstr "Michaes Herman"
31421
31422 #. SCRIPT
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31424 #, fuzzy
31425 msgid "Microsecond"
31426 msgstr "شريحة مجهر"
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31429 #, c-format
31430 msgid "Mike Hansen"
31431 msgstr "Mike Hansen"
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31434 #, c-format
31435 msgid "Mike Johnson"
31436 msgstr "Mike Johnson"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31439 #, c-format
31440 msgid "Mike Mylonas"
31441 msgstr "Mike Mylonas"
31442
31443 #. SCRIPT
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31445 #, fuzzy
31446 msgid "Millisecond"
31447 msgstr "ثواني "
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31450 #, c-format
31451 msgid "Mine"
31452 msgstr ""
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31455 #, c-format
31456 msgid ""
31457 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31458 msgstr ""
31459 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31460
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31462 #, fuzzy, c-format
31463 msgid "Minimum Koha version"
31464 msgstr "إصدارة كوها:"
31465
31466 #. For the first occurrence,
31467 #. %1$s:  minPasswordLength 
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31470 #, c-format
31471 msgid "Minimum password length: %s"
31472 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
31473
31474 #. SCRIPT
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31476 #, fuzzy
31477 msgid "Minute"
31478 msgstr "دقائق:"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Minutes"
31485 msgstr "دقائق:"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31489 #, c-format
31490 msgid "Mirko Tietgen"
31491 msgstr "Mirko Tietgen"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31498 #, c-format
31499 msgid "Missing"
31500 msgstr "مفقود"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31507 #, fuzzy, c-format
31508 msgid "Missing (damaged)"
31509 msgstr "x- محارف مفقودة"
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "Missing (lost)"
31518 msgstr "فقدت منذ"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31525 #, c-format
31526 msgid "Missing (never received)"
31527 msgstr ""
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31534 #, fuzzy, c-format
31535 msgid "Missing (sold out)"
31536 msgstr "أعداد مفقودة"
31537
31538 #. SCRIPT
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31540 msgid "Missing control field contents"
31541 msgstr ""
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31546 #, c-format
31547 msgid "Missing issues"
31548 msgstr "أعداد مفقودة"
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31551 #, c-format
31552 msgid "Missing issues:"
31553 msgstr "أعداد مفقودة"
31554
31555 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31557 #, c-format
31558 msgid "Missing issues: %s "
31559 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
31560
31561 #. SCRIPT
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31563 #, fuzzy
31564 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31565 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
31566
31567 #. SCRIPT
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31569 #, fuzzy
31570 msgid "Missing mandatory tag: "
31571 msgstr "إلزامى: "
31572
31573 #. SCRIPT
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31575 #, fuzzy
31576 msgid "Mo"
31577 msgstr "الإثنين"
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "Mobile phone number"
31582 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Moderate patron comments"
31587 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31590 #, c-format
31591 msgid "Moderate patron comments. "
31592 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31596 #, c-format
31597 msgid "Moderate patron tags"
31598 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31602 #, fuzzy, c-format
31603 msgid "Modification date"
31604 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31605
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31609 #, c-format
31610 msgid "Modification log"
31611 msgstr "سجل التعديلات"
31612
31613 #. %1$s:  edited_source 
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31615 #, c-format
31616 msgid "Modified classification source %s"
31617 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31618
31619 #. %1$s:  edited_rule 
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31621 #, c-format
31622 msgid "Modified filing rule %s"
31623 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
31624
31625 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31627 #, c-format
31628 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31629 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
31630
31631 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31633 #, c-format
31634 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31635 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
31636
31637 #. INPUT type=button
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31642 #, c-format
31643 msgid "Modify"
31644 msgstr "يعدل"
31645
31646 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Modify %s server"
31650 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31655 msgstr "بحث الحقول:"
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31658 #, c-format
31659 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31660 msgstr ""
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31663 #, c-format
31664 msgid "Modify a city"
31665 msgstr "عدّل مدينة"
31666
31667 #. %1$s:  authid 
31668 #. %2$s:  authtypetext 
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31670 #, c-format
31671 msgid "Modify authority #%s %s"
31672 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Modify budget "
31677 msgstr "عدّل الميزانية"
31678
31679 #. %1$s:  budget_period_description 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Modify budget '%s'"
31683 msgstr "عدّل الميزانية"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31686 #, c-format
31687 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31688 msgstr ""
31689
31690 #. %1$s:  categorycode |html 
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31692 #, c-format
31693 msgid "Modify category %s"
31694 msgstr "عدّل فئه %s"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31697 #, c-format
31698 msgid "Modify classification source"
31699 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
31700
31701 #. %1$s:  contractname 
31702 #. %2$s:  booksellername 
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31704 #, c-format
31705 msgid "Modify contract %s for %s"
31706 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31709 #, fuzzy, c-format
31710 msgid "Modify field"
31711 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31714 #, c-format
31715 msgid "Modify filing rule"
31716 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31719 #, fuzzy, c-format
31720 msgid "Modify holds priority"
31721 msgstr "عدّل مدينة"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31724 #, c-format
31725 msgid "Modify item type"
31726 msgstr "عدّل نوع مادة"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31729 #, c-format
31730 msgid "Modify items in a batch"
31731 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31734 #, c-format
31735 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31736 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31739 #, c-format
31740 msgid "Modify patron attribute type"
31741 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Modify patrons in batch"
31746 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31747
31748 #. INPUT type=button
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31750 #, fuzzy
31751 msgid "Modify pattern"
31752 msgstr "عدّل طابعة"
31753
31754 #. %1$s:  label 
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31756 #, fuzzy, c-format
31757 msgid "Modify pattern: %s"
31758 msgstr "عدّل فئه %s"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31761 #, c-format
31762 msgid "Modify printer"
31763 msgstr "عدّل طابعة"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31766 #, c-format
31767 msgid "Modify record matching rule"
31768 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "Modify record using the following template: "
31775 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31778 #, fuzzy, c-format
31779 msgid "Modify selected items"
31780 msgstr "حذف المواد المحددة"
31781
31782 #. INPUT type=button
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31784 #, fuzzy
31785 msgid "Modify selected records"
31786 msgstr "حذف المواد المحددة"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
31791 #, c-format
31792 msgid "Module"
31793 msgstr "الوحدة"
31794
31795 #. TH
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31798 msgid "Module current"
31799 msgstr "وحدة عملة"
31800
31801 #. TH
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31804 msgid "Module upgrade needed"
31805 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31808 #, fuzzy, c-format
31809 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31810 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid "Modules:"
31815 msgstr "الوحدة"
31816
31817 #. SCRIPT
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31819 msgid "Mon"
31820 msgstr "الإثنين"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31823 #, c-format
31824 msgid "Monaco"
31825 msgstr ""
31826
31827 #. For the first occurrence,
31828 #. SCRIPT
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31833 #, c-format
31834 msgid "Monday"
31835 msgstr "الإثنين"
31836
31837 #. SCRIPT
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31839 msgid "Mondays"
31840 msgstr "أيام الإثنين"
31841
31842 #. For the first occurrence,
31843 #. SCRIPT
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31852 #, c-format
31853 msgid "Month"
31854 msgstr "شهر"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31857 #, fuzzy, c-format
31858 msgid "Month/day"
31859 msgstr "شهر/يوم"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31862 #, c-format
31863 msgid "Month: "
31864 msgstr "شهر "
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
31867 #, c-format
31868 msgid "Morag Hills"
31869 msgstr ""
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31873 #, fuzzy, c-format
31874 msgid "More "
31875 msgstr "المزيد "
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31878 #, c-format
31879 msgid "More details"
31880 msgstr "تفاصيل أكثر"
31881
31882 #. For the first occurrence,
31883 #. SCRIPT
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31886 msgid "More lists"
31887 msgstr "المزيد من القوائم"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "More options"
31892 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31898 #, c-format
31899 msgid "Most-circulated items"
31900 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Move"
31905 msgstr "تحريك لأعلى"
31906
31907 #. IMG
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31912 msgid "Move Up"
31913 msgstr "تحريك لأعلى"
31914
31915 #. A
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
31917 #, fuzzy
31918 msgid "Move action down"
31919 msgstr "حركة حية"
31920
31921 #. A
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
31923 #, fuzzy
31924 msgid "Move action to bottom"
31925 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31926
31927 #. A
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
31929 #, fuzzy
31930 msgid "Move action to top"
31931 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31932
31933 #. A
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
31935 #, fuzzy
31936 msgid "Move action up"
31937 msgstr "حركة حية"
31938
31939 #. A
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
31942 #, fuzzy
31943 msgid "Move alert down"
31944 msgstr "حركة حية"
31945
31946 #. A
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
31949 #, fuzzy
31950 msgid "Move alert to bottom"
31951 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31952
31953 #. A
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
31956 #, fuzzy
31957 msgid "Move alert to top"
31958 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31959
31960 #. A
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
31963 #, fuzzy
31964 msgid "Move alert up"
31965 msgstr "حركة حية"
31966
31967 #. A
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
31969 #, fuzzy
31970 msgid "Move hold down"
31971 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31972
31973 #. A
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
31975 #, fuzzy
31976 msgid "Move hold to bottom"
31977 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31978
31979 #. A
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
31981 #, fuzzy
31982 msgid "Move hold to top"
31983 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31984
31985 #. A
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
31987 #, fuzzy
31988 msgid "Move hold up"
31989 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
31992 #, c-format
31993 msgid "Move remaining unspent funds"
31994 msgstr ""
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
31997 #, c-format
31998 msgid "Move these patrons to the trash"
31999 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32002 #, fuzzy, c-format
32003 msgid "Move to next position"
32004 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "Move to previous position"
32009 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
32010
32011 #. INPUT type=submit
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32013 #, fuzzy
32014 msgid "Move unreceived orders"
32015 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Moved!"
32020 msgstr "تحريك لأعلى"
32021
32022 #. INPUT type=button
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32025 #, fuzzy
32026 msgid "Multi receiving"
32027 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32030 #, c-format
32031 msgid "Musical recording"
32032 msgstr "تسجيل موسيقي"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "My account"
32037 msgstr "الحساب"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "My checkouts"
32042 msgstr "0 خوازراوەکان"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32045 #, c-format
32046 msgid "My library"
32047 msgstr "مكتبتي"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32050 #, c-format
32051 msgid "MySQL version: "
32052 msgstr "MySQL إصدار: "
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32055 #, c-format
32056 msgid "NO NAME"
32057 msgstr "بێناو"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32060 #, c-format
32061 msgid "NORMARC"
32062 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32066 #, c-format
32067 msgid "NOT CHECKED IN"
32068 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32075 #, c-format
32076 msgid "NOTE:"
32077 msgstr "تێبینی:"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32080 #, c-format
32081 msgid ""
32082 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32083 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32084 msgstr ""
32085 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
32086 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32087
32088 #. %1$s:  heading | html 
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32090 #, c-format
32091 msgid "NT: %s"
32092 msgstr "NT: %s"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32095 #, c-format
32096 msgid "Nadia Nicolaides"
32097 msgstr ""
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32100 #, c-format
32101 msgid "Nahuel Angelinetti"
32102 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32136 #, c-format
32137 msgid "Name"
32138 msgstr "ناو"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32141 #, fuzzy, c-format
32142 msgid "Name (any): "
32143 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid "Name of day"
32150 msgstr "ناو "
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid "Name of month"
32157 msgstr "عدد الأشهر:"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "Name of season"
32164 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32167 #, c-format
32168 msgid "Name or ISSN: "
32169 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32172 #, c-format
32173 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32174 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32177 #, c-format
32178 msgid "Name or cardnumber:"
32179 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32182 #, c-format
32183 msgid "Name the new definition"
32184 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32191 #, c-format
32192 msgid "Name:"
32193 msgstr "ناو:"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32203 #, c-format
32204 msgid "Name: "
32205 msgstr "ناو: "
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32208 #, fuzzy, c-format
32209 msgid "Name: *"
32210 msgstr "ناو:"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32213 #, c-format
32214 msgid "Named:"
32215 msgstr "بەناوی:"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32228 #, c-format
32229 msgid "Named: "
32230 msgstr "بەناوی: "
32231
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32233 #, c-format
32234 msgid "Natalie Bennison"
32235 msgstr ""
32236
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32238 #, c-format
32239 msgid "Nate Curulla"
32240 msgstr "Nate Curulla"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32243 #, c-format
32244 msgid "Near East University"
32245 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32248 #, c-format
32249 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32250 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32253 #, c-format
32254 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32255 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32258 #, c-format
32259 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32260 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32266 #, c-format
32267 msgid "Never"
32268 msgstr "هەرگیز"
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32277 #, c-format
32278 msgid "New"
32279 msgstr "نوێ"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "New "
32288 msgstr "تاگێکی نوێ "
32289
32290 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32292 #, fuzzy, c-format
32293 msgid "New %s server"
32294 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32297 #, c-format
32298 msgid "New CSV export profile"
32299 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
32300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32302 #, fuzzy, c-format
32303 msgid "New EAN "
32304 msgstr "تاگێکی نوێ "
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32307 #, fuzzy, c-format
32308 msgid "New SMS provider"
32309 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32313 #, fuzzy, c-format
32314 msgid "New SQL report"
32315 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "New SRU server"
32320 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32323 #, c-format
32324 msgid "New Z39.50 server"
32325 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "New account "
32330 msgstr "الحساب"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "New alert"
32335 msgstr "قيمة"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "New authority "
32340 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32343 #, c-format
32344 msgid "New authority type"
32345 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
32346
32347 #. %1$s:  category 
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32349 #, c-format
32350 msgid "New authorized value for %s"
32351 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32354 #, c-format
32355 msgid "New basket"
32356 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32359 #, c-format
32360 msgid "New basket group"
32361 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "New batch patron modification"
32366 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32367
32368 #. A
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32370 #, fuzzy
32371 msgid "New batch patrons modification"
32372 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32373
32374 #. A
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32376 #, fuzzy, c-format
32377 msgid "New batch record deletion"
32378 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
32379
32380 #. A
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "New batch record modification"
32384 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32385
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32388 #, c-format
32389 msgid "New budget"
32390 msgstr "بوجەی نوێ"
32391
32392 #. SCRIPT
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32394 #, fuzzy
32395 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32396 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32399 #, c-format
32400 msgid "New card"
32401 msgstr "کارتێکی نوێ"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32406 #, c-format
32407 msgid "New category"
32408 msgstr "جۆرێکی نوێ"
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32411 #, c-format
32412 msgid "New child record"
32413 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32417 #, c-format
32418 msgid "New city"
32419 msgstr "شارێکی نوێ"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32422 #, c-format
32423 msgid "New classification source"
32424 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32427 #, fuzzy, c-format
32428 msgid "New collection"
32429 msgstr "المجموعة"
32430
32431 #. %1$s:  booksellername 
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32433 #, c-format
32434 msgid "New contract for %s"
32435 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "New course"
32440 msgstr "درواێکی نوێ"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32443 #, c-format
32444 msgid "New currency"
32445 msgstr "درواێکی نوێ"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32448 #, c-format
32449 msgid "New definition"
32450 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "New entry"
32455 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
32456
32457 #. SCRIPT
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32459 #, fuzzy
32460 msgid "New field"
32461 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32464 #, c-format
32465 msgid "New field on next line"
32466 msgstr ""
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32469 #, fuzzy, c-format
32470 msgid "New fields"
32471 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "New filing rule"
32476 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32479 #, c-format
32480 msgid "New framework"
32481 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32485 #, fuzzy, c-format
32486 msgid "New frequency"
32487 msgstr "التتابع"
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32490 #, fuzzy, c-format
32491 msgid "New from Z39.50"
32492 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid "New from Z39.50/SRU"
32497 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32498
32499 #. %1$s:  budget_period_description 
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32501 #, fuzzy, c-format
32502 msgid "New fund for %s"
32503 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32506 #, c-format
32507 msgid "New group"
32508 msgstr "گروپێکی نوێ"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32512 #, c-format
32513 msgid "New guided report"
32514 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32517 #, c-format
32518 msgid "New item"
32519 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32522 #, c-format
32523 msgid "New item type"
32524 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
32525
32526 #. %1$s:  label_batch 
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "New label batch created: # %s "
32530 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32533 #, c-format
32534 msgid "New library"
32535 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32546 #, c-format
32547 msgid "New line (\\n)"
32548 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32551 #, c-format
32552 msgid "New list"
32553 msgstr "لیستێکی نوێ"
32554
32555 #. SCRIPT
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32557 #, fuzzy
32558 msgid "New macro..."
32559 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "New notice"
32564 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32568 #, fuzzy, c-format
32569 msgid "New numbering pattern"
32570 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32573 #, c-format
32574 msgid "New password:"
32575 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "New patron "
32580 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32583 #, c-format
32584 msgid "New patron attribute type"
32585 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "New patron list"
32590 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32593 #, c-format
32594 msgid "New preference"
32595 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32599 #, c-format
32600 msgid "New printer"
32601 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32604 #, c-format
32605 msgid "New profile"
32606 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32610 #, c-format
32611 msgid "New purchase suggestion"
32612 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32616 #, c-format
32617 msgid "New record"
32618 msgstr "تۆماری نوێ"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid "New record "
32623 msgstr "تۆماری نوێ "
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32626 #, c-format
32627 msgid "New record matching rule"
32628 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32631 #, fuzzy, c-format
32632 msgid "New report "
32633 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32636 #, fuzzy, c-format
32637 msgid "New routing list"
32638 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "New search"
32643 msgstr "[بحث جديد]"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32646 #, fuzzy, c-format
32647 msgid "New search field"
32648 msgstr "بحث الحقول:"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "New set"
32653 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32660 #, c-format
32661 msgid "New subscription"
32662 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32666 #, c-format
32667 msgid "New tag"
32668 msgstr "تاگێکی نوێ"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32671 #, c-format
32672 msgid "New username:"
32673 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32676 #, fuzzy, c-format
32677 msgid "New value"
32678 msgstr "قيمة"
32679
32680 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32681 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32682 #. %3$s:  ELSE 
32683 #. %4$s:  END 
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32685 #, c-format
32686 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32687 msgstr ""
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32690 #, c-format
32691 msgid "New vendor"
32692 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32700 #, c-format
32701 msgid "News"
32702 msgstr "هەواڵەکان"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "News: "
32707 msgstr "هەواڵەکان "
32708
32709 #. For the first occurrence,
32710 #. SCRIPT
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32722 msgid "Next"
32723 msgstr "دواتر"
32724
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32728 #, c-format
32729 msgid "Next &gt;&gt;"
32730 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
32731
32732 #. INPUT type=button
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32747 msgid "Next >>"
32748 msgstr "دواتر>>"
32749
32750 #. INPUT type=button name=changepage_next
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32753 #, fuzzy
32754 msgid "Next Page"
32755 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
32758 #, c-format
32759 msgid "Next available"
32760 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32761
32762 #. For the first occurrence,
32763 #. SCRIPT
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
32766 #, fuzzy, c-format
32767 msgid "Next available %s item"
32768 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32771 #, c-format
32772 msgid "Next issue publication date:"
32773 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
32774
32775 #. INPUT type=button name=changepage_next
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32777 #, fuzzy
32778 msgid "Next page"
32779 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32782 #, c-format
32783 msgid "Next records"
32784 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
32785
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32787 #, fuzzy, c-format
32788 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32789 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
32792 #, c-format
32793 msgid "Nick Clemens"
32794 msgstr ""
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
32797 #, fuzzy, c-format
32798 msgid "Nicolas Legrand"
32799 msgstr "Nicolas Morin"
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
32802 #, c-format
32803 msgid "Nicolas Morin"
32804 msgstr "Nicolas Morin"
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32807 #, c-format
32808 msgid "Nicole C. Engard"
32809 msgstr "Nicole C. Engard"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
32812 #, fuzzy, c-format
32813 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32814 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32815
32816 #. For the first occurrence,
32817 #. SCRIPT
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32831 #, c-format
32832 msgid "No"
32833 msgstr "نەخێر"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
32836 #, c-format
32837 msgid "No "
32838 msgstr "نەخێر "
32839
32840 #. For the first occurrence,
32841 #. %1$s:  ELSE 
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "No %s "
32846 msgstr "إلى %s"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "No (default)"
32856 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32860 #, fuzzy, c-format
32861 msgid ""
32862 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32863 "ACQ, the items framework would be used"
32864 msgstr ""
32865 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32866 "ACQ, the items framework would be used"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32869 #, fuzzy, c-format
32870 msgid ""
32871 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32872 "ACQ, the items framework would be used "
32873 msgstr ""
32874 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32875 "استخدام إطار المواد "
32876
32877 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32879 #, fuzzy, c-format
32880 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32881 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32882
32883 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32885 #, c-format
32886 msgid "No Item with barcode: %s"
32887 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32890 #, c-format
32891 msgid ""
32892 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32893 "frameworks supplied for English (en)"
32894 msgstr ""
32895 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32896 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32897
32898 #. SCRIPT
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32900 msgid ""
32901 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32902 "searches will go through the whole record. Continue?"
32903 msgstr ""
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
32906 #, c-format
32907 msgid "No Status"
32908 msgstr "بە بێ دۆخ"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32911 #, c-format
32912 msgid ""
32913 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32914 "with the category TERM."
32915 msgstr ""
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
32919 #, c-format
32920 msgid "No active currency is defined"
32921 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32924 #, fuzzy, c-format
32925 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32926 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32930 #, c-format
32931 msgid "No address stored."
32932 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
32935 #, c-format
32936 msgid "No categories have been defined. "
32937 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32941 #, c-format
32942 msgid "No city stored."
32943 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32946 #, c-format
32947 msgid "No claims notice defined. "
32948 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32949
32950 #. SCRIPT
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
32952 msgid "No columns selected!"
32953 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32956 #, c-format
32957 msgid "No comments have been approved."
32958 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32961 #, c-format
32962 msgid "No comments to moderate."
32963 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32964
32965 #. SCRIPT
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
32967 msgid "No cover image available"
32968 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32969
32970 #. SCRIPT
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32972 msgid "No data available in table"
32973 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32976 #, c-format
32977 msgid "No database named "
32978 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
32981 #, c-format
32982 msgid "No descriptions"
32983 msgstr "بە بێ وەسف"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32986 #, fuzzy, c-format
32987 msgid "No email is configured for your user."
32988 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32992 #, c-format
32993 msgid "No email stored."
32994 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
32995
32996 #. SCRIPT
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32998 msgid "No entries to show"
32999 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33004 #, fuzzy, c-format
33005 msgid "No fund"
33006 msgstr "تمويل كتاب:"
33007
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33009 #, fuzzy, c-format
33010 msgid "No fund found"
33011 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33014 #, c-format
33015 msgid "No funds to display for this search criteria"
33016 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid "No group"
33021 msgstr "گروپێکی نوێ"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33024 #, c-format
33025 msgid "No groups defined."
33026 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33032 #, c-format
33033 msgid "No holds allowed"
33034 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33037 #, c-format
33038 msgid "No holds allowed:"
33039 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33043 #, c-format
33044 msgid "No holds found."
33045 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33049 #, c-format
33050 msgid "No image: "
33051 msgstr "بەبێ وێنە: "
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33054 #, c-format
33055 msgid "No images are currently available. "
33056 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
33057
33058 #. SCRIPT
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33060 #, fuzzy
33061 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33062 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
33063
33064 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33066 #, fuzzy, c-format
33067 msgid "No item found with barcode %s"
33068 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33071 #, fuzzy, c-format
33072 msgid "No item matches this barcode"
33073 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33074
33075 #. SCRIPT
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33077 #, fuzzy
33078 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33079 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
33080
33081 #. SCRIPT
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33083 msgid "No item was selected"
33084 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
33085
33086 #. SCRIPT
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33088 #, fuzzy
33089 msgid ""
33090 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33091 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
33092
33093 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33095 #, c-format
33096 msgid "No item with barcode: %s"
33097 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33100 #, c-format
33101 msgid "No items"
33102 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33106 #, fuzzy, c-format
33107 msgid "No items are available"
33108 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
33109
33110 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33112 #, c-format
33113 msgid "No items for %s"
33114 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33119 #, c-format
33120 msgid "No items found."
33121 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
33122
33123 #. %1$s:  END 
33124 #. %2$s:  END 
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33126 #, c-format
33127 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33128 msgstr ""
33129
33130 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33131 #. %2$s:  BORERR 
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33133 #, c-format
33134 msgid ""
33135 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33136 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33137 "should be specified."
33138 msgstr ""
33139 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
33140 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
33141 "دیاری بکرێت"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33145 #, c-format
33146 msgid "No limit"
33147 msgstr "سنوور نیە"
33148
33149 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33151 #, c-format
33152 msgid "No log found %s for "
33153 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33156 #, fuzzy, c-format
33157 msgid "No mappings have been defined for this set"
33158 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
33159
33160 #. SCRIPT
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33162 #, fuzzy
33163 msgid "No match"
33164 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33165
33166 #. SCRIPT
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33168 #, fuzzy
33169 msgid "No matches found"
33170 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33171
33172 #. SCRIPT
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33174 msgid "No matching records found"
33175 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33176
33177 #. SCRIPT
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33179 #, fuzzy
33180 msgid "No matching reports found"
33181 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33184 #, c-format
33185 msgid "No missing issues found."
33186 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33189 #, c-format
33190 msgid "No more renewals possible"
33191 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "No more renewals possible."
33196 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33199 #, c-format
33200 msgid "No notice"
33201 msgstr "تێبینی نیە"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "No order selected"
33206 msgstr "داواکردن نیە"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "No orders yet"
33211 msgstr "داواکردن نیە"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33214 #, c-format
33215 msgid "No outstanding charges"
33216 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
33217
33218 #. SCRIPT
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33220 #, fuzzy
33221 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33222 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33225 #, c-format
33226 msgid "No patron matched "
33227 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
33228
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33230 #, c-format
33231 msgid "No patron may put this book on hold."
33232 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33235 #, fuzzy, c-format
33236 msgid "No patron records have been actually removed"
33237 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33240 #, c-format
33241 msgid "No patron records have been anonymized"
33242 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33245 #, c-format
33246 msgid "No patron records have been removed"
33247 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33250 #, c-format
33251 msgid "No patron with this name, please, try another"
33252 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33255 #, fuzzy, c-format
33256 msgid "No pending baskets"
33257 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33260 #, fuzzy, c-format
33261 msgid "No pending on-site checkout."
33262 msgstr "نەخوازراوە"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33266 #, c-format
33267 msgid "No phone stored."
33268 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33271 #, c-format
33272 msgid "No physical items for this record"
33273 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33276 #, fuzzy, c-format
33277 msgid "No plugins installed"
33278 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33281 #, c-format
33282 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33283 msgstr ""
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33286 #, c-format
33287 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33288 msgstr ""
33289
33290 #. A
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33295 #, fuzzy
33296 msgid "No popup"
33297 msgstr "زۆر باوه‌كان"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33300 #, c-format
33301 msgid "No printers defined."
33302 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
33303
33304 #. SCRIPT
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33306 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33307 msgstr ""
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid ""
33312 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33313 "your catalog."
33314 msgstr ""
33315 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
33316 "%s"
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "No record was removed."
33321 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid "No records have been staged."
33326 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "No records imported"
33331 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "No renewal before"
33337 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33338
33339 #. SCRIPT
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33341 #, fuzzy
33342 msgid "No renewal before %s"
33343 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33346 #, c-format
33347 msgid "No results for your query"
33348 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33354 #, c-format
33355 msgid "No results found"
33356 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33359 #, c-format
33360 msgid "No results found for "
33361 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
33362
33363 #. %1$s:  result.melding 
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33365 #, c-format
33366 msgid ""
33367 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33368 msgstr ""
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "No results found."
33374 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33375
33376 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33378 #, c-format
33379 msgid "No results match your search %sfor "
33380 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33383 #, c-format
33384 msgid "No results match your search for "
33385 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33388 #, c-format
33389 msgid "No results."
33390 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33393 #, c-format
33394 msgid ""
33395 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33396 "the samples supplied for English (en)"
33397 msgstr ""
33398 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
33399 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33402 #, c-format
33403 msgid "No saved reports match your criteria. "
33404 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33407 #, fuzzy, c-format
33408 msgid "No system preferences matched your search for: "
33409 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33410
33411 #. SCRIPT
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33413 #, fuzzy
33414 msgid "No temporary directory found."
33415 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33418 #, c-format
33419 msgid "No transfers to receive"
33420 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33423 #, fuzzy, c-format
33424 msgid "No warnings."
33425 msgstr "التحذيرات"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33428 #, fuzzy, c-format
33429 msgid "No, I don't confirm"
33430 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33456 #, c-format
33457 msgid "No, do not delete"
33458 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33461 #, fuzzy, c-format
33462 msgid "No, don't cancel (N)"
33463 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "No, don't check out (N)"
33468 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33472 #, c-format
33473 msgid "No, don't close (N)"
33474 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33477 #, c-format
33478 msgid "No, don't delete (N)"
33479 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33482 #, fuzzy, c-format
33483 msgid "No, don't renew (N)"
33484 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33487 #, fuzzy, c-format
33488 msgid "No, save as new record"
33489 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33490
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "No."
33497 msgstr "نەخێر"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33500 #, c-format
33501 msgid "No. of items:"
33502 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33505 #, c-format
33506 msgid "No. of times checked out"
33507 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "No: Save as new authority"
33512 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33515 #, fuzzy, c-format
33516 msgid "Non-fiction"
33517 msgstr "زانستی"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33520 #, c-format
33521 msgid "Non-musical recording"
33522 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Non-public note:"
33527 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33530 #, fuzzy, c-format
33531 msgid "Non-public notes"
33532 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33568 #, c-format
33569 msgid "None"
33570 msgstr "هیچ"
33571
33572 #. SCRIPT
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33574 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33575 msgstr ""
33576 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33581 #, fuzzy, c-format
33582 msgid "None specified "
33583 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "Nonpublic note"
33588 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33592 #, c-format
33593 msgid "Nonpublic note:"
33594 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33595
33596 #. %1$s:  internalnotes 
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33598 #, c-format
33599 msgid "Nonpublic note: %s"
33600 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33603 #, c-format
33604 msgid "Normal"
33605 msgstr "ئاسایی"
33606
33607 #. SCRIPT
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33609 #, fuzzy
33610 msgid "Normal day"
33611 msgstr "ئاسایی"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Normal text"
33616 msgstr "ئاسایی"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33627 #, c-format
33628 msgid "Normalization rule: "
33629 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33632 #, c-format
33633 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33634 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33635
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33637 #, c-format
33638 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33639 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33640
33641 #. SCRIPT
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33643 msgid "Northern"
33644 msgstr "باکور"
33645
33646 #. %1$s:  END 
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33648 #, c-format
33649 msgid "Not Installed %s"
33650 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33653 #, c-format
33654 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33655 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33658 #, c-format
33659 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33660 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33663 #, c-format
33664 msgid ""
33665 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33666 "'ignored'). "
33667 msgstr ""
33668 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
33669 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
33670
33671 #. A
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33673 #, fuzzy
33674 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33675 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Not allowed to delete own account"
33680 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
33681
33682 #. SCRIPT
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33684 msgid "Not allowed: overdue"
33685 msgstr ""
33686
33687 #. SCRIPT
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33689 #, fuzzy
33690 msgid "Not allowed: patron restricted"
33691 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33697 #, c-format
33698 msgid "Not available"
33699 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33702 #, c-format
33703 msgid "Not checked out since: "
33704 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33707 #, c-format
33708 msgid "Not checked out."
33709 msgstr "نەخوازراوە"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33716 #, c-format
33717 msgid "Not for loan"
33718 msgstr "بۆ خواستن نیە"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33721 #, fuzzy, c-format
33722 msgid "Not for loan status updated. "
33723 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33726 #, fuzzy, c-format
33727 msgid "Not for loan: "
33728 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Not published"
33733 msgstr "التاريخ المنشور"
33734
33735 #. SCRIPT
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33737 #, fuzzy
33738 msgid "Not renewable"
33739 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33745 #, c-format
33746 msgid "Note"
33747 msgstr "تێبینی"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33750 #, c-format
33751 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33752 msgstr ""
33753 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
33757 #, c-format
33758 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33759 msgstr ""
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Note about the accompanying materials: "
33765 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33766
33767 #. SCRIPT
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33769 #, fuzzy
33770 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33771 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Note for OPAC"
33776 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "Note for staff"
33781 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33784 #, c-format
33785 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33786 msgstr ""
33787 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33791 #, c-format
33792 msgid "Note:"
33793 msgstr "تێبینی :"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33801 #, c-format
33802 msgid "Note: "
33803 msgstr "تێبینی : "
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33806 #, c-format
33807 msgid ""
33808 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33809 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33810 "or slow your system down."
33811 msgstr ""
33812 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33813 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33814 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33817 #, c-format
33818 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33819 msgstr ""
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33822 #, c-format
33823 msgid ""
33824 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33825 "temporary."
33826 msgstr ""
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33829 #, c-format
33830 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33831 msgstr ""
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid ""
33836 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33837 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33838 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33839 "the bibliographic record"
33840 msgstr ""
33841 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
33842 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33843 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33846 #, c-format
33847 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33848 msgstr ""
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33868 #, c-format
33869 msgid "Notes"
33870 msgstr "تێبینیەکان"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33874 #, c-format
33875 msgid "Notes "
33876 msgstr "تێبینیەکان "
33877
33878 #. For the first occurrence,
33879 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33882 #, c-format
33883 msgid "Notes : %s "
33884 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33887 #, c-format
33888 msgid "Notes/Comments"
33889 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33903 #, c-format
33904 msgid "Notes:"
33905 msgstr "تێبینیەکان:"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33914 #, c-format
33915 msgid "Notes: "
33916 msgstr "تێبینیەکان: "
33917
33918 #. For the first occurrence,
33919 #. %1$s:  reservenotes 
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
33922 #, c-format
33923 msgid "Notes: %s"
33924 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33925
33926 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
33927 #. %2$s:  END 
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
33929 #, fuzzy, c-format
33930 msgid "Notes: %s%s "
33931 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
33935 #, c-format
33936 msgid "Nothing found."
33937 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
33940 #, c-format
33941 msgid "Nothing found. "
33942 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33943
33944 #. For the first occurrence,
33945 #. SCRIPT
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33948 msgid "Nothing is selected."
33949 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33950
33951 #. SCRIPT
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33953 msgid "Nothing to save"
33954 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33959 #, c-format
33960 msgid "Notice"
33961 msgstr "تێبینی"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33965 #, c-format
33966 msgid "Notices"
33967 msgstr "تێبینیەکان"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33970 #, c-format
33971 msgid "Notices &amp; Slips"
33972 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33976 #, c-format
33977 msgid "Notices &amp; slips"
33978 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33981 #, c-format
33982 msgid "Notices and Slips"
33983 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33986 #, c-format
33987 msgid "Notification Date"
33988 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33992 #, c-format
33993 msgid "Notified by"
33994 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33999 #, c-format
34000 msgid "Notify id"
34001 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
34002
34003 #. SCRIPT
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34005 msgid "Nov"
34006 msgstr "Nov"
34007
34008 #. For the first occurrence,
34009 #. SCRIPT
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34012 #, c-format
34013 msgid "November"
34014 msgstr "تشرینی دووەم"
34015
34016 #. SCRIPT
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34018 #, fuzzy
34019 msgid "Now"
34020 msgstr "نەخێر"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34023 #, c-format
34024 msgid ""
34025 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34026 "default data."
34027 msgstr ""
34028 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
34029 "تیادا داخڵ بکەین"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34032 #, c-format
34033 msgid "Num/Patrons"
34034 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34042 #, c-format
34043 msgid "Number"
34044 msgstr "ژمارە"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34048 #, c-format
34049 msgid "Number "
34050 msgstr "ژمارە "
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Number of baskets"
34056 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34059 #, c-format
34060 msgid "Number of checkouts"
34061 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34065 #, c-format
34066 msgid "Number of columns:"
34067 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34070 #, fuzzy, c-format
34071 msgid "Number of copies of this item to add: "
34072 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34073
34074 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34076 #, c-format
34077 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34078 msgstr ""
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34081 #, c-format
34082 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34083 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34086 #, c-format
34087 msgid "Number of issues to display to staff:"
34088 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34091 #, c-format
34092 msgid "Number of issues to display to staff: "
34093 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "Number of issues to display to the public: "
34098 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34101 #, c-format
34102 msgid "Number of issues:"
34103 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34106 #, c-format
34107 msgid "Number of items added"
34108 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34111 #, c-format
34112 msgid "Number of items deleted"
34113 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34116 #, c-format
34117 msgid "Number of items displayed"
34118 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34121 #, c-format
34122 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34123 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34126 #, fuzzy, c-format
34127 msgid "Number of items replaced"
34128 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34131 #, c-format
34132 msgid "Number of months:"
34133 msgstr "عدد الأشهر:"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34136 #, c-format
34137 msgid "Number of months: "
34138 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34141 #, c-format
34142 msgid "Number of num:"
34143 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34146 #, fuzzy, c-format
34147 msgid "Number of pages"
34148 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34149
34150 #. %1$s:  LinesRead 
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34152 #, fuzzy, c-format
34153 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34154 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34157 #, c-format
34158 msgid "Number of records added"
34159 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34162 #, c-format
34163 msgid "Number of records changed back"
34164 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34167 #, c-format
34168 msgid "Number of records deleted"
34169 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34173 #, c-format
34174 msgid "Number of records ignored"
34175 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34176
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34178 #, c-format
34179 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34180 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34183 #, c-format
34184 msgid "Number of records updated"
34185 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34188 #, c-format
34189 msgid "Number of renewals"
34190 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34194 #, c-format
34195 msgid "Number of rows:"
34196 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Number of students:"
34201 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34204 #, c-format
34205 msgid "Number of weeks:"
34206 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34209 #, c-format
34210 msgid "Number of weeks: "
34211 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34214 #, c-format
34215 msgid "Number pattern:"
34216 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34219 #, c-format
34220 msgid "Numbered"
34221 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34224 #, c-format
34225 msgid "Numbering calculation"
34226 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Numbering formula"
34231 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34236 #, c-format
34237 msgid "Numbering formula:"
34238 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34239
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34241 #, c-format
34242 msgid "Numbering pattern"
34243 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34246 #, c-format
34247 msgid "Numbering pattern:"
34248 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34252 #, fuzzy, c-format
34253 msgid "Numbering patterns"
34254 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34257 #, c-format
34258 msgid "Nuño López Ansótegui"
34259 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34262 #, c-format
34263 msgid "OAI set mappings"
34264 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34267 #, fuzzy, c-format
34268 msgid "OAI sets"
34269 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34275 #, c-format
34276 msgid "OAI sets configuration"
34277 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34280 #, c-format
34281 msgid "OAI xslt stylesheet"
34282 msgstr ""
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34285 #, c-format
34286 msgid "OAI-DC"
34287 msgstr ""
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34290 #, c-format
34291 msgid "OD/Checkouts"
34292 msgstr "خواستنەکان"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34296 #, c-format
34297 msgid "OFF"
34298 msgstr "کوژاوە"
34299
34300 #. INPUT type=submit name=submit
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34346 #, c-format
34347 msgid "OK"
34348 msgstr "باشە"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34352 #, c-format
34353 msgid "ON"
34354 msgstr "کراوە"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34359 #, c-format
34360 msgid "OPAC"
34361 msgstr "ئۆپاک"
34362
34363 #. For the first occurrence,
34364 #. %1$s:  lang_lis.language 
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34369 #, c-format
34370 msgid "OPAC (%s)"
34371 msgstr "ئۆپاک  %s"
34372
34373 #. %1$s:  firstname 
34374 #. %2$s:  surname 
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34376 #, fuzzy, c-format
34377 msgid "OPAC - %s %s"
34378 msgstr "ئۆپاک  %s"
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34381 #, c-format
34382 msgid "OPAC Info: "
34383 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34386 #, c-format
34387 msgid "OPAC and Koha news"
34388 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "OPAC info: "
34393 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34397 #, c-format
34398 msgid "OPAC note"
34399 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34402 #, c-format
34403 msgid "OPAC note:"
34404 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34407 #, c-format
34408 msgid "OPAC view:"
34409 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34412 #, c-format
34413 msgid "OPAC/Staff login"
34414 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34417 #, c-format
34418 msgid "OPACBaseURL"
34419 msgstr ""
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34422 #, c-format
34423 msgid ""
34424 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34425 "sponsorship)"
34426 msgstr ""
34427 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34428 "sponsorship)"
34429
34430 #. INPUT type=button
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34437 #, c-format
34438 msgid "OR"
34439 msgstr "یاخود"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34442 #, c-format
34443 msgid "OR:"
34444 msgstr "یاخود:"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34447 #, c-format
34448 msgid ""
34449 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34450 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34451 msgstr ""
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34454 #, c-format
34455 msgid "OS version ('uname -a'): "
34456 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34459 #, c-format
34460 msgid "Object"
34461 msgstr "ئامانج"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34464 #, c-format
34465 msgid "Object: "
34466 msgstr "ئامانج: "
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid "Oblique title: "
34471 msgstr "بە ناونیشانی "
34472
34473 #. SCRIPT
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34475 msgid "Oct"
34476 msgstr "تشرینی یەکەم"
34477
34478 #. For the first occurrence,
34479 #. SCRIPT
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34482 #, c-format
34483 msgid "October"
34484 msgstr "تشرینی یەکەم"
34485
34486 #. For the first occurrence,
34487 #. %1$s:  ELSE 
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34490 #, c-format
34491 msgid "Off %s "
34492 msgstr "لە%s "
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34495 #, c-format
34496 msgid ""
34497 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34498 "transactions, but patron and item information will not be available."
34499 msgstr ""
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Offline circulation"
34508 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Offline circulation file upload"
34513 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34517 #, c-format
34518 msgid "Offset:"
34519 msgstr "ئۆفسێت:"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34530 #, c-format
34531 msgid "Offset: "
34532 msgstr "ئۆفسێت: "
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Old value"
34537 msgstr "قيمة"
34538
34539 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34540 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34541 #. %3$s:  ELSE 
34542 #. %4$s:  END 
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34544 #, c-format
34545 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34546 msgstr ""
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34549 #, c-format
34550 msgid "Olivier Crouzet"
34551 msgstr ""
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34554 #, c-format
34555 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34556 msgstr ""
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34559 #, c-format
34560 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34561 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "On"
34566 msgstr "لە "
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34570 #, c-format
34571 msgid "On "
34572 msgstr "لە "
34573
34574 #. SCRIPT
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34576 msgid "On hold"
34577 msgstr "لە نۆرەدایە"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34580 #, c-format
34581 msgid "On hold for"
34582 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34586 #, fuzzy, c-format
34587 msgid "On shelf holds allowed"
34588 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34591 #, c-format
34592 msgid "On title "
34593 msgstr "بە ناونیشانی "
34594
34595 #. For the first occurrence,
34596 #. SCRIPT
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34599 #, fuzzy, c-format
34600 msgid "On-site checkout"
34601 msgstr "نەخوازراوە"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34604 #, fuzzy, c-format
34605 msgid "On-site checkouts"
34606 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34609 #, c-format
34610 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34611 msgstr ""
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34614 #, c-format
34615 msgid "On:"
34616 msgstr "بە:"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34619 #, fuzzy, c-format
34620 msgid "One borrowernumber per line."
34621 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34624 #, fuzzy, c-format
34625 msgid "One number per line."
34626 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34627
34628 #. SCRIPT
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34630 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34631 msgstr ""
34632
34633 #. SCRIPT
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34635 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34636 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34637
34638 #. SCRIPT
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34640 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34641 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34642
34643 #. SCRIPT
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34645 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34646 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34647
34648 #. A
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34650 msgid "Online Public Access Catalog"
34651 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34654 #, c-format
34655 msgid "Online help"
34656 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34659 #, c-format
34660 msgid "Online resources:"
34661 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34664 #, c-format
34665 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34666 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34669 #, c-format
34670 msgid "Only Item:"
34671 msgstr "تەنها ئایتم:"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34674 #, fuzzy, c-format
34675 msgid "Only KPZ file format is supported."
34676 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34679 #, c-format
34680 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34681 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34684 #, c-format
34685 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34686 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34689 #, c-format
34690 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34691 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34694 #, c-format
34695 msgid "Only item "
34696 msgstr "تەنها ئایتم "
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "Only items currently available:"
34701 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34704 #, fuzzy, c-format
34705 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34706 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34709 #, c-format
34710 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34711 msgstr ""
34712 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
34713 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid ""
34718 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34719 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34720 "results"
34721 msgstr ""
34722 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
34723 "العودة في نتائج البحث "
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34728 #, c-format
34729 msgid "Open"
34730 msgstr "کردنەوە"
34731
34732 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34734 #, fuzzy, c-format
34735 msgid "Open (%s)"
34736 msgstr "ئۆپاک  %s"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34739 #, fuzzy, c-format
34740 msgid "Open Document Spreadsheet"
34741 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
34742
34743 #. BUTTON
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34745 #, fuzzy
34746 msgid "Open fresh record"
34747 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34755 #, c-format
34756 msgid "Open in new window"
34757 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34760 #, c-format
34761 msgid "Open on:"
34762 msgstr "بیکەرەوە لە:"
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34765 #, fuzzy, c-format
34766 msgid "Open."
34767 msgstr "کردنەوە"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34770 #, c-format
34771 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34772 msgstr ""
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34775 #, c-format
34776 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34777 msgstr ""
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34780 #, c-format
34781 msgid "Opened on:"
34782 msgstr "کرایەوە لە:"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34785 #, fuzzy, c-format
34786 msgid "Operator"
34787 msgstr "مركاتور"
34788
34789 #. TH
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34791 msgid "Optional module missing"
34792 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34798 #, c-format
34799 msgid "Options"
34800 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34804 #, fuzzy, c-format
34805 msgid "Or enter a list of record numbers"
34806 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34809 #, fuzzy, c-format
34810 msgid "Or list barcodes one by one"
34811 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34814 #, fuzzy, c-format
34815 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34816 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34819 #, c-format
34820 msgid "Or scan items one by one"
34821 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "Or use a patron list"
34827 msgstr "تكرار المستفيد"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34838 #, c-format
34839 msgid "Order"
34840 msgstr "داواکارکردن"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34846 #, c-format
34847 msgid "Order "
34848 msgstr "داواکارکردن "
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34851 #, c-format
34852 msgid "Order cost"
34853 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Order cost search"
34858 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34861 #, c-format
34862 msgid "Order date"
34863 msgstr "مێژووی داواکردن"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34867 #, c-format
34868 msgid "Order date:"
34869 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34873 #, c-format
34874 msgid "Order from external source"
34875 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34879 #, c-format
34880 msgid "Order line"
34881 msgstr "دێڕی داواکردن"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34884 #, fuzzy, c-format
34885 msgid "Order line (parent)"
34886 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34889 #, c-format
34890 msgid "Order line :"
34891 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Order line search"
34896 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34899 #, fuzzy, c-format
34900 msgid "Order line:"
34901 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Order number"
34906 msgstr "رقم البطاقة:"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34909 #, fuzzy, c-format
34910 msgid "Order status: "
34911 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34912
34913 #. A
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34916 msgid "Order this one"
34917 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34918
34919 #. SCRIPT
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34921 #, fuzzy
34922 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34923 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34926 #, fuzzy, c-format
34927 msgid "Order: "
34928 msgstr "داواکارکردن "
34929
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
34934 #, c-format
34935 msgid "Ordered"
34936 msgstr "داواکراو"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Ordered amount"
34941 msgstr "داواکراو"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Ordered amount:"
34946 msgstr "داواکراو"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
34950 #, c-format
34951 msgid "Ordering information"
34952 msgstr "زانیاری داواکردن"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
34955 #, fuzzy, c-format
34956 msgid "Ordernumber"
34957 msgstr "رقم البطاقة:"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
34961 #, c-format
34962 msgid "Orders"
34963 msgstr "داواکان"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "Orders are standing:"
34969 msgstr "خرافة"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Orders by fund"
34976 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "Orders enabled: "
34981 msgstr "خرافة"
34982
34983 #. %1$s:  booksellerfromname 
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34985 #, fuzzy, c-format
34986 msgid "Orders for %s"
34987 msgstr "داواکان لە:"
34988
34989 #. %1$s:  current_budget_name 
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
34991 #, fuzzy, c-format
34992 msgid "Orders for fund '%s'"
34993 msgstr "داواکان لە:"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34996 #, c-format
34997 msgid "Orders from: "
34998 msgstr "داواکان لە: "
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35002 #, c-format
35003 msgid "Orders search"
35004 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35007 #, c-format
35008 msgid "Orders with uncertain prices"
35009 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35012 #, c-format
35013 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35014 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35018 #, c-format
35019 msgid "Organization"
35020 msgstr "ڕێکخراو"
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35023 #, c-format
35024 msgid "Organization #:"
35025 msgstr "ڕێکخراو #:"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35029 #, c-format
35030 msgid "Organization email: "
35031 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35034 #, c-format
35035 msgid "Organization name: "
35036 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35040 #, c-format
35041 msgid "Organization phone: "
35042 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35045 #, c-format
35046 msgid "Organize by: "
35047 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35050 #, fuzzy, c-format
35051 msgid "Original"
35052 msgstr "أصلى"
35053
35054 #. A
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35056 #, fuzzy
35057 msgid "Original order line"
35058 msgstr "دێڕی داواکردن"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35062 #, c-format
35063 msgid "Other"
35064 msgstr "هی تر"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35067 #, c-format
35068 msgid "Other action"
35069 msgstr "چالاکی تر"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35072 #, fuzzy, c-format
35073 msgid "Other course reserves"
35074 msgstr "Autre orchestre"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35077 #, c-format
35078 msgid "Other data"
35079 msgstr "داتای تر"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Other holdings"
35084 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35087 #, fuzzy, c-format
35088 msgid "Other holdings:"
35089 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Other name"
35094 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Other names"
35099 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Other options (choose one)"
35104 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35108 #, fuzzy, c-format
35109 msgid "Other phone"
35110 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Other phone: "
35118 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35121 #, c-format
35122 msgid "Others..."
35123 msgstr "ئەوانی تر..."
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35137 #, c-format
35138 msgid "Output"
35139 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35142 #, fuzzy, c-format
35143 msgid "Output format"
35144 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35147 #, c-format
35148 msgid "Output format "
35149 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35152 #, c-format
35153 msgid "Output format:"
35154 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35157 #, c-format
35158 msgid "Output to a file named: "
35159 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "Output:"
35164 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35168 #, c-format
35169 msgid "Outstanding"
35170 msgstr "نەدراو"
35171
35172 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35173 #. %2$s:  fines | $Price 
35174 #. %3$s:  END 
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35176 #, fuzzy, c-format
35177 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35178 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35181 #, c-format
35182 msgid "Overdue"
35183 msgstr "دواکەوتن"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35189 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35192 #, c-format
35193 msgid "Overdue notice required: "
35194 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35198 #, c-format
35199 msgid "Overdue notice/status triggers"
35200 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35203 #, c-format
35204 msgid "Overdue report"
35205 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35209 #, c-format
35210 msgid "Overdue status"
35211 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35215 #, c-format
35216 msgid "Overdues"
35217 msgstr "دواکەوتنەکان"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35220 #, c-format
35221 msgid "Overdues with fines"
35222 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35225 #, c-format
35226 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35227 msgstr ""
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35232 #, fuzzy, c-format
35233 msgid "Override and renew"
35234 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35237 #, fuzzy, c-format
35238 msgid "Override blocked renewals"
35239 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Override limit and renew"
35245 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35248 #, c-format
35249 msgid "Override renewal limit:"
35250 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35253 #, c-format
35254 msgid "Override restriction temporarily"
35255 msgstr ""
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35258 #, c-format
35259 msgid "Overwrite the existing one with this"
35260 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35263 #, fuzzy, c-format
35264 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35265 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35270 #, c-format
35271 msgid "Owner"
35272 msgstr "خاوەن"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35277 #, c-format
35278 msgid "Owner: "
35279 msgstr "خاوەن: "
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35282 #, c-format
35283 msgid "PICAMARC"
35284 msgstr "PICAMARC"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35287 #, c-format
35288 msgid "PIN:"
35289 msgstr ""
35290
35291 #. SCRIPT
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35293 msgid "PM"
35294 msgstr ""
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35297 #, c-format
35298 msgid "PSGI: "
35299 msgstr ""
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35302 #, c-format
35303 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35304 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35307 #, c-format
35308 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35309 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35310
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35312 #, c-format
35313 msgid "Pablo Bianchi"
35314 msgstr ""
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35317 #, c-format
35318 msgid "Packaging manager:"
35319 msgstr ""
35320
35321 #. For the first occurrence,
35322 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35323 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35326 #, c-format
35327 msgid "Page %s %s "
35328 msgstr "پەیج %s %s "
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35332 #, c-format
35333 msgid "Page height:"
35334 msgstr "بەرزی پەیج:"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35337 #, fuzzy, c-format
35338 msgid "Page side: "
35339 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35343 #, c-format
35344 msgid "Page width:"
35345 msgstr "پانتایی پەیج:"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35348 #, c-format
35349 msgid "Paid for (unused)"
35350 msgstr ""
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35353 #, c-format
35354 msgid "Paid for?:"
35355 msgstr "دراوە؟:"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "Paper bin"
35360 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35366 #, c-format
35367 msgid "Paper bin:"
35368 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "Partially received"
35374 msgstr "إستلام الدورية"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35377 #, c-format
35378 msgid "Pasi Kallinen"
35379 msgstr ""
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35384 #, c-format
35385 msgid "Password"
35386 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35389 #, c-format
35390 msgid "Password Updated"
35391 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
35392
35393 #. For the first occurrence,
35394 #. SCRIPT
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35397 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35398 msgstr ""
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35401 #, c-format
35402 msgid "Password is too short"
35403 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
35404
35405 #. %1$s:  minPasswordLength 
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35407 #, c-format
35408 msgid "Password must be at least %s characters long."
35409 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35414 #, c-format
35415 msgid "Password:"
35416 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35422 #, c-format
35423 msgid "Password: "
35424 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
35425
35426 #. For the first occurrence,
35427 #. SCRIPT
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35430 #, c-format
35431 msgid "Passwords do not match"
35432 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35435 #, c-format
35436 msgid "Passwords do not match."
35437 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
35438
35439 #. SCRIPT
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35441 msgid "Passwords will be displayed as text"
35442 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35445 #, c-format
35446 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35447 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35450 #, c-format
35451 msgid "Patent document"
35452 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35468 #, c-format
35469 msgid "Patron"
35470 msgstr "خوێنەر"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35473 #, c-format
35474 msgid "Patron #:"
35475 msgstr "خوێنەر#:"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Patron account flags"
35480 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35483 #, c-format
35484 msgid "Patron activity"
35485 msgstr "چالاکی خوێنەر"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35489 #, c-format
35490 msgid "Patron attribute type code: "
35491 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35497 #, c-format
35498 msgid "Patron attribute types"
35499 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35503 #, fuzzy, c-format
35504 msgid "Patron attributes"
35505 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "Patron attributes: "
35510 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35520 #, c-format
35521 msgid "Patron card creator"
35522 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35530 #, c-format
35531 msgid "Patron categories"
35532 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35543 #, c-format
35544 msgid "Patron category"
35545 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35548 #, c-format
35549 msgid "Patron category:"
35550 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35555 #, c-format
35556 msgid "Patron category: "
35557 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35560 #, fuzzy, c-format
35561 msgid "Patron details"
35562 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35567 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
35568
35569 #. SCRIPT
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35571 #, fuzzy
35572 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35573 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "Patron flags:"
35578 msgstr "إشارات المستفيد:"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35581 #, c-format
35582 msgid "Patron has "
35583 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
35584
35585 #. %1$s:  charges 
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35587 #, c-format
35588 msgid "Patron has %s in fines."
35589 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
35590
35591 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35593 #, c-format
35594 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35595 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
35596
35597 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35599 #, fuzzy, c-format
35600 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35601 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
35602
35603 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35604 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35605 #. %3$s:  END 
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35607 #, fuzzy, c-format
35608 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35609 msgstr ""
35610 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35611
35612 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35613 #. %2$s:  creditsamount 
35614 #. %3$s:  END 
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35616 #, fuzzy, c-format
35617 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35618 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
35619
35620 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35622 #, fuzzy, c-format
35623 msgid "Patron has a restriction until %s."
35624 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35625
35626 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35627 #. %2$s:  END 
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid ""
35631 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35632 "anyway? %s "
35633 msgstr ""
35634 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35638 #, fuzzy, c-format
35639 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35640 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35641
35642 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35646 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35647
35648 #. SCRIPT
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35650 #, fuzzy
35651 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35652 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35655 #, c-format
35656 msgid "Patron has nothing checked out."
35657 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35661 #, c-format
35662 msgid "Patron has nothing on hold."
35663 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
35664
35665 #. %1$s:  fines 
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35667 #, c-format
35668 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35669 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
35670
35671 #. SCRIPT
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35673 #, fuzzy
35674 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35675 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
35676
35677 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35679 #, fuzzy, c-format
35680 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35681 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35682
35683 #. INPUT type=text
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35685 #, fuzzy
35686 msgid "Patron holds"
35687 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35690 #, c-format
35691 msgid "Patron image failed to upload"
35692 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35695 #, c-format
35696 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35697 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35702 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
35703
35704 #. For the first occurrence,
35705 #. SCRIPT
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35710 #, c-format
35711 msgid "Patron is RESTRICTED"
35712 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35713
35714 #. A
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35716 #, fuzzy
35717 msgid "Patron is an adult"
35718 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35722 #, fuzzy, c-format
35723 msgid "Patron is currently unrestricted."
35724 msgstr "مادة مُقيّدة"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35728 #, c-format
35729 msgid "Patron is restricted"
35730 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35733 #, fuzzy, c-format
35734 msgid "Patron is restricted."
35735 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35739 #, fuzzy, c-format
35740 msgid "Patron list: "
35741 msgstr "إشارات المستفيد: "
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "Patron lists"
35750 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35751
35752 #. OPTGROUP
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35754 #, fuzzy
35755 msgid "Patron lists:"
35756 msgstr "إشارات المستفيد:"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35760 #, fuzzy, c-format
35761 msgid "Patron messaging preferences"
35762 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35765 #, c-format
35766 msgid "Patron name"
35767 msgstr "ناوی خوێنەر"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Patron not found"
35772 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35773
35774 #. SCRIPT
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35776 msgid "Patron not found."
35777 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
35780 #, c-format
35781 msgid "Patron not found:"
35782 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35785 #, c-format
35786 msgid "Patron notification:"
35787 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35791 #, c-format
35792 msgid "Patron notification: "
35793 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35796 #, c-format
35797 msgid "Patron records were last synced on: "
35798 msgstr ""
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Patron restrictions"
35803 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "Patron search: "
35808 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
35811 #, c-format
35812 msgid "Patron selection"
35813 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35817 #, c-format
35818 msgid "Patron sort 1"
35819 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35823 #, c-format
35824 msgid "Patron sort 2"
35825 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35828 #, c-format
35829 msgid "Patron status"
35830 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35831
35832 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35834 #, fuzzy, c-format
35835 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35836 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35839 #, c-format
35840 msgid ""
35841 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35842 "the local record was kept."
35843 msgstr ""
35844
35845 #. For the first occurrence,
35846 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35849 #, c-format
35850 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35851 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35852
35853 #. For the first occurrence,
35854 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35855 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35856 #. %3$s:  END 
35857 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35860 #, fuzzy, c-format
35861 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35862 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
35865 #, c-format
35866 msgid "Patron's address in doubt"
35867 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35873 #, c-format
35874 msgid "Patron's address is in doubt"
35875 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35876
35877 #. SCRIPT
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35879 #, fuzzy
35880 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35881 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
35885 #, c-format
35886 msgid "Patron's address is in doubt."
35887 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35888
35889 #. %1$s:  age_low 
35890 #. %2$s:  age_high 
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
35892 #, c-format
35893 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35894 msgstr ""
35895 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35896 "%s."
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35899 #, c-format
35900 msgid "Patron's card has been reported lost."
35901 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35902
35903 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35904 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35905 #. %3$s:  END 
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
35907 #, c-format
35908 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35909 msgstr ""
35910 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
35911 "%s %s "
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
35914 #, c-format
35915 msgid "Patron's card is expired"
35916 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35917
35918 #. SCRIPT
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35920 #, fuzzy
35921 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35922 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
35925 #, fuzzy, c-format
35926 msgid "Patron's card is expired."
35927 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35932 #, c-format
35933 msgid "Patron's card is lost"
35934 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Patron's card is lost."
35939 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35940
35941 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35943 #, c-format
35944 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35945 msgstr ""
35946 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35947 "بەراواری %s "
35948
35949 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
35951 #, c-format
35952 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
35953 msgstr ""
35954
35955 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
35956 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
35958 #, c-format
35959 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
35960 msgstr ""
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35963 #, c-format
35964 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35965 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
35968 #, c-format
35969 msgid "Patron:"
35970 msgstr "خوێنەر:"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
35973 #, c-format
35974 msgid "Patron: "
35975 msgstr "خوێنەر: "
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36006 #, c-format
36007 msgid "Patrons"
36008 msgstr "خوێنەران"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36014 #, c-format
36015 msgid "Patrons and circulation"
36016 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36019 #, fuzzy, c-format
36020 msgid "Patrons found for: "
36021 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36024 #, c-format
36025 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36026 msgstr ""
36027 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
36028
36029 #. %1$s:  batch_id 
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "Patrons in batch number %s"
36033 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36036 #, fuzzy, c-format
36037 msgid "Patrons in list"
36038 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "Patrons requesting modifications"
36044 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36049 #, c-format
36050 msgid "Patrons statistics"
36051 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36054 #, fuzzy, c-format
36055 msgid "Patrons tables"
36056 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "Patrons to be added"
36061 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36062
36063 #. TH
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36065 #, fuzzy
36066 msgid "Patrons using this provider"
36067 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36071 #, c-format
36072 msgid "Patrons who haven't checked out"
36073 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36076 #, c-format
36077 msgid "Patrons with holds"
36078 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36082 #, c-format
36083 msgid "Patrons with no checkouts"
36084 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36091 #, c-format
36092 msgid "Patrons with the most checkouts"
36093 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36096 #, fuzzy, c-format
36097 msgid "Pattern name:"
36098 msgstr "ناوی خوێنەر"
36099
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36101 #, c-format
36102 msgid "Paul Poulain"
36103 msgstr "Paul Poulain"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36106 #, fuzzy, c-format
36107 msgid ""
36108 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36109 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36110 msgstr ""
36111 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
36112 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36115 #, c-format
36116 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36117 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36118
36119 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36121 msgid "Pay"
36122 msgstr "دان"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36125 #, fuzzy, c-format
36126 msgid "Pay all fines"
36127 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36128
36129 #. INPUT type=submit name=paycollect
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36131 msgid "Pay amount"
36132 msgstr "بڕێک بدە"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36135 #, c-format
36136 msgid "Pay an amount toward all fines"
36137 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36140 #, c-format
36141 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36142 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36145 #, c-format
36146 msgid "Pay an individual fine"
36147 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36150 #, fuzzy, c-format
36151 msgid "Pay fine"
36152 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36160 #, c-format
36161 msgid "Pay fines"
36162 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36163
36164 #. %1$s:  borrower.firstname 
36165 #. %2$s:  borrower.surname 
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36167 #, c-format
36168 msgid "Pay fines for %s %s"
36169 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
36170
36171 #. INPUT type=submit name=payselected
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36173 msgid "Pay selected"
36174 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36177 #, c-format
36178 msgid "Payment amount"
36179 msgstr "بڕی پارەدان"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Payment note"
36184 msgstr "جۆری پارەدان"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36187 #, c-format
36188 msgid "Payment type"
36189 msgstr "جۆری پارەدان"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36192 #, c-format
36193 msgid "Payments"
36194 msgstr "پارەدانەکان"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36197 #, c-format
36198 msgid "Peggy Thrasher"
36199 msgstr ""
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36210 #, c-format
36211 msgid "Pending"
36212 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36215 #, fuzzy, c-format
36216 msgid "Pending discharge requests"
36217 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36220 #, fuzzy, c-format
36221 msgid "Pending holds"
36222 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36225 #, fuzzy, c-format
36226 msgid "Pending modifications:"
36227 msgstr "إرسال الإشعار"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "Pending offline circulation actions"
36233 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "Pending on-site checkouts"
36239 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "Pending order"
36244 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36247 #, c-format
36248 msgid "Pending orders"
36249 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36252 #, c-format
36253 msgid "Pending suggestions"
36254 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36257 #, c-format
36258 msgid "Pending tags"
36259 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36262 #, c-format
36263 msgid "Perform a new search"
36264 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "Perform batch deletion of items"
36269 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36272 #, c-format
36273 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36274 msgstr ""
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36277 #, fuzzy, c-format
36278 msgid "Perform batch modification of items"
36279 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Perform batch modification of patrons"
36284 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36287 #, c-format
36288 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36289 msgstr ""
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36293 #, c-format
36294 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36295 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36298 #, c-format
36299 msgid ""
36300 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36301 "the AutoSelfCheckID"
36302 msgstr ""
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36305 #, c-format
36306 msgid "Period"
36307 msgstr "ماوە"
36308
36309 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36310 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36311 #. %3$s:  END 
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36313 #, c-format
36314 msgid "Period allocated %s%s%s "
36315 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36318 #, fuzzy, c-format
36319 msgid "Periodicity"
36320 msgstr "ماوە"
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36323 #, c-format
36324 msgid "Perl @INC: "
36325 msgstr "Perl @INC: "
36326
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36328 #, c-format
36329 msgid "Perl interpreter: "
36330 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
36331
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36334 #, c-format
36335 msgid "Perl modules"
36336 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
36337
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36339 #, c-format
36340 msgid "Perl version: "
36341 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36344 #, fuzzy, c-format
36345 msgid "Permanent library"
36346 msgstr "المكتبة الحالية"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36349 #, fuzzy, c-format
36350 msgid "Permanent shelving location"
36351 msgstr "كل مواقع الرفوف"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36354 #, fuzzy, c-format
36355 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36356 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36359 #, c-format
36360 msgid "Permanently delete these patrons"
36361 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36364 #, c-format
36365 msgid "Permissions: "
36366 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36369 #, c-format
36370 msgid "Peter Crellan Kelly"
36371 msgstr ""
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36374 #, c-format
36375 msgid "Peter Lorimer"
36376 msgstr ""
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36379 #, c-format
36380 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36381 msgstr ""
36382
36383 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36384 #. %2$s:  END 
36385 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36387 #, fuzzy, c-format
36388 msgid "Ph: %s%s %s "
36389 msgstr "Ph: %s%s %s "
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36392 #, c-format
36393 msgid "Philippe Jaillon"
36394 msgstr "Philippe Jaillon"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36398 #, c-format
36399 msgid "Phone"
36400 msgstr "تەلەفۆن"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "Phone - home:"
36405 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36408 #, fuzzy, c-format
36409 msgid "Phone - mobile:"
36410 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36413 #, fuzzy, c-format
36414 msgid "Phone - work:"
36415 msgstr "تەلەفۆن:"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36421 #, c-format
36422 msgid "Phone number"
36423 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36426 #, c-format
36427 msgid "Phone:"
36428 msgstr "تەلەفۆن:"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36438 #, c-format
36439 msgid "Phone: "
36440 msgstr "تەلەفۆن: "
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36444 #, c-format
36445 msgid "Physical address: "
36446 msgstr "ناونیشانی مادی: "
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36449 #, c-format
36450 msgid "Physical details:"
36451 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
36452
36453 #. INPUT type=submit name=pick
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36455 msgid "Pick"
36456 msgstr "ڕاکێشان"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36459 #, fuzzy, c-format
36460 msgid "Pick up location"
36461 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36465 #, fuzzy, c-format
36466 msgid "Pickup at"
36467 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36470 #, c-format
36471 msgid "Pickup at:"
36472 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36476 #, c-format
36477 msgid "Pickup library"
36478 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36481 #, c-format
36482 msgid "Pickup library is different"
36483 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36486 #, c-format
36487 msgid "Pierrick Le Gall"
36488 msgstr "Pierrick Le Gall"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36491 #, c-format
36492 msgid "Piotr Kowalski"
36493 msgstr "Piotr Kowalski"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36496 #, c-format
36497 msgid "Piotr Wejman"
36498 msgstr "Piotr Wejman"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "Pipe (|)"
36511 msgstr "فاصل (|)"
36512
36513 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36514 #. %2$s:  title |html 
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36516 #, c-format
36517 msgid "Place a hold on %s%s"
36518 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36521 #, fuzzy, c-format
36522 msgid "Place a hold on a specific item"
36523 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "Place a hold on the next available item "
36528 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36531 #, c-format
36532 msgid "Place and modify holds for patrons"
36533 msgstr ""
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36551 #, c-format
36552 msgid "Place hold"
36553 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36556 #, fuzzy, c-format
36557 msgid "Place hold "
36558 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
36559
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36562 #. %2$s:  holdfor_surname 
36563 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36568 #, c-format
36569 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36570 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
36571
36572 #. SCRIPT
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36574 msgid "Place hold on this item?"
36575 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
36576
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36579 msgid "Place hold?"
36580 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Place holds for patrons"
36585 msgstr "بحث المستفيدين"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Place of publication"
36590 msgstr " مطبوع مؤتمر"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36595 #, c-format
36596 msgid "Placed on"
36597 msgstr "دانراوە لەسەر"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Places"
36602 msgstr "دانراوە لەسەر"
36603
36604 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36606 #, fuzzy, c-format
36607 msgid "Plan by %s"
36608 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36611 #, c-format
36612 msgid "Plan by item types"
36613 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36616 #, c-format
36617 msgid "Plan by libraries"
36618 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36621 #, c-format
36622 msgid "Plan by months"
36623 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36626 #, c-format
36627 msgid "Planned date"
36628 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36632 #, c-format
36633 msgid "Planning"
36634 msgstr "پلان دادەنرێت"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36637 #, fuzzy, c-format
36638 msgid "Planning "
36639 msgstr "پلان دادەنرێت "
36640
36641 #. %1$s:  budget_period_description 
36642 #. %2$s:  authcat 
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36644 #, c-format
36645 msgid "Planning for %s by %s"
36646 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Play media"
36651 msgstr "وسائط متعددة"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36654 #, fuzzy, c-format
36655 msgid "Play sound"
36656 msgstr "وسائط متعددة"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Please add a library."
36661 msgstr "إضافة مكتبة"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Please add a patron category."
36666 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
36667
36668 #. SCRIPT
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36670 msgid ""
36671 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36672 "search."
36673 msgstr ""
36674 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
36675 "دوای ئایتمدا"
36676
36677 #. SCRIPT
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36679 msgid "Please cancel the previous hold first"
36680 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
36681
36682 #. SCRIPT
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36684 #, fuzzy
36685 msgid "Please check at least one action"
36686 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36689 #, c-format
36690 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36691 msgstr ""
36692
36693 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36694 #. %2$s:  ELSE 
36695 #. %3$s:  END 
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid ""
36699 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36700 "less than 30 days. %s %s "
36701 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36704 #, c-format
36705 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36706 msgstr ""
36707
36708 #. SCRIPT
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36710 msgid "Please choose a file to upload"
36711 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36714 #, c-format
36715 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36716 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36719 #, c-format
36720 msgid "Please choose a vendor."
36721 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
36722
36723 #. SCRIPT
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36725 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36726 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36727
36728 #. SCRIPT
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36730 #, fuzzy
36731 msgid "Please choose at least one external target"
36732 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36735 #, c-format
36736 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36737 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36738
36739 #. SCRIPT
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36741 #, fuzzy
36742 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36743 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36746 #, c-format
36747 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36748 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36752 #, c-format
36753 msgid ""
36754 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36755 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36756 msgstr ""
36757 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
36758 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36761 #, c-format
36762 msgid "Please click 'Next' to continue "
36763 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون "
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36766 #, c-format
36767 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36768 msgstr ""
36769 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
36770
36771 #. SCRIPT
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36773 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36774 msgstr ""
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36777 #, c-format
36778 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36779 msgstr ""
36780
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
36783 #, c-format
36784 msgid "Please confirm checkout"
36785 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36788 #, fuzzy, c-format
36789 msgid "Please confirm subscription deletion"
36790 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
36791
36792 #. SCRIPT
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36794 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36795 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36798 #, c-format
36799 msgid "Please contact your system administrator"
36800 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36803 #, c-format
36804 msgid "Please correct these errors and "
36805 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36808 #, c-format
36809 msgid "Please create the database before continuing."
36810 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36813 #, c-format
36814 msgid "Please define one"
36815 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36818 #, c-format
36819 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36820 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36823 #, c-format
36824 msgid "Please enable Javascript:"
36825 msgstr ""
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36828 #, c-format
36829 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36830 msgstr ""
36831 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
36832 "بەرەوە."
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36835 #, c-format
36836 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36837 msgstr ""
36838 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
36839 "دادەبەزێنیت."
36840
36841 #. SCRIPT
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36843 #, fuzzy
36844 msgid "Please enter a name for this pattern"
36845 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36846
36847 #. SCRIPT
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36849 msgid "Please enter a number of items to create."
36850 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36851
36852 #. SCRIPT
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
36854 #, fuzzy
36855 msgid "Please enter a search term."
36856 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36857
36858 #. SCRIPT
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36860 #, fuzzy
36861 msgid "Please enter a valid URL."
36862 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36863
36864 #. SCRIPT
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36866 #, fuzzy
36867 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36868 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36869
36870 #. SCRIPT
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36872 #, fuzzy
36873 msgid "Please enter a valid date."
36874 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36875
36876 #. SCRIPT
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36878 #, fuzzy
36879 msgid "Please enter a valid email address."
36880 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
36881
36882 #. SCRIPT
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36884 #, fuzzy
36885 msgid "Please enter a valid number."
36886 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36887
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36890 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36891 msgstr ""
36892
36893 #. SCRIPT
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36895 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36896 msgstr ""
36897
36898 #. SCRIPT
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36900 #, fuzzy
36901 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36902 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36903
36904 #. SCRIPT
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36906 #, fuzzy
36907 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36908 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36909
36910 #. SCRIPT
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36912 #, fuzzy
36913 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36914 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36915
36916 #. SCRIPT
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36918 #, fuzzy
36919 msgid "Please enter at least {0} characters."
36920 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
36921
36922 #. SCRIPT
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36924 #, fuzzy
36925 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36926 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36927
36928 #. SCRIPT
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36930 #, fuzzy
36931 msgid "Please enter only digits."
36932 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36933
36934 #. SCRIPT
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36936 #, fuzzy
36937 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36938 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36939
36940 #. SCRIPT
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36942 #, fuzzy
36943 msgid "Please enter the same value again."
36944 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36947 #, c-format
36948 msgid "Please enter your username and password:"
36949 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
36950
36951 #. SCRIPT
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36953 #, fuzzy
36954 msgid "Please fill at least one template."
36955 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36956
36957 #. SCRIPT
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36959 #, fuzzy
36960 msgid "Please fix this field."
36961 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36964 #, c-format
36965 msgid "Please log in again"
36966 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36970 #, c-format
36971 msgid ""
36972 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36973 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36974 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36975 msgstr ""
36976
36977 #. SCRIPT
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36979 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36980 msgstr ""
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36984 #, c-format
36985 msgid ""
36986 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36987 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36988 "Reference Manager or ProCite."
36989 msgstr ""
36990 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
36991 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
36992 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
36993
36994 #. For the first occurrence,
36995 #. SCRIPT
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36998 #, fuzzy
36999 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37000 msgstr ""
37001 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37002 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37003
37004 #. For the first occurrence,
37005 #. SCRIPT
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37008 #, fuzzy
37009 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37010 msgstr ""
37011 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37012 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37015 #, c-format
37016 msgid ""
37017 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37018 "listed, please inform your systems administrator."
37019 msgstr ""
37020 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
37021 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37024 #, c-format
37025 msgid ""
37026 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37027 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37028 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37029 "enabled on the staff client) "
37030 msgstr ""
37031
37032 #. SCRIPT
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37034 #, fuzzy
37035 msgid "Please refresh the page and try again."
37036 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37037
37038 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37040 #, c-format
37041 msgid "Please return item to home library: %s"
37042 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
37043
37044 #. For the first occurrence,
37045 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37049 #, fuzzy, c-format
37050 msgid "Please return item to: %s"
37051 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
37052
37053 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37055 #, c-format
37056 msgid ""
37057 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37058 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37059 msgstr ""
37060 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
37061 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
37062 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37067 #, c-format
37068 msgid "Please review the error log for more details."
37069 msgstr ""
37070 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
37071
37072 #. SCRIPT
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37074 #, fuzzy
37075 msgid "Please select ..."
37076 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37077
37078 #. For the first occurrence,
37079 #. SCRIPT
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37082 #, fuzzy
37083 msgid "Please select a %s."
37084 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37085
37086 #. SCRIPT
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37088 #, fuzzy
37089 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37090 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
37091
37092 #. SCRIPT
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37094 #, fuzzy
37095 msgid "Please select a modification template."
37096 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37097
37098 #. SCRIPT
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37100 #, fuzzy
37101 msgid "Please select a patron list."
37102 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37103
37104 #. For the first occurrence,
37105 #. SCRIPT
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37108 #, fuzzy
37109 msgid ""
37110 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37111 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37112
37113 #. SCRIPT
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37115 #, fuzzy
37116 msgid "Please select at least one %s to %s."
37117 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37118
37119 #. For the first occurrence,
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37123 #, fuzzy
37124 msgid "Please select at least one batch to export."
37125 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
37126
37127 #. For the first occurrence,
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37130 msgid "Please select at least one card to export."
37131 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37132
37133 #. SCRIPT
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37135 #, fuzzy
37136 msgid "Please select at least one issue."
37137 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37138
37139 #. For the first occurrence,
37140 #. SCRIPT
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37143 msgid "Please select at least one item to export."
37144 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37145
37146 #. For the first occurrence,
37147 #. SCRIPT
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37150 msgid "Please select at least one item."
37151 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37152
37153 #. SCRIPT
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37155 #, fuzzy
37156 msgid "Please select at least one label to delete."
37157 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
37158
37159 #. For the first occurrence,
37160 #. SCRIPT
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37162 msgid "Please select at least one label to export."
37163 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37164
37165 #. SCRIPT
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37167 #, fuzzy
37168 msgid "Please select at least one patron to delete."
37169 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37170
37171 #. SCRIPT
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37173 #, fuzzy
37174 msgid "Please select at least one record to process"
37175 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37176
37177 #. SCRIPT
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37179 #, fuzzy
37180 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37181 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37182
37183 #. SCRIPT
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37185 #, fuzzy
37186 msgid "Please select image(s) to %s."
37187 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
37188
37189 #. SCRIPT
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37191 #, fuzzy
37192 msgid "Please select one %s to %s."
37193 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37194
37195 #. For the first occurrence,
37196 #. SCRIPT
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37199 #, fuzzy
37200 msgid "Please select only one %s to %s."
37201 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37202
37203 #. SCRIPT
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37205 #, fuzzy
37206 msgid "Please select or enter a sound."
37207 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37208
37209 #. SCRIPT
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37211 #, fuzzy
37212 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37213 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37216 #, fuzzy, c-format
37217 msgid "Please specify an active currency."
37218 msgstr "تحديد العملة النشطة"
37219
37220 #. SCRIPT
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37222 #, fuzzy
37223 msgid "Please specify title and content for %s"
37224 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37225
37226 #. SCRIPT
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37228 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37229 msgstr ""
37230
37231 #. %1$s:  collectionBranchName 
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37233 #, fuzzy, c-format
37234 msgid "Please transfer item to: %s"
37235 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
37236
37237 #. For the first occurrence,
37238 #. SCRIPT
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37241 msgid "Please upload a file first."
37242 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37247 #, c-format
37248 msgid "Please verify that it exists."
37249 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37254 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37258 #, c-format
37259 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37260 msgstr ""
37261 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
37262 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37265 #, c-format
37266 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37267 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37272 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "Plugin version"
37277 msgstr "البرنامج المساعد"
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Plugin:"
37284 msgstr "البرنامج المساعد:"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37287 #, fuzzy, c-format
37288 msgid "Plugin: "
37289 msgstr "البرنامج المساعد:"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "Plugins"
37298 msgstr "البرنامج المساعد"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37301 #, c-format
37302 msgid "Plugins disabled!"
37303 msgstr ""
37304
37305 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37306 #. %2$s:  codes_loo.code 
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37308 #, c-format
37309 msgid "Policy for %s: %s"
37310 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37313 #, c-format
37314 msgid "Polski (Polish)"
37315 msgstr "Polski (Polish)"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37318 #, c-format
37319 msgid "Polytechnic University"
37320 msgstr "Polytechnic University"
37321
37322 #. OPTGROUP
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37324 msgid "Popularity"
37325 msgstr "بەناوبانگی"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37329 #, c-format
37330 msgid "Popularity (least to most)"
37331 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37335 #, c-format
37336 msgid "Popularity (most to least)"
37337 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37340 #, c-format
37341 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37342 msgstr ""
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37345 #, c-format
37346 msgid "Population registry date check:"
37347 msgstr ""
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37350 #, c-format
37351 msgid "Port: "
37352 msgstr "دەروازە: "
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37355 #, c-format
37356 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37357 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37361 #, c-format
37362 msgid "Position: "
37363 msgstr "شوێن: "
37364
37365 #. SCRIPT
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37367 msgid "Possible record corruption"
37368 msgstr ""
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37372 #, c-format
37373 msgid "Postal address: "
37374 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
37375
37376 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37378 #, c-format
37379 msgid "Posted on %s "
37380 msgstr "نێردراوە لە %s "
37381
37382 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37383 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37385 #, fuzzy, c-format
37386 msgid "Posted on %s%s by "
37387 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37390 #, c-format
37391 msgid "Pre-adolescent"
37392 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37395 #, fuzzy, c-format
37396 msgid "Precedence"
37397 msgstr "پەسەندێتی"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37400 #, c-format
37401 msgid "Predefined notes: "
37402 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37405 #, fuzzy, c-format
37406 msgid "Prediction pattern"
37407 msgstr "إختبار نمط التوقع"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37412 #, c-format
37413 msgid "Preference"
37414 msgstr "پەسەندێتی"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "Preferences and parameters"
37419 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37422 #, c-format
37423 msgid "Preschool"
37424 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Preselected"
37429 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Preselected (searched by default): "
37434 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
37435
37436 #. SCRIPT
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37438 #, fuzzy
37439 msgid "Prev"
37440 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37448 #, c-format
37449 msgid "Preview"
37450 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37457 #, c-format
37458 msgid "Preview MARC"
37459 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37463 #, c-format
37464 msgid "Preview card"
37465 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Preview routing list for "
37470 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
37471
37472 #. For the first occurrence,
37473 #. SCRIPT
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37477 msgid "Previous"
37478 msgstr "پێشوو"
37479
37480 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37483 #, fuzzy
37484 msgid "Previous Page"
37485 msgstr "پێشوو"
37486
37487 #. BUTTON
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37489 #, fuzzy
37490 msgid "Previous alerts"
37491 msgstr "پێشوو"
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37495 #, c-format
37496 msgid "Previous borrower:"
37497 msgstr "خوازەری پێشوو"
37498
37499 #. For the first occurrence,
37500 #. SCRIPT
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37503 #, c-format
37504 msgid "Previous checkouts"
37505 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
37506
37507 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37509 #, fuzzy
37510 msgid "Previous page"
37511 msgstr "پێشوو"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37514 #, c-format
37515 msgid "Previous records"
37516 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37520 #, c-format
37521 msgid "Previous sessions"
37522 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37532 #, c-format
37533 msgid "Price"
37534 msgstr "نرخ"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37537 #, c-format
37538 msgid "Price effective from"
37539 msgstr ""
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37542 #, c-format
37543 msgid "Price exc. taxes"
37544 msgstr ""
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37547 #, c-format
37548 msgid "Price inc. taxes"
37549 msgstr ""
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37553 #, c-format
37554 msgid "Price:"
37555 msgstr "نرخ:"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37558 #, fuzzy, c-format
37559 msgid "Price: "
37560 msgstr "نرخ:"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37563 #, c-format
37564 msgid "Primary"
37565 msgstr "سەرەکی"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37568 #, fuzzy, c-format
37569 msgid "Primary acquisitions contact"
37570 msgstr "إخطار تزويد"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37573 #, fuzzy, c-format
37574 msgid "Primary acquisitions contact:"
37575 msgstr "إخطار تزويد"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Primary contact:"
37580 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37583 #, fuzzy, c-format
37584 msgid "Primary email"
37585 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37589 #, c-format
37590 msgid "Primary email:"
37591 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37595 #, fuzzy, c-format
37596 msgid "Primary phone"
37597 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37603 #, c-format
37604 msgid "Primary phone: "
37605 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "Primary serials contact"
37610 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37613 #, fuzzy, c-format
37614 msgid "Primary serials contact:"
37615 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37622 #, c-format
37623 msgid "Print"
37624 msgstr "پرینتی بکە"
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37627 #, fuzzy, c-format
37628 msgid "Print "
37629 msgstr "پرینتی بکە "
37630
37631 #. %1$s:  today 
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37633 #, c-format
37634 msgid "Print Notices for %s"
37635 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
37636
37637 #. For the first occurrence,
37638 #. %1$s:  cardnumber 
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37642 #, c-format
37643 msgid "Print Receipt for %s"
37644 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37647 #, c-format
37648 msgid "Print and confirm"
37649 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Print card number as barcode: "
37654 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Print card number as text under barcode: "
37659 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37662 #, c-format
37663 msgid "Print label"
37664 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37668 #, c-format
37669 msgid "Print list"
37670 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Print overdues"
37675 msgstr "پرینتەرەکان"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37678 #, fuzzy, c-format
37679 msgid "Print patron cards"
37680 msgstr "إستيراد مستفيدين"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Print quick slip"
37685 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37690 #, fuzzy, c-format
37691 msgid "Print slip"
37692 msgstr "اطبع قسيمة"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Print slip and confirm"
37698 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37701 #, fuzzy, c-format
37702 msgid "Print slip and continue"
37703 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37706 #, fuzzy, c-format
37707 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37708 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37711 #, c-format
37712 msgid "Print summary"
37713 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37716 #, fuzzy, c-format
37717 msgid "Print this basket group in PDF"
37718 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37721 #, c-format
37722 msgid "Print this label"
37723 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37726 #, fuzzy, c-format
37727 msgid "Print transfer slip"
37728 msgstr "اطبع قسيمة"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Print type"
37733 msgstr "پرینتی بکە "
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37736 #, c-format
37737 msgid "Printer added"
37738 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37741 #, c-format
37742 msgid "Printer deleted"
37743 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Printer name"
37748 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37754 #, c-format
37755 msgid "Printer name:"
37756 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37760 #, c-format
37761 msgid "Printer name: "
37762 msgstr "ناوی پرینتەر: "
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37766 #, fuzzy, c-format
37767 msgid "Printer profile"
37768 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37772 #, c-format
37773 msgid "Printer profiles"
37774 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37777 #, c-format
37778 msgid "Printer search:"
37779 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37782 #, c-format
37783 msgid "Printer: "
37784 msgstr "پرینتەر: "
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37791 #, c-format
37792 msgid "Printers"
37793 msgstr "پرینتەرەکان"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37799 #, c-format
37800 msgid "Priority"
37801 msgstr "پێشخوازی"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37804 #, fuzzy, c-format
37805 msgid "Privacy Pref:"
37806 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37809 #, fuzzy, c-format
37810 msgid "Privacy settings"
37811 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37816 #, c-format
37817 msgid "Private"
37818 msgstr "تایبەت"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37821 #, fuzzy, c-format
37822 msgid "Private list:"
37823 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37824
37825 #. OPTGROUP
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37827 msgid "Private lists"
37828 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37829
37830 #. OPTGROUP
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37832 #, fuzzy
37833 msgid "Private lists shared with me"
37834 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37837 #, fuzzy, c-format
37838 msgid "Problem sending the cart..."
37839 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37842 #, c-format
37843 msgid "Problem sending the list..."
37844 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37847 #, c-format
37848 msgid "Problems"
37849 msgstr "کێشەکان"
37850
37851 #. INPUT type=button
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37853 msgid "Process"
37854 msgstr "چارەسەر"
37855
37856 #. INPUT type=submit
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37858 msgid "Process images"
37859 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37862 #, c-format
37863 msgid "Processing "
37864 msgstr "چارەسەردەکات "
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37867 #, fuzzy, c-format
37868 msgid "Processing authority records"
37869 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37872 #, fuzzy, c-format
37873 msgid "Processing bibliographic records"
37874 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
37875
37876 #. For the first occurrence,
37877 #. SCRIPT
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37880 #, c-format
37881 msgid "Processing..."
37882 msgstr "چارەسەردەکات..."
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
37886 #, c-format
37887 msgid "Professional"
37888 msgstr "شارەزا"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37891 #, fuzzy, c-format
37892 msgid "Profile ID"
37893 msgstr "پڕۆفایل:"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37897 #, c-format
37898 msgid "Profile MARC fields: "
37899 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37903 #, fuzzy, c-format
37904 msgid "Profile SQL fields: "
37905 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37909 #, c-format
37910 msgid "Profile description: "
37911 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37915 #, c-format
37916 msgid "Profile name: "
37917 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37921 #, c-format
37922 msgid "Profile settings"
37923 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37927 #, fuzzy, c-format
37928 msgid "Profile type: "
37929 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37930
37931 #. For the first occurrence,
37932 #. %1$s:  END 
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37935 #, c-format
37936 msgid "Profile unassigned %s "
37937 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37941 #, c-format
37942 msgid "Profile:"
37943 msgstr "پڕۆفایل:"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Profiles"
37949 msgstr "پڕۆفایل:"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37952 #, c-format
37953 msgid "Programmed texts"
37954 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
37959 #, c-format
37960 msgid "Properties"
37961 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37964 #, c-format
37965 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37966 msgstr ""
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37973 #, c-format
37974 msgid "Public"
37975 msgstr "گشتی"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Public list:"
37980 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37981
37982 #. OPTGROUP
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37986 #, c-format
37987 msgid "Public lists"
37988 msgstr "لیستە گشتیەکان"
37989
37990 #. For the first occurrence,
37991 #. SCRIPT
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37994 msgid "Public lists:"
37995 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Public note"
38003 msgstr "تێبینی گشتی:"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38010 #, c-format
38011 msgid "Public note:"
38012 msgstr "تێبینی گشتی:"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38015 #, c-format
38016 msgid "Public notes"
38017 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38026 #, c-format
38027 msgid "Publication date"
38028 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38033 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38036 #, fuzzy, c-format
38037 msgid "Publication date:"
38038 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38041 #, fuzzy, c-format
38042 msgid "Publication date: "
38043 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38046 #, c-format
38047 msgid "Publication details"
38048 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38052 #, c-format
38053 msgid "Publication place:"
38054 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38058 #, c-format
38059 msgid "Publication year"
38060 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38065 #, c-format
38066 msgid "Publication year:"
38067 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38071 #, c-format
38072 msgid "Publication year: "
38073 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
38074
38075 #. %1$s:  publicationyear 
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38077 #, fuzzy, c-format
38078 msgid "Publication year: %s"
38079 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38083 #, c-format
38084 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38085 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38089 #, c-format
38090 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38091 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38095 #, c-format
38096 msgid "Published by:"
38097 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
38098
38099 #. For the first occurrence,
38100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38101 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38102 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38103 #. %4$s:  END 
38104 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38105 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38106 #. %7$s:  END 
38107 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38108 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38109 #. %10$s:  END 
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38112 #, c-format
38113 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38114 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38117 #, c-format
38118 msgid "Published date"
38119 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38122 #, fuzzy, c-format
38123 msgid "Published date (text)"
38124 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38127 #, c-format
38128 msgid "Published on"
38129 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38132 #, fuzzy, c-format
38133 msgid "Published on (text)"
38134 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38146 #, c-format
38147 msgid "Publisher"
38148 msgstr "بڵاوکەرەوە"
38149
38150 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38151 #. %2$s:  END 
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38153 #, fuzzy, c-format
38154 msgid "Publisher :%s%s "
38155 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38156
38157 #. %1$s:  order.publishercode 
38158 #. %2$s:  END 
38159 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38161 #, c-format
38162 msgid "Publisher :%s%s %s "
38163 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38166 #, c-format
38167 msgid "Publisher location"
38168 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "Publisher number:"
38173 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38184 #, c-format
38185 msgid "Publisher:"
38186 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38190 #, c-format
38191 msgid "Publisher: "
38192 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
38193
38194 #. %1$s:  publisher 
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Publisher: %s"
38198 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38199
38200 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38201 #. %2$s:  END 
38202 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Publisher:%s%s %s "
38206 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38210 #, c-format
38211 msgid "Pull this many items"
38212 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38216 #, c-format
38217 msgid "Purchase suggestions"
38218 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38223 #, c-format
38224 msgid "Qty."
38225 msgstr "بڕ"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38229 #, c-format
38230 msgid "Qualifier"
38231 msgstr ""
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38234 #, c-format
38235 msgid "Qualifier:"
38236 msgstr ""
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38239 #, fuzzy, c-format
38240 msgid "Qualifier: "
38241 msgstr "المحدد: "
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Quality assurance manager:"
38246 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Quality assurance team:"
38251 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38258 #, c-format
38259 msgid "Quantity"
38260 msgstr "بڕ"
38261
38262 #. SCRIPT
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38264 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38265 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
38266
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38268 #, fuzzy, c-format
38269 msgid "Quantity received"
38270 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38273 #, c-format
38274 msgid "Quantity received: "
38275 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Quantity search"
38280 msgstr "بحث الاستناد"
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38283 #, c-format
38284 msgid "Quantity to receive: "
38285 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38290 #, c-format
38291 msgid "Quantity: "
38292 msgstr "بڕ: "
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38295 #, c-format
38296 msgid "Queue"
38297 msgstr "سەرە"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38301 #, c-format
38302 msgid "Queue: "
38303 msgstr "سەرە: "
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38308 #, c-format
38309 msgid "Quick spine label creator"
38310 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38315 #, fuzzy, c-format
38316 msgid "Quote editor"
38317 msgstr "چاککەر"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38320 #, c-format
38321 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38322 msgstr ""
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "Quote uploader"
38327 msgstr "رفع"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38330 #, fuzzy, c-format
38331 msgid "Quotes"
38332 msgstr "تێبینیەکان"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38335 #, fuzzy, c-format
38336 msgid "Quotes enabled: "
38337 msgstr "خرافة"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38340 #, fuzzy, c-format
38341 msgid "R&eacute;initialiser"
38342 msgstr "إعادة;تهيئة"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38349 #, c-format
38350 msgid "RIS"
38351 msgstr "RIS"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38354 #, c-format
38355 msgid "RRP"
38356 msgstr ""
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38360 #, fuzzy, c-format
38361 msgid "RRP tax exc."
38362 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38366 #, c-format
38367 msgid "RRP tax inc."
38368 msgstr ""
38369
38370 #. %1$s:  heading | html 
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38372 #, c-format
38373 msgid "RT: %s"
38374 msgstr "RT: %s"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38377 #, c-format
38378 msgid "Rachel Dustin"
38379 msgstr ""
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38382 #, c-format
38383 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38384 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38387 #, c-format
38388 msgid "Rafal Kopaczka"
38389 msgstr ""
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38394 #, c-format
38395 msgid "Rank"
38396 msgstr "پلە"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38399 #, c-format
38400 msgid "Rank (display order): "
38401 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38404 #, c-format
38405 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38406 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38410 #, c-format
38411 msgid "Rate"
38412 msgstr "ڕێژە"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38415 #, c-format
38416 msgid "Rate: "
38417 msgstr "ڕێژە: "
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38420 #, c-format
38421 msgid "Raw (any): "
38422 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38425 #, c-format
38426 msgid "Reason"
38427 msgstr "هۆکار"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38431 #, c-format
38432 msgid "Reason for suggestion: "
38433 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38436 #, c-format
38437 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38438 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38443 #, c-format
38444 msgid "Receive"
38445 msgstr "وەرگرتن"
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38448 #, c-format
38449 msgid "Receive a new shipment"
38450 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Receive date"
38455 msgstr "وەرگیراوە "
38456
38457 #. %1$s:  name 
38458 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38459 #. %3$s:  invoice 
38460 #. %4$s:  END 
38461 #. %5$s:  ordernumber 
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38463 #, c-format
38464 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38465 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38468 #, c-format
38469 msgid "Receive shipment"
38470 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38473 #, c-format
38474 msgid "Receive shipment from vendor "
38475 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38478 #, c-format
38479 msgid "Receive shipments"
38480 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Receive?"
38485 msgstr "وەرگرتن"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38489 #, fuzzy, c-format
38490 msgid "Received"
38491 msgstr "وەرگیراوە "
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38494 #, c-format
38495 msgid "Received "
38496 msgstr "وەرگیراوە "
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38499 #, fuzzy, c-format
38500 msgid "Received biblios"
38501 msgstr "وەرگیراوە لە"
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38504 #, c-format
38505 msgid "Received by:"
38506 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38510 #, c-format
38511 msgid "Received issues"
38512 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38515 #, c-format
38516 msgid "Received issues:"
38517 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38520 #, fuzzy, c-format
38521 msgid "Received items"
38522 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38526 #, c-format
38527 msgid "Received on"
38528 msgstr "وەرگیراوە لە"
38529
38530 #. %1$s:  firstname 
38531 #. %2$s:  surname 
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38533 #, c-format
38534 msgid "Received with thanks from %s %s "
38535 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Receives claims for late issues"
38540 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38543 #, fuzzy, c-format
38544 msgid "Receives claims for late orders"
38545 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38548 #, c-format
38549 msgid "Receives overdue notices: "
38550 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
38551
38552 #. INPUT type=submit
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38554 msgid "Recheck"
38555 msgstr "دووبارە پشکنین"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38558 #, c-format
38559 msgid "Recipients:"
38560 msgstr "کەسانی وەرگر:"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38563 #, fuzzy, c-format
38564 msgid "Record"
38565 msgstr "تسجيلات."
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38568 #, c-format
38569 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38570 msgstr ""
38571 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
38572 "وەربگیرێتەوە"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38575 #, c-format
38576 msgid "Record matching rule:"
38577 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38583 #, c-format
38584 msgid "Record matching rules"
38585 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
38586
38587 #. SCRIPT
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38589 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38590 msgstr ""
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38594 #, fuzzy, c-format
38595 msgid "Record number list (one per line): "
38596 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
38597
38598 #. SCRIPT
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38600 #, fuzzy
38601 msgid "Record saved "
38602 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38603
38604 #. SCRIPT
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38606 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38607 msgstr ""
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "Record type"
38614 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38617 #, fuzzy, c-format
38618 msgid "Record type:"
38619 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "Record type: "
38625 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Record:"
38630 msgstr "تسجيلات."
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38633 #, c-format
38634 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38635 msgstr ""
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38638 #, c-format
38639 msgid "Reed Wade"
38640 msgstr "Reed Wade"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38643 #, c-format
38644 msgid "Refine results"
38645 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38648 #, c-format
38649 msgid "Refine results:"
38650 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38653 #, c-format
38654 msgid "Refine your search"
38655 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38658 #, c-format
38659 msgid "Refunds"
38660 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38664 #, c-format
38665 msgid "RegEx"
38666 msgstr ""
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38670 #, fuzzy, c-format
38671 msgid "Registration date"
38672 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38676 #, c-format
38677 msgid "Registration date: "
38678 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38679
38680 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38682 #, fuzzy, c-format
38683 msgid "Registration date: %s"
38684 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38687 #, c-format
38688 msgid "Regula Sebastiao"
38689 msgstr "Regula Sebastiao"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38692 #, c-format
38693 msgid "Regular print"
38694 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
38695
38696 #. For the first occurrence,
38697 #. SCRIPT
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38702 msgid "Reject"
38703 msgstr "رەتکردنەوە"
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38715 #, c-format
38716 msgid "Rejected"
38717 msgstr "ڕەتکراوە"
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38720 #, c-format
38721 msgid "Rejected tags"
38722 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "Relationship"
38727 msgstr "پەیوەندی: "
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38730 #, fuzzy, c-format
38731 msgid "Relationship information"
38732 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38735 #, c-format
38736 msgid "Relationship: "
38737 msgstr "پەیوەندی: "
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38741 #, c-format
38742 msgid "Relatives' checkouts"
38743 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38746 #, fuzzy, c-format
38747 msgid "Release maintainers:"
38748 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38751 #, fuzzy, c-format
38752 msgid "Release manager:"
38753 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38756 #, c-format
38757 msgid "Relevance"
38758 msgstr "پەیوەندی"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38761 #, fuzzy, c-format
38762 msgid "Remaining circulation permissions"
38763 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38766 #, c-format
38767 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38768 msgstr ""
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38771 #, c-format
38772 msgid "Remaining system parameters permissions"
38773 msgstr ""
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38776 #, fuzzy, c-format
38777 msgid "Remember for next check in:"
38778 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38782 #, c-format
38783 msgid "Remember for session:"
38784 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
38787 #, c-format
38788 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38789 msgstr ""
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38792 #, c-format
38793 msgid "Reminder Date"
38794 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "Reminder: "
38800 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38805 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38808 #, c-format
38809 msgid ""
38810 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38811 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38812 msgstr ""
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38815 #, fuzzy, c-format
38816 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38817 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38822 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Remote host"
38827 msgstr "لابردن "
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Remote host: "
38832 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38835 #, c-format
38836 msgid "Remote image"
38837 msgstr "وێنەی دوور"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38840 #, c-format
38841 msgid "Remote image:"
38842 msgstr "وێنەی دوور:"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38845 #, c-format
38846 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38847 msgstr ""
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38858 #, c-format
38859 msgid "Remove"
38860 msgstr "لابردن"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Remove "
38866 msgstr "لابردن "
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38869 #, fuzzy, c-format
38870 msgid "Remove course reserves"
38871 msgstr "Autre orchestre"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38875 #, c-format
38876 msgid "Remove duplicates"
38877 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
38878
38879 #. A
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38881 #, fuzzy
38882 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38883 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38887 #, c-format
38888 msgid "Remove item from collection"
38889 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38892 #, fuzzy, c-format
38893 msgid "Remove non-local items:"
38894 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
38895
38896 #. INPUT type=button
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38898 msgid "Remove owner"
38899 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
38900
38901 #. SCRIPT
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38903 #, fuzzy
38904 msgid "Remove restriction?"
38905 msgstr "إزالة القيود"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38909 #, fuzzy, c-format
38910 msgid "Remove selected"
38911 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38914 #, fuzzy, c-format
38915 msgid "Remove selected items"
38916 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38917
38918 #. INPUT type=submit
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38921 #, fuzzy, c-format
38922 msgid "Remove selected patrons"
38923 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38924
38925 #. INPUT type=submit
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38927 msgid "Remove tag"
38928 msgstr "لابردنی تاگ"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38933 #, c-format
38934 msgid "Remove this match check"
38935 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38940 #, c-format
38941 msgid "Remove this match point"
38942 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Remove this rule"
38948 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
38951 #, fuzzy, c-format
38952 msgid "Remove?"
38953 msgstr "لابردن"
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38971 #, c-format
38972 msgid "Renew"
38973 msgstr "نوێکردنەوە"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38976 #, c-format
38977 msgid "Renew "
38978 msgstr "نوێکردنەوە "
38979
38980 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38982 #, c-format
38983 msgid "Renew #%s"
38984 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38987 #, fuzzy, c-format
38988 msgid "Renew a subscription"
38989 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38992 #, c-format
38993 msgid "Renew all"
38994 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
38995
38996 #. SCRIPT
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38998 #, fuzzy
38999 msgid "Renew failed:"
39000 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39003 #, fuzzy, c-format
39004 msgid "Renew or check in selected items"
39005 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39009 #, c-format
39010 msgid "Renew patron"
39011 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39014 #, fuzzy, c-format
39015 msgid "Renew this subscription"
39016 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39019 #, c-format
39020 msgid "Renewal"
39021 msgstr "نوێکردنەوە"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "Renewal due date:"
39026 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Renewal period"
39032 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39036 #, c-format
39037 msgid "Renewals allowed (count)"
39038 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39041 #, c-format
39042 msgid "Renewed"
39043 msgstr "نوێکرایەوە"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39046 #, c-format
39047 msgid "Renewed "
39048 msgstr "نوێکرایەوە "
39049
39050 #. SCRIPT
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39052 #, fuzzy
39053 msgid "Renewed, due:"
39054 msgstr "نوێکرایەوە "
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39057 #, c-format
39058 msgid "Rental charge"
39059 msgstr "تێچوونی کرێ"
39060
39061 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39063 #, fuzzy, c-format
39064 msgid "Rental charge for this item: %s"
39065 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39068 #, c-format
39069 msgid "Rental charge:"
39070 msgstr "تێچوونی کرێ:"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39073 #, c-format
39074 msgid "Rental charge: "
39075 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39079 #, c-format
39080 msgid "Rental discount (%%)"
39081 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39087 #, c-format
39088 msgid "Reopen"
39089 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Reopen it"
39094 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Reopen this basket"
39099 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Reopen this basket group"
39104 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "Reopen: "
39109 msgstr "دووبارە کردنەوە "
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39112 #, c-format
39113 msgid "Rep.price"
39114 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
39115
39116 #. A
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39121 msgid "Repeat this Tag"
39122 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39126 #, c-format
39127 msgid "Repeatable"
39128 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39135 #, c-format
39136 msgid "Repeatable: "
39137 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "Replace all patron attributes"
39142 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39145 #, c-format
39146 msgid "Replace existing covers"
39147 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39150 #, fuzzy, c-format
39151 msgid "Replace only included patron attributes"
39152 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39157 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
39158
39159 #. SCRIPT
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39161 msgid "Replace the current record's contents"
39162 msgstr ""
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39167 #, c-format
39168 msgid "Replacement cost: "
39169 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39172 #, c-format
39173 msgid "Replacement price"
39174 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39177 #, c-format
39178 msgid "Replacement price:"
39179 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39182 #, c-format
39183 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39184 msgstr ""
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39187 #, fuzzy, c-format
39188 msgid "Report"
39189 msgstr "ڕاپۆرت:"
39190
39191 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39193 #, fuzzy, c-format
39194 msgid "Report %s&rsaquo; "
39195 msgstr "ڕاپۆرت %s"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39199 #, fuzzy, c-format
39200 msgid "Report Plugins"
39201 msgstr "ڕاپۆرت %s"
39202
39203 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39204 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39205 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39206 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39207 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39208 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39210 #, c-format
39211 msgid ""
39212 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39213 "%s)"
39214 msgstr ""
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Report group:"
39219 msgstr "ڕاپۆرت:"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "Report is public:"
39229 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39232 #, c-format
39233 msgid "Report name"
39234 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39237 #, c-format
39238 msgid "Report name:"
39239 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39243 #, c-format
39244 msgid "Report name: "
39245 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "Report subgroup:"
39250 msgstr "ڕاپۆرت %s"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39253 #, c-format
39254 msgid "Report:"
39255 msgstr "ڕاپۆرت:"
39256
39257 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39259 #, c-format
39260 msgid "Reported on %s"
39261 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39285 #, c-format
39286 msgid "Reports"
39287 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39290 #, c-format
39291 msgid "Reports Dictionary"
39292 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39296 #, c-format
39297 msgid "Reports dictionary"
39298 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39299
39300 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39301 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39302 #. %3$s:  END 
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39304 #, c-format
39305 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39306 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39309 #, fuzzy, c-format
39310 msgid "Reports tables"
39311 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39314 #, c-format
39315 msgid "Request specific item type:"
39316 msgstr ""
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39319 #, fuzzy, c-format
39320 msgid "Requested"
39321 msgstr "پێویستە"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39325 #, fuzzy, c-format
39326 msgid "Require.js JS module system"
39327 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39492 #, c-format
39493 msgid "Required"
39494 msgstr "پێویستە"
39495
39496 #. LABEL
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39498 msgid "Required field"
39499 msgstr "بواری پێویست"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39502 #, c-format
39503 msgid "Required fields cannot be cleared"
39504 msgstr ""
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39507 #, fuzzy, c-format
39508 msgid "Required fields: "
39509 msgstr "بواری پێویست"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39512 #, c-format
39513 msgid "Required for staff login."
39514 msgstr ""
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39517 #, fuzzy, c-format
39518 msgid "Required match checks"
39519 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
39520
39521 #. TH
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39523 msgid "Required module missing"
39524 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39525
39526 #. IMG
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39528 msgid "Requires override of hold policy"
39529 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39532 #, fuzzy, c-format
39533 msgid "Resend"
39534 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39537 #, c-format
39538 msgid "Reserve cancelled"
39539 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
39540
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39542 #, c-format
39543 msgid "Reserve found"
39544 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39547 #, fuzzy, c-format
39548 msgid "Reserves"
39549 msgstr "خدمات الويب"
39550
39551 #. INPUT type=reset
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39557 #, c-format
39558 msgid "Reset"
39559 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39562 #, fuzzy, c-format
39563 msgid "Reset filter"
39564 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39567 #, c-format
39568 msgid "Responses"
39569 msgstr ""
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39572 #, fuzzy, c-format
39573 msgid "Responses enabled: "
39574 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39577 #, c-format
39578 msgid "Restrict"
39579 msgstr "سنووردارکردن"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39582 #, c-format
39583 msgid "Restrict access to: "
39584 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39591 #, c-format
39592 msgid "Restricted"
39593 msgstr "سنووردارکراوە"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Restricted [until] flag"
39598 msgstr "سنووردارکراوە"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39601 #, c-format
39602 msgid "Restricted:"
39603 msgstr "سنووردارکراوە:"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39606 #, c-format
39607 msgid "Restriction overridden temporarily"
39608 msgstr ""
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39611 #, c-format
39612 msgid "Restriction overridden temporarily."
39613 msgstr ""
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39617 #, c-format
39618 msgid "Result"
39619 msgstr "ئەنجام"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39629 #, c-format
39630 msgid "Results"
39631 msgstr "ئەنجامەکان"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39634 #, c-format
39635 msgid "Results "
39636 msgstr "ئەنجامەکان "
39637
39638 #. %1$s:  from 
39639 #. %2$s:  to 
39640 #. %3$s:  IF ( total ) 
39641 #. %4$s:  total 
39642 #. %5$s:  END 
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39644 #, c-format
39645 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39646 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
39647
39648 #. %1$s:  from 
39649 #. %2$s:  to 
39650 #. %3$s:  total 
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39652 #, c-format
39653 msgid "Results %s to %s of %s"
39654 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
39655
39656 #. %1$s:  from 
39657 #. %2$s:  to 
39658 #. %3$s:  total 
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39660 #, c-format
39661 msgid "Results %s to %s of %s "
39662 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39665 #, fuzzy, c-format
39666 msgid "Results for Authority Records"
39667 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39670 #, c-format
39671 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39672 msgstr ""
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39675 #, c-format
39676 msgid "Results per page :"
39677 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
39678
39679 #. SCRIPT
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39681 #, fuzzy
39682 msgid "Resume"
39683 msgstr "ئەنجام"
39684
39685 #. INPUT type=submit
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39688 msgid "Resume all suspended holds"
39689 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39692 #, c-format
39693 msgid "Return date"
39694 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39698 #, c-format
39699 msgid "Return policy"
39700 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39705 #, c-format
39706 msgid "Return to batch item deletion"
39707 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "Return to batch item modification"
39714 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Return to circulation and fine rules"
39719 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "Return to frameworks"
39724 msgstr "إطار إفتراضى"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39727 #, c-format
39728 msgid "Return to patron detail"
39729 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39732 #, fuzzy, c-format
39733 msgid "Return to previous page"
39734 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39735
39736 #. SCRIPT
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39738 #, fuzzy
39739 msgid "Return to results"
39740 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "Return to rotating collections home"
39750 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39753 #, c-format
39754 msgid "Return to sets management"
39755 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39758 #, c-format
39759 msgid "Return to spine label printer"
39760 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39761
39762 #. %1$s:  batchid 
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39764 #, c-format
39765 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39766 msgstr ""
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39769 #, fuzzy, c-format
39770 msgid "Return to the basket without making a new order."
39771 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "Return to the record"
39779 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39782 #, c-format
39783 msgid "Return to tools"
39784 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39790 #, fuzzy, c-format
39791 msgid "Return to where you were"
39792 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
39795 #, c-format
39796 msgid "Return to: "
39797 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39800 #, c-format
39801 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39802 msgstr ""
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39805 #, c-format
39806 msgid "Returns"
39807 msgstr "گەڕانەوەکان"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
39810 #, c-format
39811 msgid "Reverse"
39812 msgstr "پێچەوانە"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39815 #, fuzzy, c-format
39816 msgid "Revert waiting status"
39817 msgstr "انتظار في %s"
39818
39819 #. SCRIPT
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39821 #, fuzzy
39822 msgid "Reverted"
39823 msgstr "پێچەوانە"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39826 #, c-format
39827 msgid "Reviewer"
39828 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
39831 #, fuzzy, c-format
39832 msgid "Reviewer:"
39833 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39836 #, c-format
39837 msgid "Reviews"
39838 msgstr "پێداچوونەوەکان"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
39841 #, c-format
39842 msgid "Ricardo Dias Marques"
39843 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39846 #, c-format
39847 msgid "Richard Anderson"
39848 msgstr "Richard Anderson"
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39851 #, c-format
39852 msgid "Rick Welykochy"
39853 msgstr "Rick Welykochy"
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39856 #, fuzzy, c-format
39857 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39858 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39863 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39866 #, c-format
39867 msgid "Robert Williams"
39868 msgstr ""
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
39871 #, fuzzy, c-format
39872 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39873 msgstr "Katrin Fischer"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39876 #, c-format
39877 msgid "Rochelle Healy"
39878 msgstr ""
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39881 #, c-format
39882 msgid "Roger Buck"
39883 msgstr "Roger Buck"
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
39886 #, c-format
39887 msgid "Rolando Isidoro"
39888 msgstr ""
39889
39890 #. SCRIPT
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39892 msgid "Rollover at:"
39893 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39896 #, c-format
39897 msgid "Rollover:"
39898 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
39901 #, c-format
39902 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39903 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
39906 #, fuzzy, c-format
39907 msgid "Roman Amor"
39908 msgstr "Romaner"
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
39911 #, c-format
39912 msgid "Romina Racca"
39913 msgstr ""
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39916 #, c-format
39917 msgid "Ron Wickersham"
39918 msgstr "Ron Wickersham"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39926 #, fuzzy, c-format
39927 msgid "Rotating collections"
39928 msgstr "مجموعات التدوير"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39933 #, c-format
39934 msgid "Routing"
39935 msgstr "ئاراستەکردن"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39938 #, c-format
39939 msgid "Routing list"
39940 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39943 #, fuzzy, c-format
39944 msgid "Routing lists"
39945 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39948 #, c-format
39949 msgid "Routing:"
39950 msgstr "ئاراستەکردن:"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39958 #, c-format
39959 msgid "Row"
39960 msgstr "ڕیز"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "Rows per page: "
39965 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
39966
39967 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39968 #. %2$s:  branch 
39969 #. %3$s:  ELSE 
39970 #. %4$s:  END 
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39972 #, c-format
39973 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39974 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
39977 #, c-format
39978 msgid "Run"
39979 msgstr "کارپێکردن"
39980
39981 #. BUTTON
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39984 #, fuzzy
39985 msgid "Run and edit macros"
39986 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39989 #, fuzzy, c-format
39990 msgid "Run macro"
39991 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39994 #, c-format
39995 msgid "Run report"
39996 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "Run report "
40001 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40004 #, c-format
40005 msgid "Run reports"
40006 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
40007
40008 #. INPUT type=submit
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40010 msgid "Run the report"
40011 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40014 #, c-format
40015 msgid "Run this report"
40016 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Run tool"
40021 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40024 #, c-format
40025 msgid "Russel Garlick"
40026 msgstr "Russel Garlick"
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40029 #, c-format
40030 msgid "Ryan Higgins"
40031 msgstr "Ryan Higgins"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40035 #, fuzzy, c-format
40036 msgid "SAN"
40037 msgstr "و "
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40040 #, c-format
40041 msgid "SAN-Ouest Provence"
40042 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40045 #, c-format
40046 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40047 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40050 #, c-format
40051 msgid "SAN: "
40052 msgstr ""
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40055 #, c-format
40056 msgid "SBN"
40057 msgstr "SBN"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40060 #, c-format
40061 msgid "SIL OFL 1.1"
40062 msgstr ""
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "SIP media type: "
40067 msgstr "نوع المادة: "
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40070 #, c-format
40071 msgid "SMS"
40072 msgstr "کورتەنامە"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40075 #, c-format
40076 msgid "SMS Messaging"
40077 msgstr "کورتە نامە ناردن"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "SMS alert number"
40082 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40087 #, c-format
40088 msgid "SMS cellular providers"
40089 msgstr ""
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40093 #, c-format
40094 msgid "SMS number:"
40095 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "SMS provider:"
40100 msgstr "ملفات CSV"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "SQL"
40107 msgstr "SQL:"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40111 #, c-format
40112 msgid "SQL:"
40113 msgstr "SQL:"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40116 #, fuzzy, c-format
40117 msgid "SRU Search fields mapping: "
40118 msgstr "بحث الحقول:"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40121 #, c-format
40122 msgid "SRW-DC"
40123 msgstr ""
40124
40125 #. SCRIPT
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40127 #, fuzzy
40128 msgid "Sa"
40129 msgstr "شەممە"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40132 #, fuzzy, c-format
40133 msgid "Salutation"
40134 msgstr "%s سڵاوکردن: "
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40137 #, c-format
40138 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40139 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40142 #, c-format
40143 msgid "Sam Sanders"
40144 msgstr "Sam Sanders"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40147 #, c-format
40148 msgid "Samanta Tello"
40149 msgstr ""
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40152 #, c-format
40153 msgid "Samuel Crosby"
40154 msgstr ""
40155
40156 #. SCRIPT
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40158 msgid "Sat"
40159 msgstr "شەممە"
40160
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40162 #, c-format
40163 msgid "Satisfied "
40164 msgstr "ڕازیە "
40165
40166 #. For the first occurrence,
40167 #. SCRIPT
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40172 #, c-format
40173 msgid "Saturday"
40174 msgstr "شەممە"
40175
40176 #. SCRIPT
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40178 msgid "Saturdays"
40179 msgstr "شەممان"
40180
40181 #. INPUT type=submit
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40250 #, c-format
40251 msgid "Save"
40252 msgstr "خەزن کردن"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid "Save "
40259 msgstr "خەزن کردن "
40260
40261 #. INPUT type=button
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40263 msgid "Save Changes"
40264 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40267 #, c-format
40268 msgid "Save Record"
40269 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40270
40271 #. For the first occurrence,
40272 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40275 #, c-format
40276 msgid "Save all %s preferences"
40277 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Save and continue editing"
40282 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40285 #, c-format
40286 msgid "Save and edit items"
40287 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40288
40289 #. INPUT type=submit name=ok
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40291 #, fuzzy
40292 msgid "Save and preview routing slip"
40293 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40296 #, c-format
40297 msgid "Save and view record"
40298 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40302 #, fuzzy, c-format
40303 msgid "Save anyway"
40304 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40305
40306 #. SCRIPT
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40308 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40309 msgstr ""
40310
40311 #. SCRIPT
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40313 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40314 msgstr ""
40315
40316 #. INPUT type=button
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40318 #, fuzzy
40319 msgid "Save as new pattern"
40320 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40321
40322 #. INPUT type=submit
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40331 msgid "Save changes"
40332 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40333
40334 #. INPUT type=submit name=submit
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40336 #, fuzzy
40337 msgid "Save compound"
40338 msgstr "احفظ المركب"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40341 #, fuzzy, c-format
40342 msgid "Save configuration"
40343 msgstr "شريط التهيئة:"
40344
40345 #. BUTTON
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40347 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40348 msgstr ""
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Save quotes"
40353 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Save record"
40358 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40359
40360 #. INPUT type=submit name=submit
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40363 #, fuzzy
40364 msgid "Save report"
40365 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40366
40367 #. INPUT type=submit
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40369 msgid "Save subscription"
40370 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40371
40372 #. INPUT type=submit
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40374 msgid "Save subscription history"
40375 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40376
40377 #. SCRIPT
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40379 #, fuzzy
40380 msgid "Save to catalog"
40381 msgstr "بحث في الفهرس"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40384 #, c-format
40385 msgid "Save your custom report"
40386 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
40387
40388 #. SCRIPT
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40390 #, fuzzy
40391 msgid "Saved"
40392 msgstr "خەزن کردن"
40393
40394 #. SCRIPT
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40396 #, fuzzy
40397 msgid "Saved preference %s"
40398 msgstr "تفضيل جديد"
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40401 #, c-format
40402 msgid "Saved report results"
40403 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40411 #, c-format
40412 msgid "Saved reports"
40413 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40416 #, c-format
40417 msgid "Saved reports page"
40418 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40421 #, c-format
40422 msgid "Saved results"
40423 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
40424
40425 #. For the first occurrence,
40426 #. SCRIPT
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40430 msgid "Saving..."
40431 msgstr "خەزنکردنی"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40434 #, c-format
40435 msgid "Savitra Sirohi"
40436 msgstr "Savitra Sirohi"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40439 #, c-format
40440 msgid "Scale height (relative to card): "
40441 msgstr ""
40442
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40444 #, c-format
40445 msgid "Scale width (relative to card): "
40446 msgstr ""
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40449 #, c-format
40450 msgid "Scan Index for: "
40451 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40459 #, c-format
40460 msgid "Scan a barcode to check in:"
40461 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40470 #, fuzzy, c-format
40471 msgid "Scan a barcode to renew:"
40472 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40475 #, fuzzy, c-format
40476 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40477 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40480 #, c-format
40481 msgid "Scan index:"
40482 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40485 #, fuzzy, c-format
40486 msgid "Scan indexes:"
40487 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40490 #, c-format
40491 msgid "Schedule"
40492 msgstr "خشتەی کات"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40495 #, fuzzy, c-format
40496 msgid "Schedule "
40497 msgstr "خشتەی کات"
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40501 #, c-format
40502 msgid "Schedule tasks to run"
40503 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40506 #, c-format
40507 msgid "Schedule this report to run using the: "
40508 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
40509
40510 #. For the first occurrence,
40511 #. SCRIPT
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40513 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40514 msgstr ""
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40517 #, c-format
40518 msgid "Scheduler tool"
40519 msgstr "أداة مجدول المهام"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40524 #, c-format
40525 msgid "Score: "
40526 msgstr "الهدف: "
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Screen"
40531 msgstr "screened"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40534 #, fuzzy, c-format
40535 msgid "Sean Hamlin"
40536 msgstr "c Samling"
40537
40538 #. INPUT type=submit
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40582 #, c-format
40583 msgid "Search"
40584 msgstr "بحث"
40585
40586 #. INPUT type=text
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40590 #, fuzzy
40591 msgid "Search ISSN"
40592 msgstr "بحث"
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40597 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
40598
40599 #. INPUT type=text
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40603 #, fuzzy
40604 msgid "Search [% field.name %]"
40605 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40608 #, c-format
40609 msgid "Search all headings"
40610 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Search all headings: "
40615 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40618 #, c-format
40619 msgid "Search between two dates"
40620 msgstr "البحث بين تاريخين"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40623 #, c-format
40624 msgid "Search by contract name or/and description:"
40625 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40628 #, c-format
40629 msgid "Search by patron category name:"
40630 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40633 #, fuzzy, c-format
40634 msgid "Search call number:"
40635 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40636
40637 #. INPUT type=text
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40640 #, fuzzy
40641 msgid "Search callnumber"
40642 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40646 #, fuzzy, c-format
40647 msgid "Search category"
40648 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40651 #, c-format
40652 msgid "Search cities"
40653 msgstr "البحث في المدن"
40654
40655 #. INPUT type=text
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40657 #, fuzzy
40658 msgid "Search claim count"
40659 msgstr "بحث المستفيدين"
40660
40661 #. INPUT type=text
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40663 #, fuzzy
40664 msgid "Search claim date"
40665 msgstr "البحث في المدن"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40668 #, c-format
40669 msgid "Search contracts"
40670 msgstr "البحث في العقود"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40673 #, c-format
40674 msgid "Search currencies"
40675 msgstr "البحث في العملات"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40679 #, fuzzy, c-format
40680 msgid "Search domain"
40681 msgstr "البحث على"
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40684 #, fuzzy, c-format
40685 msgid "Search entire record"
40686 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "Search entire record: "
40691 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40694 #, c-format
40695 msgid "Search existing notices:"
40696 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40699 #, c-format
40700 msgid "Search existing records"
40701 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
40702
40703 #. INPUT type=text
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40705 #, fuzzy
40706 msgid "Search expiration date"
40707 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
40708
40709 #. SCRIPT
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40711 #, fuzzy
40712 msgid "Search expired, please try again"
40713 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40717 #, c-format
40718 msgid "Search fields:"
40719 msgstr "بحث الحقول:"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40722 #, fuzzy, c-format
40723 msgid "Search filters"
40724 msgstr "بحث الطابعات"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40727 #, c-format
40728 msgid "Search for "
40729 msgstr "بحث عن: "
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40732 #, fuzzy, c-format
40733 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40734 msgstr "البحث عن مورد"
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40737 #, c-format
40738 msgid "Search for a vendor"
40739 msgstr "البحث عن مورد"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40742 #, fuzzy, c-format
40743 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40744 msgstr "البحث عن مورد"
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40747 #, fuzzy, c-format
40748 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40749 msgstr "البحث عن مورد"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40752 #, c-format
40753 msgid "Search for another record"
40754 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40755
40756 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40757 #. %2$s:  batch_id 
40758 #. %3$s:  END 
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40760 #, c-format
40761 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40762 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40765 #, fuzzy, c-format
40766 msgid "Search for patron"
40767 msgstr "بحث المستفيدين"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40770 #, fuzzy, c-format
40771 msgid "Search for record"
40772 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40775 #, c-format
40776 msgid "Search for tag:"
40777 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
40778
40779 #. A
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40782 msgid "Search for this Author"
40783 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40786 #, c-format
40787 msgid "Search funds"
40788 msgstr "البحث في الأرصدة"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40791 #, c-format
40792 msgid "Search funds:"
40793 msgstr "بحث في الأرصدة:"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40797 #, c-format
40798 msgid "Search history"
40799 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40802 #, c-format
40803 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40804 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40809 #, c-format
40810 msgid "Search index: "
40811 msgstr "البحث في الكشاف : "
40812
40813 #. INPUT type=text
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40815 #, fuzzy
40816 msgid "Search issue number"
40817 msgstr "رقم العدد"
40818
40819 #. INPUT type=text
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40823 #, fuzzy
40824 msgid "Search library"
40825 msgstr "اضبط المكتبة"
40826
40827 #. INPUT type=text
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40830 #, fuzzy
40831 msgid "Search location"
40832 msgstr "بحث المستفيدين"
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40835 #, c-format
40836 msgid "Search main heading"
40837 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Search main heading ($a only)"
40842 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40845 #, fuzzy, c-format
40846 msgid "Search main heading ($a only): "
40847 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40850 #, fuzzy, c-format
40851 msgid "Search main heading: "
40852 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40853
40854 #. INPUT type=text
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40857 #, fuzzy
40858 msgid "Search notes"
40859 msgstr "بحث الإشعارات"
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40862 #, c-format
40863 msgid "Search notices"
40864 msgstr "بحث الإشعارات"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40867 #, c-format
40868 msgid "Search on"
40869 msgstr "البحث على"
40870
40871 #. IMG
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40873 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40874 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40875
40876 #. IMG
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40878 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40879 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40882 #, fuzzy, c-format
40883 msgid "Search options"
40884 msgstr "بحث المستفيدين"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40887 #, fuzzy, c-format
40888 msgid "Search orders"
40889 msgstr "إبحث الطلبات:"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40892 #, c-format
40893 msgid "Search orders:"
40894 msgstr "إبحث الطلبات:"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40897 #, c-format
40898 msgid "Search patron categories"
40899 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40904 #, c-format
40905 msgid "Search patrons"
40906 msgstr "بحث المستفيدين"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40909 #, c-format
40910 msgid "Search printers"
40911 msgstr "بحث الطابعات"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40916 #, c-format
40917 msgid "Search results"
40918 msgstr "بحث النتائج"
40919
40920 #. %1$s:  from 
40921 #. %2$s:  to 
40922 #. %3$s:  total 
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40924 #, c-format
40925 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40926 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
40927
40928 #. INPUT type=text
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40930 #, fuzzy
40931 msgid "Search since"
40932 msgstr "البحث في الكشاف : "
40933
40934 #. INPUT type=text
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40936 #, fuzzy
40937 msgid "Search status"
40938 msgstr "بحث الأهداف "
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
40941 #, c-format
40942 msgid "Search string matches: "
40943 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
40948 #, c-format
40949 msgid "Search subscriptions"
40950 msgstr "بحث الاشتراكات"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40954 #, c-format
40955 msgid "Search subscriptions:"
40956 msgstr "بحث الاشتراكات:"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40959 #, c-format
40960 msgid "Search suggestions"
40961 msgstr "اقتراحات البحث"
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40964 #, c-format
40965 msgid "Search system preferences"
40966 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
40971 #, c-format
40972 msgid "Search targets "
40973 msgstr "بحث الأهداف "
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Search term: "
40978 msgstr "بحث أنواع الطرق"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40982 #, c-format
40983 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40984 msgstr ""
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41003 #, c-format
41004 msgid "Search the catalog"
41005 msgstr "بحث في الفهرس"
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41008 #, c-format
41009 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41010 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
41011
41012 #. INPUT type=text
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41016 #, fuzzy
41017 msgid "Search title"
41018 msgstr "البحث في المدن"
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41021 #, c-format
41022 msgid "Search to hold"
41023 msgstr "بحث المقتنيات"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41027 #, fuzzy, c-format
41028 msgid "Search type:"
41029 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41030
41031 #. SCRIPT
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41033 #, fuzzy
41034 msgid "Search unavailable"
41035 msgstr "%s بەردەست نیە"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41038 #, c-format
41039 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41040 msgstr ""
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41043 #, c-format
41044 msgid "Search value: "
41045 msgstr "بحث القيمة: "
41046
41047 #. INPUT type=text
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41049 #, fuzzy
41050 msgid "Search vendor"
41051 msgstr "بحث المزودين:"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41054 #, c-format
41055 msgid "Search vendors:"
41056 msgstr "بحث المزودين:"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41059 #, fuzzy, c-format
41060 msgid "Search was: "
41061 msgstr "بحث القيمة: "
41062
41063 #. For the first occurrence,
41064 #. SCRIPT
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41068 #, c-format
41069 msgid "Search:"
41070 msgstr "بحث:"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41073 #, fuzzy, c-format
41074 msgid "Searchable"
41075 msgstr "قابل للبحث: "
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41079 #, c-format
41080 msgid "Searchable: "
41081 msgstr "قابل للبحث: "
41082
41083 #. A
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41085 #, c-format
41086 msgid "Searching"
41087 msgstr "البحث"
41088
41089 #. SCRIPT
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41091 msgid "Season"
41092 msgstr "الموسم"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41095 #, c-format
41096 msgid "Sebastiaan Durand"
41097 msgstr "Sebastiaan Durand"
41098
41099 #. For the first occurrence,
41100 #. SCRIPT
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41103 msgid "Second"
41104 msgstr "ثان ٍ"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "Secondary email"
41110 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41114 #, c-format
41115 msgid "Secondary email: "
41116 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41120 #, fuzzy, c-format
41121 msgid "Secondary phone"
41122 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41126 #, c-format
41127 msgid "Secondary phone: "
41128 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41133 #, fuzzy, c-format
41134 msgid "Seconds (default)"
41135 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41139 #, fuzzy, c-format
41140 msgid "Section"
41141 msgstr "قسم"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41144 #, fuzzy, c-format
41145 msgid "Section:"
41146 msgstr "الإجراء:"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41149 #, c-format
41150 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41151 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "See basket information"
41156 msgstr "معلومات المخدم"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "See invoice information"
41161 msgstr "معلومات المخدم"
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41164 #, c-format
41165 msgid "See online help for advanced options"
41166 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41169 #, c-format
41170 msgid "Seen"
41171 msgstr "الرؤية"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41185 #, c-format
41186 msgid "Select"
41187 msgstr "إختار"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Select "
41192 msgstr "إختار"
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41195 #, c-format
41196 msgid ""
41197 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41198 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41199 msgstr ""
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41202 #, c-format
41203 msgid ""
41204 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41205 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41206 msgstr ""
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Select CSV profile:"
41211 msgstr "ملفات CSV"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "Select MARC framework:"
41216 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41219 #, c-format
41220 msgid ""
41221 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41222 "each valid record staged for later import into the catalog."
41223 msgstr ""
41224 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
41225 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
41226
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41228 #, c-format
41229 msgid "Select a borrower category"
41230 msgstr "إختر فئه السمتعير"
41231
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41233 #, fuzzy, c-format
41234 msgid "Select a budget"
41235 msgstr "اختر الميزانية"
41236
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Select a built-in sound: "
41240 msgstr "اختر الميزانية"
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41243 #, c-format
41244 msgid "Select a category type"
41245 msgstr "إختر نوع الفئة"
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Select a department"
41250 msgstr "إختر المستفيد:"
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41255 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41260 #, fuzzy, c-format
41261 msgid "Select a fund"
41262 msgstr "اختر الميزانية"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41266 #, c-format
41267 msgid "Select a layout to be applied: "
41268 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
41269
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41271 #, c-format
41272 msgid "Select a library :"
41273 msgstr "إختر المكتبة :"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41277 #, c-format
41278 msgid "Select a library : "
41279 msgstr "إختر المكتبة : "
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41285 #, c-format
41286 msgid "Select a library:"
41287 msgstr "إختر المكتبة :"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41291 #, fuzzy, c-format
41292 msgid "Select a template"
41293 msgstr "حذف القائمة"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41297 #, c-format
41298 msgid "Select a template to be applied: "
41299 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41327 #, c-format
41328 msgid "Select all"
41329 msgstr "اختر الكل"
41330
41331 #. SCRIPT
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41333 #, fuzzy
41334 msgid "Select all sample data"
41335 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41338 #, c-format
41339 msgid "Select an authority framework"
41340 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41343 #, c-format
41344 msgid "Select an existing list"
41345 msgstr "اختر القائمة الحالية"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41348 #, c-format
41349 msgid ""
41350 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41351 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41352 msgstr ""
41353 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
41354 "PNG, و XPM"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41357 #, c-format
41358 msgid "Select day: "
41359 msgstr "إختر اليوم: "
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41362 #, c-format
41363 msgid "Select download format: "
41364 msgstr "إختر شكل التحميل: "
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Select files: "
41369 msgstr "إختر الجدول "
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41372 #, c-format
41373 msgid "Select items you want to check"
41374 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41377 #, c-format
41378 msgid "Select local databases"
41379 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41382 #, c-format
41383 msgid "Select month:"
41384 msgstr "إختر الشهر:"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41387 #, c-format
41388 msgid "Select none to see all libraries"
41389 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41392 #, c-format
41393 msgid "Select note"
41394 msgstr "إختر الملاحظة:"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41397 #, c-format
41398 msgid "Select notice:"
41399 msgstr "إختر الإشعار:"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41402 #, c-format
41403 msgid "Select one or more images to delete. "
41404 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41407 #, fuzzy, c-format
41408 msgid "Select ordering library account: "
41409 msgstr "إختر المكتبة : "
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41412 #, c-format
41413 msgid "Select planning type:"
41414 msgstr "اختر نوع المخطط:"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41418 #, c-format
41419 msgid "Select records to export "
41420 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41423 #, c-format
41424 msgid "Select remote databases"
41425 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
41426
41427 #. For the first occurrence,
41428 #. SCRIPT
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Select searches to: "
41436 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41439 #, fuzzy, c-format
41440 msgid "Select table:"
41441 msgstr "إختر الجدول "
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41444 #, c-format
41445 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41446 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41449 #, c-format
41450 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41451 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41454 #, c-format
41455 msgid "Select the file to import: "
41456 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41459 #, c-format
41460 msgid "Select the file to stage: "
41461 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41468 #, c-format
41469 msgid "Select the file to upload: "
41470 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
41471
41472 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41474 #, c-format
41475 msgid "Select the host item to link%s to "
41476 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41479 #, c-format
41480 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41481 msgstr ""
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41484 #, c-format
41485 msgid "Select to display or not:"
41486 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "Select to import"
41491 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41494 #, fuzzy, c-format
41495 msgid "Select without holds"
41496 msgstr "بحث المقتنيات"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41499 #, fuzzy, c-format
41500 msgid "Select without items"
41501 msgstr "المواد المحددة :"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41504 #, c-format
41505 msgid "Select your MARC flavor"
41506 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
41507
41508 #. SCRIPT
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41510 msgid "Select:"
41511 msgstr "حدد:"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41515 #, c-format
41516 msgid "Selected items :"
41517 msgstr "المواد المحددة :"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41520 #, c-format
41521 msgid "Selecting Default Settings"
41522 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid ""
41527 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41528 "new issue is received."
41529 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41532 #, c-format
41533 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41534 msgstr ""
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41537 #, fuzzy, c-format
41538 msgid "Selector"
41539 msgstr "إختار"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41542 #, fuzzy, c-format
41543 msgid "Selector: "
41544 msgstr "إختار"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41555 #, c-format
41556 msgid "Semi-colon (;)"
41557 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
41558
41559 #. INPUT type=submit
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41563 #, c-format
41564 msgid "Send"
41565 msgstr "ارسل"
41566
41567 #. INPUT type=submit
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41569 #, fuzzy
41570 msgid "Send EDI order"
41571 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41572
41573 #. INPUT type=submit
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41575 msgid "Send SMS"
41576 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Send email"
41581 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41584 #, c-format
41585 msgid "Send list"
41586 msgstr "ارسال القائمة"
41587
41588 #. INPUT type=submit name=submit
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41590 msgid "Send notification"
41591 msgstr "إرسال الإشعار"
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41595 #, c-format
41596 msgid "Send to"
41597 msgstr "ارسل إلى"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41600 #, c-format
41601 msgid "Sending your cart"
41602 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41605 #, c-format
41606 msgid "Sending your list"
41607 msgstr "أرسل قائمتك"
41608
41609 #. For the first occurrence,
41610 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41613 #, c-format
41614 msgid "Sent notices for %s"
41615 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
41616
41617 #. SCRIPT
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41619 msgid "Sep"
41620 msgstr "Sep"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41623 #, c-format
41624 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41625 msgstr ""
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41628 #, c-format
41629 msgid ""
41630 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41631 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41632 msgstr ""
41633
41634 #. SCRIPT
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41636 #, fuzzy
41637 msgid "Separator must be / in field %s"
41638 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Separator: "
41643 msgstr "فاصل CSV "
41644
41645 #. For the first occurrence,
41646 #. SCRIPT
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41649 #, c-format
41650 msgid "September"
41651 msgstr "سبتمبر"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41654 #, c-format
41655 msgid "Serge Renaux"
41656 msgstr "Serge Renaux"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41659 #, c-format
41660 msgid "Serhij Dubyk"
41661 msgstr "Serhij Dubyk"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41664 #, c-format
41665 msgid "Serial"
41666 msgstr "دورية"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41669 #, c-format
41670 msgid "Serial collection"
41671 msgstr "مجموعة الدورية"
41672
41673 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41675 #, c-format
41676 msgid "Serial collection #%s"
41677 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41680 #, c-format
41681 msgid "Serial collection information for "
41682 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41685 #, c-format
41686 msgid "Serial edition "
41687 msgstr "طبعة الدورية "
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41690 #, c-format
41691 msgid "Serial enumeration:"
41692 msgstr "رقم الدورية:"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41697 msgstr "رقم الدورية:"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41700 #, fuzzy, c-format
41701 msgid "Serial number:"
41702 msgstr "رقم الدورية:"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41705 #, c-format
41706 msgid "Serial receipt creates an item record."
41707 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41710 #, c-format
41711 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41712 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41715 #, c-format
41716 msgid "Serial receive"
41717 msgstr "إستلام الدورية"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41720 #, c-format
41721 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41722 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
41723
41724 #. For the first occurrence,
41725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41728 #, c-format
41729 msgid "Serial: %s "
41730 msgstr "زنجیره‌: %s "
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41752 #, c-format
41753 msgid "Serials"
41754 msgstr "الدوريات"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
41758 #, c-format
41759 msgid "Serials (routing list)"
41760 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41763 #, c-format
41764 msgid "Serials planning"
41765 msgstr "تخطيط الدوريات"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41768 #, fuzzy, c-format
41769 msgid "Serials receiving"
41770 msgstr "إستلام الدورية"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41774 #, c-format
41775 msgid "Serials subscriptions"
41776 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41777
41778 #. %1$s:  total 
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41782 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41787 #, c-format
41788 msgid "Series"
41789 msgstr "السلاسل"
41790
41791 #. For the first occurrence,
41792 #. SCRIPT
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41796 #, c-format
41797 msgid "Series title"
41798 msgstr "عنوان السلاسل"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41804 #, c-format
41805 msgid "Series: "
41806 msgstr "السلاسل: "
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41811 #, c-format
41812 msgid "Server"
41813 msgstr "مخدم"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41817 #, c-format
41818 msgid "Server information"
41819 msgstr "معلومات المخدم"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41822 #, fuzzy, c-format
41823 msgid "Server name: "
41824 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Servers:"
41830 msgstr "مخدم"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41833 #, c-format
41834 msgid "Session timed out, please log in again"
41835 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41838 #, c-format
41839 msgid "Session timed out."
41840 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41843 #, c-format
41844 msgid "Set all funds to zero"
41845 msgstr ""
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41850 #, c-format
41851 msgid "Set back to"
41852 msgstr "أعد الضبط"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
41855 #, c-format
41856 msgid "Set due date to expiry:"
41857 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41860 #, c-format
41861 msgid "Set inventory date to:"
41862 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41869 #, c-format
41870 msgid "Set library"
41871 msgstr "اضبط المكتبة"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41874 #, c-format
41875 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41876 msgstr ""
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41880 #, c-format
41881 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41882 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41886 #, c-format
41887 msgid "Set permissions"
41888 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41889
41890 #. %1$s:  surname 
41891 #. %2$s:  firstname 
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41893 #, fuzzy, c-format
41894 msgid "Set permissions for %s, %s"
41895 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
41896
41897 #. INPUT type=submit name=submit
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41901 #, fuzzy
41902 msgid "Set status"
41903 msgstr "اضبط الحالة"
41904
41905 #. IMG
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
41907 #, fuzzy
41908 msgid "Set to lowest priority"
41909 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
41910
41911 #. For the first occurrence,
41912 #. SCRIPT
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
41915 msgid "Set to patron"
41916 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41919 #, fuzzy, c-format
41920 msgid "Set user permissions"
41921 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Settings "
41927 msgstr "فرز"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41930 #, fuzzy, c-format
41931 msgid "Sex"
41932 msgstr "Sep"
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41935 #, c-format
41936 msgid "Shari Perkins"
41937 msgstr "Shari Perkins"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41940 #, c-format
41941 msgid "Sharon Moreland"
41942 msgstr "Sharon Moreland"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41953 #, c-format
41954 msgid "Sharp (#)"
41955 msgstr "العلامة (#)"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41958 #, c-format
41959 msgid "Shaun Evans"
41960 msgstr "Shaun Evans"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41963 #, fuzzy, c-format
41964 msgid "Shelving control number"
41965 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
41977 #, c-format
41978 msgid "Shelving location"
41979 msgstr "موقع الرف"
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41982 #, fuzzy, c-format
41983 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41984 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41987 #, c-format
41988 msgid "Shelving location selected: "
41989 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41992 #, fuzzy, c-format
41993 msgid "Shelving location:"
41994 msgstr "موقع الرف"
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
41997 #, fuzzy, c-format
41998 msgid "Shelving location: "
41999 msgstr "موقع الرف"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42002 #, c-format
42003 msgid "Shift-Enter"
42004 msgstr ""
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42007 #, c-format
42008 msgid "Shift-Tab"
42009 msgstr ""
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42012 #, fuzzy, c-format
42013 msgid "Shipment cost"
42014 msgstr "تاريخ الشحن:"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42017 #, fuzzy, c-format
42018 msgid "Shipment cost:"
42019 msgstr "تاريخ الشحن:"
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "Shipment date"
42028 msgstr "تاريخ الشحن:"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42031 #, fuzzy, c-format
42032 msgid "Shipment date reverse"
42033 msgstr "تاريخ الشحن:"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42037 #, fuzzy, c-format
42038 msgid "Shipment date:"
42039 msgstr "تاريخ الشحن:"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42042 #, c-format
42043 msgid "Shipment date: "
42044 msgstr "تاريخ الشحن: "
42045
42046 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42047 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42048 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42049 #. %4$s:  ELSE 
42050 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42051 #. %6$s:  END 
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42053 #, fuzzy, c-format
42054 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42055 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
42056
42057 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42059 #, fuzzy, c-format
42060 msgid "Shipment date: All until %s "
42061 msgstr "الآن محروم حتى %s "
42062
42063 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42067 msgstr "فاتورة المورد"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42070 #, fuzzy, c-format
42071 msgid "Shipping cost:"
42072 msgstr "تاريخ الشحن:"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42075 #, fuzzy, c-format
42076 msgid "Shipping cost: "
42077 msgstr "تاريخ الشحن: "
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Shipping fund:"
42082 msgstr "تاريخ الشحن:"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Shipping fund: "
42087 msgstr "تاريخ الشحن: "
42088
42089 #. %1$s:  basketno 
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Shopping Basket %s"
42093 msgstr "سلة %s"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42096 #, c-format
42097 msgid "Shortcut"
42098 msgstr ""
42099
42100 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42101 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42103 #, c-format
42104 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42105 msgstr ""
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42110 #, c-format
42111 msgid "Show"
42112 msgstr "إظهار"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42115 #, c-format
42116 msgid "Show MARC tag documentation links"
42117 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
42118
42119 #. SCRIPT
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42121 msgid "Show _MENU_ entries"
42122 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42125 #, fuzzy, c-format
42126 msgid "Show active baskets only"
42127 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42130 #, c-format
42131 msgid "Show active funds only"
42132 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42135 #, c-format
42136 msgid "Show actual/estimated values"
42137 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
42138
42139 #. A
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42141 #, fuzzy
42142 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42143 msgstr "بحث متقدم"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Show all"
42150 msgstr "أظهر جميع المواد"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "Show all baskets"
42155 msgstr "أظهر جميع المواد"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42160 #, c-format
42161 msgid "Show all columns"
42162 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42166 #, fuzzy, c-format
42167 msgid "Show all details "
42168 msgstr "أظهر جميع المواد "
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42172 #, c-format
42173 msgid "Show all items"
42174 msgstr "أظهر جميع المواد"
42175
42176 #. For the first occurrence,
42177 #. %1$s:  hiddencount 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42180 #, c-format
42181 msgid "Show all items (%s hidden)"
42182 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42185 #, fuzzy, c-format
42186 msgid "Show all suggestions"
42187 msgstr "من إقتراح"
42188
42189 #. SCRIPT
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42191 #, fuzzy
42192 msgid "Show all transactions"
42193 msgstr "ترجمة"
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42196 #, c-format
42197 msgid "Show any items currently checked out:"
42198 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42201 #, c-format
42202 msgid "Show biblio"
42203 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42206 #, c-format
42207 msgid "Show category: "
42208 msgstr "إظهار الفئة: "
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Show checkouts"
42213 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Show checkouts to guarantor"
42219 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42220
42221 #. SCRIPT
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42223 msgid "Show fields verbatim"
42224 msgstr ""
42225
42226 #. SCRIPT
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42228 msgid "Show help for this tag"
42229 msgstr ""
42230
42231 #. SCRIPT
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42233 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42234 msgstr ""
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42237 #, c-format
42238 msgid "Show in search pulldown: "
42239 msgstr ""
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42243 #, fuzzy, c-format
42244 msgid "Show inactive budgets"
42245 msgstr "إدارة الميزانيات"
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42248 #, c-format
42249 msgid "Show more"
42250 msgstr "أظهر المزيد"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42253 #, c-format
42254 msgid "Show my funds only"
42255 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42258 #, fuzzy, c-format
42259 msgid "Show my funds only:"
42260 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42263 #, fuzzy, c-format
42264 msgid "Show only mine"
42265 msgstr "أظهر المزيد "
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42268 #, fuzzy, c-format
42269 msgid "Show only renewed "
42270 msgstr "أظهر المزيد "
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Show only subscriptions "
42275 msgstr "بحث الاشتراكات"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42279 #, fuzzy, c-format
42280 msgid "Show subscriptions"
42281 msgstr "بحث الاشتراكات"
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "Show tags"
42286 msgstr "تاگێکی نوێ"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42289 #, c-format
42290 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42291 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42296 #, c-format
42297 msgid "Show/hide columns:"
42298 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
42299
42300 #. SCRIPT
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42302 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42303 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42306 #, fuzzy, c-format
42307 msgid "Showing only available items"
42308 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42312 #, c-format
42313 msgid "Shown"
42314 msgstr "معروض"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42318 #, c-format
42319 msgid "Shows on transit slips"
42320 msgstr "عرض على شريط النقل"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "Silvia Simonetti"
42325 msgstr "Savitra Sirohi"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Simith"
42330 msgstr "الحدود"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42333 #, c-format
42334 msgid "Simon Story"
42335 msgstr "Simon Story"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42338 #, c-format
42339 msgid "Simple DC-RDF"
42340 msgstr ""
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42343 #, c-format
42344 msgid "Since"
42345 msgstr "منذ"
42346
42347 #. SCRIPT
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42349 #, fuzzy
42350 msgid "Single holiday: %s"
42351 msgstr "عطلة فريدة"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42354 #, c-format
42355 msgid "SingleBranchMode is ON."
42356 msgstr "SingleBranchMode فعال."
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42360 #, c-format
42361 msgid "Size"
42362 msgstr ""
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42366 #, fuzzy, c-format
42367 msgid "Skip issue number"
42368 msgstr "رقم العدد"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42371 #, fuzzy, c-format
42372 msgid "Skip items on loan: "
42373 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42379 #, c-format
42380 msgid "Slip"
42381 msgstr "الشريط"
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42384 #, c-format
42385 msgid "Small text"
42386 msgstr ""
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42389 #, fuzzy, c-format
42390 msgid "Social security number hash:"
42391 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42394 #, fuzzy, c-format
42395 msgid "Social security or card number: "
42396 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42399 #, fuzzy, c-format
42400 msgid "Some Perl modules are missing."
42401 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42404 #, c-format
42405 msgid ""
42406 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42407 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42408 "examples assume USD is the active currency. "
42409 msgstr ""
42410
42411 #. SCRIPT
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42413 msgid "Some fields are not valid:"
42414 msgstr ""
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42417 #, c-format
42418 msgid ""
42419 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42420 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42421 "if you want that this feature works correctly."
42422 msgstr ""
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42425 #, fuzzy, c-format
42426 msgid ""
42427 "Some records have not been automatically added because they match an "
42428 "existing record in your catalog:"
42429 msgstr ""
42430 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
42431 "%s"
42432
42433 #. SCRIPT
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42435 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42436 msgstr ""
42437
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42439 #, fuzzy, c-format
42440 msgid "Sonia Lemaire"
42441 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42444 #, c-format
42445 msgid "Sophie Meynieux"
42446 msgstr "Sophie Meynieux"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42449 #, c-format
42450 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42451 msgstr ""
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42454 #, c-format
42455 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42456 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42459 #, c-format
42460 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42461 msgstr ""
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Sorry, your request had no results."
42466 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42469 #, fuzzy, c-format
42470 msgid "Sort 1"
42471 msgstr "فرز1"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42474 #, fuzzy, c-format
42475 msgid "Sort 2"
42476 msgstr "فرز2"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42479 #, c-format
42480 msgid "Sort By: "
42481 msgstr "الفرز حسب: "
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42484 #, c-format
42485 msgid "Sort by"
42486 msgstr "الفرز حسب"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42489 #, c-format
42490 msgid "Sort by :"
42491 msgstr "الفرز حسب :"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42494 #, c-format
42495 msgid "Sort by:"
42496 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42501 #, c-format
42502 msgid "Sort by: "
42503 msgstr "الفرز حسب: "
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Sort field 1"
42511 msgstr "فرز الحقل 1:"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42515 #, c-format
42516 msgid "Sort field 1:"
42517 msgstr "فرز الحقل 1:"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Sort field 2"
42525 msgstr "فرز الحقل 2:"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42529 #, c-format
42530 msgid "Sort field 2:"
42531 msgstr "فرز الحقل 2:"
42532
42533 #. A
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42535 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42536 msgstr ""
42537
42538 #. SCRIPT
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42540 msgid "Sort routine missing"
42541 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42544 #, c-format
42545 msgid "Sort this list by: "
42546 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42551 #, c-format
42552 msgid "Sort1"
42553 msgstr "فرز1"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42558 #, c-format
42559 msgid "Sort2"
42560 msgstr "فرز2"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42563 #, c-format
42564 msgid "Sorting"
42565 msgstr "فرز"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42568 #, c-format
42569 msgid "Sorting routine"
42570 msgstr "روتين الفرز"
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42573 #, c-format
42574 msgid "Sound"
42575 msgstr ""
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42578 #, fuzzy, c-format
42579 msgid "Sound: "
42580 msgstr "الرصيد: "
42581
42582 #. For the first occurrence,
42583 #. SCRIPT
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42587 #, fuzzy, c-format
42588 msgid "Source"
42589 msgstr "المصدر:"
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42594 #, c-format
42595 msgid "Source (incoming) record check field"
42596 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42599 #, c-format
42600 msgid "Source in use?"
42601 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42604 #, c-format
42605 msgid "Source library:"
42606 msgstr "مصدر المكتبة:"
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Source of acquisition"
42611 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42614 #, fuzzy, c-format
42615 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42616 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42619 #, c-format
42620 msgid "Source records"
42621 msgstr "مصدر التسجيلات"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42624 #, c-format
42625 msgid "Southeastern University"
42626 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42637 #, c-format
42638 msgid "Space ( )"
42639 msgstr "فراغ ( )"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42642 #, fuzzy, c-format
42643 msgid "Special relationship: "
42644 msgstr "پەیوەندی: "
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42647 #, c-format
42648 msgid "Special thanks to the following organizations"
42649 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
42650
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42652 #, c-format
42653 msgid "Specialized"
42654 msgstr "متخصص"
42655
42656 #. For the first occurrence,
42657 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42660 #, c-format
42661 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42662 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
42663
42664 #. For the first occurrence,
42665 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42668 #, c-format
42669 msgid "Specify due date %s: "
42670 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42673 #, c-format
42674 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42675 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
42676
42677 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Specify return date %s: "
42681 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42685 #, c-format
42686 msgid "Spent"
42687 msgstr "أنفق"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42690 #, fuzzy, c-format
42691 msgid "Spent amount"
42692 msgstr "بڕی پارەدان"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42695 #, fuzzy, c-format
42696 msgid "Spent amount:"
42697 msgstr "بڕی پارەدان"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42700 #, c-format
42701 msgid "Spine label"
42702 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42705 #, fuzzy, c-format
42706 msgid "Split call numbers: "
42707 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
42708
42709 #. SCRIPT
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42711 msgid "Spring"
42712 msgstr "الربيع"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42715 #, c-format
42716 msgid "Srdjan Jankovic"
42717 msgstr "Srdjan Jankovic"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42720 #, c-format
42721 msgid "Srikanth Dhondi"
42722 msgstr ""
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42725 #, c-format
42726 msgid "Stacey Walker"
42727 msgstr "Stacey Walker"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42731 #, c-format
42732 msgid "Staff"
42733 msgstr "موظف"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Staff - Internal note"
42738 msgstr "ملاحظة داخلية"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42741 #, c-format
42742 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42743 msgstr ""
42744
42745 #. A
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42747 #, c-format
42748 msgid "Staff client"
42749 msgstr "عميل الموظفين"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42752 #, fuzzy, c-format
42753 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42754 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Staff note"
42761 msgstr "موظف"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42765 #, fuzzy, c-format
42766 msgid "Staff note:"
42767 msgstr "عميل الموظفين:"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42770 #, c-format
42771 msgid "Stage MARC for import"
42772 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42775 #, fuzzy, c-format
42776 msgid "Stage MARC records"
42777 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42783 #, c-format
42784 msgid "Stage MARC records for import"
42785 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42788 #, fuzzy, c-format
42789 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42790 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42793 #, c-format
42794 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42795 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42796
42797 #. INPUT type=button
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42799 msgid "Stage for import"
42800 msgstr "جهز للاستيراد"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42803 #, c-format
42804 msgid "Stage records into the reservoir"
42805 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42810 #, c-format
42811 msgid "Staged"
42812 msgstr "مجهز"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
42815 #, c-format
42816 msgid "Staged MARC management"
42817 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42820 #, c-format
42821 msgid "Staged MARC record management"
42822 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42825 #, c-format
42826 msgid "Staged:"
42827 msgstr "مجهز:"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
42830 #, c-format
42831 msgid "Stan Brinkerhoff"
42832 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42838 #, c-format
42839 msgid "Standard"
42840 msgstr "معيار"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42845 #, c-format
42846 msgid "Standard ID: "
42847 msgstr "معرف المعيار: "
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42853 #, c-format
42854 msgid "Standard number"
42855 msgstr "الرقم المعياري"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42858 #, fuzzy, c-format
42859 msgid "Standard number:"
42860 msgstr "الرقم المعياري"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42863 #, c-format
42864 msgid "Standing orders do not close when received."
42865 msgstr ""
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42868 #, c-format
42869 msgid "Start Date: "
42870 msgstr "تاريخ البدء : "
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42877 #, c-format
42878 msgid "Start date"
42879 msgstr "تاريخ البدء"
42880
42881 #. For the first occurrence,
42882 #. SCRIPT
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42884 msgid "Start date missing"
42885 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
42886
42887 #. For the first occurrence,
42888 #. SCRIPT
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42890 msgid "Start date must be before end date"
42891 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42896 #, c-format
42897 msgid "Start date:"
42898 msgstr "تاريخ البداية:"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42904 #, c-format
42905 msgid "Start date: "
42906 msgstr "تاريخ البداية : "
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42909 #, fuzzy, c-format
42910 msgid "Start date: *"
42911 msgstr "تاريخ البداية :"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42914 #, c-format
42915 msgid "Start defining libraries"
42916 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42919 #, fuzzy, c-format
42920 msgid "Start of date range "
42921 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42924 #, fuzzy, c-format
42925 msgid "Start of interval"
42926 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42927
42928 #. INPUT type=submit
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42930 msgid "Start search"
42931 msgstr "إبدأ البحث"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42934 #, fuzzy, c-format
42935 msgid "Starter CSV: "
42936 msgstr "تاريخ البدء : "
42937
42938 #. INPUT type=text name=start_card
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
42940 msgid "Starting card number"
42941 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
42942
42943 #. INPUT type=text name=start_label
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42945 msgid "Starting label number"
42946 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
42947
42948 #. For the first occurrence,
42949 #. SCRIPT
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42952 #, c-format
42953 msgid "Starting with:"
42954 msgstr "ابدأ ب:"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Starts with"
42962 msgstr "يبدأ بـ"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42969 #, c-format
42970 msgid "State"
42971 msgstr "حالة"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
42977 #, c-format
42978 msgid "State: "
42979 msgstr "الحالة: "
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
42982 #, c-format
42983 msgid "Statistic 1 done on: "
42984 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
42989 #, c-format
42990 msgid "Statistic 1: "
42991 msgstr "إحصائية 1: "
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
42994 #, c-format
42995 msgid "Statistic 2 done on: "
42996 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43001 #, c-format
43002 msgid "Statistic 2: "
43003 msgstr "إحصائية 2: "
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43007 #, c-format
43008 msgid "Statistical"
43009 msgstr "إحصائي"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43014 #, c-format
43015 msgid "Statistics"
43016 msgstr "إحصائيات"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43019 #, fuzzy, c-format
43020 msgid "Statistics date and time"
43021 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43022
43023 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43024 #. %2$s:  title 
43025 #. %3$s:  firstname 
43026 #. %4$s:  END 
43027 #. %5$s:  surname 
43028 #. %6$s:  cardnumber 
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43030 #, fuzzy, c-format
43031 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43032 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43036 #, c-format
43037 msgid "Statistics wizards"
43038 msgstr "معالجات الاحصائيات"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43063 #, c-format
43064 msgid "Status"
43065 msgstr "حالة"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43069 #, c-format
43070 msgid "Status "
43071 msgstr "حالة "
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43081 #, c-format
43082 msgid "Status:"
43083 msgstr "حالة:"
43084
43085 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43086 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43087 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43088 #. %4$s:  END 
43089 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43090 #. %6$s:  END 
43091 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43092 #. %8$s:  END 
43093 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43094 #. %10$s:  END 
43095 #. %11$s:  END 
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43097 #, c-format
43098 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43099 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43102 #, c-format
43103 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43104 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43107 #, c-format
43108 msgid "Statuses to describe a lost item"
43109 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43112 #, c-format
43113 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43114 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43117 #, c-format
43118 msgid "Stefan Weil"
43119 msgstr ""
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43122 #, c-format
43123 msgid "Stefano Bargioni"
43124 msgstr ""
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43127 #, c-format
43128 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43129 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
43130
43131 #. %1$s:  IF (usecache) 
43132 #. %2$s:  END 
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43134 #, fuzzy, c-format
43135 msgid ""
43136 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43137 "report visibility "
43138 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43141 #, c-format
43142 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43143 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
43144
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43146 #, c-format
43147 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43148 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43151 #, c-format
43152 msgid "Step 2: Choose the area "
43153 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43158 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43161 #, c-format
43162 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43163 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43166 #, fuzzy, c-format
43167 msgid "Step 3: Choose a column "
43168 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43171 #, c-format
43172 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43173 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43176 #, c-format
43177 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43178 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43181 #, c-format
43182 msgid "Step 4: Specify a value "
43183 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43186 #, c-format
43187 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43188 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43191 #, c-format
43192 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43193 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43196 #, c-format
43197 msgid "Step 5: Confirm definition"
43198 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43201 #, c-format
43202 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43203 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43206 #, c-format
43207 msgid "Stephanie Hogan"
43208 msgstr "Stephanie Hogan"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43211 #, c-format
43212 msgid "Stephen Edwards"
43213 msgstr "Stephen Edwards"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43216 #, c-format
43217 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43218 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43221 #, c-format
43222 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43223 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43226 #, c-format
43227 msgid "Steven Callender"
43228 msgstr "Steven Callender"
43229
43230 #. For the first occurrence,
43231 #. %1$s:  numberpending 
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43235 #, c-format
43236 msgid "Still %s servers to search"
43237 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43241 #, fuzzy, c-format
43242 msgid "Stopped"
43243 msgstr "copper"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43247 #, fuzzy, c-format
43248 msgid "Street Address"
43249 msgstr "عنوان"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Street address"
43255 msgstr "عنوان"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Street number"
43261 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43265 #, fuzzy, c-format
43266 msgid "Street type"
43267 msgstr "%s جۆری شەقام: "
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43270 #, fuzzy, c-format
43271 msgid "Student count"
43272 msgstr "بڕی پارەدان"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43275 #, c-format
43276 msgid "Stéphane Delaune"
43277 msgstr "Stéphane Delaune"
43278
43279 #. SCRIPT
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43281 #, fuzzy
43282 msgid "Su"
43283 msgstr "اﻷحد"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Sub classification"
43288 msgstr "تصنيف SuDOC"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Sub total "
43293 msgstr "المجموع الفرعي "
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43296 #, c-format
43297 msgid "Sub total:"
43298 msgstr "المجموع الفرعي:"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43306 #, c-format
43307 msgid "Subfield"
43308 msgstr "حقل فرعى"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43312 #, c-format
43313 msgid "Subfield code:"
43314 msgstr "رمز حقل فرعي:"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43317 #, c-format
43318 msgid "Subfield code: "
43319 msgstr "رمز حقل فرعي: "
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43323 #, c-format
43324 msgid "Subfield separator: "
43325 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
43326
43327 #. SCRIPT
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43329 #, fuzzy
43330 msgid "Subfield ‡"
43331 msgstr "حقل فرعى"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43334 #, c-format
43335 msgid "Subfield:"
43336 msgstr "حقل فرعي:"
43337
43338 #. %1$s:  tagsubfield 
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43340 #, c-format
43341 msgid "Subfield: %s"
43342 msgstr "حقل فرعي: %s"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43347 #, c-format
43348 msgid "Subfields"
43349 msgstr "حقول فرعية"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43360 #, c-format
43361 msgid "Subfields: "
43362 msgstr "حقول فرعية: "
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43365 #, fuzzy, c-format
43366 msgid "Subgroup"
43367 msgstr "تجميع حسب"
43368
43369 #. INPUT type=text name=subgroup
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43371 msgid "Subgroup code"
43372 msgstr ""
43373
43374 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43376 #, fuzzy
43377 msgid "Subgroup name"
43378 msgstr "اللقب"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43381 #, c-format
43382 msgid "Subgroup:"
43383 msgstr ""
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43390 #, c-format
43391 msgid "Subject"
43392 msgstr "موضوع"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43399 #, c-format
43400 msgid "Subject heading: "
43401 msgstr "رأس الموضوع: "
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43404 #, c-format
43405 msgid "Subject headings"
43406 msgstr "رؤوس الموضوع"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43410 #, c-format
43411 msgid "Subject phrase"
43412 msgstr "التعبير عن الموضوع"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43415 #, c-format
43416 msgid "Subject search results"
43417 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Subject sub-division: "
43422 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43425 #, c-format
43426 msgid "Subject(s)"
43427 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Subject:"
43432 msgstr "بابه‌ت: "
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43435 #, c-format
43436 msgid "Subject: "
43437 msgstr "بابه‌ت: "
43438
43439 #. For the first occurrence,
43440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43443 #, c-format
43444 msgid "Subject: %s "
43445 msgstr "بابه‌ت: %s "
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43448 #, c-format
43449 msgid "Subjects:"
43450 msgstr "موضوعات:"
43451
43452 #. INPUT type=submit
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43554 msgid "Submit"
43555 msgstr "إرسال"
43556
43557 #. INPUT type=submit
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43559 #, fuzzy
43560 msgid "Submit these rules"
43561 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
43562
43563 #. INPUT type=submit
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43565 #, fuzzy
43566 msgid "Submit your suggestion"
43567 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43570 #, c-format
43571 msgid "Subscription #"
43572 msgstr "الاشتراك #"
43573
43574 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43576 #, c-format
43577 msgid "Subscription #%s"
43578 msgstr "الاشتراك #%s"
43579
43580 #. %1$s:  loopro.object 
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43582 #, fuzzy, c-format
43583 msgid "Subscription %s "
43584 msgstr "الاشتراك #%s"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43587 #, c-format
43588 msgid "Subscription ID: "
43589 msgstr "معرف الاشتراك: "
43590
43591 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43593 #, fuzzy, c-format
43594 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43595 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43598 #, c-format
43599 msgid "Subscription begin"
43600 msgstr "ابدأ الاشتراك"
43601
43602 #. %1$s:  END 
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43604 #, fuzzy, c-format
43605 msgid "Subscription closed %s "
43606 msgstr "الاشتراك ل %s "
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43610 #, c-format
43611 msgid "Subscription details"
43612 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43615 #, c-format
43616 msgid "Subscription end"
43617 msgstr "نهاية الاشتراك"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "Subscription end date"
43622 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43625 #, c-format
43626 msgid "Subscription end date:"
43627 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43628
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43630 #, c-format
43631 msgid "Subscription expired"
43632 msgstr "انتهاء الاشتراك"
43633
43634 #. %1$s:  bibliotitle
43635 #. %2$s:  IF closed 
43636 #. %3$s:  END 
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43640 msgstr "الاشتراك ل %s"
43641
43642 #. %1$s:  title 
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Subscription history for %s"
43646 msgstr "تاريخ الاشتراك"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43649 #, c-format
43650 msgid "Subscription id"
43651 msgstr "معرف الاشتراك"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43654 #, c-format
43655 msgid "Subscription information for "
43656 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
43657
43658 #. %1$s:  biblionumber 
43659 #. %2$s:  bibliotitle 
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43661 #, c-format
43662 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43663 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43668 #, c-format
43669 msgid "Subscription length:"
43670 msgstr "مدة الاشتراك:"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43673 #, c-format
43674 msgid "Subscription num."
43675 msgstr "رقم الإشتراك."
43676
43677 #. %1$s:  bibliotitle 
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43679 #, c-format
43680 msgid "Subscription renewal for %s"
43681 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43684 #, fuzzy, c-format
43685 msgid "Subscription start date"
43686 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43689 #, fuzzy, c-format
43690 msgid "Subscription start date:"
43691 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43694 #, c-format
43695 msgid "Subscription summaries"
43696 msgstr "ملخصات الاشتراك"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43700 #, c-format
43701 msgid "Subscription summary"
43702 msgstr "ملخص الاشتراك"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Subscription title"
43707 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43708
43709 #. %1$s:  enddate 
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Subscription will expire %s. "
43713 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43716 #, c-format
43717 msgid "Subscription(s)"
43718 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43721 #, c-format
43722 msgid "Subscription:"
43723 msgstr "الاشتراكات"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43727 #, c-format
43728 msgid "Subscriptions"
43729 msgstr "الاشتراكات"
43730
43731 #. LABEL
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43734 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43735 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
43736
43737 #. SCRIPT
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43739 #, fuzzy
43740 msgid "Substitute"
43741 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43746 #, fuzzy, c-format
43747 msgid "Substitutions"
43748 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43749
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43752 #, c-format
43753 msgid "Subtotal "
43754 msgstr "المجموع الفرعي "
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43757 #, fuzzy, c-format
43758 msgid "Subtotal for"
43759 msgstr "المجموع الفرعي "
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43762 #, c-format
43763 msgid "Subtype limits"
43764 msgstr "حدود النوع الفرعي"
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43767 #, c-format
43768 msgid "Success"
43769 msgstr "النجاح"
43770
43771 #. SCRIPT
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43773 msgid "Success."
43774 msgstr "النجاح."
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43777 #, c-format
43778 msgid "Success: Import reversed"
43779 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43782 #, c-format
43783 msgid "Suggested by"
43784 msgstr "مُقترح من قبل"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43787 #, c-format
43788 msgid "Suggested by - on"
43789 msgstr "مقترح من قبل / في"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43792 #, c-format
43793 msgid "Suggested by:"
43794 msgstr "مقترح من قبل:"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43798 #, c-format
43799 msgid "Suggested by: "
43800 msgstr "مقترح من قبل: "
43801
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43804 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43805 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43806 #. %4$s:  END 
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43810 #, c-format
43811 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43812 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43815 #, fuzzy, c-format
43816 msgid "Suggested date from:"
43817 msgstr "مقترح في:"
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43823 #, c-format
43824 msgid "Suggestion"
43825 msgstr "اقتراح"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43829 #, c-format
43830 msgid "Suggestion accepted"
43831 msgstr "اقتراح مقبول"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43835 #, c-format
43836 msgid "Suggestion creation"
43837 msgstr "إنشاء اقتراح"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43840 #, c-format
43841 msgid "Suggestion information"
43842 msgstr "اقتراح معلومات"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43848 #, c-format
43849 msgid "Suggestion management"
43850 msgstr "إدارة الاقتراح"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
43859 #, c-format
43860 msgid "Suggestions"
43861 msgstr "اقتراحات"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
43864 #, c-format
43865 msgid "Suggestions management"
43866 msgstr "إدارة الاقتراح"
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43869 #, c-format
43870 msgid "Suggestions pending approval"
43871 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43874 #, c-format
43875 msgid "Suggestions search:"
43876 msgstr "اقتراحات البحث:"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43894 #, c-format
43895 msgid "Summary"
43896 msgstr "ملخص"
43897
43898 #. %1$s:  firstname 
43899 #. %2$s:  surname 
43900 #. %3$s:  cardnumber 
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43902 #, c-format
43903 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43904 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43907 #, fuzzy, c-format
43908 msgid "Summary search"
43909 msgstr "إبدأ البحث"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
43913 #, c-format
43914 msgid "Summary: "
43915 msgstr "ملخص: "
43916
43917 #. SCRIPT
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43919 msgid "Summer"
43920 msgstr "الصيف"
43921
43922 #. SCRIPT
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43924 msgid "Sun"
43925 msgstr "اﻷحد"
43926
43927 #. For the first occurrence,
43928 #. SCRIPT
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43933 #, c-format
43934 msgid "Sunday"
43935 msgstr "الأحد"
43936
43937 #. SCRIPT
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43939 msgid "Sundays"
43940 msgstr "أيام الأحد"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43943 #, c-format
43944 msgid "Sundry"
43945 msgstr "متنوع"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
43948 #, c-format
43949 msgid "Supplemental issue "
43950 msgstr "عدد تكميلي "
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Supplier report"
43955 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43956
43957 #. BUTTON
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43959 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43960 msgstr ""
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43973 #, c-format
43974 msgid "Surname"
43975 msgstr "اللقب"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
43979 #, c-format
43980 msgid "Surname: "
43981 msgstr "اللقب: "
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
43984 #, c-format
43985 msgid "Surveys"
43986 msgstr "مسوحات"
43987
43988 #. SCRIPT
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43990 msgid "Suspend"
43991 msgstr ""
43992
43993 #. INPUT type=submit
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
43996 msgid "Suspend all holds"
43997 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
43998
43999 #. SCRIPT
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44001 #, fuzzy
44002 msgid "Suspend hold on"
44003 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44007 #, c-format
44008 msgid "Suspend?"
44009 msgstr ""
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44013 #, c-format
44014 msgid "Suspension in days (day)"
44015 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44018 #, c-format
44019 msgid "Svenska (Swedish)"
44020 msgstr "Svenska (السويدية)"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44023 #, fuzzy, c-format
44024 msgid "Switch to advanced editor"
44025 msgstr "بحث متقدم"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44028 #, c-format
44029 msgid "Switch to basic editor"
44030 msgstr ""
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44033 #, c-format
44034 msgid "Symbol"
44035 msgstr "رمز"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44038 #, c-format
44039 msgid "Symbol: "
44040 msgstr "رمز: "
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44043 #, fuzzy, c-format
44044 msgid "Sync status: "
44045 msgstr "حالة : "
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44048 #, c-format
44049 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44050 msgstr ""
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44053 #, fuzzy, c-format
44054 msgid "Synchronize"
44055 msgstr "تسجيل الأحداث"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44058 #, c-format
44059 msgid "Syntax"
44060 msgstr "القواعد اللغوية"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44063 #, c-format
44064 msgid "Syntax (z3950 can send"
44065 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44068 #, c-format
44069 msgid "System Preferences"
44070 msgstr "تفضيلات النظام"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44073 #, fuzzy, c-format
44074 msgid "System information"
44075 msgstr "معلومات المادة"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44078 #, fuzzy, c-format
44079 msgid "System permissions"
44080 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44083 #, c-format
44084 msgid ""
44085 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44086 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44087 msgstr ""
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44090 #, c-format
44091 msgid ""
44092 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44093 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44094 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44095 msgstr ""
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44098 #, c-format
44099 msgid ""
44100 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44101 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44102 "works correctly."
44103 msgstr ""
44104
44105 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44107 #, c-format
44108 msgid ""
44109 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44110 "the items database table: %s "
44111 msgstr ""
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44114 #, c-format
44115 msgid "System preference search:"
44116 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44123 #, c-format
44124 msgid "System preferences"
44125 msgstr "تفضيلات النظام"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44128 #, c-format
44129 msgid "Sèbastien Hinderer"
44130 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44133 #, c-format
44134 msgid ""
44135 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44136 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44137 "Tutunsatar)"
44138 msgstr ""
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44161 #, c-format
44162 msgid "TOTAL"
44163 msgstr "المجموع"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44166 #, fuzzy, c-format
44167 msgid "Tab"
44168 msgstr "تبويب:"
44169
44170 # 1
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44172 #, c-format
44173 msgid "Tab separated text"
44174 msgstr "تبويب النص المنفصل"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44177 #, c-format
44178 msgid "Tab:"
44179 msgstr "تبويب:"
44180
44181 #. %1$s:  subfield.tab 
44182 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44183 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44184 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44185 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44186 #. %6$s:  END 
44187 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44188 #. %8$s:  END 
44189 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44190 #. %10$s:  END 
44191 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44192 #. %12$s:  subfield.seealso 
44193 #. %13$s:  END 
44194 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44195 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44196 #. %16$s:  END 
44197 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44198 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44199 #. %19$s:  END 
44200 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44201 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44202 #. %22$s:  END 
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44204 #, c-format
44205 msgid ""
44206 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44207 "%s%s%s, %s%s "
44208 msgstr ""
44209 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44210 "%s, %s%s "
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44213 #, c-format
44214 msgid "Tabs in use"
44215 msgstr "التبويبات المستخدمة"
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44218 #, c-format
44219 msgid "Tabular"
44220 msgstr "مجدول"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44231 #, c-format
44232 msgid "Tabulation (\\t)"
44233 msgstr "تبويب (\\t)"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44241 #, c-format
44242 msgid "Tag"
44243 msgstr "وسم"
44244
44245 #. SCRIPT
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44247 msgid "Tag "
44248 msgstr ""
44249
44250 #. For the first occurrence,
44251 #. %1$s:  tagfield | html 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44254 #, c-format
44255 msgid "Tag %s Subfield structure"
44256 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44257
44258 #. For the first occurrence,
44259 #. %1$s:  tagfield | html 
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44262 #, c-format
44263 msgid "Tag %s subfield structure"
44264 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44267 #, c-format
44268 msgid "Tag deleted"
44269 msgstr "الوسيمة حُذفت"
44270
44271 #. A
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44280 #, fuzzy, c-format
44281 msgid "Tag editor"
44282 msgstr "چاککەر"
44283
44284 #. SCRIPT
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44286 #, fuzzy
44287 msgid "Tag has no subfields"
44288 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44291 #, c-format
44292 msgid "Tag moderation"
44293 msgstr "تعديل الوسيمة"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Tag:"
44298 msgstr "الوسيمة: "
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44313 #, c-format
44314 msgid "Tag: "
44315 msgstr "الوسيمة: "
44316
44317 #. %1$s:  searchfield 
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44319 #, c-format
44320 msgid "Tag: %s"
44321 msgstr "الوسيمة: %s"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44324 #, c-format
44325 msgid "Tagged with:"
44326 msgstr "عرض الشريط:"
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44331 #, c-format
44332 msgid "Tags"
44333 msgstr "الأوسمة"
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44336 #, c-format
44337 msgid "Tags pending approval"
44338 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44342 #, c-format
44343 msgid "Tags:"
44344 msgstr "الأوسمة:"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44347 #, c-format
44348 msgid "Tamil, France"
44349 msgstr "Tamil, France"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44352 #, c-format
44353 msgid "Target"
44354 msgstr "هدف"
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44359 #, c-format
44360 msgid "Target (database) record check field"
44361 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44367 #, c-format
44368 msgid "Task scheduler"
44369 msgstr "مجدول المهام"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44372 #, fuzzy, c-format
44373 msgid "Tax number registered:"
44374 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44377 #, c-format
44378 msgid "Tax number registered: "
44379 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44385 #, c-format
44386 msgid "Tax rate: "
44387 msgstr "معدل الضريبة: "
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44390 #, c-format
44391 msgid "Technical reports"
44392 msgstr "تقارير فنية"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44395 #, fuzzy, c-format
44396 msgid "Template ID"
44397 msgstr "معرف القالب:"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44401 #, c-format
44402 msgid "Template ID:"
44403 msgstr "معرف القالب:"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44407 #, c-format
44408 msgid "Template code:"
44409 msgstr "رمز القالب:"
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44413 #, c-format
44414 msgid "Template description:"
44415 msgstr "وصف القالب:"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "Template name"
44420 msgstr "اسم القالب:"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44426 #, c-format
44427 msgid "Template name:"
44428 msgstr "اسم القالب:"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "Template: "
44433 msgstr "القوالب"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "Templates"
44439 msgstr "القوالب"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44442 #, c-format
44443 msgid "Temporary"
44444 msgstr ""
44445
44446 #. A
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44451 #, c-format
44452 msgid "Term"
44453 msgstr "مصطلح"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44456 #, c-format
44457 msgid "Term/Phrase"
44458 msgstr "مصطلح/عبارة"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44462 #, fuzzy, c-format
44463 msgid "Term:"
44464 msgstr "مصطلح"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44467 #, fuzzy, c-format
44468 msgid "Term: "
44469 msgstr "مصطلح "
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44472 #, c-format
44473 msgid "Terms summary"
44474 msgstr "ملخص المصطلحات"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44479 #, c-format
44480 msgid "Test"
44481 msgstr "الإختبار"
44482
44483 #. INPUT type=button
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44485 #, fuzzy
44486 msgid "Test pattern"
44487 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44491 #, c-format
44492 msgid "Test prediction pattern"
44493 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44494
44495 #. SCRIPT
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44497 msgid "Testing..."
44498 msgstr "الاختبار..."
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44501 #, c-format
44502 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44503 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44510 #, c-format
44511 msgid "Text"
44512 msgstr "نص"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "Text alignment: "
44519 msgstr "محاذاة النص "
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44522 #, c-format
44523 msgid "Text fields"
44524 msgstr "حقول النص"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44528 #, c-format
44529 msgid "Text for OPAC: "
44530 msgstr "النص للأوباك: "
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44534 #, c-format
44535 msgid "Text for librarian: "
44536 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44539 #, fuzzy, c-format
44540 msgid "Text for librarians: "
44541 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44544 #, fuzzy, c-format
44545 msgid "Text for opac: "
44546 msgstr "النص للأوباك "
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44549 #, fuzzy, c-format
44550 msgid "Text justification: "
44551 msgstr "ضبط النص "
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44556 #, fuzzy, c-format
44557 msgid "Text: "
44558 msgstr "نص "
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44562 #, c-format
44563 msgid "Textarea"
44564 msgstr "ناحية النص"
44565
44566 #. SCRIPT
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44568 #, fuzzy
44569 msgid "Th"
44570 msgstr "الخميس"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44573 #, c-format
44574 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44575 msgstr ""
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44578 #, c-format
44579 msgid "Thatcher Rea"
44580 msgstr "Thatcher Rea"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44597 #, c-format
44598 msgid "The "
44599 msgstr "ال "
44600
44601 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44603 #, c-format
44604 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44605 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44608 #, c-format
44609 msgid ""
44610 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44611 "Falling back to legacy facet calculation. "
44612 msgstr ""
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44615 #, c-format
44616 msgid ""
44617 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44618 "file. It should be set to "
44619 msgstr ""
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44623 #, c-format
44624 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44625 msgstr ""
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44628 #, c-format
44629 msgid ""
44630 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44631 "file. It should be set to "
44632 msgstr ""
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44636 #, c-format
44637 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44638 msgstr ""
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44642 #, c-format
44643 msgid ""
44644 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44645 "for statistical purposes"
44646 msgstr ""
44647 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
44648 "الاحصائية"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44651 #, c-format
44652 msgid ""
44653 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44654 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44655 msgstr ""
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44658 #, c-format
44659 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44660 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44663 #, c-format
44664 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44665 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44668 #, c-format
44669 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44670 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44673 #, c-format
44674 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44675 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44678 #, c-format
44679 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44680 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44683 #, c-format
44684 msgid "The CSV profile has not been modified."
44685 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44688 #, c-format
44689 msgid "The Noun Project"
44690 msgstr "إسم المشروع"
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44693 #, c-format
44694 msgid "The Noun Project icons"
44695 msgstr "رموز إسم المشروع"
44696
44697 #. SCRIPT
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44699 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44700 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44703 #, fuzzy, c-format
44704 msgid "The alternative email is invalid."
44705 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44706
44707 #. %1$s:  errauthid 
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44709 #, c-format
44710 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44711 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44715 #, fuzzy, c-format
44716 msgid "The authorized value category ("
44717 msgstr "فئة القيمة المحققة"
44718
44719 #. %1$s:  Barcode 
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44721 #, c-format
44722 msgid "The barcode %s was not found."
44723 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44724
44725 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44727 #, fuzzy, c-format
44728 msgid "The barcode was not found %s."
44729 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44732 #, fuzzy, c-format
44733 msgid "The barcode was not found: "
44734 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44737 #, c-format
44738 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44739 msgstr ""
44740
44741 #. SCRIPT
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44743 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44744 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44747 #, c-format
44748 msgid ""
44749 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44750 "a MARC subfield,"
44751 msgstr ""
44752 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
44753 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid "The biblionumber "
44758 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
44759
44760 #. %1$s:  email_add 
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44762 #, c-format
44763 msgid "The cart was sent to: %s"
44764 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44768 #, c-format
44769 msgid ""
44770 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44771 msgstr ""
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44774 #, c-format
44775 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44776 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
44777
44778 #. SCRIPT
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44780 msgid "The destination should be filled."
44781 msgstr ""
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44784 #, c-format
44785 msgid ""
44786 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44787 "quotes and invoices are downloaded."
44788 msgstr ""
44789
44790 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44792 #, c-format
44793 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44794 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
44795
44796 #. SCRIPT
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44798 msgid "The ending date is missing or invalid."
44799 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44802 #, fuzzy, c-format
44803 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44804 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44807 #, c-format
44808 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44809 msgstr ""
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44812 #, fuzzy, c-format
44813 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44814 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44815
44816 #. SCRIPT
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44818 msgid ""
44819 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44820 "Therefore, you cannot add it."
44821 msgstr ""
44822 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
44823 "إضافته."
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44826 #, c-format
44827 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44828 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44831 #, fuzzy, c-format
44832 msgid ""
44833 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44834 "entries in your database."
44835 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44838 #, c-format
44839 msgid ""
44840 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44841 msgstr ""
44842
44843 #. %1$s:  sort_rule 
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44845 #, c-format
44846 msgid ""
44847 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44848 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44849 msgstr ""
44850 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
44851 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44854 #, c-format
44855 msgid ""
44856 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44857 "are supplying in the import file."
44858 msgstr ""
44859 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
44860 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
44861
44862 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44864 #, c-format
44865 msgid ""
44866 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44867 "less than the third for the "
44868 msgstr ""
44869 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
44870 "الثالثة بالنسبة "
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
44874 #, c-format
44875 msgid "The following barcodes were found: "
44876 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44879 #, c-format
44880 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44881 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44884 #, c-format
44885 msgid "The following error was encountered:"
44886 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44889 #, c-format
44890 msgid "The following errors have occurred:"
44891 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44894 #, c-format
44895 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44896 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
44899 #, c-format
44900 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44901 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44904 #, c-format
44905 msgid ""
44906 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44907 "them in."
44908 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
44909
44910 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
44912 #, fuzzy, c-format
44913 msgid "The following items were found by searching: %s "
44914 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
44917 #, c-format
44918 msgid "The following items were modified:"
44919 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44922 #, c-format
44923 msgid ""
44924 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44925 "shouldn't. "
44926 msgstr ""
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "The following records could not be deleted:"
44931 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44932
44933 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44935 #, fuzzy, c-format
44936 msgid "The framework is used %s times."
44937 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44940 #, fuzzy, c-format
44941 msgid "The import id number "
44942 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44945 #, c-format
44946 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44947 msgstr ""
44948
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44950 #, c-format
44951 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44952 msgstr ""
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "The item has been added to the list."
44957 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44960 #, fuzzy, c-format
44961 msgid "The item has been removed from the list."
44962 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
44965 #, c-format
44966 msgid ""
44967 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44968 "the list."
44969 msgstr ""
44970
44971 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44973 #, c-format
44974 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44975 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44978 #, c-format
44979 msgid "The item has successfully been linked to "
44980 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44983 #, c-format
44984 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44985 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
44986
44987 #. SCRIPT
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44989 msgid ""
44990 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44991 "whitespace characters from the library code"
44992 msgstr ""
44993
44994 #. %1$s:  email 
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44996 #, c-format
44997 msgid "The list was sent to: %s"
44998 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45001 #, fuzzy, c-format
45002 msgid "The merge was successful. "
45003 msgstr "دمج ناجح. "
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45006 #, c-format
45007 msgid "The merging was successful. "
45008 msgstr "دمج ناجح. "
45009
45010 #. %1$s:  profile_name 
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45012 #, c-format
45013 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45014 msgstr "ملف CSV الجديد  \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
45015
45016 #. %1$s:  profile_name 
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45018 #, c-format
45019 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45020 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
45021
45022 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45024 #, c-format
45025 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45026 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45029 #, c-format
45030 msgid ""
45031 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45032 "deleted."
45033 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45036 #, c-format
45037 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45038 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45041 #, fuzzy, c-format
45042 msgid ""
45043 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45044 "deleted."
45045 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45048 #, fuzzy, c-format
45049 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45050 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45053 #, c-format
45054 msgid "The order has been successfully canceled."
45055 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45056
45057 #. %1$s:  ELSE 
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45061 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45064 #, c-format
45065 msgid ""
45066 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45067 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45068 msgstr ""
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45071 #, c-format
45072 msgid ""
45073 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45074 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45075 "and retry. "
45076 msgstr ""
45077
45078 #. For the first occurrence,
45079 #. SCRIPT
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45083 #, fuzzy
45084 msgid "The page entered is not a number."
45085 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
45086
45087 #. For the first occurrence,
45088 #. SCRIPT
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45092 #, fuzzy
45093 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45094 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45097 #, c-format
45098 msgid "The password entered is too short"
45099 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45103 #, c-format
45104 msgid "The passwords entered do not match"
45105 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
45106
45107 #. For the first occurrence,
45108 #. %1$s:  DEBT 
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "The patron has a debt of %s."
45113 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45114
45115 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45117 #, fuzzy, c-format
45118 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45119 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45120
45121 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45123 #, fuzzy, c-format
45124 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45125 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45128 #, c-format
45129 msgid ""
45130 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45131 "circulate => self_checkout permission. "
45132 msgstr ""
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45135 #, c-format
45136 msgid ""
45137 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45138 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45139 msgstr ""
45140
45141 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45143 #, fuzzy, c-format
45144 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45145 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45148 #, fuzzy, c-format
45149 msgid ""
45150 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45151 "the hold is being placed. "
45152 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45155 #, fuzzy, c-format
45156 msgid "The primary email is invalid."
45157 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
45158
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45160 #, c-format
45161 msgid ""
45162 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45163 "\"text\""
45164 msgstr ""
45165
45166 #. For the first occurrence,
45167 #. %1$s:  biblionumber 
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45172 #, c-format
45173 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45174 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45177 #, c-format
45178 msgid "The requested message cannot be displayed"
45179 msgstr ""
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45182 #, c-format
45183 msgid ""
45184 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45185 "found in this order:"
45186 msgstr ""
45187 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
45188 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45191 #, c-format
45192 msgid "The rules have been cloned."
45193 msgstr "تم استنساخ القواعد"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45196 #, fuzzy, c-format
45197 msgid ""
45198 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45199 "like a date string."
45200 msgstr ""
45201 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
45202 "سلسلة التاريخ . "
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45205 #, fuzzy, c-format
45206 msgid "The secondary email is invalid."
45207 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45208
45209 #. SCRIPT
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45211 #, fuzzy
45212 msgid "The source field should be filled."
45213 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45214
45215 #. SCRIPT
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45217 msgid "The source subfield should be filled for update."
45218 msgstr ""
45219
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45222 #, fuzzy
45223 msgid ""
45224 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45225 "Therefore, you cannot add it."
45226 msgstr ""
45227 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45228 "إضافته."
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45231 #, c-format
45232 msgid "The subscription has linked issues"
45233 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45236 #, c-format
45237 msgid "The subscription has linked items"
45238 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45241 #, c-format
45242 msgid "The subscription has not expired yet"
45243 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45246 #, c-format
45247 msgid ""
45248 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45249 "correct this before continuing circulation."
45250 msgstr ""
45251
45252 #. SPAN
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45254 msgid ""
45255 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45256 "value by one or more virtual hosts."
45257 msgstr ""
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45260 #, c-format
45261 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45262 msgstr ""
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45265 #, c-format
45266 msgid ""
45267 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45268 "are uploaded."
45269 msgstr ""
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45273 #, c-format
45274 msgid "The upload file appears to be empty."
45275 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45278 #, fuzzy, c-format
45279 msgid ""
45280 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45281 "kpz'."
45282 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45285 #, c-format
45286 msgid ""
45287 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45288 "zip'."
45289 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45293 #, c-format
45294 msgid "Themes"
45295 msgstr "الموضوعات"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45299 #, c-format
45300 msgid "There are "
45301 msgstr "يوجد "
45302
45303 #. For the first occurrence,
45304 #. %1$s:  label_element_title 
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45307 #, c-format
45308 msgid "There are no %s currently available."
45309 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45312 #, fuzzy, c-format
45313 msgid "There are no EDI accounts. "
45314 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45317 #, fuzzy, c-format
45318 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45319 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45320
45321 #. %1$s:  category 
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45323 #, c-format
45324 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45325 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45328 #, fuzzy, c-format
45329 msgid "There are no collections currently defined."
45330 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
45331
45332 #. %1$s:  IF active 
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45336 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45339 #, fuzzy, c-format
45340 msgid "There are no defined actions for this template."
45341 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45344 #, c-format
45345 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45346 msgstr ""
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45349 #, fuzzy, c-format
45350 msgid "There are no existing numbering patterns."
45351 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45354 #, c-format
45355 msgid "There are no images for this record."
45356 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45359 #, fuzzy, c-format
45360 msgid "There are no item search fields defined. "
45361 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45364 #, fuzzy, c-format
45365 msgid "There are no items in this batch yet"
45366 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45369 #, fuzzy, c-format
45370 msgid "There are no items in this collection."
45371 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45374 #, c-format
45375 msgid "There are no itemtypes defined"
45376 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45379 #, c-format
45380 msgid "There are no late orders."
45381 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "There are no libraries defined."
45386 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45389 #, c-format
45390 msgid "There are no libraries defined. "
45391 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45394 #, fuzzy, c-format
45395 msgid "There are no library EANs. "
45396 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45397
45398 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45400 #, c-format
45401 msgid "There are no mappings for the %s"
45402 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "There are no news items."
45407 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "There are no notices for this library."
45412 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "There are no notices."
45417 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45422 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45423
45424 #. %1$s:  IF ( location ) 
45425 #. %2$s:  END 
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45427 #, c-format
45428 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45429 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid "There are no patron categories defined."
45434 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45437 #, fuzzy, c-format
45438 msgid "There are no patron lists."
45439 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45442 #, fuzzy, c-format
45443 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45444 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45445
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45447 #, c-format
45448 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45449 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
45450
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45452 #, fuzzy, c-format
45453 msgid "There are no pending discharge requests."
45454 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
45455
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45457 #, fuzzy, c-format
45458 msgid "There are no pending offline operations."
45459 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "There are no pending patron modifications."
45464 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid "There are no saved definitions. "
45469 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45472 #, c-format
45473 msgid "There are no saved matching rules."
45474 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45475
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45477 #, c-format
45478 msgid "There are no saved patron attribute types."
45479 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45482 #, c-format
45483 msgid "There are no saved reports. "
45484 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "There are no sets defined."
45489 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "There are no statistics for this patron."
45494 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45497 #, c-format
45498 msgid "There are no titles tagged with the term "
45499 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45500
45501 #. %1$s:  itemtags 
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45503 #, c-format
45504 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45505 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
45506
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45508 #, fuzzy, c-format
45509 msgid "There is no defined frequency."
45510 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45513 #, c-format
45514 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45515 msgstr ""
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45518 #, c-format
45519 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45520 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
45521
45522 #. SCRIPT
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45524 #, fuzzy
45525 msgid "There is no record selected"
45526 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "There is no rule defined. "
45531 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45534 #, c-format
45535 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45536 msgstr ""
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45539 #, fuzzy, c-format
45540 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45541 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45542
45543 #. %1$s:  err_data 
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45545 #, c-format
45546 msgid ""
45547 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45548 msgstr ""
45549
45550 #. %1$s:  err_length 
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45552 #, c-format
45553 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45554 msgstr ""
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45557 #, fuzzy, c-format
45558 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45559 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45562 #, c-format
45563 msgid "There were problems with your submission"
45564 msgstr ""
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45567 #, c-format
45568 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45569 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45574 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45578 #, c-format
45579 msgid "Thesaurus:"
45580 msgstr "مكنز:"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45583 #, c-format
45584 msgid ""
45585 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45586 "\"Default\" library."
45587 msgstr ""
45588 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
45589 "\"الافتراضية\"."
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45592 #, c-format
45593 msgid "These are disabled for the current library."
45594 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45597 #, c-format
45598 msgid "These are enabled."
45599 msgstr "تم تمكين هذه."
45600
45601 #. %1$s:  ratio 
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45603 #, c-format
45604 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45605 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45608 #, c-format
45609 msgid "Theses"
45610 msgstr "الإطروحات"
45611
45612 #. SCRIPT
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45614 msgid "Third"
45615 msgstr "الثالث"
45616
45617 #. SCRIPT
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45619 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45620 msgstr ""
45621
45622 #. SCRIPT
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45624 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45625 msgstr ""
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "This authority type cannot be deleted"
45630 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45631
45632 #. %1$s:  patrons_in_category 
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45634 #, c-format
45635 msgid "This category is used %s times"
45636 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45639 #, fuzzy, c-format
45640 msgid "This course already has this item on reserve."
45641 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45642
45643 #. SPAN
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45647 msgid "This field is mandatory"
45648 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45649
45650 #. SCRIPT
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45652 #, fuzzy
45653 msgid "This field is required."
45654 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45655
45656 #. SCRIPT
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45658 #, fuzzy
45659 msgid "This file already exists (in this category)."
45660 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45663 #, fuzzy, c-format
45664 msgid "This framework cannot be deleted"
45665 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45666
45667 #. %1$s:  subscriptions.size 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45669 #, c-format
45670 msgid ""
45671 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45672 "delete it? "
45673 msgstr ""
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45676 #, c-format
45677 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45678 msgstr ""
45679
45680 #. A
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45682 #, fuzzy
45683 msgid "This fund has children"
45684 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45685
45686 #. SCRIPT
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45688 #, fuzzy
45689 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45690 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45693 #, fuzzy, c-format
45694 msgid "This invoice has no files attached."
45695 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45698 #, c-format
45699 msgid ""
45700 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45701 "existing invoice?"
45702 msgstr ""
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45705 #, c-format
45706 msgid "This is a serial subscription"
45707 msgstr "هذا إشتراك دورية"
45708
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45710 #, c-format
45711 msgid ""
45712 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45713 "a list of anonymized loans, please run a report."
45714 msgstr ""
45715
45716 #. For the first occurrence,
45717 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45720 #, fuzzy, c-format
45721 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45722 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
45725 #, c-format
45726 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45727 msgstr ""
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45730 #, fuzzy, c-format
45731 msgid "This item does not exist."
45732 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45733
45734 #. SCRIPT
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45736 msgid "This item has been added to your cart"
45737 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45738
45739 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
45741 #, fuzzy, c-format
45742 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45743 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45744
45745 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45746 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45747 #. %3$s:  END 
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid ""
45751 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45752 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45753
45754 #. For the first occurrence,
45755 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45758 #, fuzzy, c-format
45759 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45760 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45761
45762 #. SCRIPT
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45764 msgid "This item is already in your cart"
45765 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45766
45767 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45768 #. %2$s:  END 
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45770 #, c-format
45771 msgid ""
45772 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45773 msgstr ""
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45776 #, fuzzy, c-format
45777 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45778 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45782 #, fuzzy, c-format
45783 msgid "This item is on hold for another patron."
45784 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid ""
45789 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45790 "not cancelled."
45791 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45792
45793 #. %1$s:  branchname 
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45795 #, fuzzy, c-format
45796 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45797 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45800 #, fuzzy, c-format
45801 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45802 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45805 #, fuzzy, c-format
45806 msgid "This item is part of a rotating collection."
45807 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45810 #, fuzzy, c-format
45811 msgid "This item is waiting for another patron."
45812 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "This item must be checked in at following library: "
45817 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
45818
45819 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45821 #, c-format
45822 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45823 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
45824
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45827 #, fuzzy
45828 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45829 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
45830
45831 #. SCRIPT
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45833 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45834 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45837 #, fuzzy, c-format
45838 msgid "This list does not exist."
45839 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
45842 #, c-format
45843 msgid "This member has no email"
45844 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
45847 #, c-format
45848 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45849 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45852 #, c-format
45853 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45854 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45857 #, c-format
45858 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45859 msgstr ""
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
45862 #, c-format
45863 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45864 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45869 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "This patron does not exist. "
45876 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45879 #, c-format
45880 msgid "This patron has no circulation history."
45881 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45884 #, fuzzy, c-format
45885 msgid "This patron has no files attached."
45886 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45889 #, fuzzy, c-format
45890 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45891 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45895 #, c-format
45896 msgid ""
45897 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45898 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45899 msgstr ""
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45902 #, fuzzy, c-format
45903 msgid ""
45904 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45905 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45906
45907 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45911 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45912
45913 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45915 #, fuzzy, c-format
45916 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45917 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45918
45919 #. %1$s:  subscriptions.size 
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45921 #, c-format
45922 msgid ""
45923 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45924 "delete it? "
45925 msgstr ""
45926
45927 #. SCRIPT
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45929 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45930 msgstr ""
45931
45932 #. SCRIPT
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45934 msgid ""
45935 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45936 msgstr ""
45937
45938 #. SCRIPT
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45940 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45941 msgstr ""
45942
45943 #. A
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45947 #, fuzzy
45948 msgid "This record has no items"
45949 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45950
45951 #. SCRIPT
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45953 msgid "This record has no items."
45954 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
45957 #, c-format
45958 msgid "This record is used "
45959 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
45960
45961 #. For the first occurrence,
45962 #. %1$s:  total 
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
45965 #, c-format
45966 msgid "This record is used %s times"
45967 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45970 #, c-format
45971 msgid ""
45972 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45973 "overdue items."
45974 msgstr ""
45975 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
45979 #, fuzzy, c-format
45980 msgid ""
45981 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45982 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45983 msgstr ""
45984 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
45985 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
45989 #, c-format
45990 msgid ""
45991 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45992 msgstr ""
45993 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
45994
45995 #. SCRIPT
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45997 #, fuzzy
45998 msgid "This subfield will be deleted"
45999 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46000
46001 #. A
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46003 #, fuzzy
46004 msgid "This subscription depends on another supplier"
46005 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46008 #, fuzzy, c-format
46009 msgid "This subscription is closed."
46010 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
46011
46012 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46014 #, c-format
46015 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46016 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46019 #, c-format
46020 msgid ""
46021 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46022 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46023 msgstr ""
46024
46025 #. %1$s:  field.marcfield 
46026 #. %2$s:  ELSE 
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46028 #, c-format
46029 msgid ""
46030 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46031 msgstr ""
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46034 #, c-format
46035 msgid "This vendor has no email"
46036 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46041 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46044 #, c-format
46045 msgid ""
46046 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46047 "card layout editor. "
46048 msgstr ""
46049 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
46050
46051 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46052 #. %2$s:  ELSE 
46053 #. %3$s:  END 
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46055 #, c-format
46056 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46057 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46060 #, c-format
46061 msgid ""
46062 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46063 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46064 msgstr ""
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46067 #, c-format
46068 msgid ""
46069 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46070 "will be deleted but not the exceptions."
46071 msgstr ""
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46074 #, c-format
46075 msgid ""
46076 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46077 "exceptions will not be deleted."
46078 msgstr ""
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46081 #, fuzzy, c-format
46082 msgid ""
46083 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46084 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46085 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46086 msgstr ""
46087 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
46088 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
46089 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46092 #, c-format
46093 msgid ""
46094 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46095 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46096 "dates on which the holiday is repeated."
46097 msgstr ""
46098 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
46099 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46102 #, fuzzy, c-format
46103 msgid ""
46104 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46105 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46106 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46107 msgstr ""
46108 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
46109 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
46110 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46113 #, c-format
46114 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46115 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46118 #, c-format
46119 msgid "Thomas Wright"
46120 msgstr ""
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46123 #, c-format
46124 msgid "Those items won't be deleted"
46125 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46126
46127 #. SCRIPT
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46129 msgid "Threshold missing"
46130 msgstr "الحد مفقود"
46131
46132 #. SCRIPT
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46134 msgid "Thu"
46135 msgstr "الخميس"
46136
46137 #. IMG
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46140 msgid "Thumbnail"
46141 msgstr "صورة مصغرة"
46142
46143 #. For the first occurrence,
46144 #. SCRIPT
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46149 #, c-format
46150 msgid "Thursday"
46151 msgstr "الخميس"
46152
46153 #. SCRIPT
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46155 msgid "Thursdays"
46156 msgstr "أيام الخميس"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46159 #, c-format
46160 msgid "Till reconciliation"
46161 msgstr "حتى الاستئناف"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46164 #, c-format
46165 msgid "Tim Hannah"
46166 msgstr ""
46167
46168 #. For the first occurrence,
46169 #. SCRIPT
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46172 #, c-format
46173 msgid "Time"
46174 msgstr "وقت:"
46175
46176 #. SCRIPT
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46178 #, fuzzy
46179 msgid "Time zone"
46180 msgstr "مهلة"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46183 #, c-format
46184 msgid "Time:"
46185 msgstr "وقت:"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Timeline"
46190 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46193 #, c-format
46194 msgid "Timeout"
46195 msgstr "مهلة"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46198 #, c-format
46199 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46200 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "Timestamp"
46206 msgstr "مهلة"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46209 #, c-format
46210 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46211 msgstr ""
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46214 #, c-format
46215 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46216 msgstr ""
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46295 #, c-format
46296 msgid "Title"
46297 msgstr "عنوان"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46301 #, c-format
46302 msgid "Title "
46303 msgstr "عنوان "
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46307 #, c-format
46308 msgid "Title (A-Z)"
46309 msgstr "عنوان (A-Z)"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46313 #, c-format
46314 msgid "Title (Z-A)"
46315 msgstr "عنوان (Z-A)"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46318 #, fuzzy, c-format
46319 msgid "Title (any): "
46320 msgstr "عنوان: "
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "Title (uniform): "
46325 msgstr "شكل الملف: "
46326
46327 #. SCRIPT
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46329 msgid "Title cannot be empty"
46330 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46336 #, c-format
46337 msgid "Title phrase"
46338 msgstr "عبارة العنوان"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46341 #, c-format
46342 msgid ""
46343 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46344 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46345 "Checkouts "
46346 msgstr ""
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46362 #, c-format
46363 msgid "Title:"
46364 msgstr "العنوان:"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46379 #, c-format
46380 msgid "Title: "
46381 msgstr "العنوان: "
46382
46383 #. %1$s:  title 
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46385 #, fuzzy, c-format
46386 msgid "Title: %s"
46387 msgstr "العنوان:"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46390 #, fuzzy, c-format
46391 msgid "Titles"
46392 msgstr "عنوان"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46395 #, c-format
46396 msgid "Titles tagged with the term "
46397 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46412 #, c-format
46413 msgid "To"
46414 msgstr "لـ"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46418 #, c-format
46419 msgid "To "
46420 msgstr "لـ "
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46423 #, fuzzy, c-format
46424 msgid "To Date : "
46425 msgstr "لتاريخ: "
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46437 #, c-format
46438 msgid "To a file:"
46439 msgstr "إلى الملف:"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46443 #, c-format
46444 msgid "To a file: "
46445 msgstr "إلى الملف: "
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "To authid: "
46450 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46453 #, c-format
46454 msgid "To biblio number: "
46455 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46456
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46458 #, fuzzy, c-format
46459 msgid "To call number:"
46460 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46463 #, fuzzy, c-format
46464 msgid "To date: "
46465 msgstr "لتاريخ: "
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46468 #, c-format
46469 msgid ""
46470 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46471 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46472 "file"
46473 msgstr ""
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46476 #, c-format
46477 msgid "To item call number: "
46478 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46481 #, c-format
46482 msgid ""
46483 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46484 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46487 #, fuzzy, c-format
46488 msgid "To notify on receiving:"
46489 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46492 #, c-format
46493 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46494 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46497 #, c-format
46498 msgid ""
46499 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46500 "Administrator. "
46501 msgstr ""
46502
46503 #. INPUT type=submit name=submit
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46505 msgid "To screen"
46506 msgstr "للشاشة"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46509 #, c-format
46510 msgid "To screen in the browser:"
46511 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46524 #, c-format
46525 msgid "To screen into the browser: "
46526 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
46527
46528 #. %1$s:  title 
46529 #. %2$s:  surname 
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46531 #, c-format
46532 msgid ""
46533 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46534 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46545 #, c-format
46546 msgid "To:"
46547 msgstr "ل:"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46554 #, c-format
46555 msgid "To: "
46556 msgstr "لـ: "
46557
46558 #. SCRIPT
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46560 msgid "Today"
46561 msgstr "يوم"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Today's checkins"
46566 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46567
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. SCRIPT
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46572 #, c-format
46573 msgid "Today's checkouts"
46574 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46577 #, c-format
46578 msgid "Today's notifications"
46579 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46580
46581 #. A
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46583 #, fuzzy
46584 msgid "Toggle lowest priority"
46585 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
46586
46587 #. IMG
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46589 msgid "Toggle set to lowest priority"
46590 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46593 #, c-format
46594 msgid "Tom Houlker"
46595 msgstr ""
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46598 #, c-format
46599 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46600 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid ""
46605 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46606 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "Too many checked out."
46612 msgstr "نەخوازراوە"
46613
46614 #. For the first occurrence,
46615 #. %1$s:  current_loan_count 
46616 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
46619 #, c-format
46620 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46621 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "Too many holds: "
46628 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
46629
46630 #. %1$s:  too_many_items 
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46632 #, c-format
46633 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46634 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
46635
46636 #. %1$s:  too_many_items 
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46638 #, c-format
46639 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46640 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
46641
46642 #. %1$s:  current_loan_count 
46643 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
46645 #, fuzzy, c-format
46646 msgid ""
46647 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46648 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid "Tool plugins"
46654 msgstr "البرنامج المساعد"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46713 #, c-format
46714 msgid "Tools"
46715 msgstr "الأدوات"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46718 #, c-format
46719 msgid "Tools home"
46720 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
46721
46722 #. %1$s:  mainloo.limit 
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46724 #, c-format
46725 msgid "Top %s Most-circulated items"
46726 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46730 #, c-format
46731 msgid "Top lists"
46732 msgstr "القوائم العُليا"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46736 #, c-format
46737 msgid "Top page margin:"
46738 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46741 #, c-format
46742 msgid "Top text margin:"
46743 msgstr "هامش أعلى النص:"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46746 #, fuzzy, c-format
46747 msgid "Topics"
46748 msgstr "a-موضوعي"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46756 #, c-format
46757 msgid "Total"
46758 msgstr "اجمالي"
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46761 #, c-format
46762 msgid "Total "
46763 msgstr "اجمالي "
46764
46765 #. For the first occurrence,
46766 #. %1$s:  currency 
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46769 #, c-format
46770 msgid "Total (%s)"
46771 msgstr "اجمالي (%s)"
46772
46773 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46775 #, fuzzy, c-format
46776 msgid "Total (GST %s %%)"
46777 msgstr "اجمالي (%s)"
46778
46779 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46781 #, fuzzy, c-format
46782 msgid "Total (GST %s%%)"
46783 msgstr "اجمالي (%s)"
46784
46785 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "Total (GST %s)"
46789 msgstr "اجمالي (%s)"
46790
46791 #. %1$s:  currency.symbol 
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46793 #, fuzzy, c-format
46794 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46795 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Total RRP"
46800 msgstr "اجمالي "
46801
46802 #. %1$s:  totalcredits 
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46804 #, c-format
46805 msgid "Total amount credits: %s"
46806 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
46807
46808 #. %1$s:  totalcash 
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46810 #, c-format
46811 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46812 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46815 #, c-format
46816 msgid "Total amount outstanding: "
46817 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
46818
46819 #. %1$s:  totalpaid 
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46821 #, c-format
46822 msgid "Total amount paid: %s"
46823 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46826 #, c-format
46827 msgid "Total amount payable:"
46828 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
46829
46830 #. %1$s:  totalrefund 
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46832 #, c-format
46833 msgid "Total amount refunds: %s"
46834 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46837 #, c-format
46838 msgid "Total amount to be written off:"
46839 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "Total amount: "
46844 msgstr "كمية اجمالية "
46845
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46848 #, fuzzy, c-format
46849 msgid "Total available"
46850 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46854 #, fuzzy, c-format
46855 msgid "Total checkouts"
46856 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46861 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46864 #, c-format
46865 msgid "Total checkouts:"
46866 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46870 #, c-format
46871 msgid "Total cost"
46872 msgstr "التكلفة الكلّية"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46876 #, c-format
46877 msgid "Total current checkouts allowed"
46878 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46882 #, fuzzy, c-format
46883 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46884 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
46888 #, c-format
46889 msgid "Total due"
46890 msgstr "إجمالي المستحقات"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Total due:"
46895 msgstr "إجمالي المستحقات"
46896
46897 #. %1$s:  totaldue 
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
46899 #, c-format
46900 msgid "Total due: %s"
46901 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Total holds"
46906 msgstr "التكلفة الكلّية"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46909 #, c-format
46910 msgid "Total items in group"
46911 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
46912
46913 #. SCRIPT
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46915 msgid "Total must be a number"
46916 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
46917
46918 #. %1$s:  unlimited_total 
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
46920 #, c-format
46921 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46922 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
46923
46924 #. %1$s:  totalwritten 
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46926 #, c-format
46927 msgid "Total number written off: %s charges"
46928 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Total ordered"
46933 msgstr "إجمالي المستحقات"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46936 #, c-format
46937 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46938 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46941 #, c-format
46942 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46943 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46946 #, fuzzy, c-format
46947 msgid "Total renewals"
46948 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46951 #, fuzzy, c-format
46952 msgid "Total spent"
46953 msgstr "التكلفة الكلّية"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46956 #, c-format
46957 msgid "Total tax exc."
46958 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46959
46960 #. For the first occurrence,
46961 #. %1$s:  currency 
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46965 #, fuzzy, c-format
46966 msgid "Total tax exc. (%s)"
46967 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46970 #, fuzzy, c-format
46971 msgid "Total tax inc."
46972 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46973
46974 #. For the first occurrence,
46975 #. %1$s:  currency 
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46979 #, c-format
46980 msgid "Total tax inc. (%s)"
46981 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
46985 #, c-format
46986 msgid "Total: "
46987 msgstr "اجمالي: "
46988
46989 #. For the first occurrence,
46990 #. %1$s:  basket.total 
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
46993 #, c-format
46994 msgid "Total: %s "
46995 msgstr "اجمالي: %s "
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
46999 #, c-format
47000 msgid "Totals:"
47001 msgstr "المجاميع:"
47002
47003 #. A
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47005 msgid "Transaction logs"
47006 msgstr "سجلات العمليات"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47015 #, c-format
47016 msgid "Transfer"
47017 msgstr "النقل"
47018
47019 #. INPUT type=submit
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47021 msgid "Transfer collection"
47022 msgstr "نقل مجموعة"
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "Transfer collection "
47027 msgstr "نقل مجموعة"
47028
47029 #. %1$s:  reser.diff 
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47031 #, c-format
47032 msgid "Transfer is %s days late"
47033 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "Transfer is not allowed for: "
47038 msgstr "نقل مجموعة"
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47041 #, c-format
47042 msgid "Transfer now?"
47043 msgstr "أنقل الآن ؟"
47044
47045 #. SCRIPT
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47047 #, fuzzy
47048 msgid "Transfer order to this basket?"
47049 msgstr "أدر الطلبات"
47050
47051 #. %1$s:  branchname 
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47053 #, c-format
47054 msgid "Transfer to %s"
47055 msgstr "أنقل إلى %s"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47060 #, c-format
47061 msgid "Transfer to:"
47062 msgstr "إنقل إلى:"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Transferred"
47067 msgstr "النقل"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Transferred from basket: "
47072 msgstr "مواد منقولة "
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47075 #, c-format
47076 msgid "Transferred items"
47077 msgstr "مواد منقولة"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Transferred to basket: "
47082 msgstr "أنقل إلى %s "
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47085 #, c-format
47086 msgid "Transfers are "
47087 msgstr "عمليات النقل هي "
47088
47089 #. %1$s:  show_date 
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47091 #, c-format
47092 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47093 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47096 #, c-format
47097 msgid "Transfers to receive"
47098 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47101 #, fuzzy, c-format
47102 msgid "Transform file to MARC:"
47103 msgstr "أنقل إلى %s "
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Translate into other languages"
47108 msgstr "ترجمة"
47109
47110 #. A
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47112 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47113 msgstr ""
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47117 #, c-format
47118 msgid "Translation"
47119 msgstr "ترجمة"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47122 #, fuzzy, c-format
47123 msgid "Translation manager:"
47124 msgstr "ترجمة"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "Translation: "
47129 msgstr "ترجمة"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47132 #, c-format
47133 msgid "Translations"
47134 msgstr "ترجمات"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47137 #, fuzzy, c-format
47138 msgid "Transport"
47139 msgstr "النقل"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47143 #, c-format
47144 msgid "Transport cost matrix"
47145 msgstr ""
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47148 #, fuzzy, c-format
47149 msgid "Transport: "
47150 msgstr "إنقل إلى:"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47153 #, c-format
47154 msgid "Treaties "
47155 msgstr "المعاهدات "
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47158 #, c-format
47159 msgid "Try again with a different barcode"
47160 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
47161
47162 #. INPUT type=submit
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47167 #, c-format
47168 msgid "Try another search"
47169 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
47170
47171 #. SCRIPT
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47173 #, fuzzy
47174 msgid "Tu"
47175 msgstr "الخميس"
47176
47177 #. SCRIPT
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47179 msgid "Tue"
47180 msgstr "الثلاثاء"
47181
47182 #. For the first occurrence,
47183 #. SCRIPT
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47188 #, c-format
47189 msgid "Tuesday"
47190 msgstr "الثلاثاء"
47191
47192 #. SCRIPT
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47194 msgid "Tuesdays"
47195 msgstr "أيام الخميس"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47198 #, c-format
47199 msgid "Tumer Garip"
47200 msgstr "Tumer Garip"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47218 #, c-format
47219 msgid "Type"
47220 msgstr "نوع"
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47223 #, fuzzy, c-format
47224 msgid "Type of procedure"
47225 msgstr "نوع الدرجة:"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47229 #, c-format
47230 msgid "Type:"
47231 msgstr "نوع:"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47236 #, c-format
47237 msgid "Type: "
47238 msgstr "نوع: "
47239
47240 #. %1$s:  heading | html 
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47242 #, c-format
47243 msgid "UF: %s"
47244 msgstr "UF: %s"
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47247 #, c-format
47248 msgid "UKMARC"
47249 msgstr "UKMARC"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47252 #, c-format
47253 msgid "UNIMARC"
47254 msgstr "UNIMARC"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47258 #, c-format
47259 msgid "URL"
47260 msgstr "عنوان"
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47263 #, c-format
47264 msgid "URL(s)"
47265 msgstr "العناوين"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47268 #, c-format
47269 msgid "URL: "
47270 msgstr "العنوان: "
47271
47272 #. For the first occurrence,
47273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47276 #, c-format
47277 msgid "URL: %s "
47278 msgstr "URL: %s "
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47281 #, c-format
47282 msgid "UTF-8 (Default)"
47283 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47286 #, c-format
47287 msgid "Ulrich Kleiber"
47288 msgstr "Ulrich Kleiber"
47289
47290 #. SCRIPT
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47292 #, fuzzy
47293 msgid "Unable to check in"
47294 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47297 #, c-format
47298 msgid "Unable to delete patron"
47299 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47302 #, c-format
47303 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47304 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47307 #, c-format
47308 msgid "Unable to delete staff user"
47309 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
47310
47311 #. SCRIPT
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47313 msgid "Unable to resume, hold not found"
47314 msgstr ""
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47317 #, c-format
47318 msgid "Unable to save image to database."
47319 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47320
47321 #. SCRIPT
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47323 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47324 msgstr ""
47325
47326 #. SCRIPT
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47328 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47329 msgstr ""
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47332 #, c-format
47333 msgid "Unapprove"
47334 msgstr "غير موافق عليه"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47337 #, c-format
47338 msgid "Unauthorized user "
47339 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47342 #, c-format
47343 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47344 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47347 #, fuzzy, c-format
47348 msgid "Uncertain"
47349 msgstr "غير مؤكد"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47352 #, c-format
47353 msgid "Uncertain price: "
47354 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47359 #, c-format
47360 msgid "Uncertain prices"
47361 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "Unchanged"
47369 msgstr "التغيير."
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47377 #, c-format
47378 msgid "Uncheck all"
47379 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47382 #, c-format
47383 msgid "Undefined"
47384 msgstr "غير معرّف"
47385
47386 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47388 msgid "Undo import into catalog"
47389 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47393 #, fuzzy, c-format
47394 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47395 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47398 #, c-format
47399 msgid "Ungrouped baskets"
47400 msgstr "سلال مجمعَّة"
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47403 #, c-format
47404 msgid "Unhighlight"
47405 msgstr "لا تمييز"
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47408 #, c-format
47409 msgid "Unified title"
47410 msgstr "عنوان موحد"
47411
47412 #. For the first occurrence,
47413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47416 #, c-format
47417 msgid "Unified title: %s "
47418 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Uniform Resource Identifier"
47423 msgstr "معرِّف فريد"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47426 #, c-format
47427 msgid "Uninstall"
47428 msgstr ""
47429
47430 #. For the first occurrence,
47431 #. SCRIPT
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47434 #, c-format
47435 msgid "Unique holiday"
47436 msgstr "عطلة فريدة"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47439 #, fuzzy, c-format
47440 msgid "Unique holidays"
47441 msgstr "عطلة فريدة"
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47444 #, c-format
47445 msgid "Unique identifier: "
47446 msgstr "معرِّف فريد: "
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47451 #, c-format
47452 msgid "Unit"
47453 msgstr "وحدة"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47457 #, c-format
47458 msgid "Unit cost"
47459 msgstr "وحدة تكلفة"
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47462 #, fuzzy, c-format
47463 msgid "Unit cost search"
47464 msgstr "وحدة تكلفة"
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47467 #, c-format
47468 msgid "Unit price "
47469 msgstr "وحدة السعر "
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47472 #, fuzzy, c-format
47473 msgid "Unit: "
47474 msgstr "وحدات: "
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47477 #, fuzzy, c-format
47478 msgid "Units per issue"
47479 msgstr "وحدة السعر "
47480
47481 #. SCRIPT
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47483 #, fuzzy
47484 msgid "Units per issue is required"
47485 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47488 #, fuzzy, c-format
47489 msgid "Units per issue: "
47490 msgstr "وحدة السعر "
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47494 #, c-format
47495 msgid "Units:"
47496 msgstr "وحدات:"
47497
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47501 #, c-format
47502 msgid "Units: "
47503 msgstr "وحدات: "
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47506 #, c-format
47507 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47508 msgstr ""
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47511 #, c-format
47512 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47513 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47516 #, fuzzy, c-format
47517 msgid "Unknown"
47518 msgstr "غير معرّف"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47521 #, fuzzy, c-format
47522 msgid "Unknown error."
47523 msgstr "غير معرّف"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47526 #, fuzzy, c-format
47527 msgid "Unknown plugin type "
47528 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
47529
47530 #. SCRIPT
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47532 msgid "Unknown record type, cannot import"
47533 msgstr ""
47534
47535 #. SCRIPT
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47537 #, fuzzy
47538 msgid "Unknown subfield"
47539 msgstr "الحقول الفرعية"
47540
47541 #. SCRIPT
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47543 #, fuzzy
47544 msgid "Unknown tag"
47545 msgstr "غير معرّف"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47548 #, c-format
47549 msgid "Unpacking completed"
47550 msgstr "إكتمال فك الضغط"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47553 #, fuzzy, c-format
47554 msgid "Unreceived orders"
47555 msgstr "إلغاء الطلبات"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47559 #, c-format
47560 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47561 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
47562
47563 #. SCRIPT
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47565 #, fuzzy
47566 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47567 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47570 #, c-format
47571 msgid "Unset"
47572 msgstr "إلغاء الضبط"
47573
47574 #. IMG
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47576 #, fuzzy
47577 msgid "Unset lowest priority"
47578 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47581 #, c-format
47582 msgid "Until date: "
47583 msgstr "حتى تاريخ: "
47584
47585 #. INPUT type=submit name=submit
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47588 msgid "Update"
47589 msgstr "التحديث"
47590
47591 #. INPUT type=submit name=submit
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47593 msgid "Update SQL"
47594 msgstr "تحديث SQL"
47595
47596 #. SCRIPT
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47598 #, fuzzy
47599 msgid "Update action"
47600 msgstr "چالاکی تر"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47603 #, c-format
47604 msgid "Update all child funds with this owner "
47605 msgstr ""
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47609 #, c-format
47610 msgid "Update child to adult patron"
47611 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47614 #, c-format
47615 msgid "Update errors :"
47616 msgstr "تحديث الأخطاء:"
47617
47618 #. INPUT type=submit name=submit
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47620 msgid "Update hold(s)"
47621 msgstr "تحديث الحجوزات"
47622
47623 #. SCRIPT
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47625 #, fuzzy
47626 msgid "Update item"
47627 msgstr "تعديل المواد"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Update patron records"
47632 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47635 #, c-format
47636 msgid "Update report :"
47637 msgstr "جدد التقرير :"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47640 #, c-format
47641 msgid "Update succeeded"
47642 msgstr "تحديث النجاح"
47643
47644 #. %1$s:  name 
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47646 #, c-format
47647 msgid "Update: %s"
47648 msgstr "التجديد: %s"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47651 #, c-format
47652 msgid "Updated:"
47653 msgstr "التحديث:"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47656 #, c-format
47657 msgid "Updating database structure"
47658 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47670 #, c-format
47671 msgid "Upload"
47672 msgstr "رفع"
47673
47674 #. INPUT type=submit name=upload
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47677 #, fuzzy
47678 msgid "Upload File"
47679 msgstr "رفع ملف"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "Upload Koha Plugin"
47684 msgstr "رفع صورة"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47688 #, fuzzy, c-format
47689 msgid "Upload New File"
47690 msgstr "رفع ملف"
47691
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47693 #, c-format
47694 msgid "Upload Patron Image"
47695 msgstr "رفع صورة المستفيد"
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Upload another KOC file"
47700 msgstr "أضف حقل آخر"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47704 #, fuzzy, c-format
47705 msgid "Upload any file"
47706 msgstr "رفع ملف"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47709 #, c-format
47710 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47711 msgstr ""
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "Upload directory"
47716 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47719 #, fuzzy, c-format
47720 msgid "Upload directory: "
47721 msgstr "تقدم الرفع "
47722
47723 #. INPUT type=button
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47727 #, c-format
47728 msgid "Upload file"
47729 msgstr "رفع ملف"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47733 #, fuzzy, c-format
47734 msgid "Upload file:"
47735 msgstr "رفع ملف"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47738 #, c-format
47739 msgid "Upload image"
47740 msgstr "رفع صورة"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47744 #, c-format
47745 msgid "Upload images"
47746 msgstr "رفع صور"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47752 #, c-format
47753 msgid "Upload local cover image"
47754 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47757 #, fuzzy, c-format
47758 msgid "Upload local cover images"
47759 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47762 #, c-format
47763 msgid "Upload more images"
47764 msgstr "رفع صور أخرى"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "Upload new files"
47769 msgstr "رفع ملف"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47772 #, c-format
47773 msgid "Upload offline circulation data"
47774 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47777 #, fuzzy, c-format
47778 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47779 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47785 #, c-format
47786 msgid "Upload patron images"
47787 msgstr "رفع صور مستفيد"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47793 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47797 #, fuzzy, c-format
47798 msgid "Upload plugin"
47799 msgstr "رفع صورة"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47805 #, c-format
47806 msgid "Upload progress: "
47807 msgstr "تقدم الرفع "
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47810 #, fuzzy, c-format
47811 msgid "Upload quotes"
47812 msgstr "رفع صور"
47813
47814 #. For the first occurrence,
47815 #. SCRIPT
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47820 #, fuzzy
47821 msgid "Upload status: "
47822 msgstr "حالة الحجز "
47823
47824 #. For the first occurrence,
47825 #. SCRIPT
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47828 msgid "Upload status: Cancelled "
47829 msgstr ""
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47832 #, fuzzy, c-format
47833 msgid "Upload transactions"
47834 msgstr "ترجمة"
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47839 #, fuzzy, c-format
47840 msgid "Uploaded"
47841 msgstr "رفع"
47842
47843 #. SCRIPT
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47845 #, fuzzy
47846 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47847 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
47848
47849 #. SCRIPT
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47851 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47852 msgstr ""
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47855 #, c-format
47856 msgid "Upper age limit"
47857 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47861 #, c-format
47862 msgid "Upperage limit: "
47863 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
47864
47865 #. %1$s:  missing_module.usage 
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47867 #, c-format
47868 msgid "Usage: %s "
47869 msgstr "الإستخدام %s "
47870
47871 #. INPUT type=submit
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47873 msgid "Use Existing"
47874 msgstr "استخدم الموجود"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
47878 #, c-format
47879 msgid "Use MARC Modification Template:"
47880 msgstr ""
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47883 #, c-format
47884 msgid "Use a barcode file"
47885 msgstr "إستخدم ملف باركود"
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47892 #, c-format
47893 msgid "Use a file"
47894 msgstr "إستخدم ملف"
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
47898 #, fuzzy, c-format
47899 msgid "Use a file "
47900 msgstr "إستخدم ملف"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47903 #, c-format
47904 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47905 msgstr ""
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47908 #, fuzzy, c-format
47909 msgid ""
47910 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47911 "rules, they will be deleted without warning!"
47912 msgstr ""
47913 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
47914 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47917 #, fuzzy, c-format
47918 msgid "Use default values"
47919 msgstr "قيم إفتراضية"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47922 #, c-format
47923 msgid "Use existing record"
47924 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
47925
47926 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47928 msgid "Use for iso2709 exports"
47929 msgstr ""
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47932 #, c-format
47933 msgid ""
47934 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47935 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47936 msgstr ""
47937 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
47938 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47941 #, fuzzy, c-format
47942 msgid "Use report plugins"
47943 msgstr "ڕاپۆرت %s"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Use restrictions"
47948 msgstr "إزالة القيود"
47949
47950 #. INPUT type=submit name=submit
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
47953 #, c-format
47954 msgid "Use saved"
47955 msgstr "استخدم المحفوظ"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
47958 #, c-format
47959 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47960 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
47963 #, c-format
47964 msgid ""
47965 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47966 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47967 "writing custom SQL reports."
47968 msgstr ""
47969 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
47970 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
47971 "حسب الطلب."
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
47974 #, c-format
47975 msgid ""
47976 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47977 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47980 #, c-format
47981 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47982 msgstr ""
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47985 #, c-format
47986 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47987 msgstr ""
47988
47989 #. For the first occurrence,
47990 #. %1$s:  label_element 
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
47993 #, c-format
47994 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47995 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
47999 #, c-format
48000 msgid "Use tool plugins"
48001 msgstr ""
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48004 #, c-format
48005 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48006 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48009 #, c-format
48010 msgid "Used"
48011 msgstr "مستخدم"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48016 #, c-format
48017 msgid "Used in"
48018 msgstr "مستخدم فى"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48021 #, c-format
48022 msgid "Useful resources"
48023 msgstr "مصادر مفيدة"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48026 #, c-format
48027 msgid "Useless without upload_general_files"
48028 msgstr ""
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48031 #, c-format
48032 msgid "User "
48033 msgstr "المستخدم "
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48036 #, fuzzy, c-format
48037 msgid "User code"
48038 msgstr "المستخدم "
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48041 #, c-format
48042 msgid "Userid"
48043 msgstr "هوية المستخدم"
48044
48045 #. %1$s:  ERROR.userid 
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48047 #, fuzzy, c-format
48048 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48049 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48052 #, c-format
48053 msgid "Userid: "
48054 msgstr "معرف المستخدم: "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48063 #, fuzzy, c-format
48064 msgid "Username"
48065 msgstr "إسم المستخدم:"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48068 #, c-format
48069 msgid "Username/password already exists."
48070 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48074 #, c-format
48075 msgid "Username:"
48076 msgstr "إسم المستخدم:"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48080 #, c-format
48081 msgid "Username: "
48082 msgstr "اسم المستخدم: "
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Users:"
48087 msgstr "المستخدم"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48091 #, c-format
48092 msgid "Using framework:"
48093 msgstr "إستخدام القالب:"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48096 #, c-format
48097 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48098 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48101 #, c-format
48102 msgid "VHS tape / Videocassette"
48103 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48107 #, c-format
48108 msgid "Valid until:"
48109 msgstr ""
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48112 #, fuzzy, c-format
48113 msgid "Validated"
48114 msgstr "تاريخ الطلب"
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48121 #, c-format
48122 msgid "Value"
48123 msgstr "قيمة"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48127 #, c-format
48128 msgid "Value: "
48129 msgstr "قيمة: "
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48132 #, c-format
48133 msgid "Values"
48134 msgstr "قيم"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48137 #, c-format
48138 msgid "Values are comma-separated."
48139 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48142 #, c-format
48143 msgid "Values for collection codes"
48144 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48147 #, c-format
48148 msgid "Values for custom patron notes"
48149 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48152 #, c-format
48153 msgid "Values for shelving locations"
48154 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48157 #, fuzzy, c-format
48158 msgid ""
48159 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48160 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48161 "your system administrator about options)."
48162 msgstr ""
48163 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
48164 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
48165 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48168 #, c-format
48169 msgid "Variable name:"
48170 msgstr "اسم المتغير:"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48173 #, c-format
48174 msgid "Variable options:"
48175 msgstr "خيارات متغيّرة:"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48178 #, c-format
48179 msgid "Variable type:"
48180 msgstr "نوع متغيّر:"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48184 #, c-format
48185 msgid "Variable: "
48186 msgstr "المتغير: "
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48200 #, c-format
48201 msgid "Vendor"
48202 msgstr "مورد"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48206 #, c-format
48207 msgid "Vendor "
48208 msgstr "مورد "
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48211 #, fuzzy, c-format
48212 msgid "Vendor EDI accounts"
48213 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48214
48215 #. A
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48217 #, fuzzy
48218 msgid "Vendor detail page"
48219 msgstr "تفاصيل المورد"
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48222 #, c-format
48223 msgid "Vendor details"
48224 msgstr "تفاصيل المورد"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48227 #, fuzzy, c-format
48228 msgid "Vendor invoice:"
48229 msgstr "فاتورة المورد "
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48232 #, c-format
48233 msgid "Vendor is:"
48234 msgstr "المورد:"
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48237 #, c-format
48238 msgid "Vendor is: "
48239 msgstr "المورّد: "
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48242 #, c-format
48243 msgid "Vendor name : "
48244 msgstr "اسم المزود: "
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48247 #, c-format
48248 msgid "Vendor not found"
48249 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48252 #, fuzzy, c-format
48253 msgid "Vendor note"
48254 msgstr "ملاحظة المزود"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48258 #, c-format
48259 msgid "Vendor note:"
48260 msgstr "ملاحظة المزود"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48268 #, fuzzy, c-format
48269 msgid "Vendor note: "
48270 msgstr "ملاحظة المزود "
48271
48272 #. SCRIPT
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48274 msgid "Vendor price must be a number"
48275 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48279 #, c-format
48280 msgid "Vendor price: "
48281 msgstr "سعر المورّد: "
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48284 #, c-format
48285 msgid "Vendor search"
48286 msgstr "البحث عن موَّرد"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48289 #, c-format
48290 msgid "Vendor search results"
48291 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48292
48293 #. %1$s:  count 
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48295 #, fuzzy, c-format
48296 msgid "Vendor search: %s results found"
48297 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48298
48299 #. %1$s:  count 
48300 #. %2$s:  supplier 
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48302 #, fuzzy, c-format
48303 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48304 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48316 #, c-format
48317 msgid "Vendor:"
48318 msgstr "مورد :"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48329 #, c-format
48330 msgid "Vendor: "
48331 msgstr "مورد "
48332
48333 #. %1$s:  suppliername 
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48335 #, fuzzy, c-format
48336 msgid "Vendor: %s"
48337 msgstr "مورد"
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48342 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48345 #, fuzzy, c-format
48346 msgid "Verify you want to delete patrons"
48347 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48348
48349 #. %1$s:  missing_module.version 
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48351 #, c-format
48352 msgid "Version: %s "
48353 msgstr "الإصدار: %s "
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48359 #, c-format
48360 msgid "Vertical: "
48361 msgstr "عمودي "
48362
48363 #. INPUT type=submit
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48366 #, c-format
48367 msgid "View"
48368 msgstr "إعرض"
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48371 #, fuzzy, c-format
48372 msgid "View "
48373 msgstr "إعرض "
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48376 #, c-format
48377 msgid "View All"
48378 msgstr "أعرض الكل"
48379
48380 #. For the first occurrence,
48381 #. SCRIPT
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48385 #, c-format
48386 msgid "View MARC"
48387 msgstr "أعرض مارك"
48388
48389 #. A
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48391 #, fuzzy, c-format
48392 msgid "View Message"
48393 msgstr "رسائل :"
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48396 #, c-format
48397 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48398 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48401 #, c-format
48402 msgid "View all libraries"
48403 msgstr "إعرض كل المكتبات"
48404
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48406 #, fuzzy, c-format
48407 msgid "View all pending patron modifications"
48408 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48411 #, c-format
48412 msgid "View analytics"
48413 msgstr "أعرض التحليلات"
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48418 #, c-format
48419 msgid "View dictionary"
48420 msgstr "أعرض القاموس"
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48423 #, c-format
48424 msgid "View existing record"
48425 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48428 #, c-format
48429 msgid "View final record"
48430 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
48431
48432 #. A
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48434 #, fuzzy
48435 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48436 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48437
48438 #. A
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48440 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48441 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48444 #, fuzzy, c-format
48445 msgid "View invoice"
48446 msgstr "فاتورة المورد"
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48449 #, c-format
48450 msgid "View item's checkout history"
48451 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48454 #, fuzzy, c-format
48455 msgid "View pending offline circulation actions"
48456 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48460 #, c-format
48461 msgid "View record"
48462 msgstr "عرض التسجيلة"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "View restrictions"
48468 msgstr "إزالة القيود"
48469
48470 #. INPUT type=submit
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48472 msgid "View spine label"
48473 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48476 #, c-format
48477 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48478 msgstr ""
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48481 #, c-format
48482 msgid "Viktor Sarge"
48483 msgstr ""
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48486 #, c-format
48487 msgid "Vincent Danjean"
48488 msgstr "Vincent Danjean"
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48491 #, c-format
48492 msgid "Visibility: "
48493 msgstr ""
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48496 #, fuzzy, c-format
48497 msgid "Vitor Fernandes"
48498 msgstr "Claire Hernandez"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48501 #, c-format
48502 msgid "Vol no."
48503 msgstr "مجلد رقم"
48504
48505 #. SCRIPT
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48507 msgid "Volume"
48508 msgstr "مجلد"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48511 #, fuzzy, c-format
48512 msgid "Volume date"
48513 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Volume information"
48518 msgstr "معلومات التقويم"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Volume number"
48523 msgstr "رقم البطاقة:"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48526 #, c-format
48527 msgid "Volume:"
48528 msgstr "مجلد:"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48533 #, c-format
48534 msgid "WARNING:"
48535 msgstr "تحذير :"
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48540 #, c-format
48541 msgid "Waiting"
48542 msgstr "الإنتظار"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48545 #, c-format
48546 msgid "Waiting "
48547 msgstr "إنتظار "
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48550 #, c-format
48551 msgid "Waiting Date"
48552 msgstr "موعد انتظار"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48555 #, c-format
48556 msgid "Ward van Wanrooij"
48557 msgstr "Ward van Wanrooij"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48581 #, fuzzy, c-format
48582 msgid "Warning"
48583 msgstr "التحذير:"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48586 #, fuzzy, c-format
48587 msgid "Warning at (%%): "
48588 msgstr "التحذير:"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48591 #, fuzzy, c-format
48592 msgid "Warning at (amount): "
48593 msgstr "مبلغ الغرامة "
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48596 #, fuzzy, c-format
48597 msgid "Warning regarding current user"
48598 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48601 #, c-format
48602 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48603 msgstr ""
48604
48605 #. SCRIPT
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48607 msgid ""
48608 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48609 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48610 msgstr ""
48611
48612 #. %1$s:  encumbrance 
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48614 #, c-format
48615 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48616 msgstr ""
48617
48618 #. %1$s:  expenditure 
48619 #. %2$s:  IF (currency) 
48620 #. %3$s:  currency 
48621 #. %4$s:  END 
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48623 #, c-format
48624 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48625 msgstr ""
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48629 #, c-format
48630 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48631 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48634 #, fuzzy, c-format
48635 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48636 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
48639 #, c-format
48640 msgid ""
48641 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48642 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48643 msgstr ""
48644 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
48645 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48648 #, c-format
48649 msgid ""
48650 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48651 "created."
48652 msgstr ""
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48660 #, c-format
48661 msgid "Warning:"
48662 msgstr "التحذير:"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48665 #, fuzzy, c-format
48666 msgid "Warning: "
48667 msgstr "التحذير:"
48668
48669 #. SCRIPT
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48671 msgid "Warning: Duplicate organization"
48672 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
48673
48674 #. SCRIPT
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48676 msgid "Warning: Duplicate patron"
48677 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
48678
48679 #. SCRIPT
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48681 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48682 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
48683
48684 #. For the first occurrence,
48685 #. %1$s:  message.upload_version 
48686 #. %2$s:  message.current_version 
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48689 #, c-format
48690 msgid ""
48691 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48692 "I'll try my best."
48693 msgstr ""
48694 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
48695 "بأفضل ما لدي."
48696
48697 #. SCRIPT
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48699 #, fuzzy
48700 msgid ""
48701 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48702 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48703 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48706 #, c-format
48707 msgid ""
48708 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48709 "own risk."
48710 msgstr ""
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48713 #, c-format
48714 msgid ""
48715 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48716 "own risk."
48717 msgstr ""
48718
48719 #. %1$s:  message.badbarcode 
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48721 #, c-format
48722 msgid ""
48723 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48724 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
48725
48726 #. SCRIPT
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48728 msgid ""
48729 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48730 msgstr ""
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48733 #, c-format
48734 msgid "Warning: no barcodes were found"
48735 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
48736
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48738 #, c-format
48739 msgid "Warnings"
48740 msgstr "التحذيرات"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48743 #, c-format
48744 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48745 msgstr ""
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
48748 #, c-format
48749 msgid "Waylon Robertson"
48750 msgstr "Waylon Robertson"
48751
48752 #. SCRIPT
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48754 #, fuzzy
48755 msgid "We"
48756 msgstr "الاربعاء"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48759 #, c-format
48760 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48761 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
48762
48763 #. %1$s:  dbversion 
48764 #. %2$s:  kohaversion 
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48766 #, c-format
48767 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48768 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48771 #, c-format
48772 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48773 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48776 #, c-format
48777 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48778 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48781 #, c-format
48782 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48783 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
48784
48785 #. A
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48787 #, c-format
48788 msgid "Web services"
48789 msgstr "خدمات الويب"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48792 #, c-format
48793 msgid "Website"
48794 msgstr "موقع ويب"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48798 #, c-format
48799 msgid "Website: "
48800 msgstr "موقع ويب: "
48801
48802 #. SCRIPT
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48804 msgid "Wed"
48805 msgstr "الاربعاء"
48806
48807 #. For the first occurrence,
48808 #. SCRIPT
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48813 #, c-format
48814 msgid "Wednesday"
48815 msgstr "الاربعاء"
48816
48817 #. SCRIPT
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48819 msgid "Wednesdays"
48820 msgstr "أيام اﻷربعاء"
48821
48822 #. For the first occurrence,
48823 #. SCRIPT
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48827 #, c-format
48828 msgid "Week"
48829 msgstr "أسبوع"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48832 #, fuzzy, c-format
48833 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48834 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48835
48836 #. SCRIPT
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48838 #, fuzzy
48839 msgid "Weekly holiday: %s"
48840 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48843 #, c-format
48844 msgid "Weight"
48845 msgstr "الوزن"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48848 #, c-format
48849 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48850 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48853 #, c-format
48854 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48855 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48858 #, c-format
48859 msgid "What's next?"
48860 msgstr ""
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
48863 #, c-format
48864 msgid ""
48865 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48866 "find and use the price of the currently active currency. "
48867 msgstr ""
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48872 #, c-format
48873 msgid "When more than"
48874 msgstr "عندما يكون أكثر من"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48877 #, c-format
48878 msgid "When there is an irregular issue:"
48879 msgstr ""
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48882 #, fuzzy, c-format
48883 msgid "When to charge"
48884 msgstr "تێچوونی کرێ"
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48887 #, c-format
48888 msgid ""
48889 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48890 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48891 msgstr ""
48892 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
48893 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
48894
48895 #. SCRIPT
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48897 #, fuzzy
48898 msgid "Why close an empty basket?"
48899 msgstr "إغلق هذه السلة"
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48902 #, c-format
48903 msgid "Will Stokes"
48904 msgstr "ويل ستوكس"
48905
48906 #. SCRIPT
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48908 msgid "Winter"
48909 msgstr "فصل الشتاء"
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48912 #, c-format
48913 msgid ""
48914 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48915 msgstr ""
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48918 #, c-format
48919 msgid "With framework : "
48920 msgstr "مع الإطار: "
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "With framework: "
48925 msgstr "مع الإطار: "
48926
48927 #. SCRIPT
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48929 #, fuzzy
48930 msgid "With selected searches: "
48931 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48935 #, c-format
48936 msgid "Withdrawn"
48937 msgstr "مسحوب"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48940 #, fuzzy, c-format
48941 msgid "Withdrawn on"
48942 msgstr "مسحوب؟:"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "Withdrawn on:"
48947 msgstr "مسحوب؟:"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "Withdrawn status"
48952 msgstr "مسحوب"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "Withdrawn status:"
48957 msgstr "مسحوب"
48958
48959 #. SCRIPT
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48961 #, fuzzy
48962 msgid "Wk"
48963 msgstr "أسبوع"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
48966 #, c-format
48967 msgid "Wolfgang Heymans"
48968 msgstr "Wolfgang Heymans"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48971 #, c-format
48972 msgid "Women"
48973 msgstr "نساء"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48976 #, c-format
48977 msgid "Working day"
48978 msgstr "يوم عمل"
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
48982 #, c-format
48983 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48984 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
48985
48986 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48988 msgid "Write off"
48989 msgstr "شطب"
48990
48991 #. INPUT type=submit name=woall
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48993 msgid "Write off all"
48994 msgstr "شطب الكل"
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48997 #, c-format
48998 msgid "Write off an individual fine"
48999 msgstr "شطب غرامة فردية"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49002 #, fuzzy, c-format
49003 msgid "Write off fines and fees"
49004 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49005
49006 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49008 msgid "Write off this charge"
49009 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49010
49011 #. SCRIPT
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49013 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49014 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49019 #, c-format
49020 msgid "X "
49021 msgstr "X "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49024 #, fuzzy, c-format
49025 msgid "XML configuration file"
49026 msgstr "ملف التكوين."
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49029 #, c-format
49030 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49031 msgstr ""
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49034 #, c-format
49035 msgid "Xercode, Spain"
49036 msgstr "Xercode, أسبانيا"
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49039 #, c-format
49040 msgid "YUI"
49041 msgstr "YUI"
49042
49043 #. For the first occurrence,
49044 #. SCRIPT
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49053 #, c-format
49054 msgid "Year"
49055 msgstr "عام"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49059 #, c-format
49060 msgid "Year: "
49061 msgstr "عام: "
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49066 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49067
49068 #. SCRIPT
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49070 #, fuzzy
49071 msgid "Yearly holiday: %s"
49072 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49073
49074 #. For the first occurrence,
49075 #. SCRIPT
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49096 #, c-format
49097 msgid "Yes"
49098 msgstr "نعم"
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49103 #, c-format
49104 msgid "Yes "
49105 msgstr "نعم "
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49108 #, c-format
49109 msgid "Yes, I confirm"
49110 msgstr ""
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49113 #, fuzzy, c-format
49114 msgid "Yes, cancel (Y)"
49115 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49118 #, fuzzy, c-format
49119 msgid "Yes, check out (Y)"
49120 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49124 #, fuzzy, c-format
49125 msgid "Yes, close (Y)"
49126 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49140 #, c-format
49141 msgid "Yes, delete"
49142 msgstr "نعم, إحذف"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49145 #, c-format
49146 msgid "Yes, delete (Y)"
49147 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49150 #, fuzzy, c-format
49151 msgid "Yes, delete classification source"
49152 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "Yes, delete contract"
49157 msgstr "جهة اتصال أخرى"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Yes, delete filing rule"
49162 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49165 #, fuzzy, c-format
49166 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49167 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49170 #, fuzzy, c-format
49171 msgid "Yes, delete record matching rule"
49172 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "Yes, delete this currency"
49177 msgstr "حذف هذه العملة"
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49180 #, fuzzy, c-format
49181 msgid "Yes, delete this framework"
49182 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49185 #, fuzzy, c-format
49186 msgid "Yes, delete this fund"
49187 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49190 #, fuzzy, c-format
49191 msgid "Yes, delete this item type"
49192 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49196 #, fuzzy, c-format
49197 msgid "Yes, delete this subfield"
49198 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49201 #, fuzzy, c-format
49202 msgid "Yes, delete this tag"
49203 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49206 #, fuzzy, c-format
49207 msgid "Yes, edit existing items"
49208 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "Yes, print slip"
49213 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "Yes, renew (Y)"
49218 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
49219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49221 #, fuzzy, c-format
49222 msgid "Yes: Edit existing authority"
49223 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49224
49225 #. INPUT type=submit
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49227 msgid "Yes: View existing items"
49228 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49232 #, c-format
49233 msgid "YesNo"
49234 msgstr "نعم لا"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49237 #, c-format
49238 msgid "Yohann Dufour"
49239 msgstr ""
49240
49241 #. SCRIPT
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49243 msgid "You already have a list with that name!"
49244 msgstr ""
49245
49246 #. SCRIPT
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49248 #, fuzzy
49249 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49250 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49253 #, c-format
49254 msgid "You are about to install Koha."
49255 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49259 #, c-format
49260 msgid ""
49261 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49262 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49263 "using this account."
49264 msgstr ""
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "You are missing the "
49270 msgstr "- ناوی ونبو"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49273 #, c-format
49274 msgid ""
49275 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49276 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49277 msgstr ""
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49280 #, fuzzy, c-format
49281 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49282 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49285 #, fuzzy, c-format
49286 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49287 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49288
49289 #. A
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49291 #, fuzzy
49292 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49293 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49296 #, c-format
49297 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49298 msgstr ""
49299
49300 #. A
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49302 #, fuzzy
49303 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49304 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49305
49306 #. A
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49308 #, fuzzy
49309 msgid "You are not authorized to set permissions"
49310 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49311
49312 #. SCRIPT
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49314 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49315 msgstr ""
49316
49317 #. SCRIPT
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49319 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49320 msgstr ""
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49323 #, c-format
49324 msgid "You are only viewing one item. "
49325 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49328 #, fuzzy, c-format
49329 msgid ""
49330 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49331 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49332 msgstr ""
49333 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49334 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49337 #, c-format
49338 msgid ""
49339 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49340 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49341 msgstr ""
49342 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49343 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49344
49345 #. I
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49347 msgid ""
49348 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49349 "saved and sent as a single message."
49350 msgstr ""
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49353 #, c-format
49354 msgid ""
49355 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49356 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49357 "order will not be deleted)."
49358 msgstr ""
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49361 #, fuzzy, c-format
49362 msgid ""
49363 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49364 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49365 msgstr ""
49366 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
49367 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49370 #, c-format
49371 msgid ""
49372 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49373 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49374 "be an exception."
49375 msgstr ""
49376 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
49377 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49380 #, fuzzy, c-format
49381 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49382 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49385 #, c-format
49386 msgid ""
49387 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49388 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49389 "or category."
49390 msgstr ""
49391 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
49392 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49395 #, c-format
49396 msgid ""
49397 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49398 "information."
49399 msgstr ""
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49402 #, c-format
49403 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49404 msgstr ""
49405
49406 #. SCRIPT
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49408 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49409 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49412 #, fuzzy, c-format
49413 msgid "You can't create any orders unless you first "
49414 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
49415
49416 #. SCRIPT
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49418 msgid "You can't receive any more items"
49419 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49422 #, c-format
49423 msgid "You did not specify any search criteria."
49424 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49427 #, fuzzy, c-format
49428 msgid "You didn't select any external target."
49429 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
49430
49431 #. SCRIPT
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49433 msgid ""
49434 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49435 "on this computer."
49436 msgstr ""
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49439 #, c-format
49440 msgid "You do not have permission to access this page. "
49441 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49444 #, fuzzy, c-format
49445 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49446 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49449 #, fuzzy, c-format
49450 msgid "You do not have permission to delete this list."
49451 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49454 #, c-format
49455 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49456 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49459 #, fuzzy, c-format
49460 msgid "You do not have permission to update this list."
49461 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49464 #, fuzzy, c-format
49465 msgid "You do not have permission to view this list."
49466 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49469 #, c-format
49470 msgid ""
49471 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49472 "set to receive overdue notices."
49473 msgstr ""
49474 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
49475 "المتأخرات."
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49478 #, c-format
49479 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49480 msgstr ""
49481
49482 #. %1$s:  total 
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49484 #, c-format
49485 msgid ""
49486 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49487 "using Koha"
49488 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49491 #, c-format
49492 msgid ""
49493 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49494 "process..."
49495 msgstr ""
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49498 #, c-format
49499 msgid ""
49500 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49501 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49502 msgstr ""
49503
49504 #. SCRIPT
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49506 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49507 msgstr ""
49508
49509 #. SCRIPT
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49511 msgid ""
49512 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49513 "the catalog"
49514 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
49515
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49517 #, c-format
49518 msgid ""
49519 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49520 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
49521
49522 #. SCRIPT
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49524 msgid "You have made changes to system preferences."
49525 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
49526
49527 #. SCRIPT
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49529 msgid ""
49530 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49531 "cancel modifications."
49532 msgstr ""
49533
49534 #. SCRIPT
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49536 msgid ""
49537 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49538 "barcodes to your entire catalog."
49539 msgstr ""
49540
49541 #. SCRIPT
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49543 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49544 msgstr ""
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49547 #, c-format
49548 msgid ""
49549 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49550 "is not set to "
49551 msgstr ""
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49554 #, c-format
49555 msgid ""
49556 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49557 "your configuration file. "
49558 msgstr ""
49559
49560 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49562 #, c-format
49563 msgid ""
49564 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49565 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49566 "configuration file. "
49567 msgstr ""
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
49570 #, c-format
49571 msgid ""
49572 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49573 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49574 "date "
49575 msgstr ""
49576 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
49577 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49580 #, c-format
49581 msgid ""
49582 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49583 "by pipes."
49584 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49587 #, fuzzy, c-format
49588 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49589 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49590
49591 #. SCRIPT
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49593 msgid ""
49594 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49595 "that have not been uploaded."
49596 msgstr ""
49597
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49599 #, c-format
49600 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49601 msgstr ""
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49604 #, c-format
49605 msgid "You must be online to use these options."
49606 msgstr ""
49607
49608 #. SCRIPT
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49610 #, fuzzy
49611 msgid "You must choose a first publication date"
49612 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49613
49614 #. SCRIPT
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49616 #, fuzzy
49617 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49618 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
49619
49620 #. SCRIPT
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49622 msgid "You must choose or create a biblio"
49623 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49626 #, fuzzy, c-format
49627 msgid "You must define a budget in Administration"
49628 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49629
49630 #. SCRIPT
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49632 #, fuzzy
49633 msgid "You must enter a date!"
49634 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49637 #, c-format
49638 msgid "You must enter a term to search on "
49639 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
49640
49641 #. SCRIPT
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49643 #, fuzzy
49644 msgid "You must give your new patron list a name!"
49645 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
49646
49647 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49649 #, c-format
49650 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49651 msgstr ""
49652
49653 #. SCRIPT
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49655 #, fuzzy
49656 msgid "You must select a fund"
49657 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49658
49659 #. SCRIPT
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49661 #, fuzzy
49662 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49663 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
49664
49665 #. For the first occurrence,
49666 #. SCRIPT
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49669 #, fuzzy
49670 msgid "You must select checkout(s) to export"
49671 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49672
49673 #. SCRIPT
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49675 #, fuzzy
49676 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49677 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49678
49679 #. SCRIPT
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49681 #, fuzzy
49682 msgid "You must select one or more reports to delete"
49683 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49684
49685 #. SCRIPT
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49687 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49688 msgstr ""
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49691 #, c-format
49692 msgid ""
49693 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49694 "preference in order to use it."
49695 msgstr ""
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49698 #, c-format
49699 msgid ""
49700 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49701 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49702 msgstr ""
49703
49704 #. SCRIPT
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49706 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49707 msgstr ""
49708
49709 #. SCRIPT
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49711 #, fuzzy
49712 msgid "You need to save the page before printing"
49713 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49716 #, c-format
49717 msgid ""
49718 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49719 "preference."
49720 msgstr ""
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49723 #, c-format
49724 msgid "You searched for "
49725 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49726
49727 #. For the first occurrence,
49728 #. %1$s:  IF ( title ) 
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49731 #, fuzzy, c-format
49732 msgid "You searched for: %s"
49733 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49736 #, c-format
49737 msgid "You searched on "
49738 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
49739
49740 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49742 #, c-format
49743 msgid ""
49744 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49745 "record in your catalog: %s"
49746 msgstr ""
49747 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
49748 "%s"
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
49751 #, c-format
49752 msgid ""
49753 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49754 msgstr ""
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49757 #, c-format
49758 msgid ""
49759 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49760 "the phone templates."
49761 msgstr ""
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49764 #, c-format
49765 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49766 msgstr ""
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49769 #, c-format
49770 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49771 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49774 #, c-format
49775 msgid "You'll have to treat them individually. "
49776 msgstr ""
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49779 #, c-format
49780 msgid ""
49781 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49782 "Perl (at least Version 5.10)."
49783 msgstr ""
49784 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
49785 "(آخر نسخة 5.10)."
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49788 #, c-format
49789 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49790 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49793 #, fuzzy, c-format
49794 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49795 msgstr "تحديد العملة النشطة"
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "Your authority search history is empty."
49800 msgstr "سلتك فارغة"
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49803 #, c-format
49804 msgid "Your cart"
49805 msgstr "سلتك"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49808 #, c-format
49809 msgid "Your cart "
49810 msgstr "سلتك "
49811
49812 #. SCRIPT
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49814 msgid "Your cart is currently empty"
49815 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49818 #, c-format
49819 msgid "Your cart is empty."
49820 msgstr "سلتك فارغة"
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49823 #, fuzzy, c-format
49824 msgid "Your catalog search history is empty."
49825 msgstr "سلتك فارغة"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49829 #, c-format
49830 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49831 msgstr ""
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49835 #, c-format
49836 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49837 msgstr ""
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49840 #, c-format
49841 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49842 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49846 #, c-format
49847 msgid "Your download should begin automatically."
49848 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49851 #, fuzzy, c-format
49852 msgid "Your file was processed."
49853 msgstr "%s الأدلة عولجت."
49854
49855 #. SCRIPT
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
49857 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49858 msgstr ""
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49861 #, c-format
49862 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49863 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
49864
49865 #. %1$s:  shelfname 
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "Your list: %s "
49869 msgstr "قائمتك :%s "
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
49873 #, c-format
49874 msgid "Your lists"
49875 msgstr "قوائمك"
49876
49877 #. For the first occurrence,
49878 #. SCRIPT
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49881 msgid "Your lists:"
49882 msgstr "قوائمك"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49885 #, c-format
49886 msgid "Your message: "
49887 msgstr "رسائلك: "
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49890 #, c-format
49891 msgid "Your notification has been sent."
49892 msgstr "تم إرسال إشعارك"
49893
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
49895 #, fuzzy, c-format
49896 msgid "Your patron lists"
49897 msgstr "قوائمك"
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
49900 #, c-format
49901 msgid "Your report has been saved"
49902 msgstr "تم حفظ تقريرك"
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
49905 #, c-format
49906 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49907 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
49910 #, fuzzy, c-format
49911 msgid "Your request gave the following results:"
49912 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
49915 #, fuzzy, c-format
49916 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49917 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
49920 #, fuzzy, c-format
49921 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49922 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49926 #, fuzzy, c-format
49927 msgid "Your search returned no results."
49928 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
49931 #, fuzzy, c-format
49932 msgid "Z39.50 Authority search points"
49933 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49936 #, fuzzy, c-format
49937 msgid "Z39.50 search"
49938 msgstr "بحث z39.50"
49939
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
49944 #, fuzzy, c-format
49945 msgid "Z39.50/SRU search"
49946 msgstr "بحث z39.50"
49947
49948 #. %1$s:  msg_add 
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49950 #, fuzzy, c-format
49951 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49952 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
49953
49954 #. %1$s:  msg_add 
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49956 #, fuzzy, c-format
49957 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49958 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49963 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
49964
49965 #. %1$s:  msg_add 
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49969 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49970
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
49974 #, fuzzy, c-format
49975 msgid "Z39.50/SRU servers"
49976 msgstr "خوادم Z39.50"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
49979 #, fuzzy, c-format
49980 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49981 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49984 #, c-format
49985 msgid "ZIP file"
49986 msgstr "ملف مضغوط"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49994 #, fuzzy, c-format
49995 msgid "ZIP/Postal code"
49996 msgstr "الرمز البريدى"
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50002 #, fuzzy, c-format
50003 msgid "ZIP/Postal code: "
50004 msgstr "الرمز البريدى: "
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50007 #, c-format
50008 msgid "Zach Sim"
50009 msgstr "زاك سيم"
50010
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50012 #, c-format
50013 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50014 msgstr ""
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50017 #, c-format
50018 msgid "Zebra version: "
50019 msgstr "نسخة زيبرا: "
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50023 #, c-format
50024 msgid "Zeno Tajoli"
50025 msgstr "Zeno Tajoli"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50028 #, fuzzy, c-format
50029 msgid "Zip file"
50030 msgstr "ملف مضغوط"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50034 #, fuzzy, c-format
50035 msgid "Zip/Postal code:"
50036 msgstr "الرمز البريدى: "
50037
50038 #. For the first occurrence,
50039 #. SCRIPT
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50043 #, c-format
50044 msgid "[ New list ]"
50045 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
50046
50047 #. SPAN
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50049 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50050 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50051
50052 #. INPUT type=text name=time
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50054 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50055 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50056
50057 #. INPUT type=text name=time2
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50059 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50060 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50061
50062 #. INPUT type=button
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50064 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50065 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50066
50067 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50069 #, fuzzy
50070 msgid ""
50071 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50072 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50073
50074 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50077 #, fuzzy
50078 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50079 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50080
50081 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50083 #, fuzzy
50084 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50085 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50086
50087 #. INPUT type=text name=firstname
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50089 #, fuzzy
50090 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50091 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50092
50093 #. INPUT type=text name=initials
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50095 #, fuzzy
50096 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50097 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50098
50099 #. INPUT type=text name=othernames
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50101 #, fuzzy
50102 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50103 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50104
50105 #. A
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50107 #, fuzzy
50108 msgid ""
50109 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50110 "before deleting this record."
50111 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50112
50113 #. IMG
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50117 #, fuzzy
50118 msgid "[% direction %] sort"
50119 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50120
50121 #. INPUT type=text name=discount
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50123 #, fuzzy
50124 msgid "[% discount | format ("
50125 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50126
50127 #. IMG
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50130 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50131 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50132
50133 #. A
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50136 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50137 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50140 #, c-format
50141 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50142 msgstr ""
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50145 #, fuzzy, c-format
50146 msgid ""
50147 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50148 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50149 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50150 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50151 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50152 msgstr ""
50153 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50154 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
50155 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50158 #, c-format
50159 msgid ""
50160 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50161 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50162 "%%] "
50163 msgstr ""
50164
50165 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50167 #, c-format
50168 msgid ""
50169 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50170 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50171 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50172 msgstr ""
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50176 #, c-format
50177 msgid ""
50178 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50179 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50180 msgstr ""
50181
50182 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50184 #, c-format
50185 msgid ""
50186 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50187 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50188 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50189 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50190 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50191 msgstr ""
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50194 #, c-format
50195 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50196 msgstr ""
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50199 #, c-format
50200 msgid ""
50201 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50202 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50203 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50204 msgstr ""
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50207 #, c-format
50208 msgid ""
50209 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50210 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50211 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50212 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50213 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50214 msgstr ""
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50217 #, c-format
50218 msgid ""
50219 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50220 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50221 msgstr ""
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50224 #, c-format
50225 msgid ""
50226 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50227 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50228 msgstr ""
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50231 #, c-format
50232 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50233 msgstr ""
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50236 #, c-format
50237 msgid ""
50238 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50239 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50240 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50241 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50242 msgstr ""
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50246 #, c-format
50247 msgid "[Clear all]"
50248 msgstr "[مسح الكل]"
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50252 #, c-format
50253 msgid "[Delete]"
50254 msgstr "[حذف]"
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50257 #, c-format
50258 msgid "[Edit Item]"
50259 msgstr "[تحرير المادة]"
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50262 #, fuzzy, c-format
50263 msgid "[Main page]"
50264 msgstr "العنوان الرئيسي"
50265
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50267 #, fuzzy, c-format
50268 msgid "[Overridden] "
50269 msgstr "دواکەوتن "
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50272 #, fuzzy, c-format
50273 msgid "[Previous page]"
50274 msgstr "پێشوو"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50278 #, c-format
50279 msgid "[Select all]"
50280 msgstr "[تحديد الكل]"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50283 #, c-format
50284 msgid "[clear]"
50285 msgstr "[مسح]"
50286
50287 #. %1$s:  END 
50288 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50289 #. %3$s:  END 
50290 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50291 #. %5$s:  END 
50292 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50293 #. %7$s:  END 
50294 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50295 #. %9$s:  END 
50296 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50297 #. %11$s:  END 
50298 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50299 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50300 #. %14$s:  END 
50301 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50302 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50304 #, c-format
50305 msgid ""
50306 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50307 "%s%s%s (%s) %s "
50308 msgstr ""
50309 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
50310 "(%s) %s "
50311
50312 #. %1$s:  END 
50313 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50314 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50315 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50316 #. %5$s:  END 
50317 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50318 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50320 #, c-format
50321 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50322 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50325 #, c-format
50326 msgid "_ matches only a single character"
50327 msgstr ""
50328
50329 #. SCRIPT
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50331 #, fuzzy
50332 msgid "a an the"
50333 msgstr "و ال"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50336 #, c-format
50337 msgid "account has expired"
50338 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50341 #, c-format
50342 msgid "active"
50343 msgstr "نشيط"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50346 #, c-format
50347 msgid "add a library"
50348 msgstr "إضافة مكتبة"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50351 #, c-format
50352 msgid "add a patron category"
50353 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50356 #, fuzzy, c-format
50357 msgid "added successfully"
50358 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50359
50360 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50362 #, c-format
50363 msgid "after %s days."
50364 msgstr "بعد %sأيام."
50365
50366 #. %1$s:  END 
50367 #. %2$s:  IF ( error ) 
50368 #. %3$s:  ELSE 
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50370 #, c-format
50371 msgid "again. %s %s%s "
50372 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50376 #, c-format
50377 msgid "all"
50378 msgstr "كل"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50381 #, c-format
50382 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50383 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50386 #, c-format
50387 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50388 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
50389
50390 #. SCRIPT
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50392 msgid "already exists in database"
50393 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50397 #, c-format
50398 msgid "already has a hold"
50399 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50402 #, c-format
50403 msgid "analytics."
50404 msgstr "تحليلات."
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50407 #, c-format
50408 msgid "and"
50409 msgstr "و"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50412 #, c-format
50413 msgid "and "
50414 msgstr "و "
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50417 #, c-format
50418 msgid "and has been returned."
50419 msgstr "وتمت إعادته"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50422 #, c-format
50423 msgid "and is issued every "
50424 msgstr "وتصدر كل "
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "and mark one currency as active."
50429 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50433 #, c-format
50434 msgid "and the "
50435 msgstr "و ال "
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50438 #, c-format
50439 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50440 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50445 #, fuzzy, c-format
50446 msgid "any library "
50447 msgstr "أي مكتبة"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50450 #, c-format
50451 msgid "anyone else to add entries."
50452 msgstr ""
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50455 #, c-format
50456 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50457 msgstr ""
50458 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50461 #, fuzzy, c-format
50462 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50463 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50467 #, c-format
50468 msgid "approved"
50469 msgstr "يوافق على"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid "are licensed under the "
50474 msgstr "مرخص بموجب "
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "as "
50479 msgstr "يحتوي "
50480
50481 #. SCRIPT
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50483 #, fuzzy
50484 msgid "at %s"
50485 msgstr "سلة %s"
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50488 #, c-format
50489 msgid "at : "
50490 msgstr "في: "
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50493 #, c-format
50494 msgid "at current library "
50495 msgstr "في المكتبة الحالية "
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50498 #, c-format
50499 msgid "at least 1 item type defined"
50500 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50503 #, c-format
50504 msgid "at least 1 item type must be defined"
50505 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50508 #, c-format
50509 msgid "at least 1 library defined"
50510 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50513 #, c-format
50514 msgid "at least 1 library must be defined"
50515 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50516
50517 #. %1$s:  END 
50518 #. %2$s:  END 
50519 #. %3$s:  ELSE 
50520 #. %4$s:  END 
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50522 #, fuzzy, c-format
50523 msgid ""
50524 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50525 "the template. %s "
50526 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "attribute value "
50531 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
50532
50533 #. A
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50535 msgid "basket"
50536 msgstr "سلة"
50537
50538 #. A
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50541 #, fuzzy
50542 msgid "basketgroup"
50543 msgstr "سلة المجموعة"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50546 #, c-format
50547 msgid "batch_anonymise.pl"
50548 msgstr ""
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50551 #, c-format
50552 msgid "be less than 500KB. "
50553 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50556 #, c-format
50557 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50558 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50562 #, c-format
50563 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50564 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50567 #, c-format
50568 msgid "be mapped to the same tag,"
50569 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50572 #, c-format
50573 msgid "beep.ogg"
50574 msgstr ""
50575
50576 #. SCRIPT
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50578 #, fuzzy
50579 msgid "begins with "
50580 msgstr "ملزمة مع:"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
50583 #, c-format
50584 msgid "below"
50585 msgstr "أدنى"
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50588 #, c-format
50589 msgid "biblio and biblionumber"
50590 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50593 #, c-format
50594 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50595 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50598 #, c-format
50599 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50600 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50604 #, c-format
50605 msgid "by"
50606 msgstr "بواسطة"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50610 #, c-format
50611 msgid "by "
50612 msgstr "بواسطة "
50613
50614 #. For the first occurrence,
50615 #. %1$s:  type 
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50620 #, c-format
50621 msgid "by %s"
50622 msgstr "بواسطة %s"
50623
50624 #. %1$s:  XISBN.author 
50625 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50626 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50627 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50628 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50629 #. %6$s:  XISBN.place 
50630 #. %7$s:  END 
50631 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50632 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50633 #. %10$s:  END 
50634 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50635 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50636 #. %13$s:  END 
50637 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50638 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50639 #. %16$s:  END 
50640 #. %17$s:  END 
50641 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50642 #. %19$s:  END 
50643 #. %20$s:  XISBN.pages 
50644 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50645 #. %22$s:  XISBN.illus 
50646 #. %23$s:  END 
50647 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50648 #. %25$s:  END 
50649 #. %26$s:  XISBN.size 
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50651 #, c-format
50652 msgid ""
50653 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50654 "%s "
50655 msgstr ""
50656 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
50657 "%s, %s%s "
50658
50659 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50661 #, fuzzy, c-format
50662 msgid "by %s: "
50663 msgstr "بواسطة %s "
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50666 #, fuzzy, c-format
50667 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50668 msgstr "مرخص بموجب "
50669
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50671 #, fuzzy, c-format
50672 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50673 msgstr "مرخص بموجب "
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50678 msgstr "مرخص بموجب "
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50681 #, fuzzy, c-format
50682 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50683 msgstr "مرخص بموجب "
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50688 msgstr "مرخص بموجب "
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50693 msgstr "مرخص بموجب "
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50696 #, fuzzy, c-format
50697 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50698 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50701 #, fuzzy, c-format
50702 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50703 msgstr "مرخص بموجب "
50704
50705 #. SCRIPT
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50707 msgid "by _AUTHOR_"
50708 msgstr ""
50709
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50711 #, fuzzy, c-format
50712 msgid "by item types"
50713 msgstr "أي نوع مادة"
50714
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50716 #, fuzzy, c-format
50717 msgid "by libraries"
50718 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "by months"
50723 msgstr "أشهر"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50726 #, c-format
50727 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50728 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50731 #, c-format
50732 msgid "call.ogg"
50733 msgstr ""
50734
50735 #. %1$s:  maxreserves 
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50737 #, c-format
50738 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50739 msgstr ""
50740
50741 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50742 #. %2$s:  new_reserves_count 
50743 #. %3$s:  maxreserves 
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
50745 #, c-format
50746 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50747 msgstr ""
50748
50749 #. For the first occurrence,
50750 #. SCRIPT
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50752 #, fuzzy
50753 msgid "cannot be repeated"
50754 msgstr "التاريخ المطلوب"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50758 #, c-format
50759 msgid "characters"
50760 msgstr "أحرف"
50761
50762 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50764 #, fuzzy
50765 msgid "check to delete this field"
50766 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50769 #, c-format
50770 msgid "choose"
50771 msgstr "إختر"
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50774 #, c-format
50775 msgid "click here to login"
50776 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50779 #, c-format
50780 msgid "click to log out"
50781 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50784 #, fuzzy, c-format
50785 msgid "closed"
50786 msgstr "إغلاق"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
50789 #, fuzzy, c-format
50790 msgid "code and "
50791 msgstr "و "
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
50794 #, c-format
50795 msgid "collection"
50796 msgstr "المجموعة"
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50799 #, c-format
50800 msgid "configuration file."
50801 msgstr "ملف التكوين."
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50804 #, c-format
50805 msgid "considered late"
50806 msgstr "يعتبر مفقود"
50807
50808 #. SCRIPT
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50810 #, fuzzy
50811 msgid "containing "
50812 msgstr "استمرار"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50830 #, c-format
50831 msgid "contains"
50832 msgstr "يحتوى"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50835 #, c-format
50836 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50837 msgstr ""
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50841 #, c-format
50842 msgid "create an item record when receiving this serial"
50843 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50846 #, fuzzy, c-format
50847 msgid "create one or more authorized values"
50848 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50851 #, c-format
50852 msgid "critical.ogg"
50853 msgstr ""
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid "csv"
50858 msgstr "csh"
50859
50860 #. SPAN
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
50863 #, fuzzy
50864 msgid ""
50865 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50866 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50867 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50868 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50869 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50870 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50871 "series %]&rft.genre="
50872 msgstr ""
50873 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50874 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50875 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
50876 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
50877 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
50878 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
50879 "%]&rft.genre="
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50882 #, c-format
50883 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50884 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50887 #, c-format
50888 msgid "database host : "
50889 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50892 #, c-format
50893 msgid "database name : "
50894 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50897 #, c-format
50898 msgid "database port : "
50899 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50902 #, c-format
50903 msgid "database type : "
50904 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50907 #, c-format
50908 msgid "database user : "
50909 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50912 #, c-format
50913 msgid "day(s) "
50914 msgstr "يوم(أيام) "
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
50919 #, c-format
50920 msgid "days "
50921 msgstr "ايام "
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50924 #, c-format
50925 msgid "days ago"
50926 msgstr "منذ أيام"
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50929 #, fuzzy, c-format
50930 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50931 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50936 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50939 #, fuzzy, c-format
50940 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50941 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50944 #, fuzzy, c-format
50945 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50946 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50949 #, c-format
50950 msgid "define a budget and a fund"
50951 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50954 #, c-format
50955 msgid "define a notice"
50956 msgstr "حدد الإشعار"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
50959 #, c-format
50960 msgid "del"
50961 msgstr "حذف"
50962
50963 #. A
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50965 msgid "detail of the subscription"
50966 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50969 #, c-format
50970 msgid "detected."
50971 msgstr "detected."
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
50974 #, c-format
50975 msgid "device_connect.ogg"
50976 msgstr ""
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
50979 #, c-format
50980 msgid "device_disconnect.ogg"
50981 msgstr ""
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50984 #, c-format
50985 msgid "digits"
50986 msgstr "الأرقام"
50987
50988 #. A
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50990 msgid "display detail for this librarian."
50991 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50994 #, c-format
50995 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50996 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50999 #, c-format
51000 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51001 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51004 #, fuzzy, c-format
51005 msgid "doesn't exist"
51006 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51009 #, c-format
51010 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51011 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "doesn't match"
51016 msgstr "يجب مطابقة"
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51020 #, fuzzy, c-format
51021 msgid "doesn't match any existing record."
51022 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51035 #, fuzzy, c-format
51036 msgid "dom"
51037 msgstr "doi"
51038
51039 #. INPUT type=reset
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51041 msgid "déselectionner tout"
51042 msgstr "déselectionner tout"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51046 #, fuzzy, c-format
51047 msgid "ecost tax exc."
51048 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51052 #, fuzzy, c-format
51053 msgid "ecost tax inc."
51054 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51057 #, c-format
51058 msgid "edit"
51059 msgstr "تحرير"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51062 #, c-format
51063 msgid "edit "
51064 msgstr "تحرير "
51065
51066 #. SCRIPT
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51068 #, fuzzy
51069 msgid "edit items"
51070 msgstr "تعديل المواد"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51073 #, c-format
51074 msgid "email"
51075 msgstr "بريد إلكتروني"
51076
51077 #. META http-equiv=Content-Language
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51079 msgid "en-us"
51080 msgstr "en-us"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51083 #, fuzzy, c-format
51084 msgid "ending.ogg"
51085 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51088 #, c-format
51089 msgid ""
51090 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51091 "file upload directory for your Koha instance. "
51092 msgstr ""
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51095 #, c-format
51096 msgid ""
51097 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51098 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51099 "properly set the "
51100 msgstr ""
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51103 #, fuzzy, c-format
51104 msgid ""
51105 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51106 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51107 msgstr ""
51108 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51109 "and Nere Erkiaga"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51112 #, c-format
51113 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51114 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "exists"
51119 msgstr "موجود."
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51122 #, c-format
51123 msgid "exists."
51124 msgstr "موجود."
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51127 #, c-format
51128 msgid "expired"
51129 msgstr "منتهى"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51132 #, c-format
51133 msgid "fail.ogg"
51134 msgstr ""
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "failed to be added"
51139 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "failed to be updated"
51144 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51145
51146 #. SCRIPT
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51148 #, fuzzy
51149 msgid "failed to run"
51150 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51153 #, c-format
51154 msgid "famfamfam.com"
51155 msgstr "famfamfam.com"
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51158 #, fuzzy, c-format
51159 msgid "field "
51160 msgstr " حقل فرعي "
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51163 #, fuzzy, c-format
51164 msgid "field(s) "
51165 msgstr "حقول فرعية: "
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid "for "
51170 msgstr "%s بۆ "
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51173 #, c-format
51174 msgid "framework values"
51175 msgstr "قيم إطار"
51176
51177 #. SCRIPT
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51179 #, fuzzy
51180 msgid "from"
51181 msgstr "من "
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51185 #, c-format
51186 msgid "from "
51187 msgstr "من "
51188
51189 #. A
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51191 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51192 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51195 #, c-format
51196 msgid "gone no address"
51197 msgstr "ذهب بلا عنوان"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51200 #, c-format
51201 msgid "group by"
51202 msgstr "تجميع حسب"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51206 #, c-format
51207 msgid "group by "
51208 msgstr "تجميع حسب "
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51218 #, c-format
51219 msgid "grs1"
51220 msgstr ""
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51223 #, fuzzy, c-format
51224 msgid "has "
51225 msgstr "يحتوي "
51226
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51228 #, c-format
51229 msgid "has all required privileges on database "
51230 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51233 #, c-format
51234 msgid "has never been checked out."
51235 msgstr "لم يُعار من قبل."
51236
51237 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51239 #, c-format
51240 msgid ""
51241 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51242 msgstr ""
51243
51244 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51246 #, c-format
51247 msgid ""
51248 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51249 msgstr ""
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51252 #, fuzzy, c-format
51253 msgid "has restrictions"
51254 msgstr "إزالة القيود"
51255
51256 #. %1$s:  END 
51257 #. %2$s:  IF message.error 
51258 #. %3$s:  message.error
51259 #. %4$s:  END 
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51261 #, c-format
51262 msgid ""
51263 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51264 "logfile for more information). %s "
51265 msgstr ""
51266
51267 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51269 #, fuzzy, c-format
51270 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51271 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51274 #, c-format
51275 msgid "has too many holds."
51276 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51281 #, c-format
51282 msgid "here"
51283 msgstr "هنا"
51284
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51286 #, c-format
51287 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51288 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
51289
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51291 #, c-format
51292 msgid "holdingbranch defined"
51293 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
51294
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51296 #, c-format
51297 msgid "homebranch NOT mapped"
51298 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51301 #, c-format
51302 msgid "homebranch defined"
51303 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51306 #, c-format
51307 msgid "if"
51308 msgstr ""
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51311 #, c-format
51312 msgid ""
51313 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51314 "libraries you want to associate with this value. "
51315 msgstr ""
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51319 #, c-format
51320 msgid "if you wish to enable this feature."
51321 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
51322
51323 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51325 msgid "ig"
51326 msgstr ""
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51332 #, fuzzy, c-format
51333 msgid "ignore"
51334 msgstr "تجاهل"
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51337 #, c-format
51338 msgid "in "
51339 msgstr "في "
51340
51341 #. %1$s:  LibraryName 
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51343 #, c-format
51344 msgid "in %s "
51345 msgstr "في %s "
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51348 #, fuzzy, c-format
51349 msgid "in fines"
51350 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51353 #, c-format
51354 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51355 msgstr ""
51356
51357 #. SCRIPT
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51359 #, fuzzy
51360 msgid "in library "
51361 msgstr "المكتبة الرئيسية"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51364 #, c-format
51365 msgid "incoming_call.ogg"
51366 msgstr ""
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51370 #, fuzzy, c-format
51371 msgid "indexing."
51372 msgstr "فهرس"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51375 #, c-format
51376 msgid "install basic configuration settings"
51377 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51380 #, c-format
51381 msgid "invalid authority types"
51382 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51385 #, fuzzy, c-format
51386 msgid "is"
51387 msgstr "Avis"
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51390 #, c-format
51391 msgid "is already in possession"
51392 msgstr ""
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51395 #, fuzzy, c-format
51396 msgid "is already in use by another patron record."
51397 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51398
51399 #. SCRIPT
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51401 msgid "is duplicated"
51402 msgstr "مكرر"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51407 #, c-format
51408 msgid "is equal to"
51409 msgstr "يتساوى مع"
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51427 #, c-format
51428 msgid "is exactly"
51429 msgstr "بالضبط"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51432 #, fuzzy, c-format
51433 msgid "is licensed under a "
51434 msgstr "مرخص بموجب "
51435
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51437 #, c-format
51438 msgid "is licensed under the "
51439 msgstr "مرخص بموجب "
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "is not"
51445 msgstr "ملاحظة إعارة"
51446
51447 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51448 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51450 #, c-format
51451 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51452 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
51453
51454 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51455 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51456 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51457 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51458 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51459 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51460 #. %7$s:  message_loo.approver 
51461 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51462 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51463 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51464 #. %11$s:  ELSE 
51465 #. %12$s:  END 
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51467 #, c-format
51468 msgid ""
51469 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51470 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51471 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51472 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51473 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51474 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51475 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51476 "error! %s "
51477 msgstr ""
51478 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51479 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51480 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51481 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51482 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51483 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51484 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51485
51486 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51488 #, fuzzy, c-format
51489 msgid "is now debarred until %s."
51490 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid "is on hold for "
51496 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51499 #, c-format
51500 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51501 msgstr ""
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51504 #, c-format
51505 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51506 msgstr ""
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51509 #, c-format
51510 msgid "is used as a fallback. "
51511 msgstr ""
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51517 #, c-format
51518 msgid "iso2709"
51519 msgstr "iso2709"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51522 #, c-format
51523 msgid "item fields"
51524 msgstr "حقول مادة"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51527 #, c-format
51528 msgid "item type not defined"
51529 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "item's holding library "
51536 msgstr "مقتنيات المكتبة"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51541 #, fuzzy, c-format
51542 msgid "item's home library "
51543 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51546 #, c-format
51547 msgid "itemdata_copynumber"
51548 msgstr "itemdata_copynumber"
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51551 #, c-format
51552 msgid "itemdata_enumchron"
51553 msgstr "itemdata_enumchron"
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51556 #, c-format
51557 msgid "itemnum"
51558 msgstr "رقم المادة"
51559
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51561 #, c-format
51562 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51563 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51567 #, fuzzy, c-format
51568 msgid "items (10)"
51569 msgstr "مواد. "
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51572 #, c-format
51573 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51574 msgstr ""
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51577 #, c-format
51578 msgid "items.permanent_location mapped"
51579 msgstr ""
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51582 #, c-format
51583 msgid "itemtype NOT mapped"
51584 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51587 #, c-format
51588 msgid "jQuery"
51589 msgstr ""
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "jQuery Colvis plugin"
51594 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51597 #, c-format
51598 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51599 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51602 #, c-format
51603 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51604 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51608 #, fuzzy, c-format
51609 msgid "jQuery Validation Plugin"
51610 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51613 #, c-format
51614 msgid "jQuery and jQueryUI"
51615 msgstr ""
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51620 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51623 #, c-format
51624 msgid ""
51625 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51626 "under the "
51627 msgstr ""
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51630 #, fuzzy, c-format
51631 msgid "jQuery multiple select plugin"
51632 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51633
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51635 #, fuzzy, c-format
51636 msgid "jQuery treetable Plugin"
51637 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51640 #, fuzzy, c-format
51641 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51642 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51645 #, c-format
51646 msgid "jQueryUI"
51647 msgstr ""
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51651 #, c-format
51652 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51653 msgstr ""
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51656 #, c-format
51657 msgid "jquery.multiple.select.js"
51658 msgstr ""
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51663 #, c-format
51664 msgid "koha-conf.xml"
51665 msgstr "koha-conf.xml"
51666
51667 #. INPUT type=text name=filename
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51670 msgid "koha.mrc"
51671 msgstr "كوها.mrc"
51672
51673 #. %1$s:  batche.batch_id 
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51675 #, c-format
51676 msgid "label_batch_%s.pdf"
51677 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51678
51679 #. %1$s:  patronlist_id 
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
51681 #, fuzzy, c-format
51682 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51683 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51684
51685 #. For the first occurrence,
51686 #. %1$s:  batche.card_count 
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51689 #, c-format
51690 msgid "label_single_%s.pdf"
51691 msgstr "label_single_%s.pdf"
51692
51693 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51695 #, c-format
51696 msgid "last on: %s"
51697 msgstr "ينتهي في: %s"
51698
51699 #. INPUT type=text name=from_subfield
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51702 msgid "let blank for the entire field"
51703 msgstr ""
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51706 #, c-format
51707 msgid "library not defined"
51708 msgstr "المكتبة غير معرفة"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51711 #, fuzzy, c-format
51712 msgid "licensed under "
51713 msgstr "مرخص بموجب "
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51716 #, c-format
51717 msgid "like"
51718 msgstr "مثل"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51721 #, fuzzy, c-format
51722 msgid "loading.ogg"
51723 msgstr "التحميل..."
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51726 #, fuzzy, c-format
51727 msgid "loading_2.ogg"
51728 msgstr "التحميل..."
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51731 #, c-format
51732 msgid "localhost"
51733 msgstr "localhost"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51736 #, c-format
51737 msgid "lost"
51738 msgstr "ضائع"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "m/"
51743 msgstr "/"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51746 #, fuzzy, c-format
51747 msgid "manage circulation rules"
51748 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
51752 #, c-format
51753 msgid "marc"
51754 msgstr "مارك"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51757 #, fuzzy, c-format
51758 msgid "matches"
51759 msgstr "دفعات:"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51762 #, c-format
51763 msgid "maximize.ogg"
51764 msgstr ""
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51768 #, c-format
51769 msgid "me"
51770 msgstr "me"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51773 #, c-format
51774 msgid "minimize.ogg"
51775 msgstr ""
51776
51777 #. SCRIPT
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51779 msgid "modified"
51780 msgstr "معدّل"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid "months "
51785 msgstr "أشهر"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51788 #, c-format
51789 msgid "must"
51790 msgstr "يجب"
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51793 #, c-format
51794 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51795 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51798 #, c-format
51799 msgid "n/a"
51800 msgstr "n/a"
51801
51802 #. SCRIPT
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51804 #, fuzzy
51805 msgid "never"
51806 msgstr "هەرگیز"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "new_mail_notification.ogg"
51811 msgstr "إلغاء الإعلام"
51812
51813 #. INPUT type=image
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51815 msgid "next"
51816 msgstr "التالى"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51819 #, c-format
51820 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51821 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51824 #, c-format
51825 msgid "no active"
51826 msgstr "خامل"
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51829 #, c-format
51830 msgid "no libraries defined"
51831 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51834 #, c-format
51835 msgid "no patron categories defined"
51836 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51839 #, c-format
51840 msgid "noItemTypeImages system preference"
51841 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51846 #, c-format
51847 msgid "none"
51848 msgstr "لا شيئ"
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51851 #, c-format
51852 msgid "not"
51853 msgstr "ليس"
51854
51855 #. ABBR
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51857 msgid "not available"
51858 msgstr "غير متاح"
51859
51860 #. SCRIPT
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51862 #, fuzzy
51863 msgid "not checked out"
51864 msgstr "نەخوازراوە"
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51869 #, fuzzy, c-format
51870 msgid "not equal to"
51871 msgstr "يتساوى مع"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51874 #, c-format
51875 msgid "not like"
51876 msgstr "غير شبيه"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51879 #, c-format
51880 msgid "not owned"
51881 msgstr "غير مملوك"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid "of one item"
51886 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
51887
51888 #. SCRIPT
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51890 #, fuzzy
51891 msgid "on hold"
51892 msgstr "لە نۆرەدایە"
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51896 #, c-format
51897 msgid "on this item "
51898 msgstr "على هذه المادة "
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51901 #, c-format
51902 msgid "once every"
51903 msgstr "مرّة في كلّ"
51904
51905 #. %1$s:  ELSE 
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
51907 #, fuzzy, c-format
51908 msgid "one or more records without items attached. %s "
51909 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51912 #, c-format
51913 msgid "opening.ogg"
51914 msgstr ""
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51918 #, c-format
51919 msgid "or"
51920 msgstr "أو"
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51927 #, c-format
51928 msgid "or "
51929 msgstr "أو "
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51932 #, c-format
51933 msgid "or MARC subfield."
51934 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51937 #, c-format
51938 msgid "or any available"
51939 msgstr "أو أي إتاحة"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
51942 #, fuzzy, c-format
51943 msgid "or create"
51944 msgstr "إنشاء"
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
51947 #, fuzzy, c-format
51948 msgid "or create:"
51949 msgstr "إنشاء"
51950
51951 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
51953 #, c-format
51954 msgid "owes %s"
51955 msgstr ""
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51958 #, c-format
51959 msgid "panic.ogg"
51960 msgstr ""
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51963 #, c-format
51964 msgid "patron categories"
51965 msgstr "فئات المستفيدين"
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51968 #, c-format
51969 msgid "patron category "
51970 msgstr "فئة المستفيد "
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51973 #, fuzzy, c-format
51974 msgid "patron_attributes"
51975 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
51978 #, fuzzy, c-format
51979 msgid "patrons to "
51980 msgstr "فئة المستفيد "
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
51984 #, c-format
51985 msgid "pending"
51986 msgstr "ريثما"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51989 #, fuzzy, c-format
51990 msgid "pending offline circulation actions"
51991 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51992
51993 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51995 msgid "phony_submit"
51996 msgstr "phony_submit"
51997
51998 #. SCRIPT
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52000 #, fuzzy
52001 msgid "please enter a date!"
52002 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
52003
52004 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52006 msgid "please note your reason here..."
52007 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52010 #, fuzzy, c-format
52011 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52012 msgstr "مرخص بموجب "
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52015 #, fuzzy, c-format
52016 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52017 msgstr "مرخص بموجب "
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52020 #, c-format
52021 msgid "popup.ogg"
52022 msgstr ""
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52025 #, c-format
52026 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52027 msgstr ""
52028
52029 #. INPUT type=image
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52031 msgid "previous"
52032 msgstr "السابق"
52033
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52037 #, c-format
52038 msgid "pt"
52039 msgstr "pt"
52040
52041 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52042 #. %2$s:  END 
52043 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52045 #, fuzzy, c-format
52046 msgid "published by: %s %s %s in "
52047 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
52048
52049 #. SCRIPT
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52051 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52052 msgstr ""
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52055 #, c-format
52056 msgid "rather than "
52057 msgstr "بدلا من "
52058
52059 #. SCRIPT
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52061 #, fuzzy
52062 msgid "reason unkown"
52063 msgstr "غير معروف"
52064
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52066 #, c-format
52067 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52068 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52071 #, c-format
52072 msgid "records in various format. Choose one): "
52073 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52076 #, c-format
52077 msgid "records."
52078 msgstr "تسجيلات."
52079
52080 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52082 #, fuzzy
52083 msgid "regex pattern"
52084 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52085
52086 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52088 #, fuzzy
52089 msgid "regex replacement"
52090 msgstr "استبدال"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52094 #, c-format
52095 msgid "rejected"
52096 msgstr "مرفوض"
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "release team"
52101 msgstr "فريق إطلاق كوها"
52102
52103 #. IMG
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52106 #, fuzzy
52107 msgid "remove this image"
52108 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52111 #, fuzzy, c-format
52112 msgid "removed successfully"
52113 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52114
52115 #. SCRIPT
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52117 #, fuzzy
52118 msgid "reopen basketgroup"
52119 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52122 #, c-format
52123 msgid "restricted"
52124 msgstr "مُقيّد"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52127 #, c-format
52128 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52129 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52132 #, fuzzy, c-format
52133 msgid "s/"
52134 msgstr "/"
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52137 #, c-format
52138 msgid "same library, all patron types, all item types"
52139 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52142 #, c-format
52143 msgid "same library, all patron types, same item type"
52144 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52147 #, c-format
52148 msgid "same library, same patron type, all item types"
52149 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52152 #, c-format
52153 msgid "same library, same patron type, same item type"
52154 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52157 #, c-format
52158 msgid "seconds "
52159 msgstr "ثواني "
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52162 #, c-format
52163 msgid "see also:"
52164 msgstr ""
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52167 #, c-format
52168 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52169 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52172 #, c-format
52173 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52174 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52179 #, c-format
52180 msgid "select all"
52181 msgstr "اختر الكل"
52182
52183 #. INPUT type=submit
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52185 msgid "selection"
52186 msgstr "اختيار"
52187
52188 #. INPUT type=text name=selector
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52190 #, fuzzy
52191 msgid "selector"
52192 msgstr "اختيار"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52196 #, c-format
52197 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52198 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52201 #, c-format
52202 msgid "serial"
52203 msgstr "مسلسل"
52204
52205 #. A
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52207 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52208 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52211 #, fuzzy, c-format
52212 msgid "setDescription: "
52213 msgstr "تعيين الأوصاف "
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52216 #, c-format
52217 msgid "setDescriptions"
52218 msgstr "تعيين الأوصاف"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52221 #, c-format
52222 msgid "setName"
52223 msgstr "تعيين الاسم"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52226 #, fuzzy, c-format
52227 msgid "setName: "
52228 msgstr "تعيين الاسم "
52229
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52231 #, c-format
52232 msgid "setSpec"
52233 msgstr "تعيين المواصفات"
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52236 #, fuzzy, c-format
52237 msgid "setSpec: "
52238 msgstr "تعيين المواصفات "
52239
52240 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52241 #. %2$s:  ELSE 
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52245 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52248 #, c-format
52249 msgid "since last transfer"
52250 msgstr "منذ آخر نقل"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "software.coop, United Kingdom"
52255 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
52256
52257 #. INPUT type=text name=sound
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52259 msgid "sound"
52260 msgstr ""
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52263 #, c-format
52264 msgid "start the installer"
52265 msgstr "بدأ المثبت"
52266
52267 #. SCRIPT
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52269 #, fuzzy
52270 msgid "starting with "
52271 msgstr "ابدأ ب:"
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52289 #, c-format
52290 msgid "starts with"
52291 msgstr "يبدأ بـ"
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52295 #, c-format
52296 msgid "subfield ignored"
52297 msgstr "حقل فرعى مهمل"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52300 #, c-format
52301 msgid "subfields"
52302 msgstr "الحقول الفرعية"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52305 #, c-format
52306 msgid "subfields not in same tabs"
52307 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52310 #, c-format
52311 msgid "subscribers"
52312 msgstr "الاشتراكات"
52313
52314 #. A
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52318 msgid "subscription detail"
52319 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
52320
52321 #. %1$s:  IF ( title ) 
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52323 #, c-format
52324 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52325 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
52326
52327 #. A
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52330 msgid "suggestion"
52331 msgstr "إقتراح"
52332
52333 #. For the first occurrence,
52334 #. %1$s:  m.id 
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52341 #, c-format
52342 msgid "suggestion #%s"
52343 msgstr "اقتراح #%s"
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52346 #, c-format
52347 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52348 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52349
52350 #. SCRIPT
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52352 #, fuzzy
52353 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52354 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52355
52356 #. META http-equiv=Content-Type
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52370 msgid "text/html; charset=utf-8"
52371 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52374 #, c-format
52375 msgid "than "
52376 msgstr "من "
52377
52378 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52379 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52380 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52381 #. %4$s:  image_limit 
52382 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52383 #. %6$s:  batch_id 
52384 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52385 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52386 #. %9$s:  batch_id 
52387 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52388 #. %11$s:  batch_id 
52389 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52390 #. %13$s:  batch_id 
52391 #. %14$s:  ELSE 
52392 #. %15$s:  END 
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52394 #, c-format
52395 msgid ""
52396 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52397 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52398 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52399 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52400 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52401 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52402 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52403 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52404 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52405 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52406 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52407 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52408 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52409 "duplicated. %s %s "
52410 msgstr ""
52411 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
52412 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
52413 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
52414 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
52415 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
52416 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
52417 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
52418 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
52419 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
52420 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
52421 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52424 #, c-format
52425 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52426 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52430 #, fuzzy, c-format
52431 msgid ""
52432 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52433 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52436 #, fuzzy, c-format
52437 msgid ""
52438 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52439 msgstr ""
52440 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
52441 "authorised_value=itemtype"
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52444 #, c-format
52445 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52446 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52449 #, c-format
52450 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52451 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52454 #, c-format
52455 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52456 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
52457
52458 #. %1$s:  END 
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52460 #, fuzzy, c-format
52461 msgid "this record has no items attached. %s "
52462 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52465 #, c-format
52466 msgid "through "
52467 msgstr "من خلال "
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52470 #, c-format
52471 msgid "times"
52472 msgstr "أوقات"
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52477 #, c-format
52478 msgid "to "
52479 msgstr "إلى "
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52483 #, c-format
52484 msgid "to be placed on hold"
52485 msgstr "لوضعها في الحجز"
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52488 #, c-format
52489 msgid "to continue the installation. "
52490 msgstr "لمواصلة التثبيت "
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52493 #, fuzzy, c-format
52494 msgid "to create"
52495 msgstr "إنشاء"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "to field "
52500 msgstr "حقل كوها"
52501
52502 #. SCRIPT
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52504 #, fuzzy
52505 msgid "too many renewals"
52506 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52509 #, c-format
52510 msgid "unless"
52511 msgstr ""
52512
52513 #. SCRIPT
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52515 #, fuzzy
52516 msgid "unrecognized command"
52517 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52521 #, c-format
52522 msgid "until"
52523 msgstr "حتى"
52524
52525 #. SCRIPT
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52527 #, fuzzy
52528 msgid "until %s"
52529 msgstr "حتى"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52532 #, c-format
52533 msgid "update your database"
52534 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52537 #, fuzzy, c-format
52538 msgid "updated successfully"
52539 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52542 #, c-format
52543 msgid "url"
52544 msgstr "رابط"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52547 #, c-format
52548 msgid "url:"
52549 msgstr "رابط:"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52552 #, c-format
52553 msgid "used for/see from:"
52554 msgstr ""
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52557 #, c-format
52558 msgid "user "
52559 msgstr "مستفيد "
52560
52561 #. SELECT name=transport
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52563 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52564 msgstr ""
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52567 #, c-format
52568 msgid "value"
52569 msgstr "قيمة"
52570
52571 #. SCRIPT
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52573 msgid "value missing"
52574 msgstr "قيمة مفقودة"
52575
52576 #. SCRIPT
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52578 msgid "variable missing"
52579 msgstr " فقدان متغيّر"
52580
52581 #. %1$s:  supplier 
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52583 #, c-format
52584 msgid "vendor %s,"
52585 msgstr "موّرد %s,"
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52588 #, c-format
52589 msgid "verify"
52590 msgstr "تحقق من"
52591
52592 #. SCRIPT
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52594 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52595 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
52596
52597 #. SCRIPT
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52599 #, fuzzy
52600 msgid "view"
52601 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52604 #, fuzzy, c-format
52605 msgid "warning.ogg"
52606 msgstr "التحذيرات"
52607
52608 #. %1$s:  ELSE 
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52610 #, c-format
52611 msgid ""
52612 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52613 "used without success: "
52614 msgstr ""
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52617 #, fuzzy, c-format
52618 msgid "which should be set up by your system administrator."
52619 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid "who are in patron list: "
52624 msgstr "قوائمك"
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52627 #, fuzzy, c-format
52628 msgid "who have not borrowed since:"
52629 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52632 #, fuzzy, c-format
52633 msgid "whose expiration date is before:"
52634 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "whose patron category is:"
52639 msgstr "فئة المستفيد"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52642 #, c-format
52643 msgid "will show the link just below the title"
52644 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
52645
52646 #. SCRIPT
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52648 #, fuzzy
52649 msgid "with category "
52650 msgstr "جۆرێکی نوێ"
52651
52652 #. %1$s:  ELSE 
52653 #. %2$s:  END 
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52655 #, c-format
52656 msgid ""
52657 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52658 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52659 msgstr ""
52660
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52662 #, c-format
52663 msgid "with this reason:"
52664 msgstr "مع هذا السبب:"
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "with value "
52669 msgstr "قيمة الإستناد"
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52672 #, fuzzy, c-format
52673 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52674 msgstr "مرخص بموجب "
52675
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52678 #, c-format
52679 msgid "xml"
52680 msgstr "xml"
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "years "
52686 msgstr "سنوات"
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52689 #, c-format
52690 msgid "years of activity"
52691 msgstr "سنوات من النشاط"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52694 #, c-format
52695 msgid "yes"
52696 msgstr "نعم"
52697
52698 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "| Actions: %s "
52702 msgstr "الإجراءات "
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52705 #, c-format
52706 msgid "| "
52707 msgstr "| "
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52727 #, c-format
52728 msgid "×"
52729 msgstr ""
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52732 #, c-format
52733 msgid ""
52734 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52735 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52736 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52737 "and Duaa Bazzazi. "
52738 msgstr ""
52739
52740 #. A
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52742 msgid ""
52743 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52744 "%]"
52745 msgstr ""
52746\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52747 "%]"
52748
52749 #. A
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52751 msgid ""
52752 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52753 msgstr ""
52754\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52755
52756 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52758 #, c-format
52759 msgid "%s "
52760 msgstr "%s "